0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
91 vues16 pages

Manuel Simonini Mini 2 Plus

Le document fournit des spécifications techniques et des instructions d'entretien pour le moteur MINI 2. Il comprend : 1) Les spécifications du moteur telles que l'alésage, la course, la cylindrée, le taux de compression, la puissance, et les exigences en matière de lubrification. 2) Une liste des pièces de rechange et de rechange disponibles pour le moteur. 3) Des instructions sur l'installation et la sécurisation appropriées du moteur, le mélange de carburant recommandé, les réglages du carburateur, et les procédures de rodage. Des précautions de sécurité et des conseils d'entretien sont fournis pour garantir un fonctionnement correct du moteur.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
91 vues16 pages

Manuel Simonini Mini 2 Plus

Le document fournit des spécifications techniques et des instructions d'entretien pour le moteur MINI 2. Il comprend : 1) Les spécifications du moteur telles que l'alésage, la course, la cylindrée, le taux de compression, la puissance, et les exigences en matière de lubrification. 2) Une liste des pièces de rechange et de rechange disponibles pour le moteur. 3) Des instructions sur l'installation et la sécurisation appropriées du moteur, le mélange de carburant recommandé, les réglages du carburateur, et les procédures de rodage. Des précautions de sécurité et des conseils d'entretien sont fournis pour garantir un fonctionnement correct du moteur.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

MINI 2

Page 1
DONNÉES TECHNIQUES

ALÉSAGE 66,4mm
ACCIDENT VASCULAIRE CÉRÉBRAL 58mm

DEPLACEMENT 202 cc
TAUX DE COMPRESSION 10,5/1
Poids prêt à voler 18 300 kg
CONSOMMATION À 5000 RPM 2,5 litres/heure
PUISSANCE 7500TR/MIN 26ch
POUSSÉE STATIQUE Plus de 80 Kg

Admission lamellaire avec carburateur Walbro WB37


Cylindre en aluminium avec revêtement en céramique de magnésium,
Résonance d'échappement
Réduction de courroie Poly-V
Allumage électronique
Démarreur électrique
Chargeur de batterie d'alternateur en vol
Préparation de lubrifiant : 2,5 % avec de l'essence de qualité supérieure

3,0 % avec essence sans plomb

RAPPORT DE RÉDUCTION DISPONIBLE


1:226 Engrenage crown 129 mm / Pignon 57 mm
Pignon à couronne 129 mm / Pignon 56 mm
1:234 Engrenage en couronne 129 mm / Pignon 55 mm
1:242 Gear de couronne 129 mm / Pignon 53 mm
1:3 Couronne 138 mm / Pignon 44 mm

Page 2
Page 3
Page 4
MINI2PLUS/01 RECTIFICATEUR RECHARGER BATTERIE MINI2PLUS/36 RONDELLE D'ESPACEMENT
MINI2PLUS/02 SPIRALE MINI2PLUS/37 PULLEY SEEGER
MINI2PLUS/03 VIS DU KIT POUR LA TÊTE (4) MINI2PLUS/38 Pignon excentrique
MINI2PLUS/04 CULASSE MINI2PLUS/40 JOINTS DE KIT ( 2 )
MINI2PLUS/05 Joint de culasse MINI2PLUS/41 KIT DE ROULEMENTS POUR CARTER (2)
MINI2PLUS/06 BOLTS DE KIT POUR CYLINDRE (4) ANCIEN TYPE 4304-6304/C3 - NOUVEAU 4205-6205/C3
MINI2PLUS/07 CYLINDRE MINI2PLUS/42 VILEBREQUIN ET ROD COMPLET
MINI2PLUS/08 JOINT DE CYLINDRE MINI2PLUS/45 A ROD DE CONNEXION COMPLÈTE (nouveau type 22mm)
MINI2PLUS/09 KIT SILENT-BLOCKS (4) MINI2PLUS/46 PISTON ET SEGMENTS COMPLETS
MINI2PLUS/10 CARTER MOTEUR MINI2PLUS/46 A DEUX ANEAUX
MINI2PLUS/11 VIS DE MOTEUR DE KIT MINI2PLUS/46B GOUJON DE PISTON
MINI2PLUS/12 SORTIE DE PRESSION DU LAVEUSE MINI2PLUS/46C INSTALLATION DE CLIP DE CERCLE DE PISTON

