0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
62 vues9 pages

Code ISM

Le document résume le Code de gestion de la sécurité internationale (ISM) qui fournit une norme internationale pour la gestion et l'exploitation sûres des navires. Il décrit les objectifs du code qui sont d'assurer la sécurité en mer, de prévenir les blessures et la perte de vies humaines, et d'éviter les dommages à l'environnement. Il précise les exigences pour un système de gestion de la sécurité qui doit être développé, mis en œuvre et maintenu par les compagnies maritimes. Cela inclut l'établissement d'une politique de sécurité, des procédures pour une exploitation sûre des navires, des lignes de communication définies, des procédures de signalement des accidents, des procédures de réponse d'urgence et des procédures d'audit. Il discute des responsabilités de l'entreprise, des personnes désignées, du capitaine et des ressources/personnel dans l'atteinte des objectifs du code.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
62 vues9 pages

Code ISM

Le document résume le Code de gestion de la sécurité internationale (ISM) qui fournit une norme internationale pour la gestion et l'exploitation sûres des navires. Il décrit les objectifs du code qui sont d'assurer la sécurité en mer, de prévenir les blessures et la perte de vies humaines, et d'éviter les dommages à l'environnement. Il précise les exigences pour un système de gestion de la sécurité qui doit être développé, mis en œuvre et maintenu par les compagnies maritimes. Cela inclut l'établissement d'une politique de sécurité, des procédures pour une exploitation sûre des navires, des lignes de communication définies, des procédures de signalement des accidents, des procédures de réponse d'urgence et des procédures d'audit. Il discute des responsabilités de l'entreprise, des personnes désignées, du capitaine et des ressources/personnel dans l'atteinte des objectifs du code.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Compilé pour les étudiants TMI Notes de conventions internationales et IMO

Code international de gestion de la sécurité (Code ISM)


(Avec les amendements de 2014)

(En vigueur le 1.1.2015 pour tous les navires)

PRÉAMBULE

L'objectif de ce Code est de fournir une norme internationale pour la gestion sûre et
exploitation des navires et prévention de la pollution.

1 L'Assemblée a adopté la résolution A.443(XI), par laquelle elle a invité tous les gouvernements à prendre les
mesures nécessaires pour protéger le maître de navire dans l'exercice approprié de ses responsabilités avec
en ce qui concerne la sécurité maritime et la protection de l'environnement marin.
2 L'Assemblée a également adopté la résolution A.680(17), par laquelle elle a de nouveau reconnu la nécessité de
organisation appropriée de la gestion pour lui permettre de répondre aux besoins de ceux à bord des navires
atteindre et maintenir des normes élevées de sécurité et de protection de l'environnement.
3 Reconnaissant que deux compagnies de transport maritime ou armateurs ne sont pas les mêmes, et que les navires fonctionnent
dans une large gamme de conditions différentes, le Code est basé sur des principes et des objectifs généraux.
4 Le Code est exprimé en termes généraux afin qu'il puisse avoir une application généralisée. Clairement,
différents niveaux de gestion, qu'ils soient basés à terre ou en mer, nécessiteront des niveaux variés de
connaissance et conscience des éléments décrits.
5 La pierre angulaire d'une bonne gestion de la sécurité est l'engagement de la direction. En matière de sécurité et
la prévention de la pollution, c'est l'engagement, la compétence, les attitudes et la motivation des individus à
tous les niveaux qui déterminent le résultat final.

PARTIE A – MISE EN ŒUVRE

1 GÉNÉRAL

1.1Définitions

Les définitions suivantes s'appliquent aux parties A et B de ce Code.


