Patron Alphonse
Patron Alphonse
BONJOUR ! HELLO !
Voici Alphonse, la chemise d’atelier oversize. Here is Alphonse, the oversize «atelier» shirt.
Avec son allure blousante et son col mao, elle With its loose look and mao collar, it will bring
réveillera l’esprit artistique qui sommeille en out your artistic spirit that sleeps inside you.
vous. Sa grande poche plaquée vous permettra Its big patched pocket will allow you to keep
de ranger tous vos outils, vous pourrez all of your tools, and you can also roll up its
également retrousser ses manches lorsque sleeves to let all of your inspiration work.
l’inspiration monte. Alphonse est boutonné Alphonse is butonned to the collar and can
jusqu’au col et peut également se porter noué au also be worn tied at the bellybutton. Make it
nombril. On la fait blouser dans notre salopette look loose in your overalls or wear it fluid on
ou on le porte fluide sur un pantalon. On l’aime top of a pair of trousers. We love this shirt at
tout le temps, dans toutes les manières et pour any time, in every way, forever and ever.
toujours, à l’infini.
NIVEAU / LEVEL
2
WE AR LEMONADE | PATRON DE COU TURE ALPHONSE
denim pour un poids plus lourd et couvrant pour with the 7 buttons ; choose them in color,
l’hiver. Sans oublier les 7 boutons demandés ; wood or metal !
choisissez-les colorés, en bois ou en métal !
2 1 4
3
7 6 5
8 9
2m30
5 5
2 1 4
3
8 9
6 7
3m20
Attention, pour un tissu de 110cm, la manche doit être coupée sur un tissu déplié !
Be careful, for a 110cm wide fabric, the sleeve must be cut on the fabric unfold !
3
1 2
3 4
5 6
7 8
4
WE AR LEMONADE | PATRON DE COU TURE ALPHONSE
1 1 Prenez le devant et les deux pièces de First, you’ll need the front part and
6 la patte polo. Surfiler le bas de la patte the two polo tabs. Overlock the bot-
polo. Endroit contre endroit, poser un tom of the two polo tabs. On the right
bord d’une patte polo sur le bord de side, put the free edge of the polo tab
l’ouverture devant. Faites de même pour against the edge of the front opening.
l’autre patte polo. Épinglez. Piquez à 1 Repeat on the other side of the front
cm en commençant en haut de la patte, opening. Stitch at 1 cm from the top
suivre tout du long de l’ouverture, et of the polo tab and stop 1 cm from the
laissez 1 cm en bas non piqué. bottom of the tab.
2 Écrasez au fer la valeur de couture vers Iron press the seam allowance toward
la patte polo comme sur la photo. Faites the polo tab as seen on the picture.
de même de l’autre côté. Repeat on the other side.
4 Après avoir écrasé au fer la pliure du After having iron pressed the middle of
milieu de la patte polo, repliez la patte the polo tab, fold the tab exceeding 0.1
en dépassant de 0.1 cm sur la couture cm on the stitch done on step 1 of the
faite en étape 1 de la patte. polo tab.
5 Épinglez tout le long puis piquez en Pin all along and stitch at 0.1 cm. Stop
nervure à 0.1 cm en s’arrêtant à 1 cm du stitching 1 cm before the end of the
bas de la patte. polo tab.
6 Tracez au stylo effaçable un trait en biais With an erasable pen, draw a 0.5 cm
de 0,5 cm partant de l’intérieur vers la line in diagonal from the inside to the
fin de la couture de la patte. end of the tab sew.
7 Crantez la valeur tracée sans dépasser. Notch with a pair of scissors the line.
8 Retournez le vêtement sur l’endroit du Turn over the front then put 1cm of
tissu puis rentrer les 1cm du bas de la the polo tab’s bottom and front ope-
patte polo et du devant, vers l’intérieur ning, inside the fabric. Stitch at 0.1 cm
du tissu. Piquez en nervure sur le bas de from the bottom of the tab to maintain
la patte pour tout maintenir. everything.
5
9 10
11 12
13 14
15 16
6
WE AR LEMONADE | PATRON DE COU TURE ALPHONSE
1
2
6
8 10 Munissez-vous des poches. Repassez au Take the pocket pieces. Iron press the
fer l’ourlet du haut de la poche 2x1cm. top hem twice at 1 cm. Iron press the
Repassez également toutes les valeurs seam allowances at 1cm all around the
de couture autour. pocket.
