0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
46 vues18 pages

Résumé de L'œuvre Lazarillo de Tormes

Ce document présente un résumé de l'œuvre "Lazarillo de Tormes" en 3 phrases. Il raconte la vie de Lázaro, un escroc qui sert divers maîtres tout en cherchant à se nourrir, décrivant brièvement chacun des 7 traités dans lesquels l'œuvre est divisée. De plus, il inclut des informations sur le genre littéraire auquel elle appartient, qui est le roman picaresque, et mentionne que l'auteur réel est inconnu malgré certaines hypothèses.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
46 vues18 pages

Résumé de L'œuvre Lazarillo de Tormes

Ce document présente un résumé de l'œuvre "Lazarillo de Tormes" en 3 phrases. Il raconte la vie de Lázaro, un escroc qui sert divers maîtres tout en cherchant à se nourrir, décrivant brièvement chacun des 7 traités dans lesquels l'œuvre est divisée. De plus, il inclut des informations sur le genre littéraire auquel elle appartient, qui est le roman picaresque, et mentionne que l'auteur réel est inconnu malgré certaines hypothèses.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

INSTITUTION ÉDUCATIVE

ADVENTISTE "28 JUILLET"

MONOGRAPHIE:
LAZARILLO DE TORMES

ÉLÈVE : ARNOLD JHON ISAIAS ZAPANA MAMANI

GRADO : 3RO. “A” SECONDAIRE

PROFESSEURE : ANA CHARICO

F. LIVRAISON 19–11–2013

TACNA–PÉROU

2013
DÉDICACE :

Je dédie ce travail à mes parents déjà

qu'ils sont les forgerons de mon

éducation et ainsi je peux réaliser tous mes

objectifs et cibles.
INDICE

INTRODUCTION

CHAPITRE I

BIOGRAPHIE DE L'AUTEUR

CHAPITRE II

Résumé de l'œuvre

CHAPITRE III

ANALYSE LITTÉRAIRE ET THÉMATIQUE

I. INFORMATIONS GÉNÉRALES

II. INFORMATIONS INTERNES.

III) CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES.

CHAPITRE IV

CONCLUSIONS

BIBLIOGRAPHIE
INTRODUCTION

La vie de Lazarillo de Tormes et de ses fortunes et adversités (plus connue

Comme Lazarillo de Tormes) est un roman espagnol anonyme, écrit à la première personne.

persona et dans un style épistolaire (comme une seule et longue lettre), dont l'édition

la plus ancienne connue date de 1554.

Dans celle-ci, on raconte de manière autobiographique la vie d'un enfant, Lázaro de

Tormes, au XVIe siècle, depuis sa naissance et sa misérable enfance jusqu'à son

mariage, déjà à l'âge adulte.

L'œuvre est considérée comme précurseur du roman picaresque par des éléments tels que

le réalisme, la narration à la première personne, la structure itinérante entre

plusieurs maîtres et l'idéologie moralisatrice et pessimiste.

Lazarillo de Tormes est un esquisse ironique et impitoyable de la société du

moment, où ses vices et attitudes hypocrites sont montrés, surtout

las des clercs et des religieux. Il existe différentes hypothèses sur leur auteur.

Probablement, l'auteur était sympathisant des idées érasmistes. Cela a motivé

que l'Inquisition l'interdisait et que, plus tard, permettait sa publication, une

a été expurgée. L'œuvre ne fut plus publiée intégralement jusqu'au siècle

XIX.
CHAPITRE I

BIOGRAPHIE DE L'AUTEUR

On ne sait pas exactement qui est l'auteur, mais les premières éditions ne

ils portaient le nom de l'auteur dans d'autres figures ultérieures, cela a déjà été fait

Hurtado de Mendoza, Sebastián de Horozco et le Père Juan de Valdés.

HURTADO MENDOZA, Diego (1503- 1575). Littérateur espagnol dont l'illustre

estirpe et souligne la performance littéraire, diplomatique et militaire qui le place parmi les

figures les plus marquantes du XVIe siècle leur solide préparation humaniste,

indiquée à Grenade et à Salamanque, cela a continué en Italie, pays où j'ai étudié

et où il a alterné avec les plus select des cercles littéraires et artistiques. À

En plus de sa vaste préparation diplomatique et militaire, il possédait une grande érudition et

profonds connaissances en latin, grec et hébreu, et dans certaines langues

modernes. En 1537, il a été désigné ambassadeur d'Espagne en Angleterre, et deux

Des années plus tard, avec le même poste, il passa à servir la couronne espagnole à la cour.