1.1.1Le Code de gestion internationale de la sécurité (ISM) signifie le Code de gestion internationale pour
le fonctionnement sûr des navires et pour la prévention de la pollution tel qu'adopté par l'Assemblée, comme cela peut
être modifié par l'Organisation.
1.1.2La société désigne le propriétaire du navire ou toute autre organisation ou personne, telle que le gestionnaire,
pour le locataire nu, qui a assumé la responsabilité de l'exploitation du navire à partir de
armateur et qui, en assumant cette responsabilité, a accepté de prendre en charge tous les devoirs et
responsabilité imposée par le Code.
1.1.3L'administration désigne le gouvernement de l'État dont le pavillon le navire a le droit de hisser.
1.1.4Le système de gestion de la sécurité signifie un système structuré et documenté permettant à l'entreprise
personnel pour mettre en œuvre efficacement la politique de sécurité et de protection de l'environnement de l'entreprise.
1.1.5Le document de conformité désigne un document délivré à une entreprise qui respecte les
exigences de ce code.
1.1.6Le certificat de gestion de la sécurité désigne un document délivré à un navire qui signifie que le
La société et sa gestion à bord opèrent conformément à la sécurité approuvée.
système de gestion.
Réuni pour les étudiants TMI Notes de conventions internationales et notes de classe IMO

1.1.7Des preuves objectives désignent des informations quantitatives ou qualitatives, des enregistrements ou des déclarations de fait.
relatif à la sécurité ou à l'existence et à la mise en œuvre d'un système de gestion de la sécurité
élément, qui est basé sur l'observation, la mesure ou le test et qui peut être vérifié.
1.1.8Une observation signifie une déclaration de fait faite lors d'un audit de gestion de la sécurité et
souligné par des preuves objectives.
1.1.9La non-conformité désigne une situation observée où des preuves objectives indiquent la non-
exécution d'une exigence spécifiée.
1.1.10Une non-conformité majeure signifie une déviation identifiable qui représente une menace sérieuse pour la sécurité.
du personnel ou du navire ou un risque grave pour l'environnement qui nécessite une correction immédiate
action ou l'absence de mise en œuvre efficace et systématique d'une exigence de ce Code.
1.1.11La date d'anniversaire désigne le jour et le mois de chaque année qui correspondent à la date d'expiration.
du document ou certificat pertinent.
1.1.12La convention désigne la Convention internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer, 1974, comme
modifié.

1.2Objectifs

1.2.1 Les objectifs du Code sont d'assurer la sécurité en mer, la prévention des blessures ou de la perte humaine.
la vie, et l'évitement des dommages à l'environnement, en particulier à l'environnement marin et
à la propriété.

1.2.2 Les objectifs de gestion de la sécurité de l'entreprise doivent,entre autres :

.1 prévoir des pratiques sûres dans l'exploitation des navires et un environnement de travail sûr;
évaluer tous les risques identifiés pour ses navires, son personnel et l'environnement et établir des mesures appropriées
mesures de protection ; et

.3améliorer continuellement les compétences en gestion de la sécurité du personnel à terre et à bord des navires,
y compris la préparation aux urgences liées à la sécurité et à la protection de l'environnement.

1.2.3 Le système de gestion de la sécurité doit garantir :

Conformité aux règles et réglementations obligatoires ; et


Les codes, directives et normes applicables recommandés par l'Organisation,
Les administrations, les sociétés de classification et les organisations de l'industrie maritime sont prises en compte.
compte.

1.3Application
Les exigences de ce Code peuvent être appliquées à tous les navires.

1.4 Exigences fonctionnelles pour un système de gestion de la sécurité


Chaque entreprise doit développer, mettre en œuvre et maintenir un système de gestion de la sécurité qui
comprend les exigences fonctionnelles suivantes :

.1a politique de sécurité et de protection de l'environnement;


.2instructions et procédures pour assurer le fonctionnement sûr des navires et la protection de l'environnement
conformément à la législation internationale et de l'État du pavillon pertinente;
.3 niveaux d'autorité définis et lignes de communication entre, et parmi, la terre et
personnel à bord des navires;
.4 procédures de signalement des accidents et des non-conformités aux dispositions de ce Code;
.5 procédures pour se préparer et réagir aux situations d'urgence ; et
.6 procédures pour les audits internes et les revues de gestion.
Compilé pour les étudiants TMI Conventions internationales et notes de cours IMO

2 POLITIQUE DE SÉCURITÉ ET DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT

2.1 La Société doit établir une politique de sécurité et de protection de l'environnement qui décrit comment
les objectifs énoncés au paragraphe 1.2 seront atteints.