1 12 Épinglez la poche à son emplacement Place the pockets on the front using the
8 (au choix une ou deux poches, si une circles (you can choose to place one or
seule, placez-la côté coeur). two, if one put it on the heart side).
13 Surpiquez le contour des poches sauf Pin and stitch all around the pocket
l’entrée, à 0,5 cm ou 0,1 cm. except the entry at 0.1 cm or 0.5 cm.
2 14 Prenez le dos, épinglez pour faire un pli Take the back, pin to make a round
rond (suivez les crans du patron) puis pleat (follow the notches). Stitch to
faites une piqûre morte à 0,5cm du bord. maintain at 0.5 cm from the edge.
2 15 Envers contre envers, épinglez et Wrong sides together, pin and stitch
4 assemblez l’empiècement du dos avec le the back yoke with the back at 0.5 cm.
dos à 0,5cm.
16 Écrasez la valeur de couture puis Iron press the seam allowance then pin
épinglez et assemblez endroit contre and stitch right sides together at 1 cm
endroit à 1cm afin de faire une couture to make a french seam.
anglaise.
7
17
18 19
20 21
22 23
8
WE AR LEMONADE | PATRON DE COU TURE ALPHONSE
1
2
4 5
6
8
1 17 Épinglez envers contre envers les Wrong sides together, pin the sides
2 coutures côtés et épaules. Piquez à and shoulders seams. Stitch at 0.5cm
4 0,5cm puis retournez, et piquez endroit then turn inside out and stitch right
contre endroit à 1cm pour faire des sides together at 1cm to make a french
coutures anglaises. seam.
1 19 Sur le bas du vêtement, piquez à 1cm At the bottom of the shirt, stitch at 1cm
2 pour avoir un guide et pliez au fer sur to create a guide, then fold over this
cette piqûre. stitch.
20 Repliez une valeur d’ourlet une deuxième Fold again at 1cm of the hem.
fois à 1cm.
21 Piquez à 0,7cm du bord de l’ourlet puis Stitch at 0.7cm from the edge of the
repasser. hem, then iron press.
1 22 Prenez les deux parties du col et placez- Take the two parts of the collar, place
2 les endroit contre endroit. Épinglez les them right sides together. Pin the cur-
5 bords arrondis et le haut du col puis ved sides and the top of the collar, and
piquez à 1cm. Dégarnisse les angles et stitch at 1cm. Clip the angles, turn
retournez le col. Vous pouvez le repasser inside out the collar and iron.
si besoin.
23 Épinglez endroit contre endroit l’encolure Pin the right sides together of the
du vêtement avec le bas du dessus du shirt’s neckline with the bottom of the
col, piquez à 1cm. upper collar, stitch at 1cm.
9
24 25
26
27 28
29
10
WE AR LEMONADE | PATRON DE COU TURE ALPHONSE
1
2 3
4
5 9
6
8
1 24 Pré-pliez au fer la valeur de couture du Iron press the bottom seam allowance
2 bas du dessous de col et rabattez-la vers of the inner collar and pin it on the
l’intérieur, sur l’encolure de la chemise shirt’s neckline to hide the stitch done
5
pour cacher la piqûre faite en étape 23 step 23. Stitch at 0.1cm.
6
Piquez en nervure à 0,1cm.
3 25 Prenez la patte indéchirable et pré-pliez Take the tearproof tab and fold it with
9 au fer, endroit contre endroit, le milieu de the iron, right sides together, at the
la largeur de la patte. middle of the tab.
26 Épinglez la patte indéchirable sur la fente Pin the tearproof tab on the split of the
de la manche, endroit contre endroit. sleeve, right sides together. Stitch at
Piquez à 0,5cm. 0.5cm.
27 Retournez et pré-pliez la valeur de Turn out and fold the seam allowance
couture vers l’intérieur de la patte. towards the inside of the tab.
28 Pré-pliez la valeur de couture de l’autre Fold the other side’s sewing allowance
bord vers l’intérieur de la patte pour towards the inside of the tearproof
tomber bord à bord contre la valeur de tab. It must be side by side against the
couture intérieure. inside seam allowance.
