0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
31 vues33 pages

Livret D'utilisation: Modèles I-Thermo 163M Et I-Thermo 163L

thermobalance

Transféré par

Sadmi Sidhoum
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
31 vues33 pages

Livret D'utilisation: Modèles I-Thermo 163M Et I-Thermo 163L

thermobalance

Transféré par

Sadmi Sidhoum
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Livret d’utilisation

i-Thermo

Modèles i-Thermo 163M et i-Thermo 163L

MANUEL BIL SÉRIE iThermo (IT) nologo RéV1 [Link]


Mars 2010
TABLE DES MATIÈRES

1 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION....................................................... 2


2 CONDITIONS DE STOCKAGE.......................................................................... 4
3 MISE EN FONCTION......................................................................................... 5
4 CLAVIER ET AFFICHEUR................................................................................. 6
5 ENTRÉES ET SORTIES.................................................................................... 7
5.1 Dos et partie inférieure de la balance modèle i-Thermo............................................... 7
6 PESAGE............................................................................................................. 8
6.1 Veille. ........................................................................................................................8
6.2 Pesage simple............................................................................................................. 8
7 CALIBRAGE...................................................................................................... 9
7.1 Balance avec calibrage externe.................................................................................. 9
7.1.1 Calibrage externe.......................................................................................... 9
8 FONCTION DE TARE...................................................................................... 10
9 PARAMÉTRAGES DES FONCTIONS DE LA BALANCE.............................. 11
9.1 Sélection de la vitesse de transmission..................................................................... 11
9.2 Fonction zéro automatique........................................................................................12
9.3 Sélection filtres. ..................................................................................................... 13
9.4 Fonction stabilité. ....................................................................................................14
9.5 Paramétrage rétro-éclairage................................................................................... 15
10 PARAMÉTRAGE FONCTIONS DU RÉCHAUFFEUR..................................... 16
10.1 Fonction Measure. ................................................................................................... 16
10.1.1 Modalité avec programme mémorisé.......................................................... 17
10.1.2 Modalité PrG time....................................................................................... 17
10.1.3 Modalité PrG Auto....................................................................................... 19
10.2 Fonction Prg Set.....................................................................................................20
10.3 Fonction Sérielle.....................................................................................................21
10.4 Temp Adj................................................................................................................... 22
11 CARACTÉRISTIQUES INTERFACE RS232................................................... 23
12 DISPOSITION DES CONNECTEURS (DOS).................................................. 26
13 CODES D’ERREUR......................................................................................... 27
14 ENTRETIEN ET MAINTENANCE.................................................................... 27
15 GUIDE RAPIDE RÉGLAGES PARAMÈTRES BALANCE.............................. 28
16 GUIDA RAPIDE UTILISATION DES PROGRAMMES BALANCE.................. 29
17 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA BALANCE.............................. 30
18 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RÉCHAUFFEUR................................ 30
19 ACCESSOIRES EN OPTION........................................................................... 31
20 GARANTIE....................................................................................................... 31
21 RETRAITEMENT............................................................................................. 31
22 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ................................................................. 32

1
1 Instructions pour l’installation
ATTENTION :
Nous vous prions de lire attentivement les présentes instructions pour l’installation
et l’utilisation avant de commencer votre travail avec la nouvelle balance. Une
utilisation de l’instrument différente de celle qui est indiquée dans ce manuel
ne permet plus de garantir la sécurité du produit. Conserver soigneusement le
manuel d’instructions.

Respecter les indications suivantes afin d’assurer un fonctionnement de


l’analyseur d’humidité sûr et sans problème :
Utiliser l’analyseur d’humidité exclusivement pour déterminer l’humidité
d’échantillons. Toute utilisation non adaptée de l’appareil peut mettre en
danger la sécurité des personnes et causer des dommages à l’instrument ou
à d’autres objets.
Ne pas utiliser l’appareil dans des zones présentant un risque d’explosion ; en
outre faire fonctionner l’instrument uniquement dans le respect des conditions
ambiantes indiquées dans ce manuel d’instructions.
Si vous utilisez le matériel électrique sur des installations et dans des conditions
ambiantes qui requièrent des mesures de sécurité plus importantes, respecter
les dispositions prévues dans les directives pour l’installation de ce matériel
en vigueur dans votre propre pays.
L’appareil doit être utilisé exclusivement par du personnel qualifié qui connait
les propriétés/caractéristiques de l’échantillon utilisé.
Avant de mettre l’appareil en fonction pour la première fois, contrôler si le
voltage d’alimentation correspond à la tension de secteur.
Pour déconnecter l’appareil de la tension de secteur débrancher le câble
d’alimentation.
Étendre le câble d’alimentation de manière à éviter tout contact avec des
superficies très chaudes de l’appareil.
Utiliser exclusivement des câbles de rallonge conformes aux réglementations
et dotés d’un conducteur de protection.