MINI2PLUS/15 FILTRE À AIR MINI2PLUS/47 STATOR


MINI2PLUS/17 CARBURATEUR WALBRO WB 37 MINI2PLUS/49 VOLANT
MINI2PLUS/17 A COLLECTEUR EN ALUMINIUM MINI2PLUS/50 PLANE D'ALUMINIUM POUR STATOR
MINI2PLUS/17B MANIFOLD EN PLASTIQUE MINI2PLUS/51 PETITE OPINION POUR LA RÉDUCTION
MINI2PLUS/17C JOINT EN PAPIER POUR CARBURATEUR MINI2PLUS/52 BOUGIE D'ALLUMAGE BR 10 ES
MINI2PLUS/17D MANIFOLD EN ALUMINIUM POUR FILTRE À AIR MINI2PLUS/53 PLaque en ALUMINIUM pour bobine
MINI2PLUS/20 MANIFOLD EN CAOUTCHOUC DE CARBURATEURMINI2PLUS/54 SYSTÈME D'ÉCHAPPEMENT
MINI2PLUS/21 VALVE DE REED MINI2PLUS/54 A COUDE D'ÉCHAPPEMENT

MINI2PLUS/22 JOINT DE SOUFFLET DE PAVILLON MINI2PLUS/54B SILENCIEUX


MINI2PLUS/23 SIL DÉMARREUR ÉLECTRIQUE ARGENT MINI2PLUS/54C CLIP EN INOX/SILICONE
MINI2PLUS/23G OL DÉMARREUR ÉLECTRIQUE OR MINI2PLUS/54D CHAMBRE D'ÉCHAPPEMENT
MINI2PLUS/26 SIL PIGNON COURONNE ARGENT MINI2PLUS/55 PLaque en aluminium pour silent-bloc
MINI2PLUS/26G OL ENGRENAGE COURONNE OR MINI2PLUS/58 CAOUTCHOUC POUR BOUGIE D'ALLUMAGE

MINI2PLUS/27 RONDELLE POUR PIGNON MINI2PLUS/59 CAISSON DE BIELLE


MINI2PLUS/28 ÉCROU POUR PIGNON ET VOLANT MINI2PLUS/60 JOINT D'ÉCHAPPEMENT
MINI2PLUS/29 COURROIE POLY-V MINI2PLUS/61 KIT DE JOINTS COMPLET
MINI2PLUS/30 PLaque en aluminium pour prop. + vis MINI2PLUS/62 COLLECTEUR D'ÉCHAPPEMENT ET RESSORTS
MINI2PLUS/32 VIS POUR GRANDE POULE MINI2PLUS/63 KIT MEMBRANE WALBRO WB32/37
MINI2PLUS/33 GRANDE POULIE MINI2PLUS/64 PETITE MEMBRANE BLANCHE WB32/37
MINI2PLUS/33 A GRANDE POULIE pour 1:3 MINI2PLUS/65 PÉTAL DE SOUFFLET
MINI2PLUS/34 Entretoise de poulie

COUPLES DE SERRAGE

Description Nombre spécial dans le tableau NM Kgf.m


Ecrou principal 3 22 2.2
Vis 6x40 11 12 1.2
Connecteur 12 10 1,0
Vis 6x30 18 12 1.2
Vis 6x25 25 10 1.0
12 Noix 28 54 5.4
Vis 12x30 32 60 6.0
8x40 39 24 2.4
Bougie d'allumage 52 18 1.8

Page 5
Le moteur MINI 2 PLUS doit être monté sur le châssis à l'aide de ses quatre supports élastiques.
« blocs silencieux », montés radialement : deux sont positionnés sur la tête et deux sur le bleu
plaque en ergal.

Lors de l'installation, certaines précautions de sécurité doivent être prises : rappelez-vous qu'un
le moteur génère des vibrations, même très peu, ce qui peut provoquer le desserrage et/ou
retirer des vis ou tout autre objet. Par conséquent, pour prévenir tout moteur
des composants peuvent causer des dommages aux personnes et/ou aux biens, assurez-vous que le moteur
à travers un petit câble en acier. Les composants normalement "sécures" sont :

• Le filtre et le carburateur au moteur


• Les ressorts et l'échappement du moteur
• Le moteur lui-même au cadre, en contournant les blocs silencieux. Dans ce cas, nous allons utiliser
le "tissu" en fibre synthétique est particulièrement résistant à la traction et à la déchirure.