29 Pliez la patte vers l’endroit du tissu puis Fold the tearproof tab on the right side
repasser. of the fabric and iron press.
11
30 31
32 33
34 35
36 36
37
12
WE AR LEMONADE | PATRON DE COU TURE ALPHONSE
3
9
7
3 30 Sur l’intérieur, pliez la patte indéchirable On the inside, fold the tearproof tab in
9 en deux et piquez en diagonale le haut two and angle-stitch the top of the tab.
de la patte.
Positionnez la manche envers contre Wrong sides together, pin the sleeve’s
31
envers et épinglez les valeurs de couture underarm seams and stitch at 0.5cm.
puis piquez à 0,5cm.
32 Repassez, retournez la manche endroit Iron press and turn the sleeve right
contre endroit puis épinglez et piquez à sides together then pin and stitch at
1cm afin de créer une couture anglaise. 1cm to create a french seam.
33 Épinglez les 3 plis, attention l’intérieur Pin the 3 pleats, be careful, the inside
des plis doit être tourné vers la patte of the pleats must go towards the tear-
indéchirable. Pour les maintenir, piquez proof tab. To maintain, stitch at 0.5cm
à 0,5 cm du bas de la manche. from the bottom of the sleeve.
7 34 Munissez-vous des deux pièces du Take the two parts of the cuff, place
poignet, placez chaque pièce endroit them right sides together, pin the smal-
contre endroit, épinglez les petits côtés lest sides and the bottom, then stitch
et le bas puis piquez à 1 cm. Crantez les at 1cm. Notch the angles with a pair of
coins, repassez. scissors, then iron.
3 35 Une fois le poignet retourné, épinglez Turn inside out the cuff, and pin side
7 bord à bord et endroit contre endroit, la by side and right sides together, the
9 valeur de couture du dessus du poignet sleeve’s bottom to the upper cuff seam
contre le bas de la manche. Piquez à 1cm allowance. Stitch at 1cm and iron press
puis écraser au fer les coutures. the seam allowances.
36 37 Écrasez au fer 1cm de valeur de couture Iron a 1cm seam allowance of the
du dessous de poignet puis épinglez under cuff. Pin this seam allowance
cette valeur contre la manche de façon against the sleeve in order to hide the
à cacher la couture faite en étape 35. stitch done step 35. Topstitch at 0.1cm.
Faites une nervure à 0,1cm.
13
38 39
40
41
14
WE AR LEMONADE | PATRON DE COU TURE ALPHONSE
1
3
2 7
4 9
5
6
8
1 38 Épinglez l’endroit de la manche contre Pin right sides together the shir t’s
2 l’endroit de l’emmanchure du vêtement armole and sleeve’s armhole. Make the
3 en faisant coïncider la couture de underarm seam match with the side
4 dessous de manche avec la couture seam. Make the notches match too.
5 côté du buste. Faites coïncider les crans. Sitch at 1 cm then overlock or make a
Piquez à 1cm puis surjettez ou faites un zigzag stitch.
6
point zigzag.
7
8 Tracez un carré avec une croix dans le Draw a square with a cross inside at
39
9 bas de la patte polo puis surpiquez afin the bottom of the polo tab then tops-
de fixer le bas de la patte. titch to fix together the tab’s bottom.
40 Placez et cousez les boutons ainsi que les Place and sew the buttons and the
boutonnières. buttonholes
41 Pour finir, cousez à la main l’étiquette au Now you can handstitch your Wear
centre du haut du dos au niveau du col. Lemonade tag and TA-DA, you have
Et TA-DA vous avez fini votre Alphonse ! just finished your Alphonse shirt !
15
16
WE AR LEMONADE | PATRON DE COU TURE ALPHONSE
LEXIQUE
AU PLI / ON THE FOLD ENDROIT SUR ENDROIT / PRÉFORMER / PRE-FOLD
Une fois le tissu plié sur le droit fil, RIGHT SIDE TOGETHER Vous formez un pli à l’aide
vous placez la ligne «au pli» de votre Vous superposez l’endroit de votre fer à repasser.
patron sur la pliure du tissu. Votre du tissu d’une pièce sur l’endroit You make a fold with your iron.
pièce est ainsi reportée deux fois du tissu d’une autre pièce.
