Guide de Prononciation Du Français v2.4
Guide de Prononciation Du Français v2.4
Paroles Nom
A a a /a/
B b bé /be/
C c cé /ce/
D d dé /fr/
E e e /ə/
F f effe /ɛ f/
G g gé je
H h douleur /aʃ /
Je je je /i/
J j ji je
K k ka /ka/
L l elle /ɛ l/
M m emme /ɛ m/
N n enne /ɛ n/
O o o /o/
P p pé /pe/
Q q qu /ky/
R r errer /ɛʀ /
S s esse /ɛ s/
T t té /tse/
U u u /y/
V v vé /ve/
W w double vé /dublə ve/
X x ixe /iks/
Y y i grec /i gʁɛ k/
Z z zède /zɛ d/
2. Signes diacritiques
En français, on utilise 5 signes diacritiques principaux : l'accent aigu (é), le
acentograve(à,è,ù), é accent circonflexe(â,ê,î,ô,û), la diérèse(ë,ï,ü,ÿ) et la
cédille (ç)
Acentoagudo (´) : se utilise uniquement sur la lettre é. Indique que cette voyelle se
prononcez /e/ au lieu du son par défaut /ə/→schwa. Exemples : été/ete/
été
Acent grave (`) : il est utilisé sur les lettres è, à et aussi dans laùque seulement se
trouve dans le mot où/u/ (où). Indique que la lettre se prononce /ɛ / à la place
du son par défaut /ə/. Cela peut indiquer que la lettre è est dans la syllabe
acentuée. Exemples : poète /pɔɛ t/ (poeta), manège /manɛʒ / (carrusel). Sur une
àoù, se utilise pour distinguer entre différents mots : à (a → préposition), a
voir
(où→adverbe ou pronom), ou(o→conjonction). On l'utilise aussi dans : çàet
là
déjà
Acent circonflexe (^): peut être utilisé sur n'importe quelle voyelle sauf lay.
Ejemplos:âme /ɑ m/ (alma), frêle /fʀɛ l/ (frágil), fraîche /fʀɛʃ / (fresco), prôner
/pʀ one/ (exalter), dûment /dymɑ ̃/ (dûment). Peut être utilisé pour
entre différentes mots : dû/dy/ (dû→participe passé)
seulement singulier masculin – de devoir), du/dy/ (de, un, quelques → article
partitif), crû/kʀ y/ (croissant→participe passé décroitre), cru/kʀ y/ (cru→
participe passé de croire). Il convient de noter que l'accent circonflexe sur la lettre
îremplace au point. Exemples : croître /kʀ watʀ / (croître), vînmes /vɛ̃ m/ (nous vinmes)
→passé simple devenir). Actuellement sur laîy laûes optionnel quand ne se
utiliser pour faire la distinction entre différents mots.
Diérèse (¨) : s'utilise sur les lettres ë, ï, ü, y. Indique que la voyelle doit avoir un
prononciation complète et séparée. Exemples : Noël /nɔɛ l/ (Noël), astéroïde
/asteʀɔ id/ (astéroïde).
aiguë
/ɑ b̃ iɡ y/ (ambigu) ont une tréma : aiguë/eɡ y/ (aigu) pour indiquer que la
la terminaison devrait être prononcée comme la forme masculine (aigu/eɡ y/, aiguë
Sans le tréma, les deux dernières lettres de la forme féminine seraient
silencieuses, comme dans les mots fatigue/fatig/ (fatigue) et intrigue/ɛ t̃ ʀ iɡ / (intrigue).
La diérèse remplace le point au-dessus de la lettre i. Exemple : haïr /aiʀ / (haïr). La diérèse
sur lauapparaît dans des noms propres bibliques et français. Exemples : Ésaü, Saül,
Haüy. La diéresis sur layapparaît seulement dans les noms propres et dans les éditions
modernes de textes français anciens.
Cédille (¸) : s'utilise uniquement sous la lettre ç. Indique que cette consonne se prononce.
avant dea,oyu. Exemples : commençâmes /kɔ mɑ s̃ am/ (nous avons commencé → passé
simple decommencer/kɔ mɑ ̃se/), garçon /ɡ aʀ sɔ /̃(muchacho, chico), déçu/desy/
(déçu → participe passé de décevoir/dedéˈsvwar/). Dans les suivantes
palabras pas de cédille et donc la prononciation : capable /kapabl/
(capaz), commencer/kɔ mɑ s̃ e/ (comenzar), cube /kyb/ (cubo). La cédille ne se
usa antes de,ioy.
