CONTRAT D'EXÉCUTION DE PROJET D'ARCHITECTURE D'INTÉRIEUR
Par le présent instrument particulier, d'une part, CPF nº ___, domicilié
à________________________________, nº____, doravante dénommé
simplement CONTRATANT, et, de l'autre, l'Architecte ________, inscrit au
CAU/BR sous le n°______, CPF n° ______, avec bureau professionnel situé
na____________, nº_, CNPJ nº _____, inscrit au CAU/BR sous le nº___ ci-après
dénommé simplement CONTRATÉ, ont, entre eux, comme juste et accordé le
suivant :
CLAUSE 1 - OBJET
Le DONNEUR D'ORDRE s'accorde avec le PRESTATAIRE pour l'exécution d'un projet de
architecture intérieure, conforme RRT (Registre de Responsabilité Technique)
nº __ , dans un bien immobilier___
de m 2 , situé à___________________, n°_
Municipalité de________________________.
Observation : si l'exécution de projets complémentaires est engagée,
ceux-ci font partie de cet instrument, avec leurs RRT.
CLAUSE 2 - DE LA SPÉCIFICATION DU SERVICE
L'exécution est l'activité dans laquelle le professionnel, de sa propre initiative ou au service
de tiers, réalise un travail technique et/ ou scientifique visant à la matérialisation
de ce qui est prévu dans les projets d'un service ou d'une œuvre, comprenant, entre
autres, la construction, l'entretien ou la démolition d'ouvrages, d'installations et
équipements, la réalisation de montages et de réparations, la réalisation de services
techniciens, de travaux de classification, de normalisation, de mesure et/ou
location, et l'assistance technique.
L'exécution du projet d'architecture d'intérieur, maintenant contracté, comprend le
scope of work related below (according to the Professional Guidance Guide AAl-
RS-COP)
- Entretien(s) et réunions avec le(s) client(s);
- Entrevue(s) et réunions avec le(s) fournisseur(s);
- Vérification initiale pour l'exécution du projet*, si nécessaire, rédiger un document
(MOU - Annexe 111- page 162);
- Recollement de l'ART d'exécution du projet d'architecture d'intérieur;
- Suivi de chantiers;
- Élaboration de devis de matériaux et de main-d'œuvre ;
- Indication et gestion de la main-d'œuvre de tiers pour l'exécution
du projet;
- Utilisation du journal de chantier (Modèles de contrats - Annexe 1 - p. 141);
- Rapports périodiques avec documentation fiscale
correspondant
- Élaboration d'un chronogramme physique - financier*;
- Orientation et autorisation pour les paiements aux tiers*;
- Levantement photographique pour présentation au client*;
- Élaboration du Mémoire Descriptif Comme Construit du projet (p. 159);
- Remise du lot de manuels de matériaux, installations,
équipements et composants qui accompagnent les produits
employés et avec les Termes de Garantie des fournisseurs;
- Élaboration d'un terme de réception du MOU d'exécution de projet
(MOU -Annexe IV- p. 164);
- Certificat de visite, d'exécution, pour la réception des services fournis (
MOU - Annexe V - page 165);
* Ces éléments sont considérés comme des services annexes, devant être
considérés pour le calcul des honoraires professionnels, selon
sa représentativité dans l'ensemble du processus de projet.
CLAUSE 3. - DES OBLIGATIONS DU CONTRACTÉ
1 - LE CONTRACTÉ réalisera les services selon les strictes
spécifications des projets, étant donné que toute modification ne sera seulement
exécutée après autorisation préalable du CONTRATANT, ou de son
représentant légal.
le CONTRACTÉ tiendra un Journal de chantier sur le site
au Annexe 1, où seront enregistrées, en trois exemplaires, toutes les considérations
pertinents, de la part du CONTRATÉ ou du CONTRATANT ou son
représentante, et des fournisseurs en général.
Ili - LE CONTRACTÉ mettra à disposition les calendriers en temps utile pour
que les paiements soient effectués selon les modalités stipulées dans ce contrat.
CLAUSE 4 - DES OBLIGATIONS DU CONTRACTANT
1. LE CLIENT procédera au paiement des frais liés au projet,
toujours avec un préavis minimum d'un jour ouvrable avant la date d'échéance de celles-ci,
selon le calendrier référé. Ce paiement devra être effectué au
adresse professionnelle du CONTRACTANT, indiquée ci-dessus.
À la fin des travaux, le CLIENT devra signer le procès-verbal.
Visite pour la réception des services fournis (MOU - Annexe V - page 165);
CLAUSE 5 - OF THE FEES OF THE CONTRACTOR AND THEIR FORM OF
PAIEMENT
1. Le CONTRACTÉ sera rémunéré en_% sur tous les montants des
dépenses de l'œuvre (dépense réelle) nécessaires jusqu'à l'exécution complète de l'objet
de ce contrat.
Ou:
1. Le CONTRATÉ sera rémunéré en R$____(_______reais), pour
Heure Technique (HT) consacrée à la réalisation des travaux, sur la base de
présentation d'un tableau d'heures de travail et d'activités.
Le paiement sera effectué à la périodicité (hebdomadaire, mensuelle, etc.),
sur les valeurs des dépenses de l'œuvre effectuées durant la période concernée.
