Unité 1 Chinois
Unité 1 Chinois
Séance 3
Allons dans S’exprimer avec politesse. Bien prononcer. Étude de composants
une maison de thé ! Reconnaître les caractères. Étude des composants Étude 青曷请进作
graphiques.
Séance 4
Dans une maison de Passer commande dans un La structure 先…, 再…
thé. café ou une maison de thé. (d’abord…, ensuite…).
La préposition d’attribution 给.
Vocabulaire des boissons.
Séance 5
Dans une maison de Passer commande dans un Bien prononcer. Étude de caractères
thé. café ou une maison de thé. Étude des caractères. Étude 果汁绿花
Reconnaître les caractères.
红
黑先杯错
Écrire 花红杯
Séance 6
Dans une maison de Passer commande dans un Bien prononcer. Étude d’un composant
thé. café ou une maison de thé. Étude des composants Étude 钅
Reconnaître les caractères. graphiques.
Séance 7
Le coin des curieux. Civilisation.
Séance 8
Révisions. Auto-évaluation.
Devoir
今天很热,
我们去老舍茶馆喝茶,好吗?
好,我父母很想喝中国茶!
我们到了!
您好,请进!请进!
您好,谢谢!
他是谁?
他是老舍,是中国很有名的作家。
他写了一本书叫《茶馆》。
哦!
IMAGE 1
Fāng Hàn – Jīntiān hěn rè, wǒmen qù Lǎo Shě Cháguǎn hē chá, hǎo ma ?
Mǎdīng – Hǎo, wǒ fùmǔ hěn xiǎng hē zhōngguó chá !
IMAGE 2
Fāng Hàn – Wǒmen dào le !
Fúwùyuán – Nín hǎo, qǐng jìn ! qǐng jìn !
Mǎdīng – Nín hǎo, xièxie !
IMAGE 3
Mǎdīng māma – Tā shì shéi ?
Fāng Hàn – Tā shì Lǎo Shě, shì Zhōngguó hěn yǒumíng de zuòjiā.
Tā xiěle yī běn shū jiào « Cháguǎn ».
Mǎdīng māma – ò!
Répète bien ces phrases.
hē 喝 verbe boire
ò 哦 interjection Oh !
Pour le moment, contente-toi de bien connaître la prononciation et la signification des mots, sans chercher à
écrire les sinogrammes ; ils seront présentés dans la séance suivante.
2. Le vous de politesse 您
• Le vouvoiement existe également en chinois. Il est un peu différent du vouvoiement français.
En chinois, on utilise le vouvoiement principalement pour un interlocuteur de
la génération qui précède ou plus élevé dans la hiérarchie.
C’est le cas, par exemple, pour les personnes de l’âge de vos parents, de vos
grands-parents, pour votre professeur, votre principal, etc.
Unité 1 - Piste 5
Unité 1 - Piste 6
4. Le suffixe 家
• Le suffixe 家s’utilise avec un verbe ou un autre nom pour former des noms de métiers. On a déjà étudié ce
caractère qui signifie « famille ».
Dans cette leçon, c’est un suffixe qui désigne une personne qui se spécialise sur quelque chose, qui est spécia-
liste de quelque chose.
画家 huàjiā peintre
Unité 1 - Piste 7
6. L’interjection 哦
• Elle exprime la compréhension soudaine et l’approbation de quelque chose.
A: - 哦! Oh !
JE RETIENS
Cette séance est terminée. Il est important de bien mémoriser le vocabulaire avant de passer à la séance
suivante.
A. 练习 liànxí / Exercices
Exercice 1
Unité 1 - Piste 8
1. ............................................................ 2. ............................................................
3. ............................................................ 4. ............................................................
5. ............................................................ 6. ............................................................
Exercice 2
Unité 1 - Piste 9
.......................................................................................................................................
2. Wǒmen xiàwǔ sāndiǎn qù tā jiā, hǎo ma ?
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
3. Lǎo Shě cháguǎn zài Běijīng hěn yǒumíng.
.......................................................................................................................................
4. Nín hǎo, qǐng jìn!
.......................................................................................................................................
Exercice 3
Utilise-t-on le vouvoiement en chinois avec les personnes suivantes ?
