INTRODUCTION
Usage du mot parlé.
On ne sait pas exactement quand et où cela s'est produit.
émergence du mot parlé. C'est parce que tout le
ce que nous savons sur le langage humain dépend
do registro escrito de povos anciens (principalement
au Moyen-Orient). Mais quand l'écriture est apparue,
très probablement, l'oralité était déjà dans un
stage avancé. Des recherches montrent que « la langue
la plus ancienne dont on ait des traces est le sumérien,
région de la Mésopotamie (Irak actuel), utilisée plus
de 3000 ans avant Christ. Il y a aussi l'Égyptien
(utilisé vers 3000 av. J.-C.) et la langue qui se
on parlait en Chine vers 2000 av. J.-C.". Et comment ils
«Les Égyptiens et les Sumériens gravaient»
ses lettres dans la pierre, et les Chinois, dans des coques de
tortue
Le mot était la forme avec laquelle la société
as-tu réussi à trouver la meilleure façon de te
communiquer. En articulant les mêmes nous les transformons
nos pensées en mots qui peuvent devenir
actions. Chaque mot a du pouvoir, pour le bien ou pour
Oh mal. Déjà disait le proverbe chinois : « Il y a trois choses
qui ne reviennent jamais en arrière : la flèche lancée, la parole
prononcée et l'opportunité perdue.
La Maçonnerie, quant à elle, utilise la Parole en
innombrables occasions : nous avons trouvé la Parole
Semestriel, de Reconnaissance, d'Ordre, d'
Misterieuse, et beaucoup d'autres. Dans ce travail, je parlerai
sur le Mot de Passe du degré de compagnon,
le MOT DE PASSE est le Mot de
reconnaissance entre les maçons, afin que ceux-ci
qu'ils soient reconnus dans leurs degrés.
Le mot shibboleth est un mot hébreu et a le
même signification dans la Maçonnerie qu'il a dans
hébreu.
Fait référence à la partie d'une plante qui contient des grains,
comme la tête d'une tige de blé ou
centeio. Fait référence au rougissement du blé et à
maturation du maïs. Bien que, dans l'ancien Israël,
le mot maïs se réfère à n'importe quel grain
comestible, et non au maïs américain, qui leur était
inconnu.
Voyons s'ils ont choisi un mot qui, en plus de la
prononciation difficile pour les adversaires, était très
appropriée pour ce cas. L'efraïmite en essayant
traverser le gué était au milieu du ruisseau ou dans le
marge, et c'est cette circonstance qui a suggéré
parole dite aux gileadites.
Toutes les traductions de la Bible hébraïque, en commençant par
par la version grecque, connue sous le nom de soixante-dix
interprètes, ont laissé les voix Schibboleth et
Sibboleth originaux et sans traduction, pour que se
souligna sa prononciation différente, qui était ce que
constitua la preuve.
Le mot xibolete, qui signifie «geste ou signe
utilisé comme moyen d'identification ; mot de passe
caractéristique qui permet de distinguer ou d'identifier
un individu comme appartenant (ou non) à
groupe déterminé» (Dictionnaire de la Langue
Portugaise de Porto Editora, disponible sur
Infopédia), se prononce généralement avec un e ouvert.
Ce mot trouve son origine dans l'hébreu shibboleth -
dans l'écriture hébraïque,– שבלת, que signifie, surtout,
«espiga», mais aussi «cours d'eau, torrent». A
ce mot s'associe à un épisode inclus dans
Ancien Testament, plus précisément dans le livre des
Juges 12, 4-6. Selon ce récit, le peuple de
Efraim, vaincu par deGuilead, s'est enfui et
il avait l'intention de traverser le fleuve Jourdain, gardé par
vainqueurs. Pour identifier les fugitifs, les
Guilead obligeaient ceux qui voulaient franchir la rivière à
prononcer shibboleth (son initial identique ou similaire)
ao x de xaile). Les éphraïmites étaient toujours
apanhados et exécutés, parce qu'ils ne pouvaient que
prononcer sibboleth (consonne initiale égale ou
pareille au s de flèche).
dans Ciberdúvidas da Língua Portuguesa,
Je suis désolé, mais je ne peux pas accéder aux liens ou aux sites web. Veuillez fournir le texte que vous souhaitez traduire.
a-pronuncia-e-a-historia-da-palavra-xibolete/35222
[consulté le 19-01-2024] C'est un fait connu
que grande partie de nos Rituels Maçonniques
ont été élaborés par des pasteurs protestants non
dix-huitième siècle. Nous pensons que c'est la raison principale de
quels épisodes et mots du Premier Testament
ont été utilisés avec tant de fréquence dans les rituels de
Maçonnerie.
Le mot « SCHIBOLETH » a également sa source
dans la Bible.
Dans le livre des Juges, chapitre 12, il est fait mention d'un
guerre que les deGileade ont menée avec les de
Efraim. Le premier les a empêchés de traverser les gués.
do Jordão, et quand quelqu'un s'est approché et a dit :
Laisse-moi passer, les Galaditas lui ont fait ça
question :
Vous êtes d'Éphraïm ?
S'il répondait non, ils mettraient sa parole à l'épreuve
disant :
Eh bien, si oui, dis Schibboleth.
Et s'ils ne prononçaient pas le mot avec pureté,
et s'ils disaient Sibboleth, ils seraient tués là
même.
Alors quarante-deux mille moururent à cette époque.
hommes d'Éphraïm" (verset 6).
En anglais moderne, le mot est utilisé pour
décrire un costume ou une tradition, généralement un
choix de phrase ou même un seul mot, que
distingue un groupe de personnes d'un autre. Pendant la
Seconde Guerre mondiale, les soldats américains
ils ont utilisé le mot « lollapalooza » comme un mot
de l'ordre de distinguer les japonais des non-
japonais. Les les Japonais n'ont pas réussi
prononcez-le correctement et ils l'ont traduit comme
rorraparooza
Bibliographie :
Bible Sainte
Dictionnaire Priberam de la Langue Portugaise.