0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
48 vues6 pages

Transcription Ism Fil Et Harf

Le document discute des parties du discours dans la grammaire arabe. Il commence par introduire les trois principales parties du discours en arabe : ism (nom), fi'l (verbe) et harf (particule). Il fournit ensuite des exemples des huit principales parties du discours en anglais pour faciliter la compréhension des termes arabes. Le document cartographie les parties du discours arabes à leurs équivalents en anglais, notant qu'ism correspond aux noms, pronoms, adjectifs et adverbes, fi'l correspond exactement aux verbes, et harf correspond aux prépositions, conjonctions et articles. Il explore les points communs et les différences entre les trois parties arabes pour développer des définitions précises pour chacune.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
48 vues6 pages

Transcription Ism Fil Et Harf

Le document discute des parties du discours dans la grammaire arabe. Il commence par introduire les trois principales parties du discours en arabe : ism (nom), fi'l (verbe) et harf (particule). Il fournit ensuite des exemples des huit principales parties du discours en anglais pour faciliter la compréhension des termes arabes. Le document cartographie les parties du discours arabes à leurs équivalents en anglais, notant qu'ism correspond aux noms, pronoms, adjectifs et adverbes, fi'l correspond exactement aux verbes, et harf correspond aux prépositions, conjonctions et articles. Il explore les points communs et les différences entre les trois parties arabes pour développer des définitions précises pour chacune.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

‫ﻡﻋﻠﻴﻚ ﻡﺱﻻﺍﻝ‬ Yusuf Mullan ici.

Dans cette courte présentation, je vais vous enseigner un sujet fondamental en grammaire. Il s'agira des parties de
Discours. Si vous avez étudié l'arabe pendant un certain temps, il est indéniable que vous êtes venu
à travers ces 3 termes :‫[ ﻡﺱﺍ‬isme]‫[ﻝﻉﻑ‬fi’l] et‫ﻑﺣﺮ‬
َ[harf]
• ‫[ ﻡﺱﺍ‬ism] est généralement traduit par un nom.

• ‫[ﻝﻉﻑ‬fi’l] est un verbe.

• ‫ﻑﺣﺮ‬[harf]
َ est une particule.
Nous voulons les développer, et nous voulons une compréhension claire et précise de ce que sont ces 3.

Quand les gens parlent, ils parlent en phrases. Les phrases sont composées de segments, et
Les phrases sont composées de mots. Donc, vous devez connaître le "mot". Heureusement, en arabe, il y a
seulement 3 d'entre eux. En anglais, il y en a plus. Il y a plus de 8 parties du discours en anglais.

Si nous voulions parler des parties du discours en arabe et en donner des définitions, nous
nous revisiterions ceux que nous connaissons en anglais. Si vous n'êtes pas familier avec les parties en anglais de
discours, c'est bien ! Nous allons passer quelques minutes à en parler. C'est plus productif.
que de tenter directement de définir le‫[ ﻡﺱﺍ‬isme]‫[ﻝﻉﻑ‬fi’l] et‫ﻑﺣﺮ‬[harf], comme vous le verrez.
َ
Les parties du discours en anglais

Très brièvement, nous avons :

1. Noms - entités, lieux, personnes, choses, objets, concepts.

2. Pronoms - des mots plus petits qui sont utilisés à la place d'un nom, lorsque le nom a
déjà été mentionné. Il existe différents types de pronoms. Exemples :
• Personal Pronoun:he,she they,you,we.
• Pronom interrogatif: mots utilisés pour introduire des questions. Par exemple : qui, que.
• Pronoms conditionnels : mots utilisés pour créer des statements conditionnels. Par exemple.
« Quiconque vient à vous, honorez-le ».

3. Adjectifs - modifie un nom. Exemples : grand, petit, moche, beau.

4. Adverbes - modifient autre chose qu'un nom. Exemples : « est arrivé rapidement ».

5.Verbs- action + tense. Examples:helped,helps,is helping,will help.