Avertissement protection contre la chaleur


Respecter la distance et l’espace libre autour de l’appareil suivants afin
d’éviter une accumulation de chaleur dans l’appareil et donc une surchauffe
de l’appareil même :
20 cm autour de l’appareil
1 m au-dessus l’appareil
Ne pas placer de matériaux inflammables sur, sous ou près de l’appareil
étant donné que l’élément chauffant génère un réchauffement de la zone
circonstante.
Retirer les échantillons avec précaution, l’élément chauffant et les plateaux
porte-échantillon pourraient encore être très chauds.

Danger pour les personnes ou les choses si vous travaillez avec des
échantillons particuliers : Incendie, Explosion
Substances inflammables ou explosives.
Substances qui contiennent des solvants.
Substances qui pendant le séchage émettent des gaz ou des vapeurs
inflammables ou explosifs.
Retirer la balance et le poids correspondant de calibrage de l’emballage et vérifier les
éventuels dommages visibles de l’instrument.

2
Ne pas installer la balance dans des environnements dans lesquels sont présents des courants
d’air, de fors écarts de températures et des vibrations.

L’humidité de l’environnement d’utilisation de la balance devra être comprise entre 45% et


75%.

Mettre le sous-plateau et le plateau sur la balance (voir page 5).

Mettre de niveau la balance en réglant les pieds prévus à cet effet et situés sur la partie avant
de la balance.

Niveau à bulle au dos du


four

Pieds réglables

Raccorder l’alimentateur au connecteur 2 situé au dos de la balance et le câble du réchauffeur


au connecteur prévu à cet effet et situé au dos de ce dernier. (Voir page 7).

Raccorder l’alimentateur et le câble du réchauffeur à une prise de tension située à proximité,


laquelle doit être facilement accessible ; au bout de quelques secondes la balance s’allumera
automatiquement.
Attendre 30 minutes après l’allumage et étalonner la balance en utilisant le poids
spécifiquement fourni avec l’équipement à cet effet en respectant les instructions (pages 9-10).

Calibrer la balance chaque fois qu’elle est déplacée dans un autre endroit.

Contrôler régulièrement l’étalonnage de la balance.

Il est recommandé de ne pas faire tomber d’objets trop lourds sur le plateau de la balance afin
d’éviter de l’endommager.

Le service d’assistance doit être effectué par du personnel spécialisé et les pièces détachées
utilisées doivent être des pièces originales.
Pour cela il est nécessaire de s’adresser au revendeur auprès duquel l’équipement a été acheté.

3
2 Conditions de stockage

Température de dépôt +5 °C...+40 °C

Humidité de dépôt 45% - 75%

Conserver l’emballage de la balance en cas d’un éventuel retour pour service d’assistance,
débrancher tous les câbles et les éventuels accessoires afin d’éviter tout endommagement
inutile.

Ne pas exposer sans nécessité la balance à des températures et une humidité extrêmes, et
éviter les chocs violents.

4
3 Mise en fonction

Bac inférieur

Cylindre
anti-ventilation

Sous-plateau

Extracteur plateau

Plateau
pour échantillon

1. Positionner le bac inférieur.


2. Insérer le cylindre anti-ventilation.
3. Appliquer le sous-plateau sur le cône de pesage.
4. Positionner l’extracteur plateau
5. Positionner plateau per échantillon.

1. Câble
raccordement
réchauffeur
balance 9 pôles

2. Alimentation
réchauffeur
3. Alimentation
balance

1. Connecter le réchauffeur à la balance au moyen câble 9 pôles M/F.


2. Insérer le câble VDE pour l’alimentation du réchauffeur.
3. Insérer le connecteur d’alimentation balance.

5
4 Clavier et afficheur

Touche de veille (OFF) ou de


fonctionnement (ON). Indicateur de stabilité
Touche fonction sortie
menu. (ESC) Indicateur de zéro

Indication pourcentage
Touche de TARE et réinitialisation.
Indicateur de batterie

Modalité d’introduction des données


Touche de CONFIRMATION sélection
ou d’ENVOI données à l’imprimante.
Réchauffeur en fonction

Unité de mesure
Touche d’accès au MENU
de réglage des paramètres
de la balance.

Touche de CALIBRAGE
balance.

6
5 Entrées et sorties
5.1 Dos et partie inférieure de la balance modèle i-Thermo

1. CONNECTEUR 1
Connecteur connexion balance
réchauffeur.

2. CONNECTEUR 2
Connecteur d’alimentation
balance.

3. CONNECTEUR 3
Connecteur d’alimentation
réchauffeur.

4. CONNECTEUR 4
9 pin RS232 Interface Sortie
pour PC et imprimante.

5. CONNECTEUR 5
Connecteur connexion
réchauffeur-balance.

6. INTERRUPTEUR
Allumage réchauffeur.

7. PIEDS RÉGLABLES

8. 2 vis fermeture balance


9. 2 vis fermeture balance :
pour accéder, retirer le pied
fixe (11) et le pied réglable
(10).
10. Pied arrière réglable
11. Pied arrière fixe

7
6 Pesage
Après avoir connecté la balance à la prise d’alimentation, un autodiagnostic des circuits
électroniques est effectué automatiquement et se termine par l’indication de veille.