Ili. La rémunération prend en compte la prestation de service pendant les heures de bureau.
(du lundi au vendredi,- de _____ à _______).
Paragraphe unique : si une routine est établie en dehors de cet horaire, les
les services seront considérés comme supplémentaires, et le CONTRACTÉ, sur proposition,
pourra trouver une autre forme de rémunération. (Par exemple : Heure Technique)
IV. Pour exécuter les Services agrégés*, le CONTRATANT devra payer
l'importance de R$ ____ (___reais), conforme le calcul estimé
de_______Heures Techniques (HT), nécessaires pour l'élaboration des services, à
un montant de R$____
(______ reais) par heure technique. Il est établi que
Les services supplémentaires sont ceux qui ne font pas partie de la portée des travaux.
minimum, nécessaires à l'élaboration du projet, et/ou indispensables dans la
son exécution.
CLÁUSULE 6 - DU RETARD DANS LES PAIEMENTS
LE CONTRATÉ n'est pas obligé de continuer les services si les
les paiements soient en retard et, si tel est le cas, cet acte nécessairement
importera en simple libéralité, sans générer aucun type de novation dans
relation, lui assurant en tout le’exercice de la faculté prévue dans
Code Civil.
CLAUSE 7 - DES DÉPENSES DE DÉPLACEMENT
Ce contrat n'inclut pas les frais de déplacement pour les services rendus
en dehors du périmètre d'action du contrat. (Par exemple, dans la région métropolitaine)
E/ ou :
Ce contrat n'inclut pas les frais de déplacement du CONTRATÉ.
pour d'autres devis dans les magasins et/ou fournisseurs, demandés par
CONTRATANT en plus de ce qui a été initialement budgété par le CONTRACTANT.
CLAUSE 8 - DE L'INDICATION DE FOURNITURE DE MATÉRIAUX
je- L'acquisition de matériel sera effectuée par le CONTRATANT, après approbation
des budgets présentés par le CONTRATÉ.
Paragraphe unique : pour les devis contractés de services dans lesquels il n'y a pas
en cas d'indication de confiance du CONTRATÉ, celui-ci est dégagé de toute obligation quant à
au respect des délais.
ii
- L'acquisition de matériel faite par le DONNEUR D'ORDRE devra venir
accompagnée des manuels respectifs et des Termes de Garantie.
CLÁUSULE 9 - DES DÉTAILS SUPPLÉMENTAIRES
Les détails des projets correspondent aux besoins des
fournisseurs de main-d'œuvre indiqués par le CONTRACTANT. Détails
des frais supplémentaires, demandés par d'autres professionnels, seront facturés par Heure Technique
( HT), conforme les heures de travail consacrées à répondre à cela
exigences.
CLAUSE 10 - DU DÉLAI D'EXÉCUTION
L'œuvre sera réalisée dans les délais prévus au calendrier, sauf en cas de
occurrence of force majeure, unforeseen event or any other event that prevents the
CONTRATÉ, par l'emploi de ses propres forces, de respecter le délai
référé.
CLÁUSULE 11 - DE LA RÉSILIATION DU CONTRAT
Ce contrat peut être dénoncé unilatéralement par les parties,
par une communication écrite avec un préavis minimum de jours
cas dans lequel toutes les dépenses doivent être payées par le CLIENT
jusqu'alors autorisées.
CLAUSE 12 - DISPOSITIONS GÉNÉRALES
1 - Si le CLIENT demande des modifications dans des travaux d'étapes déjà
conclues, ou dans les projets originaux, celles-ci devront faire l'objet d'un nouveau contrat
ou d'ajout au présent, laissant au CONTRATÉ la possibilité de
établissement de nouvelles conditions et prix.
li - Toutes les communications écrites entre les contractants, qui impliquent
ratification, rectification ou modification du présent, dans ses délais et conditions,
intégreront ceci, à toutes fins utiles, à condition qu'ils contiennent
expressément cette intention.
Ili-Todo ou ensemble des manuels de matériaux, installations, équipements
et les composants qui accompagnent les produits utilisés et les termes de
La garantie des fournisseurs sera remise au CONTRATANT.
CLÁUSULE 13 - DU FORUM
Il est élu le tribunal de la municipalité de , pour la solution des questions provenant de
de cet ajustement, les parties renonçant à tout autre auquel, éventuellement,
aient ou puissent venir à avoir droit .
Ou :
Les parties choisissent, d'un commun accord, de résoudre tout différend
découlant directement ou indirectement du présent contrat, la résiliation par
arbitrage, par l'intermédiaire de la Chambre de Médiation et d'Arbitrage du CREA-RS, dans
conformité avec son Règlement. (Informations : arbitrage@crea-
[Link])
Et, étant ainsi justes et contractés, ils signent le présent instrument
en deux exemplaires de même teneur et forme, en présence des témoins ci-dessous
assassinées.
_________________,____ de _______________________ de
______________
CONTRATANTECONTRATADO
Témoins :
1- 2-
NOME/CIC Nº NOM/ N° CIC
Remarque : les textes en italique sont des observations et/ou des alternatives au texte
original