L'embouchure sphérique du silencieux doit être lubrifiée avec un graissage résistant à


températures élevées (par exemple, graisse de cuivre) avant d'être implantées dans l'échappement
manifold.
Nous recommandons de faire preuve de la plus grande prudence lors de l'exécution de ces opérations : dans tous les cas

cas, pendant la phase d'assemblage, les choix appropriés doivent être faits par des experts et
personnel qualifié.

Page 6
CARBURANT
Le moteur MINI 2 PLUS est conçu pour fonctionner avec un mélange d'essence et d'huile.
Nous recommandons d'utiliser une huile semi-synthétique (par exemple, BARDAHL avec API TC)
spécification) qui, bien queinférieure à un synthétique pur, reste mélangée avec
essence dans le réservoir pour une période plus longue. Elle offre une bonne lubrification et une durée de vie prolongée à

composants du moteur.
Pendant la période de rodage, utilisez un pourcentage d'huile de 3,5 % puis passez à 3 %.
une fois que l'étape a été complétée.
l'essence doit avoir un indice d'octane d'au moins 95, afin d'éviter le pré-
phénomènes d'ignition.
Mélangez soigneusement le fioul dans un réservoir, c'est approprié et il est préférable, une fois mélangé, de l'utiliser.

cela dans une semaine. Ne pas utiliser d'huile végétale ou animale.


NE PAS MÊLER DIFFÉRENTS TYPES D'HUILE. Nous ne recommandons jamais d'utiliser Castrol TTS.
Huile. Aucune garantie ne sera appliquée en utilisant cette huile.

CARBURATEUR
Le carburateur Walbro WB37, s'il est utilisé correctement, offre d'excellentes performances.
nécessitant peu d'interventions d'ajustement. Cependant, des changements dans les conditions météorologiques,

L'altitude et un éventuel changement de l'hélice (à la fois en taille et en pas) peuvent affecter


son fonctionnement.
Le carburateur est réglé pendant la phase de test avec un réglage standard.
• La vis H "affecte toute la plage d'utilisation du moteur". De complètement
serré, desserrer d'1 + ¼ tour ou 450°.
Le vis L "n'a d'effet qu'à faible régime moteur". À partir de complètement serré,
dévisser de ¾ de tour ou "270 °".
Étant donné que le premier test est effectué à une altitude de 600 m au-dessus du niveau de la mer, vous pouvez

besoin de quitter ce cadre sans que les ajustements dépassent la limite :


• vis-H ne tombent pas en dessous d'un rond "360 °"
• La vis L ne doit pas descendre en dessous d'un demi-tour "180 °"

Le carburateur est équipé d'une pompe à dépression pour retirer le carburant du réservoir.
mais ne dépassez pas la différence de hauteur entre eux car cela n'a pas dépassé 50-
60 cm. Il en va de même pour le tube : ne dépassez pas 50-60 cm.

Page 7
CARBURATION
NB : dans ce paragraphe, le mot "MÉLANGE" indique l'union des deux éléments (AIR) +
(HUILE/GASOLINE) qui se déroule à l'intérieur du carburateur.

Les conditions météorologiques ou les changements d'altitude ont une influence sur le fonctionnement de l'
moteur car il fait varier la densité de l'air et, par conséquent, change le rapport de mélange entre
l'élément AIR et l'élément HUILE / GAZOLINE.

En général, nous pouvons affirmer qu'à haute altitude, une forte humidité ou de hautes températures,
moins d'air entre et donc le mélange est plus riche en huile/essence : vous devrez re-
établir la relation correcte en vissant les deux vis "H/L".

En revanche, avec des températures basses et une humidité faible, l'air deviendra plus dense donc
une carburation pauvre nécessite que vous dévissiez les deux vis "H / L".

AVERTISSEMENT : Un mélange trop pauvre en huile/essence cause des dommages considérables à


le moteur qui peut provoquer une panne et/ou l'arrêter soudainement. Il est recommandé
effectuer les opérations de carburation avec le MOTEUR ÉTEINT.
Lorsque les vis "H / L" sont serrées/desserrées, effectuez des variations de 1/8 de un
tourner chaque fois ou "45°", des mouvements plus importants lors d'un virage peuvent causer des dommages au moteur.