2.2 L'entreprise doit s'assurer que la politique est mise en œuvre et maintenue à tous les niveaux de la
organisation, à la fois à bord des navires et à terre.

3 RESPONSABILITÉS ET AUTORITÉ DE L'ENTREPRISE

3.1 Si l'entité responsable de l'opération du navire est autre que le propriétaire, le propriétaire
doit signaler le nom complet et les détails de cette entité à l'Administration.

3.2 La société doit définir et documenter la responsabilité, l'autorité et l'interrelation de tous


personnel qui gèrent, effectuent et vérifient des travaux liés à la sécurité et à la pollution
prévention.
3.3 La Société est responsable de veiller à ce que des ressources adéquates et un soutien à terre soient
fourni pour permettre à la ou aux personnes désignées d'exercer leurs fonctions.

4 PERSONNE(S) DÉSIGNÉE(S)

Pour garantir le fonctionnement sûr de chaque navire et établir un lien entre la Société et ceux sur
Le conseil d'administration, chaque entreprise, le cas échéant, devrait désigner une personne ou des personnes à terre ayant un contact direct.

accès au plus haut niveau de gestion. La responsabilité et l'autorité de la personne désignée ou


les personnes devraient inclure la surveillance de la sécurité et des aspects de prévention de la pollution liés à l'exploitation de chaque
navire et en veillant à ce que des ressources adéquates et un soutien terrestre soient appliqués, si nécessaire.

RESPONSABILITÉ ET AUTORITÉ DU MAÎTRE

5.1La Société devrait clairement définir et documenter la responsabilité du maître en ce qui concerne :

1. Mettre en œuvre la politique de sécurité et de protection de l'environnement de l'entreprise ;


.2motiver l'équipe dans l'observation de cette politique ;
.3donner des ordres et des instructions appropriés de manière claire et simple;
.4vérifier que les exigences spécifiées sont respectées ; et
réviser périodiquement le système de gestion de la sécurité et signaler ses déficiences à
la gestion côtière.

5.2 La société doit s'assurer que le système de gestion de la sécurité en vigueur à bord du navire
contient une déclaration claire soulignant l'autorité du maître. La société devrait établir dans
le système de gestion de la sécurité dont le maître a l'autorité primordiale et la responsabilité
prendre des décisions en matière de sécurité et de prévention de la pollution et demander à la société
assistance si nécessaire.

6 RESSOURCES ET PERSONNEL

6.1 La société doit s'assurer que le maître est :

.1correctement qualifié pour le commandement;


.2 parfaitement familiarisé avec le système de gestion de la sécurité de l'entreprise ; et
Rapporté pour les étudiants TMI Notes de conventions internationales et de classe IMO

.3 fournir le soutien nécessaire pour que les devoirs du maître puissent être exécutés en toute sécurité.

6.2 La société doit s'assurer que chaque navire est manœuvré par un équipage qualifié, certifié et médicalement apte.
les marins conformément aux exigences nationales et internationales.
6.3L'entreprise devrait établir des procédures pour s'assurer que le nouveau personnel et le personnel transféré
de nouvelles missions liées à la sécurité et à la protection de l'environnement sont correctement attribuées
familiarisation avec leurs devoirs. Instructions qui doivent être fournies avant de naviguer
doit être identifié, documenté et donné.
6.4 L'entreprise doit s'assurer que tout le personnel impliqué dans la gestion de la sécurité de l'entreprise
le système a une compréhension adéquate des règles, réglementations, codes et directives pertinents.
6.5 La société doit établir et maintenir des procédures pour identifier toute formation qui peut être
nécessaire au soutien du système de gestion de la sécurité et s'assurer que cette formation est fournie pour
tout le personnel concerné.
6.6 La Société devrait établir des procédures par lesquelles le personnel du navire reçoit des informations pertinentes.
informations sur le système de gestion de la sécurité dans une langue de travail ou des langues comprises par
eux.
La société doit s'assurer que le personnel du navire est capable de communiquer efficacement dans le
exécution de leurs fonctions liées au système de gestion de la sécurité.