1
6. Prépositions - mettent en avant un attribut d'un mot à venir. Exemples : de, à.

• "À" indique la destination. "De" indique l'origine. Lorsque vous alignez le mot
Je suis parti de Bassora pour Koufa.
Koofa et Basra sont tous deux des noms de villes). "De" nous a dit que Basra est l'origine du voyage.
Si vous enlevez le 'de' et dites : 'J'ai voyagé Basra', alors le sens change.
Maintenant, cela signifie que j'ai fait un tour à Bassora.

Le mot « de » est incroyablement important. Il nous a dit quelque chose sur Basra.
sinon nous n'aurions pas pu comprendre.
• «Avec» indique que le nom à venir est un outil. Par exemple : «J'ai écrit avec le stylo».
nous disant que le stylo était un outil pour l'écriture.

7. Conjonctions - ce sont encore de petits mots utilisés pour combiner entre les noms
et les verbes. Ils permettent l'abréviation, donc vous n'avez pas à vous répéter. Exemples :
• Zayd et Amr sont venus. Au lieu de dire : « Zayd est venu. Amr est venu. » Vous pouvez simplement
utilisez le mot « et ». Il n'est pas besoin de dire « est venu » deux fois, maintenant nous avons à la fois Zayd

et Amr se sont rassemblés en étant le sujet du verbe « est venu ».


• ZaydorAmr est venu. "Ou" nous dit que l'un des deux est venu, sans être spécifique.
lequel.
• Zayd est venu, pas Amr. "Pas" nous dit que le précédent est établi et le
le prochain est nié. "Venir" est établi pour Zayd, et simultanément
négation pour Amr. C'est-à-dire affirmation du premier, et négation du second.
Ce que toutes les conjonctions ont en commun, c'est qu'elles sont utilisées pour combiner des noms et
les verbes, tout en permettant l'abréviation, afin que vous n'ayez pas à vous répéter et à dire, pour
exemple le verbe deux fois.

8. Article - il n'y en a que 2 dans toute la langue :


• L'article défini « le », qui suggère quelque chose de particulier. Par ex. le stylo.
• L'article indéfini « un ». Par exemple : un stylo, qui nous indique n'importe lequel parmi plusieurs.

Résumé des parties du discours en anglais

Partie du discours Brève définition Exemples


1. Nom Indique sur place, personne, Zayd, Amr
chose.
2. Pronom Mot plus petit, utilisé à la place il
d'un nom quand le nom Qui, quoi
a déjà été Quiconque
mentionné.
3. Adjectif Partie du discours qui modifie Grand, petit
un nom.

2
4. Adverbe Partie du discours qui modifie rapidement
autre qu'un nom.
5. Verbe Action + temps aidé
6. Proposition Des petits mots qui nous disent Je suis allé de Bassora à Koufa.
attributs concernant le • « de » indique l'origine
mots à venir, qui • « à » indique
sinon ne peut être destination
compris.
7. Conjonction Faciliter la combinaison et
entre les noms et les verbes
sans avoir à répéter
vous-même.
8. Article Seulement 2 en anglais le stylo
langue.
l'article défini "le".
un

S'il existe d'autres parties du discours, cela n'a vraiment pas d'importance. Notre point en ce moment est
pas épuiser la grammaire anglaise. Nous utilisons cela comme un pont pour faciliter notre
compréhension des parties du discours arabe.

Les parties du discours en arabe

‫ﻡﺱﺍ‬
Maintenant, nous prenons [isme]‫[ﻝﻉﻑ‬fi’l] etَ ‫ﻑﺣﺮ‬[harf] et alignez-les avec ces 8 parties de
Discours

1 ‫ﻡﺱﺍ‬ [ism] correspond aux noms,


pronoms, adjectifs et adverbes.
2. ‫[ﻝﻉﻑ‬fi’l] correspond exactement au verbe.
3. ‫ﻑﺣﺮ‬
َ [harf] correspond aux prépositions,
conjonctions et articles. (S'il y en a d'autres,
ils viendraient sous‫ﻑﺣﺮ‬
) َ
Maintenant que nous avons une bonne compréhension de ce que

‫ﻡﺱﺍ‬ [isme]‫[ﻝﻉﻑ‬fi’l] et‫ﻑﺣﺮ‬


َ [harf] correspond à
il est temps de donner des définitions précises pour chacun de
eux.