B. 汉字 hànzì / Sinogrammes
260 热 rè
灬
COMPOSITION + 执 灬
[élément phonétique] + feu
ORDRE
DES
TRAITS
10
SIGNIFICATION abandonner
ORIGINE Le sens d’origine est maison,
logement. On voit en haut le toit et
人
261 舍shě
en bas la fondation d’une maison.
COMPOSITION + 人 干 口 + l’homme + se
c + bouche
ORDRE
8 DES
TRAITS
SIGNIFICATION thé
ORIGINE Un arbre à thé, avec les feuilles
de thé sur ses branches.
艹 COMPOSITION + 艹 人 木 +
262 茶chá ORDRE
herbe + homme + arbre
DES
TRAITS
SIGNIFICATION boire
ORIGINE C’est un idéo-phonogramme.
Avec la clé de la bouche à gauche
et 曷 hé à droite qui est l’élément
口 phonétique.
263 喝 hē
COMPOSITION 口+曷 bouche + [élément phonétique]
ORDRE
DES
TRAITS
12
心 你+心
您
COMPOSITION tu + cœur
264 ORDRE
nín DES
TRAITS
11
10
SIGNIFICATION entrer
ORIGINE On voit un oiseau qui avance avec ses
pattes, qui correspond à avancer, le
辶
进
sens d’origine de ce caractère.
266 COMPOSITION + 辶 井 marche + [élément phonétique]
jìn (le puits)
ORDRE
DES
7 TRAITS
SIGNIFICATION oh
COMPOSITION + 口 我 bouche +
口 [élément phonétique] (je, moi)
268 哦 ò
ORDRE
DES
TRAITS
10
À toi d’écrire ! Repasse avec un crayon sur les traits des caractères en faisant bien attention à l’ordre des
traits et au sens de chaque tracé.
154 chá
茶茶茶茶茶茶茶茶茶茶茶
155 hē
喝喝喝喝喝喝喝喝喝喝喝
156 jìn
进进进进进进进进进进进
157 zuò
作作作作作作作作作作作
Écris maintenant ces quatre caractères sans le tracé.
茶
喝
进
作
JE RETIENS
Cette séance est terminée. N’oublie pas de te reporter aux corrigés des exercices.
A. 练习 liànxí / Exercices
Exercice 4
1. 您 .......................................... ..........................................
2. 茶馆 .......................................... ..........................................
4. 老舍 .......................................... ..........................................
5. 请进 .......................................... ..........................................
* 水 shuĭ eau
Unité 1 - Piste 10
Exercice 5
1. 中国红茶*好喝。
...................................................................................................................................................
2. 她的电脑很好看。
...................................................................................................................................................
3. 法国菜*好吃*吗?
...................................................................................................................................................
Exercice 6
Transforme les expressions suivantes en formules de politesse en utilisant 请. Écoute et répète la correction orale.
1. 坐! .............................................................. !
2. 进! .............................................................. !
3. 喝茶! .............................................................. !
JE RETIENS
Cette séance est terminée. N’oublie pas de te reporter aux corrigés des exercices.
中国茶很多,有绿茶、
请坐!你们想喝什么? 花茶、红茶…“红茶”
我们有茶、果汁。 法国人叫“黑茶”。
中国人很喜欢喝茶。
这是您的花茶,您的红茶,
请您先点。
您的绿茶,您的果汁和花茶 !
请给我来一杯绿茶 !
谢谢 !
不错,不错,
请给我来一杯花茶 !
花茶很好喝 !
请先给我来一杯果汁,
再来一杯花茶 !
请给我来一杯红茶 !
Fúwù yuán – Qǐng zuò! Nímen xiǎng hē shénme? Wǒmen yǒu chá, guǒzhī.
Fāng Hàn – Zhōngguó chá hěn duō, yǒu lǜchá, huāchá, hóngchá… « Hóngchá » fǎguórén
jiào « hēichá ». Zhōngguórén hěn xǐhuān hē chá.
Fāng Hàn – Qǐng nín xiān diǎn.
Mǎdīng māma – Qǐng gěi wǒ lái yī bēi lǜchá.
Mǎdīng bāba – Qǐng gěi wǒ lái yī bēi huāchá.
Mǎdīng – Qǐng xiān gěi wǒ lái yī bēi guǒzhī, zài lái yī bēi huāchá.