de Ducs de Venise. Au cours de sa carrière brillante, il a représenté l'empereur

Charles V devant le Concile de Trente, a été nommé gouverneur de Sienne en

1547, et fournisseur de la marine du Aredo en 1554. Pour son travail méritoire, il lui est

accorda l'habit de l'Ordre militaire d'Alcantara. Par ordre de Philippe II,

qui apparemment avait peu de sympathie pour Hurtado à cause de ses échecs

dans une mission diplomatique, il a été envoyé à Medina del Campo et donc, en qualité

de desterré, à la disposition du Marquis de Mondejar pour qu'ils leur soient

Il confiait la tâche d'étouffer les soulèvements des Morisques de Grenade.


En 1554, par grâce spéciale du roi, je revenais à la capitale. Dans la culture et les

Letras se distribua Hurtado de Mendoza comme historien agréable et véridique, à la

vous voyez que comme un poète inspiré de vers traditionnels et italianisants

al style prétrarquiste. Ses chefs-d'œuvre sont constitués par le traité en prose la

guerre de Grenade, où se souligne le pouvoir d'observation, la

correction stylistique et la préparation humaniste érudite de l'auteur.


CHAPITRE II

RÉSUMÉ DE L'ŒUVRE

C'est un roman picaresque espagnol anonyme, dont le titre complet est « La vie de »

Lazarillo de Tormes, et de ses fortunes et adversités. Publié en l'année

1554. C'est la biographie d'un filou qui sert divers maîtres en en profitant.

invariablement d'eux. C'est un roman court divisé en sept traités.

TRAITÉ PREMIER

Dans ce premier traité, nous sommes présentés à Lázaro, un jeune garçon de basse stature.

vergonzante extradition et dont le nom provient de la rivière Tormes, où il est né. Son

son père avait été voleur et il vivait à Salamanque avec sa mère. Elle s'est mariée

avec un homme noir et eut un fils. Un jour, alors que Lázaro était plus grand, sa mère le

met au service d'un mendiant aveugle, commençant ainsi sa première aventure, dans

la qui, tout comme les autres, doit chercher la nourriture pour pouvoir satisfaire le

faim et survivre.

Il s'est avéré que le aveugle était très avare et avait Lázaro presque sans manger, par

ce qui a recours à toutes sortes de ruses pour manger et boire un peu plus que ce que

cela lui permettait. Comme à Lazare il aimait le vin, il fit sous la jarre du

couverte d'une cire, sous prétexte du froid elle s'enveloppait dans ses
jambes et quand elle fondait avec la chaleur du feu, on buvait le petit

le flot qui tombait. Mais lorsque le aveugle s'en rendit compte, il le punit brutalement.

On raconte deux autres anecdotes, l'une avec une grappe de raisin et l'autre avec une

longaniza. La relation entre les deux a pris fin une nuit où il pleuvait beaucoup,

Lazare a trompé le aveugle en lui disant que pour traverser une rivière, il devait sauter avec

toutes ses forces, il obéit et se heurta à un pilier. Avant de

que se récupérera Lázaro, il était déjà parti.

TRAITÉ DEUXIÈME

Après avoir laissé le aveugle Lazare, il commence à mendier et il est tombé sur un clerc qui

il avait besoin d'un assistant pour célébrer la messe, alors il est resté avec lui. Mais celui-ci

il était très avare et le traitait très mal, il ne mangeait bien que quand ils allaient quelque part

enterrement. Un jour, il trouva la clé de la vitrine où son maître gardait le pain.

Lázaro se le mangeait et mettait l'excuse que les souris entraient par les

trous. Peu de temps après, le clerc a mis des pièges, mais comme le pain continuait

disparaissant, il commença à soupçonner un serpent qu'il avait auparavant

État rôdant par là.

Lázaro, craignant qu'on ne le découvre, mettait la clé dans sa bouche, mais

une nuit, elle s'est interposée et a commencé à siffler comme un serpent. Son maître,

effrayé, il frappa d'un coup de bâton là où se trouvait le sifflement, il partit chercher une lumière et
il a découvert qu'il avait donné à Lazare un coup à la tête et que celui-ci avait la clé.

Ainsi, quand il se rétablit, il quitta la maison.

TRAITÉ TROISIÈME

Lázaro arrive à Tolède et rencontre un écuyer qui lui propose le poste de

être son serviteur. En voyant sa tenue, Lazare acquiesce sans objection, mais, après être arrivé à

une maison sombre, lugubre et triste, qui est où il loge, il se rend compte que

en réalité, il se trouve dans une misère totale et prétend dissimuler sa situation.