6.1 Veille
À partir de l’état de “VEILLE” :

Pour mettre la balance en conditions de fonctionnement, frapper sur la touche ON/OFF.


Pour la remettre en état de “VEILLE”, frapper de nouveau sur la touche ON/OFF.

6.2 Pesage simple


Poser l’échantillon à peser sur le plateau et lire la valeur du poids sur l’afficheur dès que le symbole
* (astérisque) de stabilité apparaît.

8
7 Calibrage
La balance électronique effectue des mesures de la masse en utilisant la gravité (g). Les différentes
de régions géographiques et d’altitudes modifient l’accélération de gravité (g).
Par conséquent, pour obtenir des mesures précises, la balance doit être adaptée aux conditions
ambiantes. Ce réglage est effectué au moyen de la fonction de calibrage.

7.1 Balance avec calibrage externe

7.1.1 Calibrage externe

Le calibrage est effectué au moyen de la touche CAL.

1. Frapper sur la touche CAL avec le plateau vide ; la mention CAL s’affiche.

2. Quand la valeur du poids de calibrage commence à clignoter, charger le poids indiqué par
l’afficheur sur le plateau.

3. L’afficheur cessera de clignoter et indiquera la valeur du poids de calibrage.


Une fois le calibrage effectué, s’affichera le poids calibré avec l’indication de l’unité de mesure
actuelle.

4. Retirer le poids de calibrage.


La balance est prête pour les opérations de pesage.

REMARQUE : un message d’erreur s’affichera en cas de présence d’une interférence


pendant le processus de calibrage.

9
8 Fonction de tare
1. Charger un récipient sur le plateau. Sur l’afficheur sera visualisé le poids correspondant.

2. Frapper sur la touche O/T. La mention “O-t” s’affiche.

3. Une fois la stabilité obtenue, s’affiche la valeur de zéro “0.000”. S’il n’est pas possible
d’obtenir la stabilité en raison de la présence de courants d’air, de vibrations ou d’autres types
d’interférences, la mention “O-t” continuera à être visualisée.

4. Mettre les objets à peser dans le récipient. Lire sur l’afficheur la valeur du poids net.

10
9 Paramétrages des fonctions de la balance
9.1 Sélection de la vitesse de transmission
1. À partir de la condition zéro de l’afficheur, frapper sur et maintenir appuyée la touche MENU
jusqu’à la désactivation du signal sonore, puis relâcher la touche. Le message “unitS” s’affiche,
ensuite frapper sur la touche MENU jusqu’à la visualisation du message
“BAUD RT” puis confirmer en frappant sur la touche PRINT.

2. Sélectionner la vitesse de transmission des données sérielles (1200-2400-4800-9600 baud).


En frappant sur la touche MENU ou CAL il sera possible de faire défiler en avant ou en arrière
les différentes vitesses de transmission, confirmer ensuite la sélection en utilisant la touche
PRINT.

3. Après avoir sélectionné la vitesse de transmission souhaitée, frapper sur la touche MENU pour
passer au paramètre successif ou sur la touche CAL pour revenir au précédent.

4. Pour sortir du menu de réglage des paramètres frapper sur la touche MENU jusqu’à la
désactivation du signal sonore, puis relâcher la touche.

5. La balance revient à la condition de pesage normale.

11
9.2 Fonction zéro automatique
Le zéro automatique est une correction de l’éventuelle dérive du zéro.

Au0 OFF = zéro automatique désactivé


Au0 1 = zéro automatique léger
Au0 2 = zéro automatique moyen
Au0 3 = zéro automatique lourd
Au0 3E = zéro automatique pesant sur toute l’échelle

1. À partir de la condition de zéro de l’afficheur, frapper sur et maintenir appuyée la touche MENU
jusqu’à la désactivation du signal sonore, puis relâcher la touche. Le message “unitS” s’affiche,
puis frapper sur la touche MENU jusqu’à la visualisation du message
“AUTO 0” après quoi confirmer en frappant sur la touche PRINT.

2. En frappant sur la touche MENU ou CAL il sera possible de faire défiler vers l’avant ou l’arrière
les différents niveaux de zéro automatique, sélectionner le niveau souhaité et confirmer avec la
touche PRINT.

3. Après avoir sélectionné le niveau de zéro automatique souhaité frapper sur la touche MENU
pour passer au paramètre successif ou sur la touche CAL pour revenir au précédent.
4. Pour sortir du menu de réglage des paramètres frapper sur la touche MENU jusqu’à la
désactivation du signal sonore, puis relâcher la touche.
5. La balance revient à la condition de pesage normale.