3. Voyelles
3.1 Voyelles orales
IA se prononcer
aiese pronunciae
aouse pronunciaau. Dans les mots saoul /su/ (pris, ivre), août /u(t)/
(août), s'est exprimé
cause prononciation
e en général se prononce de la même manière. Dans les mots femme /fam/ (femme),
fréquemment
prononciation. Parfois, elle est omise dans des mots comme : acheter /aʃ (ə)te/ (acheter)
franchement /fʀɑ ʃ̃ (ə)mɑ /̃ (francamente). À la fin d'un mot de plus d'un
sílabe, ne se prononce pas, mais quand elle a un accent, elle doit être prononcée
eause pronunciao
salut se prononce. S'il est avant démon, il ne se prononce pas de manière nasale
oese prononce de la même manière. Dans les mots moelle /mwal/ (moëlle), moellon
/mwalɔ /̃ (escombro) et poêle /pwal/ (estufa, cuisine), se prononce ua. Dans la
mot moelleux /mwelø/ (doux, moelleux), se prononce
en mots comme nœud /nø/ (nœud, nœud), œufs /ø/ (œufs) et bœufs /bø/
(reses, bueyes), où l'on considère qu'il est phonétiquement à la fin du mot,
se prononce. Dans toute autre combinaison, il se prononce comme dans les
palabras cœur /kœʀ / (corazón),œuf /œf/ (huevo) y bœuf /bœf/ (res, buey)
maison prononcé
u se prononce /y/→en formant les lèvres arrondies. Dans les mots tofu→
nourriture japonaise et cacahuète (mani), se prononce
y se prononcer
le nasal vocal se produit lorsque l'air passe par le nez ainsi que par la
bouche. Dans ce cas, les consonnes mynno ne se prononcent pas. Leur son est
totalement assimilé dans la prononciation de la voyelle.
aense pronuncia ɑ ̃
aimse pronuncia ɛ ̃
ainsi prononcé ̃
anse pronuncia ɑ ̃
aonse pronuncia ɑ ̃
einse pronuncia ɛ̃
Paroles Nom
A a a /a/
B b bé /be/
C c cé /ce/
D d dé /fr/
E e e /ə/
F f effe /ɛ f/
G g gé je
H h douleur /aʃ /
Je je je /i/
J j ji je
K k ka /ka/
L l elle /ɛ l/
M m emme /ɛ m/
N n enne /ɛ n/
O o o /o/
P p pé /pe/
Q q qu /ky/
R r errer /ɛʀ /
S s esse /ɛ s/
T t té /tse/
U u u /y/
V v vé /ve/
W w double vé /dublə ve/
X x ixe /iks/
Y y i grec /i gʁɛ k/
Z z zède /zɛ d/
4. Consonnes
b En général, cela se prononce comme en espagnol (b). Cela se prononce en la
mot obtenir /ɔ ptəniʀ / (obtenir). À la fin d'un mot, cela ne se prononce pas. Une
l'exception est le nom propre Jacob où il se prononce comme en espagnol
bbse prononciation
cquse prononciak
-ctesta la terminaison du mot se prononce kt. Dans des mots comme : resp
/ʀɛ spɛ / (respect), suspect/syspɛ / (suspect) ne se prononce pas. Après une
vocal nasal, prononciation, dans des mots comme : instinct/ɛ s̃tɛ /̃(instinct), succinct
/syksɛ /̃(sucinto)
prononcé ddse
ff se prononce
g En général, cela se prononce de la même manière. Avant 'de', 'ie' se prononce ʒ . À la fin de
k se prononce de la même manière. On ne le trouve que dans des mots d'origine étrangère. Dans
le mot skunks /skɔ s̃/ (mofetas), ne se prononce pas
l se prononce de la même manière. À la fin de certains mots comme cul/ky/ (derrière), fusil
/fyzi/ (fusil), saoul/su/ (ivré, bourré), ne se prononce pas. Dans des mots comme :
fils
ll se prononce
m Au début d'une syllabe, elle se prononce de la même manière. Dans les combinaisons voyelle + m
mmse pronunciam
la voyelle précédente ne se prononce pas nasalement). Exemples : automne
/ɔ tɔ n/ (otoño), condamner /kɔ d̃ ɑ ne/ (condenar)
n Au début d'une syllabe, il se prononce de la même manière. Dans les combinaisons voyelle+n
dans une même syllabe, lanno se prononce et la voyelle se prononce de manière
nasal. L'exception à cela est lorsque 'lanse' s'écrit double ou immédiatement
suivie d'une voyelle (lansí se prononce et la voyelle se prononce de façon orale)
p En général, cela se prononce de la même façon. À la fin d'un mot, cela ne se prononce pas.
les mots cap/kap/ (câble, cape), cep/sɛ p/ (existence, inventaire), oui se
prononciation
ppse prononciap
prononciation de phse
q se prononce
rr se prononcer
s en général se prononce de la même manière (au début d'un mot, en position médiane)
à côté d'une consonne ou après une voyelle nasale). Dans les mots transat
/tʀɑ z̃ at/ (chaise de plage), transiter /tʀɑ z̃ ite/ (transiter) se prononce comme en anglais.