Tout comme ses anciens maîtres, il est mort de faim, donc

il devait s'arranger pour obtenir sa nourriture. De plus, l'écuyer, par

préjugés de classe, il était considéré comme incapable de travailler et la

mendicité, c'est pourquoi Lázaro devait mendier pour deux.

il en avait assez de cette routine, il est parti.

TRAITÉ QUATRIÈME

Dans ce traité, il s'agit d'un moine de la Merced qui était passionné par

marcher beaucoup et pour cela Lázaro n'est pas resté longtemps avec lui.
TRAITÉ CINQUIÈME

Le cinquième maître de Lázaro était un buldero, qui s'est avéré être un escroc.

Eh bien, il était allié avec un shérif pour faire en sorte que les gens achètent.

bulas. Voyant que personne ne les achetait, ils décidèrent d'inventer une bagarre.

combat fictif dans lequel le bouffon fait croire aux gens que l'huissier ne se

meurt grâce à Dieu puisque le shérif avait acheté une bulle. Après

En voyant de quoi son maître était capable, il décida de s'en éloigner.

TRAITÉ SIXIÈME

Il était avec un autre maître qui peignait des tambours, mais il l'a quitté parce qu'il souffrait.

beaucoup.

Puis elle est partie avec un livreur d'eau avec qui elle gagnait pas mal d'argent et avec lui

que après 4 ans il a réussi à s'acheter des vêtements décents. Quand il a réussi

il a dit à son maître qu'il ne voulait plus continuer avec le travail et il est parti.

TRAITÉ SEPTIÈME

Dans le septième et dernier traité, il obtient le poste de crieur public de Tolède,

cargo avec lequel il espère avoir du repos et gagner quelque chose pour la vieillesse. L'archiprêtre
de San Salvador lui propose d'épouser une de ses servantes, ce que Lázaro

C'est savoureux, bien que les mauvaises langues murmurent sur les relations de son

femme avec l'arcipreste. Le roman se termine lorsque tout s'éclaire et le

Le protagoniste se considère dans la prospérité.


CHAPITRE III

ANALYSE LITTÉRAIRE ET THÉMATIQUE

I. INFORMATIONS GÉNÉRALES

LAZARILLO DE TORMES

1.2) CLASSIFICATION DE SES ŒUVRES. Aucune car elle n'est pas connue

Qui a été l'auteur exact de cette œuvre.

1.3) MOUVEMENT LITTÉRAIRE. Il s'inscrit dans la Renaissance.

1.4)GENRE LITTÉRAIRE. Narratif.

1.5)[Link] Picaresque.

1.6) INTERPRÉTATION DU TITRE DE L'ŒUVRE.

DENOTATIVEMENT : Indique une personne qui est jeune et qui vient de

Tormes, fleuve d'Espagne. CONNOTATIVEMENT : Lazarillo symbolise le jeune

pícaro qui résout ses problèmes en s'appuyant sur l'astuce et l'habileté car

leurs patrons sont avares et misérables.

II. INFORMATIONS INTERNES.

2.1)[Link] protagoniste est un jeune garçon affamé, sympathique et

ingénu que raconte ses aventures à travers 7 chapitres que l'auteur appelle
traités, développe le sujet suivant : Lazare naît dans un moulin, au bord de la

Río Tormes, d'où son nom. Son père est condamné par un voleur.

Parle de son père décédé, quand Lázaro avait 8 ans. Envahie par le

la faim, sa mère l'abandonne hors de la ville. Lázaro de cette manière sera

remis à un aveugle avare qui l'initie aux mauvaises arts et le soumet à un sin

fin des privations. Lázaro doit se débrouiller depuis lors avec une série de

artifices pour se nourrir. Le aveugle lui enseigne avec cruauté des choses du monde.

Fatigué des mauvais traitements, Lázaro l'abandonne. Avant de l'abandonner, il se venge.

le faisant s'écraser contre un poteau. Ainsi, l'enfant convivra avec d'autres maîtres :

Un clerc qui lui priverait de l'essentiel : la nourriture, déjà plus éveillé

par les expériences avec le aveugle, il parvient à lui voler des bodigos (petits pains) qui

il gardait jalousement dans une coffre, puis un écuyer, sera son troisième maître,

qui s'avère être plus pauvre que Lazare, ancien et affamé à qui il doit

soutenir avec les aumônes qu'il collecte pour subsister, Ensuite, c'est un serviteur

d'un Frère de la Miséricorde;. Il sert successivement un Frère qui le fatigue avec

ses interminables promenades. Par la suite, il passe à servir un Buldero qui

négocie de manière trompeuse avec des bulas ; à un chapelain, qui lui confie la vente de

eau à la ville, ce qui lui permet de rassembler un peu d'argent, à un prévôt, à qui

abandonne en raison des dangers constants auxquels elle est soumise et finalement, à la ville

de Toledo comme Pregonero. Il se marie avec la servante d'un certain Clérigo, et ainsi il arrive

à atteindre « La Prospérité et le sommet de toute bonne fortune »


2.2) DÉTERMINATION DU THÈME.