3
Similitudes et différences entre‫[ ﺍﺳﻢ‬ism]‫ﻓﻌﻞ‬ِ ِ
ْ [fi’l] et‫ﻑﺣﺮ‬
ْ [harf] َْ
Afin de définir, nous passons quelques minutes à réfléchir aux points communs et au
différences.

‫ﻑﺣﺮ‬
َ [harf] n'inclut pas qu'une seule chose, il inclut trois choses. Il inclut des prépositions,
conjonctions et articles.
Sans ordre particulier, nous allons lancer quelques prépositions, conjonctions et articles.
Ensuite, nous examinerons ce qui est commun entre tous. Nous essaierons de comprendre ce que le

l'élément qui est le même dans tous. Ce serait le‫ﻑﺣﺮ‬[harf]. S'il n'aَ pas

cela, alors ce seraient les deux autres (‫[ ﻡﺱﺍ‬ism] ou‫[ﻝﻉﻑ‬fi’l]). Nous ferions la même chose
avec les deux autres et essayez de chercher une différence là-bas. Qu'est-ce qui distingue le
verbes à partir des noms, pronoms, adjectifs et adverbes.

Nous pouvons commencer par projeter quelques prépositions, conjonctions et articles à l'écran :

Ce sont tous des exemples de‫ﻑﺣﺮ‬


َ [harf].Que ont-ils dans
commun ? Regardons leurs significations.

• « Et » indique le rassemblement. Par exemple, Zayd et Amr sont venus. « Et »


a rassemblé Zayd et Amr ensemble.
• « Ou » indique une disjonction, c'est l'une des deux décisions.
candidater à, pas les deux (sans être spécifique lequel).
• « Pas » indique l'affirmation du premier et la négation du second. Par exemple : Zayd est venu, pas
Amr. Le « venir » est affirmé pour Zayd et simultanément nié pour Amr.
• « Dans » indique le confinement. Par exemple : « L'eau est dans la bouteille ».
• « De » indique l'origine.
• « Avec » indique l'utilité.

Si vous les regardez tous, vous devez convenir que lacommonitéest qu'ilsindiquent tous
significations dans autre chose. Parce que l'origine n'est pas l'attribut du "de", c'est un
attribut du mot à venir. Comme dans l'exemple "Je suis allé de Bassora à Koufa". "De" est
l'attribut de « Basra ». Si vous l'enlevez, le sens change, et c'est cet élément qui
disparaît. Le sens serait "J'ai fait un tour".

Tout‫ﻑﺣﺮ‬
َ [harf] sont tous comme ça.
Contrairement au mot « arbre » qui ne serait pas un‫ﻑﺣﺮ‬"Arbre"
َ est un exemple d'un
nom. Cela indique le tronc, les racines, les branches, les feuilles, peut-être des fruits. Toutes ces choses sont-elles
contenu dans l'arbre ou est-il contenu en dehors de l'arbre ? Clairement, l'arbre. C'est le
arbre qui a le tronc, les racines, les branches, les feuilles et les fruits.

4
Nous avons 2 éléments ici : indiquer un sens dans quelque chose d'autre vs. indiquer un sens.
en soi.
S'il indique une signification dans quelque chose d'autre, alors c'est l'ingrédient principal qui fait un

‫ﻑﺣﺮ‬
َ [harf] a‫ﻑﺣﺮ‬
ْ َ [harf].
S'il indique un sens en lui-même, alors c'est l'ingrédient principal qui le rend.‫[ ﺍﺳﻢ‬isme]ِ
ْ
ِ
ou‫ﻓﻌﻞ‬
ْ [fi’l]
Puisqu'il y en a plus, il y a quelque chose qui distingue les 4 premiers (noms, pronoms,
adjectifs et adverbes) du verbe. Et c'est le temps.
Le nom, le pronom, l'adjectif et l'adverbe indiquent des significations en eux-mêmes et sont vides.
de temps.