12
9.3 Sélection filtres
Il est possible d’adapter la balance aux différentes conditions ambiantes grâce à la sélection de
trois filtres différents :

FILTRE 1 : conditions de dosage


FILTRE 2 : conditions stables
FILTRE 3 : conditions instables

1. À partir de la condition zéro de l’afficheur frapper sur et maintenir appuyée la touche MENU
jusqu’à la désactivation du signal sonore, puis relâcher la touche. Le message “unitS” s’affiche,
puis frapper sur la touche MENU jusqu’à la visualisation du message
“FILTER” après quoi confirmer en frappant sur la touche PRINT.

2. En frappant sur la touche MENU ou CAL il sera possible de faire défiler vers l’avant ou l’arrière
les différents niveaux de filtrage, sélectionner le niveau souhaité et confirmer avec la touche
PRINT.

3. Après avoir sélectionné le niveau de filtrage souhaité, frapper sur la touche MENU pour passer
au paramètre successif ou sur la touche CAL pour revenir au précédent.

4. Pour sortir du menu de réglage des paramètres frapper sur la touche MENU jusqu’à la
désactivation du signal sonore, puis relâcher la touche.

5. La balance revient à la condition de pesage normale.

REMARQUE : l’utilisation du FILTRE 1 est recommandée pour les opérations de dosage.

13
9.4 Fonction stabilité
Le symbole de stabilité apparaît sur l’afficheur quand le poids est stable à l’intérieur d’un intervalle
défini.

STAB 1 = Pour des environnements stables


STAB 2 = Pour des environnements peu stables
STAB 3 = Pour des environnements instables

1. À partir de la condition zéro de l’afficheur frapper sur et maintenir appuyée la touche MENU
jusqu’à la désactivation du signal sonore, puis relâcher la touche. Le message “unitS” s’affiche,
puis frapper sur la touche MENU jusqu’à la visualisation du message
“StAbiL” après quoi confirmer en frappant sur la touche PRINT.

2. En frappant sur la touche MENU ou CAL il sera possible de faire défiler vers l’avant ou l’arrière
les différents niveaux de stabilité, sélectionner le niveau souhaité et confirmer avec la touche
PRINT.

3. Après avoir sélectionné la valeur de stabilité souhaitée frapper sur la touche MENU pour passer
au paramètre successif ou sur la touche CAL pour revenir au précédent.

4. Pour sortir du menu de réglage des paramètres frapper sur la touche MENU jusqu’à la
désactivation du signal sonore, puis relâcher la touche.

5. La balance revient aux conditions de pesage normales.

14
9.5 Paramétrage rétro-éclairage
L’afficheur de la balance est doté d’un rétro-éclairage qui permet de rendre visible l’indication y
compris dans des conditions de faible luminosité.
Il y a 3 modalités de fonctionnement :

ON = rétro-éclairage toujours allumé.


OFF = rétro-éclairage toujours éteint.
AUTO = rétro-éclairage activé automatiquement pendant les phases de pesage.

1. À partir de la condition zéro de l’afficheur frapper sur et maintenir appuyée la touche MENU
jusqu’à la désactivation du signal sonore, puis relâcher la touche. Le message “unitS” s’affiche,
puis frapper sur la touche MENU jusqu’à la visualisation du message
“bLt ” après quoi confirmer en frappant sur la touche PRINT.

2. En frappant sur la touche MENU ou CAL il sera possible de faire défiler vers l’avant ou l’arrière les
différentes modalités de fonctionnement du rétro-éclairage, sélectionner la modalité souhaitée
puis confirmer avec la touche PRINT.

3. Après avoir sélectionné le rétro-éclairage souhaité frapper sur la touche MENU pour passer au
paramètre successif ou sur la touche CAL pour revenir au précédent.

4. Pour sortir du menu de réglage des paramètres frapper sur la touche MENU jusqu’à la
désactivation du signal sonore, puis relâcher la touche.

5. La balance revient aux conditions de pesage normales

15
10 Paramétrage fonctions du réchauffeur
1. À partir de la condition zéro de l’afficheur frapper sur la touche MENU la mention “therM”
apparaît sur l’afficheur, frapper sur la touche PRINT pour confirmer.

2. Sélectionner la fonction souhaitée. En utilisant les touches MENU et CAL il sera possible de
faire défiler vers l’avant ou l’arrière le menu des fonctions, ensuite frapper sur la touche ENTER
pour confirmer la sélection.

10.1 Fonction Measure


Cette fonction permet d’accéder à la sélection de la modalité de séchage :

PrG 1 Modalité de séchage avec programme mémorisé 1


PrG 2 Modalité de séchage avec programme mémorisé 2
PrG 3 Modalité de séchage avec programme mémorisé 3
PrG 4 Modalité de séchage avec programme mémorisé 4
PrG 5 Modalité de séchage avec programme mémorisé 5
PrG time Modalité de séchage à temps.
PrG Auto Modalité de séchage avec arrêt automatique.