RODAGE
AVERTISSEMENT
• Avant de démarrer le moteur, assurez-vous qu'il n'y a pas de vis desserrées ou
pièces mal attachées;
• Veillez à ce que toute personne soit à une distance de sécurité absolue et jamais à portée de
l'hélice
• Ne démarrez pas le moteur là où il y a des roches ou des objets que la force
généré par l'hélice peut soulever et lancer même à une distance considérable;
• Ne démarrez pas le moteur sans l'hélice ni l'échappement;
Ne démarrez pas le moteur à l'intérieur : les gaz d'échappement contiennent du carbone toxique.
monoxyde qui sont toxiques et peuvent provoquer une perte de conscience et la mort.
Le moteur, avant d'être vendu, est soumis à un pré-rodage pour vérifier le bon

Page 8
opération et un test qui confirme toutes les fonctionnalités annoncées.
Une fois que vous commandez un MINI 2 PLUS, vous devez porter une attention particulière à la première heure.
de fonctionnement, afin de garantir toutes les qualités du moteur dans le temps.

PENDANT LA PHASE DE ROULAGE, PORTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE AUX GAZ D'ÉCHAPPEMENT
TEMPÉRATURE ET TEMPÉRATURE DE LA TÊTE SOUS OBSERVATION CONTINUE.

Ayant sélectionné un endroit approprié et surtout libre de gravier ou d'autres matériaux


cela peut endommager les pièces mobiles, démarrez le moteur et laissez-le chauffer pendant 10
minutes à 2500 tr/min, puis monter lentement le moteur à un système plus élevé,
diminuer et augmenter la vitesse par intervalles d'une minute, ce qui va ainsi affecter
varieuses "gammes" d'utilisation, mais sans dépasser 4500 tr/min. Éviter absolument le
fermeture/ouverture constante et répétée du robinet de gaz. Après environ 20 minutes à partir de
démarrer, éteindre le moteur et laisser refroidir complètement.

AVERTISSEMENT ! Lorsque le moteur tourne et même après son arrêt, il peut causer
brûlures : donc assurez-vous qu'il soit complètement refroidi avant de travailler dessus.

Procédez à une inspection visuelle approfondie de toute anomalie ou pièce lâche. Une fois que vous
assurez-vous que tout fonctionne correctement et qu'il n'y a aucun problème de quelque nature que ce soit,

vous devez répéter l'opération précédente pendant encore 20 minutes de course,


respectant les mêmes indications.
Dernière phase de rodage : réchauffez le moteur à nouveau pendant 10 minutes à 2500 tr/min et
alors, comme dans les deux opérations précédentes, augmentez progressivement les RPM. Maintenant, vous pouvez

wander sur toute l'étendue d'utilisation du moteur, l'amenant plusieurs fois à la


vitesse maximale par intervalles d'une minute.

Après 20 minutes, vous pouvez éteindre le moteur et, une fois refroidi, vous pourrez procéder à un
resserrage complet des vis sur le MINI 2PLUS. Maintenant, le moteur MINI 2 PLUS sera
prêt à l'emploi pour lequel il a été conçu en continuant à utiliser un pourcentage d'huile par
2,5% pour les 10 prochaines heures.

AVERTISSEMENT ! DURANT LA PHASE DE RODAGE, PORTER UNE ATTENTION PARTICULIÈRE AUX GAZ D'ÉCHAPPEMENT
TEMPÉRATURE ET TEMPÉRATURE DE LA TÊTE SOUS OBSERVATION CONTINUE.

Page 9
ENTRETIEN

Chaque fois que vous utilisez le moteur, n'oubliez pas d'effectuer des contrôles de routine avant le démarrage :

• Vérifiez l'état du bloc silencieux dans son intégrité complète


• Assurez-vous que l'échappement ne présente aucune fissure
• Assurez-vous que l'hélice ne présente pas de fissures ou d'enfoncements
• Assurez-vous d'avoir suffisamment de carburant, en fonction de la durée d'utilisation prévue.
moteur.
• Vérifiez que le système électrique et les câbles ne présentent pas d'abrasions ni de perturbations.
• Vérifiez qu'il n'y a pas de vis ou de pièces desserrées.