Fāng Hàn – Qǐng gěi wǒ lái yī bēi hóngchá.
Fúwù yuán – Zhè shì nín de huāchá, nín de hóngchá, nín de lǜchá, nín de guǒzhī hé huāchá !
Fāng Hàn – Xièxie !
Mǎdīng bàba – Búcuò, búcuò, huāchá hěn hǎohē !
Répète bien ce dialogue.
1. nom
bēi 杯 2. classificateur du
contenu d’un verre
verre, tasse
1. L’adverbe de degré 很
On connaît bien cet adverbe que l’on utilise devant les verbes de qualité et on le traduit généralement par très.
On peut aussi l’utiliser devant certains verbes auxiliaires tels que 想 ou 喜欢.
On pourra le traduire en français par très ou beaucoup selon les verbes.
Unité 1 - Piste 15
2. L’adverbe d’abord 先
• Comme tous les adverbes, 先 d’abord se place devant un verbe et précise que l’action qui suit doit être réalisée
en premier lieu.
3. Le thé au jasmin 花茶
• Le nom complet est 茉莉花茶.
茉莉花 mò lì huā signifie fleur de jasmin.
花茶 est le mot simplifié que l’on utilise souvent.
Unité 1 - Piste 16
4. Le verbe choisir, commander 点 (des boissons ou des plats dans un café
ou un restaurant)
• On connaît ce caractère qui signifie heure. Son tout premier sens est le point, et, en tant que verbe, pointer sur
quelque chose. On l’utilise pour commander à boire ou à manger dans un restaurant ou un café.
请给 来 + [quelque chose]
+ [quelqu’un] +
Exemple : 请给我们来两杯红茶,一杯果汁。
Qǐng gěi wǒmen lái liǎng bēi hóngchá, yī bēi guǒzhì. Deux tasses de thé noir et un verre de jus
de fruit pour nous, s’il vous plaît !
Unité 1 - Piste 18
6. La préposition d’attribution à 给
• On connaît 给 en tant que verbe, donner.
Exemple : 请给他一本书。Qǐng gěi tā yī běn shū.
Donne-lui un livre, s’il te plaît !
• C’est aussi une préposition qui sert à introduire le complément d’objet indirect, placé devant le verbe.
Unité 1 - Piste 19
Unité 1 - Piste 20
JE RETIENS
• La phrase type pour passer une commande dans un café ou un salon de thé :
Cette séance est terminée. Il est important de bien mémoriser le vocabulaire avant de passer à la séance suivante.
第五课 / Séance 5
Écoute l’enregistrement de la séance précédente et répète-le autant de fois que tu voudras jusqu’à ce que tu arrives
à prononcer chaque phrase de manière claire et avec un bon rythme. Tu apprendras ensuite les nouveaux carac-
tères du dialogue.
Faisons d’abord une petite révision.
A. 练习 liànxí / Exercices
Unité 1 - Piste 21
Exercice 7
1. ........................................................... 2. ...........................................................
3. ........................................................... 4. ...........................................................
5. ........................................................... 6. ...........................................................
Exercice 8
Comment commander en chinois les choses suivantes dans un café ? Écoute la correction orale après avoir essayé
tout(e) seul(e).
Unité 1 - Piste 23
Exercice 9
1. 他先喝水*,再喝茶。
..........................................................................................................................................................................................
2. 我们先去西班牙,再去意大利。
..........................................................................................................................................................................................
* 水 shuĭ eau
3. 他很喜欢老舍的书。
..........................................................................................................................................................................................
4. 请给我来一杯水*。
..........................................................................................................................................................................................
*水 shuĭ eau
CLEF
FORME
No CARACTÈRES NOMBRE SIGNIFICATION – ORIGINE – COMPOSITION – ORDRE DES TRAITS
TRADITIONNELLE
DES TRAITS
SIGNIFICATION fruit
ORIGINE
Les fruits d’un arbre.
木
271 果guǒ
COMPOSITION
ORDRE
田 + 木
champ + arbre
DES
8 TRAITS
SIGNIFICATION jus
ORIGINE On reconnaît à gauche la clé de
l’eau, indicateur de sens, et à
氵
汁
droite,
272 l’élément phonétique.
zhī COMPOSITION 氵+十 l’eau + [élément phonétique] (dix)
ORDRE
5 DES
TRAITS
SIGNIFICATION vert
ORIGINE A l’origine, il désigne les soies
de couleurs vertes. A gauche la clé
de la soie, à droite 录 lù élément
纟
绿
phonétique.