En frappant sur la touche MENU ou CAL il sera possible de faire défiler vers l’avant ou l’arrière les
différentes modalités de séchage, sélectionner la modalité souhaitée et confirmer avec la touche
PRINT

16
10.1.1 Modalité avec programme mémorisé

En sélectionnant une des modalités PrG 1 PrG 2 PrG 3, PrG 4 PrG 5 il sera possible de rappeler
un programme de séchage mémorisé en précédence.
En ce qui concerne les modalités de mémorisation des programmes, voir la section «Fonction Prg
Set».

10.1.2 Modalité PrG time

En sélectionnant cette modalité de séchage il sera possible de programmer une température et un


temps de séchage souhaité.

Après avoir confirmé avec la touche ENTER la modalité TIME sera demandée avant de programmer
la durée du cycle et ensuite la valeur de la température de séchage.

Ensuite, programmer le temps de 1 à 99 minutes en utilisant les touches CAL et MENU pour
augmenter et diminuer le temps, confirmer ensuite avec la touche ENTER.

Maintenant, programmer la température souhaitée en utilisant les touches CAL et MENU pour
augmenter et diminuer la température, confirmer ensuite avec la touche ENTER.
Désormais s’affiche l’indication du poids avec le symbole .
Effectuer l’opération de tare si nécessaire et charger l’échantillon à examiner. Attendre la stabilité
et frapper sur la touche ENTER pour faire partir le cycle de séchage.

17
Pendant la phase de séchage sera visualisé le symbole H (réchauffeur en fonction).

Il est possible d’interrompre à tout moment le cycle de séchage en frappant sur la touche
ON/OFF.
Il sera également possible de visualiser les paramètres de séchage en frappant en séquence sur
la touche MENU comme illustré ci-après :

Perte d’humidité en pourcentage

Résidu sec en pourcentage

Autre rapport poids initial/résiduel sec en pourcentage

Température actuelle

Temps restant

À la fin du cycle l’instrument émettra un signal sonore pendant 15 secondes environ et sur l’afficheur
sera visualisée la valeur finale avec le symbole OK (cycle terminé).

Frapper sur la touche ON/OFF pour sortir et passer au prochain échantillon à examiner.

18
10.1.3 Modalité PrG Auto

En sélectionnant cette modalité il sera possible d’activer la méthode automatique de séchage.


En programmant la valeur de la température et la valeur de la perte minimale d’humidité souhaitées,
la balance interrompra automatiquement le séchage quand la perte d’humidité sera inférieure à
celle qui est programmée.

Introduire la valeur en pourcentage d’humidité minimale souhaitée comprise entre 0.1 et 9.9 %, en
utilisant les touches CAL et MENU pour augmenter et diminuer la valeur, confirmer ensuite avec la
touche ENTER.

Maintenant, programmer la température souhaitée en utilisant les touches CAL et MENU pour
augmenter et diminuer la température, confirmer ensuite avec la touche ENTER.

Désormais est affichée l’indication du poids avec le symbole .


Effectuer l’opération de tare si nécessaire et charger l’échantillon à examiner. Attendre la stabilité
et frapper sur la touche ENTER pour faire partir le cycle de séchage.

Pendant la phase de séchage sera visualisé le symbole H (réchauffeur en fonction).

Il est possible d’interrompre à tout moment le cycle de séchage en frappant sur la touche
ON/OFF.
Utiliser la touche MENU pendant le cycle de séchage pour visualiser en séquence les différents

19
paramètres de séchage.
Quand la substance aura une perte d’humidité inférieure à celle qui est programmée, le séchage
sera automatiquement terminé et l’instrument émettra un signal sonore pendant 15 secondes
environ, et sur l’afficheur sera visualisée la valeur finale avec le symbole
OK (cycle terminé).

Frapper sur la touche ON/OFF pour sortir et passer au prochain échantillon à examiner.

10.2 Fonction Prg Set


Cette fonction permet de mémoriser jusqu’à 5 programmes différents de séchage. (Prg1, Prg2,
Prg3, Prg4, Prg5).

Le programme Prg 1 s’affiche, frapper sur les touches MENU ou CAL pour faire défiler vers l’avant
ou vers l’arrière les différents programmes de séchage, sélectionner ensuite le programme désiré
en confirmant avec la touche PRINT.

Après avoir sélectionné le programme sélectionner la modalité souhaitée de séchage à cycles ou


automatique.
Ensuite, en fonction de la modalité sélectionnée, introduire les paramètres de séchage comme

20
décrit dans la section 10.1.2 pour la modalité à temps, et dans la section 10.1.3 pour la fonction
auto.