selon un axe symétrique. You place the right side of the fabric VALEUR DE COUTURE / SEAM ALLOWANCE
Once the fabric is fold on the wrap of one part on top of the right side Il s’agit de l’écart entre le bord libre
thread, you place the « on the fold» of the fabric of another part. de votre tissu et l’endroit où vous
line of the pattern on top of the allez piquer à la machine. Elle est
fabric fold. Thus your part is marked ENVERS SUR ENVERS/ généralement de 0,1 cm à 1,5 cm.
twice in a symmetrical way. WRONG SIDE TOGETHER It is the space between the edge
Vous superposez l’envers du tissu of your fabric and the place where
COUCHER UNE COUTURE / d’une pièce sur l’envers du tissu you will sew with the machine. It is
PRESS / FOLD ON THE SIDE d’une autre pièce. generally between 0,1 and 1,5 cm.
Après avoir piqué votre couture, You place the wrong side of the
sur l’envers, avec la pointe du fer fabric of one part on top of the
à repasser, mettez/couchez sur un wrong side of the fabric of another
côté les deux valeurs de couture part.
pour qu’elles restent dans ce sens.
After sewing you seam, on the OURLET / HEM
wrong side of the fabric, fold both C’est la valeur de repli en bas d’un
of the seam allowances on one side vêtement ou en bas d’une manche.
with the tip of your iron, so that they It is the fold value at the bottom of
hold that way. a piece of clothing or at the end of
a sleeve.
CRAN / NOTCH
C’est une petite encoche que vous OUVRIR UNE COUTURE /
devez reporter sur votre tissu. PRESS / OPEN A SEAM
Elle vous servira de repère. Après avoir piqué votre couture,
it is a small nick that you have to sur l’envers, avec la pointe du fer
mark on the fabric. It will be your à repasser, écartez la valeur de
point of reference. couture de part et d’autre de la
ligne de couture.
DROIT FIL / STRAIGHT GRAIN After sewing your seam, to move
C’est le sens du tissu the seam allowance aside from the
parallèle à la lisière. seam line with the tip of your iron,
It is the way of the fabric, on the wrong side of the fabric.
parallel to the edge.
A très vite et n’hésitez pas à partager Hope to see you soon ! Why don’t you share
vos réalisations sur les réseaux sociaux your realizations on social medias with
avec le #DIYwearlemonade #DIYwearlemonade
17
Crédits Laurence Revol
LA CHEMISE ALPHONSE THE ALPHONSE SHIRT
Voici Alphonse, la chemise d’atelier oversize. Here is Alphonse, the oversize «atelier» shirt.
Avec son allure blousante et son col mao, elle With its loose look and mao collar, it will bring
réveillera l’esprit artistique qui sommeille en out your artistic spirit that sleeps inside you.
vous. Sa grande poche plaquée vous permettra Its big patched pocket will allow you to keep
de ranger tous vos outils, vous pourrez all of your tools, and you can also roll up its
également retrousser ses manches lorsque sleeves to let all of your inspiration work.
l’inspiration monte. Alphonse est boutonné Alphonse is butonned to the collar and can
jusqu’au col et peut également se porter noué au also be worn tied at the bellybutton. Make it
nombril. On la fait blouser dans notre salopette look loose in your overalls or wear it fluid on
ou on le porte fluide sur un pantalon. On l’aime top of a pair of trousers. We love this shirt at
tout le temps, dans toutes les manières et pour any time, in every way, forever and ever.
toujours, à l’infini.