7 OPERATIONS À BORD

L'entreprise doit établir des procédures, des plans et des instructions, y compris des listes de contrôle si nécessaire,
pour les opérations à bord concernant la sécurité du personnel, du navire et la protection des
l'environnement. Les différentes tâches doivent être définies et attribuées à du personnel qualifié.

8 PRÉPARATION AUX URGENCES

8.1 La société doit identifier les situations d'urgence potentielles à bord des navires et établir des procédures.
pour leur répondre.

8.2 La société devrait établir des programmes d'exercices et de simulations pour se préparer aux situations d'urgence.
actions.
8.3 Le système de gestion de la sécurité doit prévoir des mesures garantissant que l'entreprise
l'organisation peut répondre à tout moment aux dangers, aux accidents et aux situations d'urgence impliquant son
navires.

9 RAPPORTS ET ANALYSE DES NON-CONFORMITÉS, ACCIDENTS ET


ÉVÉNEMENTS HAZARDEUX

9.1 Le système de gestion de la sécurité devrait inclure des procédures garantissant que les non-conformités,
Les accidents et les situations dangereuses sont signalés à la société, enquêtés et analysés.
dans le but d'améliorer la sécurité et la prévention de la pollution.
9.2 La société doit établir des procédures pour la mise en œuvre des mesures correctives, y compris
mesures destinées à prévenir la récidive.

10 ENTRETIEN DU NAVIRE ET DE L'ÉQUIPEMENT

10.1 La société doit établir des procédures pour garantir que le navire est maintenu en conformité
avec les dispositions des règles et règlements pertinents et avec toute exigence supplémentaire
Compilé pour les étudiants TMI Notes de conventions internationales et notes de classe IMO

qui peut être établi par la Société.

10.2 En répondant à ces exigences, la société doit s'assurer que :


.1les inspections ont lieu à des intervalles appropriés;
Toute non-conformité est signalée, avec sa cause possible, si connue;
.3des mesures correctives appropriées sont prises ; et
Des enregistrements de ces activités sont maintenus.

10.3 La société doit identifier les équipements et les systèmes techniques en cas de défaillance opérationnelle soudaine.
ce qui peut entraîner des situations dangereuses. Le système de gestion de la sécurité devrait prévoir
des mesures spécifiques visant à promouvoir la fiabilité de tels équipements ou systèmes. Ces
Les mesures devraient inclure des tests réguliers des arrangements et équipements de secours.
systèmes techniques qui ne sont pas en usage continu.
10.4 Les inspections mentionnées au 10.2 ainsi que les mesures visées au 10.3 devraient être
intégré dans la routine de maintenance opérationnelle du navire.

11 DOCUMENTATION

11.1 La société devrait établir et maintenir des procédures pour contrôler tous les documents et données qui
sont pertinents pour le système de gestion de la sécurité.
11.2 La société doit s'assurer que :

.1des documents valides sont disponibles à tous les endroits pertinents ;


.2 Les modifications des documents sont examinées et approuvées par des personnes autorisées; et
.3Les documents obsolètes sont rapidement supprimés.

11.3 Les documents utilisés pour décrire et mettre en œuvre le système de gestion de la sécurité peuvent être appelés
appelé Manuel de gestion de la sécurité. La documentation doit être conservée sous une forme que le
L'entreprise considère comme le plus efficace. Chaque navire doit embarquer tous les documents pertinents.
à ce navire.

VÉRIFICATION, EXAMEN ET ÉVALUATION DE L'ENTREPRISE 12

12.1 La société doit effectuer des audits de sécurité internes à bord et à terre à des intervalles non
d'un délai dépassant douze mois pour vérifier si les activités de sécurité et de prévention de la pollution sont conformes
avec le système de gestion de la sécurité. Dans des circonstances exceptionnelles, cet intervalle peut être
dépasse de pas plus de trois mois.