PRINCIPAL : La solution des problèmes en se basant sur la compétence et la

astuce, en raison de l'égoïsme des problèmes.

SECUNDARIO : - La explotación. - El engaño. - El sufrimiento. - La

expérience. - L'égoïsme et la misère de l'âme. - L'apprentissage par la souffrance

y coups. - La solution des problèmes.

III) CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES.

3.1) CLASSIFICATION DES PERSONNAGES.

PRINCIPAL

SECUNDARIOS.- El escudero. - El Buldero. - El alguacil - Capellán - Su

épouse. - Le frère de la Merced - Les gens qui offraient des choses au marché

de papilote.

REFERENCIALES.- Su padrastro. - Su mamá - Su hermanito.

3.2) DÉTERMINATION DU TEMPS

A) TEMPS CHRONOLOGIQUE : 14 à 15 ans.

B) TEMPS HISTORIQUE :1550


C) TEMPS PSYCHOLOGIQUE : 4 à 5 ans, souvenirs de son enfance et les

souvenirs des écuyers.

3.3) MARCO GÉOGRAPHIQUE.

A) MACROCOSMOS :Espagne.

B) MICROCOSMOS : Tejares, Tolède, Maqueda, la Mancha, le marché de

Tolède.

3.4) TECHNIQUE NARRATIVE : Première personne.

3.5) FONCTIONNEMENT : Linéaire : Séquentialité

A)PRÉSENTATION :

Lazarillo vivait avec son père à cause de sa pauvreté, sa mère le confie au aveugle et

ils se dirigent vers Tolède, ils le maltraitent beaucoup et lui font aussi endurer la faim.

B) NUDO : Le prêtre mercedaire qui lui fait aussi endurer la faim et lui

fournit des aliments à la vie qui se passe avec l'Escudero puis avec le Buldero

où il a rencontré beaucoup de difficultés.

C) DÉNOUEMENT : La vie de Lazarillo se consolide avec l'Agent de la loi.

et réussit à trouver une femme à Tolède

3.6) LANGAGE : Standard.


3.7) MESSAGE : Que nous ne devons pas perdre espoir, si difficiles que soient.

Quelles que soient les circonstances. - Ce que nous apprenons nous sert à affronter les

les difficultés que nous rencontrons dans la vie. - Que nous devons apprendre à nous débrouiller avec

nos propres forces. - Que les pauvres et les faibles ont besoin d'affection.
CHAPITRE IV

CONCLUSIONS

Nous savons qu'en Espagne, malgré la richesse et le pouvoir, également

il y avait de la misère et de la faim que les pauvres devaient se débrouiller avec leur

habileté s'ils voulaient survivre. Ceux qui avaient du pouvoir économique ne s

montrent de la compassion, c'est pourquoi cette œuvre est une critique de la noblesse et au

clero.

Personnellement, j'ai beaucoup aimé ce livre car c'est une critique

c'était envers la société et je pense qu'il est dommage qu'ils aient censuré certaines

des parties qui pouvaient être assez intéressantes.


BIBLIOGRAPHIE

ASENSIO, Manuel J., «L'intention religieuse du Lazarillo de Tormes

y Juan de Valdés», Revue Hispanique, XXVII, 1959, pages 78-102.

BATAILLON, Marcel, Le sens du «Lazarillo de Tormes», Paris,

1954.(éd. lit.; trad. française de A. Morel-Fatio), La vie de Lazarillo de

Tormes, Paris, 1958 ; trad. esp. en Nouvelles et fécondité du

"Lazarillo de Tormes", Salamanque, 1968.

Nouveauté et fécondité du Lazarillo de Tormes, Madrid, Anaya,

19732.

BLECUA, Alberto (éd. lit.), La vie de Lazarillo de Tormes, et de ses

fortunes et adversités, Madrid, Castalia (Classiques Castalia), 1993.

Cf. esp. l'«Introduction critique» de son éd. aux pages 7-81. ISBN 978-

84-7039-167-5

Vous aimerez peut-être aussi