TAILLE /
SIZE 34 36 38 40 42 44 46
Tour de
poitrine en 116 cm / 120 cm / 124 cm / 128 cm / 132 cm / 136 cm / 140 cm /
cm / 45.7 in 47.2 in 48.8 in 50.4 in 52 in 53.5 in 55.1 in
Shirt’s bust
in inches
Tour de bas
de chemise
en cm / 114 cm / 118 cm / 122 cm / 126 cm / 130 cm / 134 cm / 138 cm /
Shir t’s bot- 44.9 in 46.5 in 48 in 49.6 in 51.2 in 52.8 in 54.3 in
tom in
inches
carré test
Cran de bouto
1A
46
44
42
40
38
1A
36
am notch
34
couture anglaise / french seam
1B
1B
2
1B
WEAR LEMONADE
***
WWW.MAKE
1C
1C
1C
1D
1D
2A 2A
46
2A
***
ALPHONSE
DOS/ BACK x1
2B
(couper 1x à l’endroit)
(cut 1x on the right side)
2B
2B
2B
2C
2C 2C
2C
2D
2D 2D
cran de milieu de col / middle collar notch
E
TAND x2
oit)
side)
h interfacing ligne de col / collar line
3A 3A
3A
3B
3B 3B
3B
3C
3C 3C
3C
3D
3D
46
44
42
40
38
36
34
3D
34 36 38 40 42 44 46
4A 4A
4A
4B
4B
4B
34
36
38
40
42
4B
44
46
4C
4C 4C
4C
4D
pliez ici / fold here
pliez ici / fold here
4D
4D
5A
9
WEAR LEMONADE
***
ALPHONSE
PATTE INDÉCHIRABLE / TEARPROOF TAB x2
(couper 2x à l’endroit)
(cut 2x on the right side)
pièce à thermocoller /
with interfacing
5A
5A
5B
46
5B
5B
44
42
40
ligne d’épau 38
le / shoulde
r line 36
34
5B
ourlet / hem
5C
5C
5C
46
44
42
40 line
38 ck
/ ne
36 lure
nco
5C
34 ligne e
5D
5D
nc h seam
glaise / fre
couture an
5D
6
6A
WEAR LEMONADE
***
ALPHONSE
PATTE POLO / POLO TAB x2
(couper 2x à l’endroit)
(cut 2x on the right side)
pièce à thermocoller /
with interfacing
TAILLES / SIZE
6A
6A
pli / pleat
straight
cran / notch
pointage / circ
fronces / gathe
au pli / on the fo
6B
6B
6B
pointage de la poche / pocket circle
6B
6C
ONADE
*
NSE
RONT x1
6C
6C
l’endroit)
right side)
42 44 46
38 40
6C
edge 34 36
6D
1
WEAR LEM
***
ALPHO
DEVANT / FR
6D
(couper 1x à l
(cut 1x on the
46
44
42
40
38
36
34
6D
he fold
ght grain
tch
at
circle
athers
7A 7A
40
46
42
44
38
36
34
7A
7B
7B 7B
ôté, couture anglaise / side seam, french seam
7B
7C
7C bord pour patte polo / polo tab ed
7C
7C
7D
7D 7D
cran d’ourlet, retourner deux fois /
hem notch, fold twice
8A
surpiqûres / top stitching
8
WEAR LEMONADE
***
ALPHONSE
POCHE / POCHE x1
8A
(couper 1x à l’endroit)
(cut 1x on the right side)
OU
8A
8C 8C
8C
8D
8D
46
44
42
40
38
36
34
8D
ourlet / hem
9A
9A
9A
9B
34
36
38
40
42
44
46
9B
9B
9B
9C
ourlet / hem
9C
9C
9C
9D
pliez ici / fold here
pliez ici / fold here
crans couture anglaise / french seam notch
9D
9D
ack neck
li
44
ne
42
40
38
36
34
10 A 10 A
3 10 A
WEAR LEMONADE
WEAR LEMONADE
***
ALPHONSE 10 B
MANCHE / SLEEVE x2
(couper 2x à l’endroit)
(cut 2x on the right side)
10 B 10 B
10 B
10 C
10 C 10 C
poin
10 C but
46
46
44
42
40
10 D 38
36
34
ligne d 42
’épaule 40
/s houlde 38
r line
36
34
4
cout
10 D 4 10 D
WEAR LEMONADE
***
ALPHONSE
EMPIÈCEMENT DOS / BACK YOKE x1
(couper 1x à l’endroit au pli)
(cut 1x on the right side on the fold)
OU
11 A 11 A
11 A
11 B
11 B
11 B
ligne d
e de s s o
u s de m
anche,
couture
11 B
anglais
e / slee
ve und
erine, f
r ench se
am
11 C
11 C 11 C
46
44
42
couture
a nglaise
/ french
seam
11 D 11 D
34
36
38
40
42
44
46
12 A 12 A
12 A
12 B
46
44
42
40
38
36
34
ch seam
12 B 12 B
12 B
12 C
12 C 12 C
e/
pointage boutonnière /
buttonhole circle 12 C
12 D
12 D 12 D