12.2 La société doit évaluer périodiquement l'efficacité du système de gestion de la sécurité


conformément aux procédures établies par l'entreprise.

12.3 Les audits et les actions correctives possibles doivent être effectués conformément à la documentation.
procédures.

12.4 Le personnel effectuant des audits doit être indépendant des domaines audités, à moins que cela ne soit
impraticable en raison de la taille et de la nature de l'entreprise.

Les résultats des audits et des examens doivent être portés à l'attention de tout le personnel ayant
responsabilité dans le domaine concerné.

12.6 Le personnel de direction responsable de la zone concernée doit prendre des mesures correctives en temps utile.
Compilé pour les étudiants TMI Notes de conventions internationales et notes de cours IMO

action sur les déficiences trouvées.

PARTIE B – CERTIFICATION ET VÉRIFICATION

13 CERTIFICATION ET VÉRIFICATION PÉRIODIQUE

13.1 Le navire doit être opéré par une entreprise à laquelle un document a été délivré.
Conformité ou avec un Document Intermédiaire de Conformité conformément au paragraphe 14.1,
pertinent à ce navire.

13.2 Le Document de Conformité doit être émis par l'Administration, par une organisation
reconnu par l'Administration ou, à la demande de l'Administration, par un autre Contractant
Gouvernement de la Convention à toute entreprise respectant les exigences de ce Code
pour une période spécifiée par l'administration qui ne devrait pas dépasser cinq ans. Une telle
le document doit être accepté comme preuve que la Société est capable de se conformer à la
exigences de ce Code.

13.3 Le Document de Conformité n'est valable que pour les types de navires explicitement indiqués dans le
document. Une telle indication devrait être basée sur les types de navires sur lesquels la vérification initiale
était basé. D'autres types de navires ne devraient être ajoutés qu'après vérification de la capacité de l'entreprise
se conformer aux exigences de ce Code applicables à ces types de navires. Dans ce contexte, le navire
Les types sont ceux mentionnés à la réglementation IX/1 de la Convention.

13.4 La validité d'un Document de Conformité devrait être soumise à une vérification annuelle par le
Administration ou par une organisation reconnue par l'Administration ou, à la demande de la
Administration, par un autre gouvernement contractant dans les trois mois précédant ou suivant le
date d'anniversaire.

13.5 Le Document de Conformité doit être retiré par l'Administration ou, à sa demande, par
le Gouvernement contractant qui a émis le Document lorsque la vérification annuelle est requise
dans le paragraphe 13.4 n'est pas demandé ou s'il existe des preuves de non-conformités majeures avec cela
Code.

13.5.1 Tous les certificats de gestion de la sécurité associés et/ou certificats de gestion de la sécurité provisoires
doit également être retiré si le Document de Conformité est retiré.

Une copie du Document de Conformité doit être placée à bord afin que le capitaine de
le navire, si cela est demandé, peut le produire pour vérification par l'Administration ou par un
organisation reconnue par l'Administration ou aux fins du contrôle mentionné dans
la réglementation IX/6.2 de la Convention. La copie du Document n'est pas requise pour être
authentifié ou certifié.

13.7 Le certificat de gestion de la sécurité doit être délivré à un navire pour une période qui ne doit pas
dépasser cinq ans par l'Administration ou une organisation reconnue par l'Administration ou,
à la demande de l'Administration, par un autre Gouvernement contractant. La Sécurité
Le certificat de gestion doit être délivré après vérification que l'entreprise et son personnel à bord
la direction opère conformément au système de gestion de la sécurité approuvé. Un tel
Le certificat doit être accepté comme preuve que le navire respecte les exigences de
ce Code.