273 COMPOSITION 纟+录 soie + [élément phonétique lù]
lǜ
ORDRE
DES
TRAITS
11
SIGNIFICATION fleur
ORIGINE
On voit bien une fleur.
艹
274 花huā
COMPOSITION +艹 化
herbe + [élément phonétique](changer)
ORDRE
7 DES
TRAITS
SIGNIFICATION rouge
ORIGINE A l’époque ancienne, il désigne les
soies de couleur rouge claire.
纟
红
La clé de la soie se trouve à gauche
275 et l’élément phonétique à droite.
hóng COMPOSITION 纟 + 工 soie + [élément phonétique (travail)]
ORDRE
DES
6
TRAITS
SIGNIFICATION être noir
ORIGINE C’est un idéogramme : en haut
une cheminé, en bas du feu. Le feu
黑 brûle et donne une fumée noire.
276 黑hēi
COMPOSITION + 土 灬
+
terre + le feu
élément + la
ORDRE
DES
TRAITS
12
SIGNIFICATION d’abord
ORIGINE En haut un pied, en bas
先
277 先xiān ORDRE
un homme. Cela signifie
qu’il est devant d’autres.
DES
6
TRAITS
SIGNIFICATION verre
ORIGINE A l’époque, les verres pour boire
sont en bois. La clé du bois est à
278 杯bēi
droite.
COMPOSITION + 木 不 du bois + [élément phonétique]
(ne pas)
ORDRE
8 DES
TRAITS
SIGNIFICATION faux
ORIGINE Le sens d’origine est : plaquer
de l’or ou de l’argent sur quelque
chose, c’est pour cela qu’il y a la
钅
错
clé du métal à gauche.
279 COMPOSITION 钅 + 昔 métal + avant
cuò
ORDRE
DES
TRAITS
13
158 huā
花花花花花花花花花花花
159 hóng
红红红红红红红红红红红
160 bēi
杯杯杯杯杯杯杯杯杯杯杯
Écris maintenant ces trois caractères sans les tracés.
花
红
杯
JE RETIENS
Cette séance est terminée. N’oublie pas de te reporter aux corrigés des exercices.
第六课 / Séance 6
Dans cette séance, tu vas apprendre un nouveau composant graphique. Avant de commencer, faisons une petite
révision.
A. 练习 liànxí / Exercices
Exercice 10
1. thé noir
2. écrivain
4. maison de thé
Exercice 11
Unité 1 - Piste 24
1. 请给我来一杯中国绿茶。
.......................................................................................................................................
2. 这本书很不错!
.......................................................................................................................................
3. 我想喝果汁,不想喝茶。
.......................................................................................................................................
4. 方汉和马丁想先去茶馆,再去饭馆 [restaurant] 。
.......................................................................................................................................
.......................................................................................................................................
Exercice 12
1. 他们在哪儿喝茶?
2. 中国人喜欢喝茶吗?
4. 马丁的爸爸点了什么茶?他喜欢吗?
FORME
No COMPOSANTS Signification ORIGINE – COMPOSITION – ORDRE DES TRAITS
TRADITIONNELLE
钅 Exemples : • 铁 fer
•铜 cuivre
ORDRE DES TRAITS Voir le caractère 279 错.
JE RETIENS
Cette séance est terminée. N’oublie pas de te reporter aux corrigés des exercices.
Unité 1 - Piste 25
kāi ouvrir
1. Le thé occupe une place importante dans la vie quotidienne mén porte
chinoise qī sept
jiàn classificateur
Voici un proverbe chinois connu. shì affaire
chái bois de chauffage
开门七件事,柴米油盐酱醋茶。 mǐ riz
« On doit s’occuper de sept choses après avoir ouvert la porte de la maison : yóu huile
le bois de chauffage, le riz, l’huile comestible, le sel, la sauce de soja, le vinaigre yán sel
et le thé. » jiàng sauce de soja
Ce proverbe rappelle les choses importantes qu’il faut avoir chez soi. Le thé en cù vinaigre
fait partie bien sûr ! chá thé
2. Le thé et la politesse
Selon la politesse chinoise, on offre toujours une tasse de thé à ses hôtes.