TENSION DE COURROIE

AVERTISSEMENT:Effectuez les opérations avec le moteur éteint et refroidi


Pendant l'opération, la ceinture est sous tension et s'use et, par conséquent, s'allonge.
se produit, ce qui pourrait entraîner un glissement sur les poulies, avec une diminution subséquente de la
performance générale du moteur.

Pour rétablir la tension appropriée, desserrez la vis M8 au pied du moteur qui


Fixez la poulie, tournez la vis M8 (n°32) dans le sens antihoraire en utilisant une force de 1,8 Kgm.
et puis resserrer la vis M8.

INTERVENTIONS TOUTES LES 20 HEURES


• Nettoyer le filtre du carburateur
• Filtre à carburant propre
• Vérifiez la tension et l'état de la courroie
Lubrifiez le joint de l'échappement.

INTERVENTIONS TOUTES LES 60 HEURES


• Remplacer les silentblocs du moteur et de l'échappement
• Remplacer la courroie de transmission
• Vérifiez l'état du collecteur d'admission en caoutchouc
• Remplacez le matériau absorbant le son du tuyau d'échappement
• Vérifiez l'écart de l'électrode de la bougie d'allumage : s'il est supérieur à 0,6 mm, changez la bougie d'allumage

• Composants en caoutchouc tels que transmission par courroie, bloc silencieux, collecteur d'admission et

Page 10
le tube de dépression peut être endommagé par des agents atmosphériques. Leur durabilité peut
par conséquent, soyez différent de ce qui est rapporté, vous devriez donc vérifier leur
condition et fournir un remplacement possible même en dehors du temps convenu.

INTERVENTIONS TOUS LES 200 HEURES


• Remplacer tous les roulements (N°41 + N°35)
• Remplacer tous les joints d'huile (N°40)

• Vérifiez les parties internes du moteur et remplacez-les en cas de besoin.


la limite de hauteur confirme qu'elle est nécessaire.
Cylindre
- ne doit pas montrer de signes de convulsion ou de rayures sur le matériau de remplissage (nickel
silicium);
- vérifiez l'usure du cylindre aux quatre points (montrés dans le diagramme 1) sur X
et les essieux Y, aucune des hauteurs obtenues ne doit dépasser les limites de hauteur :

66,430 mm
SÉLECTION B : 66,440 mm
SÉLECTION C : 66,450 mm
SELECTION D : 66,460 mm
La référence de sélection est estampillée au bas du cylindre

Page 11
piston

Il ne doit y avoir aucun signe de saisie ou de fissures profondes.

- Vérifiez l'usure en mesurant le piston à 18,5 mm du bas en le maintenant


l'instrument de mesure perpendiculaire à l'axe de l'axe.
Limites de hauteur :
66,290 mm
SÉLECTION B : 66,300mm
SÉLECTION C : 66.310 mm
SÉLECTION D: 66,320 mm

• La broche ne doit pas être bleue car cela indique une haute température de travail.
le diamètre externe ne doit pas être inférieur à 15,990 mm.
• Mesurer le jeu entre le segment de piston et son siège : limite de hauteur de jeu 0,8 mm.
• Segment de piston : insérer un segment de piston dans le cylindre un par un, en utilisant le piston, afin que cela
est un carré, mesure l'écart qui est créé entre les deux extrémités de l'anneau de piston
utilisation d'une jauge d'épaisseur. Limite de hauteur : 0,5 mm

• Vilebrequin : supportant le vilebrequin aux deux points de travail des joints d'huile, avec
deux comparateurs, mesure le centrage aux deux points de travail des roulements,
marqué sur le diagramme 2 avec la lettre A. Limite de hauteur : 0,05 mm

Page 12
• Mesurez l'espace pour le palier, qui ne doit pas être inférieur à la limite de hauteur :
24,98 mm
• Vérifiez avec un calibre à feutre que le jeu de l'essieu de la tige de connexion entre le
deux demi-arbres, qui ne doivent pas dépasser la limite de hauteur : 0,6 mm
• Vérifiez le jeu radial de la biellette sur l'axe de couplage qui ne doit pas
dépasse la limite de hauteur : 0,05 mm. Cela est détecté en plaçant un comparateur (B), comme
montré dans le diagramme 2, et déplaçant le bras de connexion verticalement. Le jeu montré par
le comparateur est évalué. Mesurez le diamètre du trou dans la bielle
pied. Limite de hauteur : 20,00 mm
Vanne à lamelles : Vérifiez qu'il n'y a aucun espace entre le cadre et les lamelles.
(diagramme 3). Limite de hauteur : 0,2 mm.