Alors que le‫[ ِ ْﻓﻌﻞ‬fi’l] a un temps.

ِ
Définition de‫ﺍﺳﻢ‬ ِ
ْ [isme]‫ﻓﻌﻞ‬
ْ [fi’l] et‫ﻑﺣﺮ‬
ْ [harf]
َ
‫ﻡﺍﺱ‬ِ [ism] est la partie du discours en arabe qui indique une signification en elle-même et n'est pas liée à
ْ
temps

• ‫ﻱﺯ‬
‫( ﺩ‬Zayd)
َ
• ‫ﺓﺭﺷﺞ‬
َ َ (arbre)
َ
• ‫َ ﻗﻠﻢ‬stylo
َ
•‫ﺵ‬
‫ﻣﺲ‬ ‫( ﺍﻝ‬le soleil)
• ‫ﺭﻡﻟﻖﺍ‬
َ َ (la lune)
ِ
‫ﻝﻓﻊ‬
ْ [fi’l] est la partie du discours en arabe qui indique un sens en soi et est également liée à
temps. Exemples :

• ‫ﺏﺭﺽ‬
َ َ (frapper)
َ
• ‫( َ َ ﻉ‬entendu)

• ‫ﻧﺼﺮ‬
َ َ َ aidé
• ‫ﻡﺭﻙَﺃ‬
َ (honoré)
َ
• ‫ﺕﺱﺍ‬
َ‫ﻥ‬
َ ‫ﺻﺮ‬
َ (recherché de l'aide)

5
‫ﻑﺣﺮ‬
ْ َ [harf] est la partie du discours en arabe qui n'indique pas de signification en elle-même.
mais plutôt dans autre chose. Exemples :

• ‫(ﻥﻡ‬de)

• ‫( ﻑ‬dans)

• ‫( ﻭ‬et)
َ
• ‫( ﻭَﺃ‬ou)

Voilà. C'est le développement des parties du discours.


Nous l'avons fait en faisant ressortir les parties du discours en anglais, en y consacrant quelques minutes, et
puis alignant immédiatement les parties du discours en arabe avec celles en anglais, pour essayer d'obtenir un
ressenti et compréhension de ce à quoi ils correspondent. Ensuite, nous recherchons les points communs
et les différences qui nous ont ensuite conduits aux définitions.

Ce sujet est maintenant totalement terminé. C'est fait d'une manière que je ne pense pas que vous oublierez.
insha'Allah. Si on vous demandait de le présenter, je pense que vous le feriez également avec
confiance.
La réponse à ma question originale. En dépit de consacrer autant de temps, d'efforts et d'argent,
Pourquoi n'obtiens-je pas les résultats que j'attendais ?

La réponse est simple.


Cela a tout à voir avec le fait de ne pas être conscient de la nature fondamentale de la façon dont la langue
fonctionne. C'est-à-dire que l'approche et la méthode signifient tout. Lorsque vous étudiez l'arabe, en tant que
une série de règles déconnectées et une longue liste de mots. Et vous sentez que la seule façon de maîtriser
la langue consiste à mémoriser le vocabulaire et les règles, sans comprendre comment la langue
fonctionne, et sans apprécier comment la langue arabe est différente, unique et spéciale,
alors bien sûr cela vous submergera et vous décevra et ne vous donnera pas les résultats que vous êtes
à la recherche de.

Peu importe si vous étudiez en ligne, ou si vous étudiez dans une salle de classe physique, ou si vous êtes
étudier à travers une présentation en direct ou si elle est préenregistrée. Rien de tout cela n'a d'importance !
Le style d'apprentissage préféré vient plus tard. L'approche est le seul facteur qui détermine
que la personne obtienne des résultats ou non.

Vous aimerez peut-être aussi