Voir aussi le recueil de documents, page 93 : Le THÉ 茶 chá.
3. L’écrivain Lao She 老舍
老舍 (1899-1966)
est le nom de plume de Shu Qingchun 舒庆春.
老舍 est né à Pékin en 1899 quelques jours avant le Nouvel An chinois. Il
est l’un des plus grands écrivains chinois du xxe siècle.
Ses principales œuvres existent en version française : Quatre générations
sous un même toit (roman), Pousse-pousse (roman), Gens de Pékin (recueil
de nouvelle) et une pièce de
théâtre :《茶馆》 La maison
de thé.
Ses histoires se déroulent très
souvent à Pékin, sa ville natale.
L’histoire de la Chine de la pre-
mière moitié du xxe siècle transpa-
raît dans ses oeuvres.
…et la maison de thé Lao She —
La statue de Lao She dans son ancienne
demeure à Pékin.
老舍茶馆
老舍茶馆 est une maison de thé pékinoise fondée dans les années
1980 en mémoire de l’écrivain 老舍 Lao She.
Comme dans toutes les maisons de thé traditionnelles de Pékin, on peut y
déguster du thé en regardant des spectacles divertissants, par exemple :
des acrobaties, des chants traditionnels, etc.
练习 liànxí / Exercices
Unité 1 - Piste 26
Exercice 13
1. 茶很热 .............................................................................................................................................
2. 红茶 .............................................................................................................................................
3. 请喝茶 .............................................................................................................................................
4. 不错 .............................................................................................................................................
5. 您好 .............................................................................................................................................
6. 四杯果汁 .............................................................................................................................................
Exercice 14
录 十 执
1. vert 2. jus de fruit 3. chaud
昔 乍 化
4. faux 5. faire – composer 6. fleur
Exercice 15
1. ..........................................................................................................................................................................................
2. ..........................................................................................................................................................................................
3. ..........................................................................................................................................................................................
4. ..........................................................................................................................................................................................
5. ..........................................................................................................................................................................................
Unité 1 - Piste 28
Exercice 16
Écoute la conversation entendue dans un café, puis réponds aux questions suivantes.
1. Où sont-ils ?
a. 一个 b. 两个 c. 四个
3. Combien y a-t-il de clients ?
a. 一个 b. 两个 c. 四个
4. Qu’a choisi le deuxième client ?
a. 咖啡 b. 绿茶 c. 苹果汁
5. Qu’a choisi le troisième client ?
a. 红茶 b. 咖啡 c. 花茶
Cette unité est terminée. Avant de faire le devoir, je te conseille de faire la partie d’auto-évaluation afin de vérifier
si tu as bien assimilé les connaissances présentées dans cette unité.
Exercice 1
Je sais écrire les mots suivants en caractères selon leur pinyin et leur signification.
chá hē hóng
4. thé 5. boire 6. rouge
Unité 1 - Piste 29
Exercice 2
a. 王老师 b. 方汉 c. 李老师
3. Qui est Qí Báishí ? Quel est son nom de famille ?
a. 果汁 b. 花茶 c. 绿茶
Unité 1 - Piste 30
Exercice 3
2. 您请坐! ...........................................................................................................
3. 请喝茶! ...........................................................................................................
4. 请给我来一杯红茶! ...........................................................................................................
..........................................................................................................................
Je comprends la conversation suivante dans une maison de thé et je complète les phrases manquantes en chinois.
马丁: - 方汉,今天我们去喝茶,好吗?
方汉 : - 好!
在茶馆。
服务员: - 你们好!........................................................................?
方汉: - 请给我来一杯果汁。
马丁: - ........................................................................ 花茶,谢谢!
Exercice 5 CIVILISATION
..........................................................................................................................................................................................
2. Qui est Lao She ? Cite au moins une de ses œuvres.
..........................................................................................................................................................................................
..........................................................................................................................................................................................
对105 多65 儿67 二39 法26 饭87 方19 飞147 分79 父138 40
三40 山64 上84 少106 谁55 什21 生63 师94 十47 时 140
坐126 210