Il vous sera ensuite demandé si vous souhaitez sauvegarder les données programmées :

Utiliser les touches MENU et CAL pour sélectionner Yes ou No. Confirmer ensuite avec la touche
ENTER.
Le programme sera donc mémorisé et le programme précédent effacé. Il sera alors possible de
mémoriser un autre programme ou pour sortir du menu de programmation frapper sur la touche
ON/OFF.

10.3 Fonction Sérielle


Cette fonction permet de sélectionner les différentes modalités de transmission des données.

Confirmer avec la touche ENTER pour accéder au menu de sélection de la modalité de transmission.
Les modalités de transmission des données sont les suivantes :
Manu Prt L’impression est exécutée uniquement en frappant sur la touche PRINT.
Auto Prt L’impression est exécutée automatiquement à la fin du test.
Manu PC Les données ne sont transmises au PC qu’après avoir frappé sur la touche PRINT.
Auto PC Les données sont transmises au PC automatiquement à la fin du test.
Weig PC La valeur du poids est transmise en continu au PC.
Auto t50 L’impression est exécutée automatiquement à la fin du test. (Pour l’imprimante
modèle TLP50).
Manu t50 L’impression est exécutée uniquement en frappant sur la touche PRINT. (Pour
l’imprimante modèle TLP50).

En frappant sur la touche MENU ou CAL il sera possible de faire défiler vers l’avant ou l’arrière le
différentes modalités de séchage, sélectionner la modalité souhaitée et confirmer avec la touche
PRINT.

21
Frapper sur la touche ON/OFF pour sortir du menu sériel.

10.4 Temp Adj

Fonction réservée au personnel technique.

22
11 Caractéristiques interface RS232

1. Caractéristiques générales
La balance transmet la valeur visualisée sur l’afficheur sous forme sérielle RS232C, permettant
ainsi d’imprimer le poids et les données correspondantes de séchage sur l’écran du PC ou sur
une imprimante série. Que ce soit dans la modalité d’impression PC que sur l’imprimante, on
pourra sélectionner la transmission en automatique (“Auto”) ou manuel (“Manu”) en frappant
sur la touche PRINT (comme décrit dans la section Fonction Série). En outre, elle est en
mesure, quand elle est réglée en modalité PC, de recevoir les commandes, toujours au format
RS232C, qui permettent de réaliser toutes les fonctions exécutables avec les touches de la
balance au moyen du clavier du PC même. La vitesse de transmission et de réception peut être
sélectionnée en procédant comme illustré précédemment (page 19), à 1200, 2400, 4800, et
9600 baud. Le format du caractère est de 8 bits précédés d’un bit de démarrage et suivis d’un
bit d’arrêt. La parité n’est pas prise en considération.

N.B : La transmission série des données est activée uniquement après être entrés dans le
cycle de séchage, avec le couvercle du four fermé.

2. Connexion de la balance avec le PC


Pour la transmission des données connecter le connecteur 1 placé au dos du four au port série
du PC comme illustré sur le schéma suivant :

Côté Côté
four PC

Connecteur 1
Connecteur
25 Pôles

Côté Côté
four PC

Connecteur 1
Connecteur 9
Pôles

23
3. Format de transmission
La chaîne de caractères transmise se compose des caractères suivants :
: valeur poids
20 : espace
21 : carriage return
22 : caractère : line feed
Les éventuels zéros non significatifs sont des espaces.

4. Dans les tableaux suivants sont indiqués les différents formats de transmission :

Weig PC

1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° 19°

Weight : Espace Signe Valeur poids Espace g

Manu PC
À la fin du cycle de séchage, après avoir frappé sur la touche PRINT, sera transmise la chaîne de données
suivante.

1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° 19°

Temp. Valeur température Espace ° C


Time: Valeur temps Espace Min
Temp. Valeur température Espace ° C
[Link] V a l e u r p o i d s Espace g
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
[Link]: Valeur poids Espace g
Moist.: V a l e u r h u m i d i t é Espace %
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Auto PC
Au démarrage du cycle de séchage en automatique, sera transmise la chaîne de données suivante.

1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° 19°

Temp. Valeur température Espace ° C


Time: Valeur temps Espace Min
Temp. Valeur température Espace ° C
[Link] V a l e u r p o i d s Espace g

24
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

À la fin du cycle de séchage en automatique, sera transmise la chaîne de données suivante.