Se prononce comme en anglais dans n'importe quelle autre position entre deux voyelles.
À la fin d'un mot, on ne prononce pas. Dans le mot fils/fis/ (fils), on prononce.
ss se prononce
t se prononce de la même manière. À la fin d'un mot, cela ne se prononce pas. Dans le mot et
/e/ (y) latnunca se pronuncia. Sí se pronuncia en las palabras est/ɛ st/ (este→
punto cardinal), brut/bʀ yt/ (brut, cru), yaourt/jauʀ t/ (yogourt)
tt se prononce
v se prononce comme en anglais
Les mots perdent leurs accents à différents degrés lorsqu'ils sont prononcés en
phrases et phrases. En général, seul le dernier mot d'une phrase phonologique,
il maintient son accent grammatical complet (sur la dernière syllabe à moins que
contienne schwa).
6. Cas spéciaux de prononciation
6.1 Consonnes finales
Une consonne est considérée comme finale lorsqu'elle n'est pas précédée d'une voyelle même s'il y a
une ou plusieurs consonnes après. Exemple : temps/tɑ /̃ (temps).
Dobler une finale et ajouter une silencieuse (schwa) fait que la prononce.
clairement. Exemple : chien/ʃ jɛ /̃ (dog)chienne/ʃ jɛ n/ (perra)
Dobler un finaly agregar una silenciosa (schwa), agrega un sonido i/j/ si lal
est précédée par unai. Exemple : gentil /ʒɑ ̃ti/ (gentil)gentille/ʒɑ ̃tij/ (gentil).
6.2 Liaison/ljɛ zɔ /̃(enlace)
La liaison est le lien de mots pour faciliter la prononciation. Elle se produit quand
un mot commence par une voyelle muette. La consonne finale du mot précédent
(qui n'est normalement pas prononcé en français) est prononcé et peut être
légèrement modifiée dans sa nouvelle fonction de faciliter la prononciation. La
la liaison n'est utilisée que lorsque les mots sont étroitement liés
en signification et sont prononcées comme une unité. Par conséquent, il est probable que
ocurre entre : un pronom et un verbe, un adjectif et un substantif, un article et
un nom. Exemples: elle est allée /εlεtale/ [elle (s') est allée], les enfants
les enfants
(bellas artes), grandamour /grɑ t̃ amuʀ / (gran amor), longescalier /lɔ k̃ ɛ skalje/
(échelle longue), allez-vous-en /alevuzɑ /̃ [váya(n)se].
Palabras como: aucun /okœ̃/ (no, ninguno), bien /bjɛ /̃(bien, bueno), combien
/kɔ b̃jɛ /
̃
ils maintiennent leur son nasal. Exemples : onaime /œnεm/ (un/nous)
ama/amamos), un homme /œnɔ̃ m/ (un homme). Mais dans d'autres cas, la finale
nasales prononcées comme une orale. Exemples : bonenfant /bɔ nɑ f̃ ɑ /̃ (bon
enfant), ancien élève /ɑ s̃ jεnelεv/ (ancien élève). Dans ces cas, la voyelle nasale
elle est également prononcée comme une voyelle orale.
̃ /
Habituellement, il n'y a pas de liaison avec un h aspiré. Exemples : un homard /œ ɔ maʀ
(une langouste), les haricots /le aʀ iko/ (les fèves).
Quelques exceptions en général où il n'y a pas de liaison sont : vous et elle /vu eεl/
(vous et elle) ou mais oui /mεwi/ (bien sûr). Aussi avec certains nombres :
les onze /leɔ z/̃ (los/las once), les huit /leɥ it/ (los/las ocho), cent un/sɑ ̃ œ/̃
(cent un), quatre-vingt-un/katʀ əvɛ œ ̃ il est onze heures /ilε/
̃ / (81),
ɔ̃ zœʀ / (il est onze heures), dix-huit /dizɥ it/ (dix-huit).
6.3 Élision/élision/ (omission)
Il n'y a pas d'élision quand je, ce, leyla sont après un verbe. Exemples :
Aurai-je assez de temps pour le faire?
suffisamment de temps pour le faire ?
Est-il important de le faire ? ̃
Offrez-le à la dame!
Descendez-la avant de sortir !
Laidesi/si/ (si) se omet seulement dans le(s). Exemples : s'il est là /silɛ la/ (s'il)
est là), s'ils nous voient /sil nu vwa/ (s'ils nous voient).
̃
D'autres mots où l'élision se produit sont : quelqu'un/kɛ lkœ/ (quelqu'un),
presqu'île