8L
13.éd
tav
daitcu
iid
alefoniC
itG
retsedaS
éd
lttê
eu
ircéoitoum
eàa
si um
nsoiun
erm
reaintdéi
Consolidé pour les étudiants TMI Notes de conventions internationales et notes de classe IMO

vérification par l'Administration ou une organisation reconnue par l'Administration ou, à la


demande de l'Administration, par un autre Gouvernement Contractant. Si seulement un intermédiaire
la vérification doit être effectuée et la période de validité du Certificat de Gestion de la Sécurité est
cinq ans, cela devrait avoir lieu entre la deuxième et la troisième date d'anniversaire de la Sécurité
Certificat en gestion.
[Link] uspld
sesn
egcxiedu ap
grheatc1,[Link]
[Link]éltu
icrétsdoiertê
retiré par l'Administration ou, à la demande de l'Administration, par le Contractant
Gouvernement qui l'a émis lorsque la vérification intermédiaire requise au paragraphe 13.8 est
non demandé ou s'il existe des preuves de non-conformité majeure avec ce Code.

m
n
eotn
liesdetan
lcu
oevrifqu
aesroiseln
év2cs,g7d
01lp
aeh
rgsp
tea.3i1xn
N
tltn
obs
effectué dans les trois mois précédant la date d'expiration du Document de Conformité existant
ou Certificat de Gestion de la Sécurité, le nouveau Document de Conformité ou la nouvelle Sécurité
Le certificat de gestion doit être valide à partir de la date de completion de la vérification de renouvellement.
pour une période n'excédant pas cinq ans à compter de la date d'expiration du Document existant de
Certificat de conformité ou de gestion de la sécurité.

n
oaid
etlarp
ixesam
sn
tad
vu
'isloeu
éd
rieop
ltcefm
ften
steln
olid
eu
n
votracif1aq
iu
erL
sévrl.o31
document de conformité existant ou certificat de gestion de la sécurité, le nouveau document de
La conformité ou le nouveau certificat de gestion de la sécurité devrait être valable à partir de la date de
achèvement de la vérification de renouvellement pour une période n'excédant pas cinq ans à partir de la date de
achèvement de la vérification de renouvellement.

13.12 Lorsque la vérification de renouvellement est terminée après la date d'expiration de la sécurité existante
Certificat de gestion, le nouveau Certificat de gestion de la sécurité devrait être valide à partir de la date
de l'achèvement de la vérification de renouvellement à une date n'excédant pas cinq ans à partir de la date de
expiration du certificat de gestion de la sécurité existant.

Si une vérification de renouvellement a été complétée et qu'un nouveau certificat de gestion de la sécurité ne peut pas être délivré
délivré ou placé à bord du navire avant la date d'expiration du certificat existant, le
Une administration ou une organisation reconnue par l'Administration peut soutenir l'existant
certificat et un tel certificat devrait être accepté comme valide pour une période supplémentaire qui ne devrait pas
dépasser cinq mois à partir de la date d'expiration.

Si un navire au moment où un Certificat de Gestion de la Sécurité expire n'est pas dans un port où il est
Pour être vérifiée, l'administration peut prolonger la période de validité de la gestion de la sécurité.
Certificat, mais cette extension ne doit être accordée que dans le but de permettre au navire de
complète son voyage jusqu'au port où il doit être vérifié, et ce uniquement dans les cas où il
semble approprié et raisonnable de le faire. Aucun certificat de gestion de la sécurité ne devrait être prolongé
pour une période de plus de trois mois, et le navire auquel une prolongation est accordée devrait
non, à son arrivée dans le port où il doit être vérifié, n'aura pas droit en vertu de cette extension
de quitter ce port sans avoir un nouveau Certificat de Gestion de la Sécurité. Lorsque le renouvellement
la vérification est terminée, le nouveau certificat de gestion de la sécurité doit être valide jusqu'à une date non
dépassement de cinq ans à partir de la date d'expiration du certificat de gestion de la sécurité existant avant
l'extension a été accordée.