AVERTISSEMENT : Les tiges ne doivent pas et ne peuvent pas être tournées (diagramme 4)

Page 13
TEMPÉRATURE

Le MINI 2 PLUS a été conçu pour fonctionner sous certaines températures de fonctionnement :
alors s'il vous plaît respectez strictement ce qui est écrit.

Températures qui ne doivent pas être dépassées lors de la navigation ou lorsque le moteur est au
rpm fixe pendant longtemps :
• Température des gaz d'échappement 580°C.
• Température sous l'air du bougie 170 °C.

Températures à ne pas dépasser lors du décollage ou lorsque toute la puissance est


nécessaire au moteur :
• Température des gaz d'échappement 600°C.
• Température sous la bougie d'allumage 200°C.

Avertissement : le moteur ne dépassera JAMAIS, à aucun moment ni dans aucune condition, :

• Température des gaz d'échappement à 600 °C.


• Température de 200 ° C sous l'élécrode
Il est donc approprié d'adopter un instrument qui détecte ces
températures pour la protection du moteur, mais surtout pour votre sécurité et celle des autres
sécurité.

Nous vous informons également que des températures d'échappement élevées, dans de nombreux cas, sont
symptôme d'une mauvaise carburation. Alors que les hautes températures sous les bougies d'allumage,
généralement, sont dues à une mauvaise ventilation (disipation de chaleur) du moteur, causée par le
présence de corps et / ou de matériaux qui empêchent le passage de l'air de refroidissement.

Page 14
COMPOSANTS ET OUTILS SUR DEMANDE

Avoir la possibilité de personnaliser le moteur et ensuite l'adapter à différents besoins


et méthodes d'utilisation, SIMONINI propose une gamme de composants sur demande :

▪ Pignon

Dans différents diamètres (57/56/55/53/44) tout en fournissant le bon


le rapport de réduction, peut être utilisé pour adoucir ou rendre plus rapide l'augmentation de la vitesse du moteur

ou pour se déplacer, en maintenant les révolutions de l'hélice, tout point du couple


courbe qui ne répond pas à vos besoins à une "plage" d'utilisation spécifiée, comme lorsque
croisière.
Code MINI2PLUS/51mm. 57
Code MINI2PLUS/51mm. 56
Code MINI2PLUS/51mm. 55

Code MINI2PLUS/51mm. 53
Code MINI2PLUS/51mm. 44

▪ HÉLICES
Nous proposons une hélice en bois à 2 pales
Code E02 cm. 130
▪ OUTILS DE MAINTENANCE
Pour faciliter les opérations de maintenance, nous proposons
code U01 : extracteur de pignon pour d. 53/55/56/57mm
code U02 : extracteur de volant et extracteur de pignon pour d.44mm

Page 15
DEMANDE DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT SOUS GARANTIE

ATTENTION
La garantie est valable pendant 12 mois à partir de la date d'achat et couvre tous les
pièces de moteur. Elle n'inclut pas les pièces soumises à l'usure : cylindre Nikasil, piston
et courroies d'entraînement. Il n'y a AUCUNE garantie si le moteur est altéré ou si des pièces non originales sont utilisées.
des pièces ont été installées sans notre approbation.

Dans le cas où vous en avez besoin, veuillez envoyer le moteur à

SIMONINI RACING srl

indiquant :
• nom
adresse
nombre de moteur
date de premier démarrage
heures d'ouverture
• toutes réparations antérieures
réglage du carburateur
•description complète du problème

Merci de votre confiance et nous vous rappelons que le personnel de SIMONINI RACING srl sera à votre disposition.
disponible pour toute question.

SIMONINI RACING SRL


Via per Marano 4303, Loc. San Dalmazio - 41028 Serramazzoni (Mo)
Tél 0536/953005 Fax 0536/953006.
http://www.Simonini-flying.com [email protected]

Page 16

Vous aimerez peut-être aussi