1° 2° 3° 4° 5° 6° 7° 8° 9° 10° 11° 12° 13° 14° 15° 16° 17° 18° 19°

[Link]: Valeur poids Espace g


Moist.: V a l e u r h u m i d i t é Espace %
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -

5. Sélection de l’interface pour imprimante

En sélectionnant la modalité PRINTER (“Prt”) la sortie série de la balance sera réglée pour
fonctionner avec des imprimantes de type série. (Mod. TLP50)
Le connecteur à utiliser pour la connexion est le n°1. (Voir fig.1 page 27)

6. Connexion de la balance avec l’imprimante série


Pour l’impression du poids connecter au connecteur 1 de la balance une imprimante de type
série comme illustré sur le schéma suivant :

Côté
Balance
Côté
Imprimante
Connecteur 1

7. Si l’on utilise l’imprimante en option modèle TLP50 il sera possible d’imprimer, aussi bien en
module continu que par étiquettes, les formats suivants :

Manu Prt/T50 Auto Prt/T50


Au démarrage du cycle
12-02-2008 12:00
12-02-2008 12:00
Temp. 130’C
Temp. 130’C
Time: 5 Min
Time: 5 Min
[Link] 198.998 g
[Link] 198.998 g
------------------------
------------------------
[Link]: 19.998 g
Moist.: 0.02 %
À la fin du cycle
------------------------
12-02-2008 12:00

[Link]: 19.998 g
Moist.: 0.02 %
------------------------

25
12 Disposition des connecteurs (dos)

Connecteur 1
9 pôles femelle :
PC/Imprimante Connecteur
d’alimentation
four

Connecteur connexion
four balance

Interrupteur
allumage four

Connecteur
d’alimentation
Connecteur connexion balance
balance four

Fig. 1 Panneau arrière de la balance

RACCORDEMENTS CONNECTEUR 1
POUR CLAVIER OU PC OU IMPRIMANTE

pin 1 = Alim. +5v pour clavier


pin 2 = signal Tx
pin 3 = signal Rx
pin 4 = signal de busy
pin 5 = Gnd
pin 4-6 = connectés entre eux pour
transmission à PC

26
13 Codes d’erreur
ERR01 : le poids ne se stabilise pas après une opération de tare - Protéger la balance des
courants d’air ou des vibrations du plan de travail.

ERR02 : impossible de commencer l’opération de calibrage en raison de l’instabilité de la


balance - Protéger la balance des courants d’air ou des vibrations du plan de travail.

ERR03 : poids de calibrage incorrect ou balance instable - Calibrer avec le bon poids ou protéger
la balance des interférences ambiantes.

ERR11 : poids de la substance insuffisant - Augmenter la quantité de substance.

ERR05 : impression en raison de l’instabilité - Protéger la balance des interférences ambiantes.

ERR07 : indique une erreur d’introduction des données.

ERR10 : poids relevé instable avant le démarrage du séchage - Protéger la balance des
vibrations.

“UNLOAD” : poids chargé sur le plateau ou plateau pas positionné correctement - Retirer le
poids du plateau ou positionner correctement le plateau et le sous-plateau.

“Err thb” : le réchauffeur ne fonctionne pas, vérifier la présence du câble de connexion 9 pôles
balance four au dos de l’instrument.

: condition de surcharge - Retirer les poids chargés sur le plateau.

: condition de sous-charge - Positionner correctement le plateau et le


sous-plateau.

14 Entretien et maintenance
Un entretien régulier de votre balance permet de garantir la sécurité de mesure de votre instrument.
Nettoyage
Avant de nettoyer la balance débrancher l’alimentateur de la prise de secteur.
Ne pas utiliser de produits agressifs (solvants ou similaires) mais un chiffon humide avec un
détergent doux. Éviter que des liquides ne pénètrent dans l’instrument pendant le lavage. Après
le nettoyage, sécher avec un chiffon doux. Les restes d’échantillon et de poussière peuvent être
éliminés en utilisant un pinceau ou un aspirateur.
Contrôles de sécurité
La sécurité de l’instrument n’est plus garantie quand :
- l’alimentateur est visiblement endommagé,
- l’alimentateur ne fonctionne plus,
- l’alimentateur a été stocké pendant une longue période et dans des conditions défavorables.
Dans ces cas de figure, adressez-vous au centre d’assistance où les techniciens spécialisés
effectueront les réparations éventuellement nécessaires pour remettre l’instrument dans des
conditions de sécurité.

27
15 Guide rapide réglages paramètres balance

Pour entrer dans le menu des paramètres de la balance, frapper sur et maintenir appuyée la touche MENU jusqu’à la désactivation du signal sonore.
Ensuite utiliser les touches MENU pour passer au paramètre suivant, la touche CAL pour revenir au paramètre précédent et la touche PRINT pour confirmer
la sélection.
Pour sortir du menu frapper sur et maintenir appuyée la touche MENU jusqu’à la désactivation du signal sonore.

28
16 Guida rapide utilisation des programmes balance

Pour entrer dans le menu des programmes de la balance frapper sur la touche MENU.
Ensuite utiliser les touches MENU pour passer au paramètre suivant, la touche CAL pour revenir au paramètre précédent et la touche PRINT pour confirmer
la sélection.
Pour sortir du menu frapper sur et maintenir appuyée la touche MENU jusqu’à la désactivation du signal sonore.