14 CERTIFICATION INTERIMAIRE

14.1 Un Document Intermédiaire de Conformité peut être émis pour faciliter la mise en œuvre initiale de ceci.
Code quand :
Rassemblement pour les étudiants TMI Notes de conventions internationales et de classe IMO

.1a La société est nouvellement établie; ou


.2 de nouveaux types de navires doivent être ajoutés à un Document de Conformité existant,
suite à la vérification que la Société dispose d'un système de gestion de la sécurité qui répond à
objectifs du paragraphe 1.2.3 de ce Code, à condition que la société démontre des plans pour
mettre en œuvre un système de gestion de la sécurité répondant à toutes les exigences de ce Code dans
la période de validité du Document Intermédiaire de Conformité. Ce Document Intermédiaire
La conformité doit être délivrée pour une durée n'excédant pas 12 mois par l'administration.
ou par une organisation reconnue par l'Administration ou, à la demande de la
Administration, par un autre Gouvernement contractant. Une copie du Document intérimaire de
La conformité devrait être inscrite à bord afin que le capitaine du navire, si cela est demandé,
peut le produire pour vérification par l'Administration ou par une organisation reconnue par
l'Administration ou aux fins du contrôle visé à la réglementation IX/6.2 de
Convention. La copie du Document ne nécessite pas d'être authentifiée ou certifiée.

14.2 Un certificat de gestion de la sécurité intérimaire peut être délivré :

.1 à de nouveaux navires lors de la livraison;


.2 Lorsqu'une entreprise assume la responsabilité de l'exploitation d'un navire qui est nouveau pour le
Entreprise ; ou
.3 lorsqu'un navire change de pavillon.

Un certificat provisoire de gestion de la sécurité ne devrait être délivré pour une durée n'excédant pas 6
mois par l'Administration ou une organisation reconnue par l'Administration ou, à la
demande de l'Administration, par un autre Gouvernement Contractant.

14.3 Une Administration ou, à la demande de l'Administration, un autre Gouvernement Contractant peut,
dans des cas spéciaux, prolonger la validité d'un Certificat Provisoire de Gestion de la Sécurité pour une durée supplémentaire
période ne devant pas dépasser 6 mois à partir de la date d'expiration.

14.4Un certificat de gestion de la sécurité intérimaire peut être délivré après vérification que :

Le Document de Conformité, ou le Document Provisoire de Conformité, est pertinent pour le navire.


préoccupé
.2le système de gestion de la sécurité fourni par la Société pour le navire concerné comprend des éléments clés
éléments de ce Code et a été évalué lors de l'audit pour l'émission du Document de
Conformité ou démontré pour l'émission du Document Intermédiaire de Conformité ;
La société a prévu l'audit interne du navire dans les trois mois.
Le maître et les officiers sont familiers avec le système de gestion de la sécurité et le plan prévu.
dispositions pour sa mise en œuvre ;
.5instructions, qui ont été identifiés comme étant essentiels, sont fournis avant la navigation ; et
Des informations pertinentes sur le système de gestion de la sécurité ont été fournies dans une langue de travail.
ou langues comprises par le personnel du navire.

15 VÉRIFICATION

15.1 Toutes les vérifications requises par les dispositions de ce Code doivent être effectuées conformément à
procédures acceptables pour l'Administration, en tenant compte des directives développées par
l'Organisation.

16 FORMES DE CERTIFICATS
Réuni pour les étudiants TMI Conventions Internationales et notes de cours IMO

16.1 Le Document de conformité, le Certificat de gestion de la sécurité, le Document intérimaire de


La conformité et le Certificat de gestion de la sécurité intérimaire doivent être rédigés sous une forme
correspondant aux modèles donnés dans l'annexe de ce Code. Si la langue utilisée n'est ni
Anglais ni Français, le texte doit inclure une traduction dans l'une de ces langues.

16.2 En plus des exigences du paragraphe 13.3, les types de navires indiqués sur le Document de
La conformité et le Document intérimaire de conformité peuvent être approuvés pour refléter toute limitation.
dans les opérations des navires décrites dans le système de gestion de la sécurité.

Espace pour les notes

Vous aimerez peut-être aussi