Charger Enter On/Off


échantillon Début Sortie
test

Paramétrer Paramétrer Charger Enter Début On/Off


Temps Température échantillon test Sortie

Paramétrer Paramétrer Charger Enter


On/Off
Perte min Température échantillon Début
Sortie
humidité test

Paramétrer Paramétrer Enter


Menu Temps Température confirmation

Paramétrer Paramétrer Enter


Perte min Température confirmation
humidité

Uniquement Enter
pour assistance confirmation
technique Auto Prt sélection

29
17 Caractéristiques techniques de la balance
Les modèles indiqués ci-dessous sont tous destinés à une utilisation interne.
Hauteur maximale d’utilisation : 4000m
Degré de pollution : 2
Overvoltage category : II

Alimentateur fourni : Mod. A42455GC INPUT:230V ~ 50Hz OUTPUT:24V ~ 550mA 13.2VA version I-Thermo 163M
Alimentateur fourni : Mod. A42455GC INPUT:230V ~ 50Hz OUTPUT:9V dc 1000mA 9VA version I-Thermo 163L

Modèle Balance
thermique i-Thermo
Capacité de pesage (g)
Résolution (g)
Champ de tare (g)
Reproductibilité (g)
(déviation standard)
Linéarité (g)
Temps de réponse
(moyen)
Adaptation aux
conditions ambiantes
Température de
fonctionnement
Span drift +10..+30°C
Zéro automatique
Dimensions du plateau
(mm)
Dimensions de la
balance (LxPxA)
(mm)
Poids net (Kg)
Tension
Alimentation - Fréq.
50-60 Hz
Poids de calibrage
Puissance absorbée
(moyenne)
Interface

Sélect.
filtres +5 ±4 à partir 210x340 230 ou 115Vac g 100 VA
i-Thermo 163M 160 0.001 160 0.0005 ±0.001 ≤ 4 sec. 100 5,2 RS232C
sélect. +35 °C ppm/°C du x225 ±15% (E2) 13.2
Menu
Sélect.
filtres +5 ±4 à partir 210x340 230 ou 115Vac g 100
i-Thermo 163L 160 0.001 160 0.001 ±0.002 ≤ 4 sec. 100 4,2 VA 9 RS232C
sélect. +35 °C ppm/°C du x225 ±15% (E2)
Menu

18 Caractéristiques techniques réchauffeur


Accès à la chambre des échantillons : capot culbutable avec large degré d’ouverture.
Intervalle de fonctionnement température : 35 – 160 °C programmable avec pas de 1°C.
Méthode d’arrêt : automatique ou à temps programmable de 1 à 99 minutes avec pas de 1 minute.
Chauffage : lampe halogène
Tension d’alimentation : 230V 50Hz ou 110V 60Hz (sur demande)
Puissance absorbée : 400 VA
Fusibles : 250V 5A dimensions 5X20mm

30
19 Accessoires en option

Sont disponibles pour les balances de la série Top Ray les accessoires suivants :

ACCESSOIRES
Code DESCRIPTION
T214 CONVERTISSEUR RS232/USB
T216 CÂBLE SÉRIE
T221 IMPRIMANTE TLP-50
T015 PLATEAU TEST CONDITIONNEMENT 80 PIÈCES
T225 KIT CALIBRAGE TEMPÉRATURE

20 Garantie

La durée de la garantie est de 24 à partir de la date d’achat indiquée sur la facture du produit ou
le bordereau d’accompagnement.

La garantie couvre toutes les parties qui pourraient être défectueuses d’origine. Elle ne couvre
pas les parties mécaniques et électroniques endommagées suite à une mauvaise installation,
modifications arbitraires ou utilisation impropre.

La garantie ne couvre pas les dommages causés par les chocs, la chute de la balance ou la
chute d’objets sur le plateau de pesage.

Le transport vers et depuis le centre d’assistance est à la charge du client.

21 Retraitement
Si l’emballage n’est plus utilisé, il peut être retourné au centre de retraitement des déchets
local. L’emballage se compose complètement de matériaux non polluants, recyclables
comme matières premières secondaires de qualité. Les batteries déchargées ne doivent
pas être jetées dans les déchets normaux ou déchets domestiques. Les jeter dans
les conteneurs de récupération prévus à cet effet. En cas de destruction de l’appareil
s’adresser aux autorités locales.
Retirer les batteries avant la destruction de l’appareil.

31
22 Déclaration de conformité

LES BALANCES ÉLECTRONIQUES Modèle Top Ray listées dans les sections 17 auxquelles
la présente déclaration fait référence, sont conformes aux normes suivantes :

EMC std. :

EN 61326-1 (2006)

EN 61000-3-2 (2006)

EN 61000-3-3 (1995) + A1 (2001) + A2 (2005)

Harmonisées selon la directive 2004/108/EC

SAFETY std. :

EN 61010-1 (2001)

Harmonisées selon la directive 2006//95//EC

32

Vous aimerez peut-être aussi