0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
84 vues30 pages

Le Script Musical Du Bossu de Notre-Dame

Le document résume la scène d'ouverture de Notre-Dame de Paris. Il introduit Clopin, le conteur gitano, qui décrit Paris s'éveillant au son des cloches de Notre-Dame. Ensuite, il montre un groupe de gitans fuyant le juge Claude Frollo, qui les capture. Lorsqu'une mère gitane cherche refuge dans Notre-Dame en tenant un bébé déformé, Frollo tente de tuer le bébé mais est arrêté par l'archidiacre. L'archidiacre convainc Frollo d'élever l'enfant, qu'il nomme Quasimodo, au sein des cloches de Notre-Dame. Le résumé passe ensuite à Quasimodo adulte, qui rêve d'assister à la Fête des Fous.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
84 vues30 pages

Le Script Musical Du Bossu de Notre-Dame

Le document résume la scène d'ouverture de Notre-Dame de Paris. Il introduit Clopin, le conteur gitano, qui décrit Paris s'éveillant au son des cloches de Notre-Dame. Ensuite, il montre un groupe de gitans fuyant le juge Claude Frollo, qui les capture. Lorsqu'une mère gitane cherche refuge dans Notre-Dame en tenant un bébé déformé, Frollo tente de tuer le bébé mais est arrêté par l'archidiacre. L'archidiacre convainc Frollo d'élever l'enfant, qu'il nomme Quasimodo, au sein des cloches de Notre-Dame. Le résumé passe ensuite à Quasimodo adulte, qui rêve d'assister à la Fête des Fous.

Transféré par

ScribdTranslations
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

[SCÈNE 1]

CLOCHES DE NOTRE DAME

Clopin MATIN À PARIS, LA VILLE SE RÉVEILLE


AUX BELLES DE NOTRE DAME
LE PÊCHEUR PÊCHE, LE BOULANGER FAIT DU PAIN
AUX SONNERIES DE NOTRE DAME

À LA GRANDE CLAMEUR DAMEmmUD COMME LE TONNERRE


AU PETIT SON DES CLOCHETTES DOUCES COMME UN PSALME
ET CERTAINS DISENT QUE L'ÂME DE LA VILLE C'EST LE FRÉMIT DES CLOCHES
LA CLOCHE DE NOTRE-DAME

(Un passage à une nuit noire. Une bande de gitans avançant discrètement dans la
Seine, espérant éviter d'être détectée. Un bébé dans les bras de la femme commence à
La nuit était sombre lorsque notre histoire a commencé
SUR LES QUAI PRÈS DE NOTRE DAME
QUATRE GYPSIES EFFRAYÉS ONT GLISSÉ SILENCIEUX SOUS
LES QUAI PROCHES DE NOTRE DAME

Clopin MAIS UN PIÈGE AVAIT ÉTÉ DRESSÉ POUR LES GITANS


ET ILS REGARDÈRENT EN HAUT AVEC PEUR ET ALARME
À UNE FIGURE DONT LES ÉTREINTES
ÉTAIENT EN FER AUTANT QUE LES CLOCHEs

Gitan Juge Claude Frollo !

Clopin LES CLOCHES DE NOTRE-DAME

LE JUGE CLAUDE FROLLO RÊVAIT DE PURGER LE MONDE


DE VICES ET DE PÉCHÉS
ET IL VIT DE LA CORRUPTION PARTOUT SAUF EN LUI.

Frollo Amenez ces vermines roms au Palais de Justice.

Garde : (Tomother) Toi là ! Qu'est-ce que tu caches !?!

Frollo Biens volés, sans aucun doute. Prenez-les-lui.

(Alors que la mère gitane essaie de s'échapper avec son bébé, le juge Frollo donne
chasser à cheval. Elle atteint les portes de Notre Dame et frappe sur
eux.)

Mère gitane: Sanctuaire ! S'il vous plaît, donnez-nous un sanctuaire !

(Frollo finit par la rattraper sur les marches de la cathédrale. Il déchire


le paquet encore couvert de ses bras, et la frappe, l'envoyant
s'écrasant sur les marches en ciment, où elle est inconsciente.
le bébé commence à pleurer.

Frollo Un bébé ?

(Frollo découvre la tête du bébé, voyant le nourrisson déformé.)

Frollo : Un monstre !

(Il regarde autour de lui, cherchant un moyen de se débarrasser de la créature. Il


voit un puits et s'en approche. Il est sur le point de laisser tomber le bébé dedans.
eh bien quand une voix (un éclair entre Clopin et l'Archevêque)
crie.

Archidiacre : Arrêtez !

Clopin S'écria l'archidiacre.

Frollo C'est un démon impie. Je le renvoie en enfer.


où cela appartient !

Archidiacre : VOIS LÀ LE SANG INNOCENT QUE VOUS AVEZ ÉCoulé


SUR LES ESCALIERS DE NOTRE DAME.

Frollo Je suis innocent -- elle a couru, je l'ai poursuivie.

Archidiacre : MAINTENANT VOUS AJOUTERIEZ LE SANG DE CET ENFANT À VOTRE CULPABILITÉ


ON THE STEPS OF NOTRE DAME.

Frollo Ma conscience est claire !

Archidiacre : VOUS POUVEZ VOUS MENTIR À VOUS-MÊME ET À VOS MINIONS


VOUS POUVEZ AFFIRMER QUE VOUS N'AVEZ AUCUN SCRUPULE
MAIS VOUS NE POUVEZ JAMAIS FUYER DE,
NI CACHE CE QUE TU AS FAIT
DES YEUX
LES YEUX MÊME DE NOTRE DAME !
Clopin ET POUR UNE FOIS DANS SA VIE DE POUVOIR ET DE CONTRÔLE
FROLLO RESSENTIT UNE PULSION DE PEUR POUR SON ÂME IMMORTELLE

Frollo Que dois-je faire ?

Archidiacre : Prends soin de l'enfant, élève-le comme le tien.

Frollo : Quoi ? Je suis censé être coincé avec ce déformé--

(Il fait une pause alors qu'une pensée traverse son visage.)

Frollo : Très bien. Qu'il vive avec vous, dans votre église.

Archidiacre : Vivre ici ? Mais où ?

Frollo N'importe où.

JUSTE POUR QU'IL SOIT BIEN ENFERMÉ OÙ PERSONNE D'AUTRE NE PEUT VOIR.

Le clocher, peut-être. Et qui sait - notre Seigneur œuvre


de manières mystérieuses.

MÊME CETTE CRÉATURE IMMONDE PEUT ENCORE S'AVÉRER UN JOUR ÊTRE


DE MOI.

Clopin Et Frollo a donné à l'enfant un nom cruel. Un nom qui


signifie à moitié formé... Quasimodo!

[SCÈNE 2]
[FERMER LE RIDEAU]

Quasimodo : Bonjour !

Quasimodo : Le jour sera-t-il aujourd'hui ? Es-tu prêt à voler ?

Quasimodo : Es-tu sûr ? Une bonne journée pour essayer. Pourquoi, si je devais choisir un jour pour

voler, oh, ce serait ça ! Le Festival des Fous !

Quasimodo : Allez-y ! Personne ne veut rester enfermé ici pour toujours !

Hugo (Rire sarcastique) Eh, eh, eh...


Salut, Quasi ! Qu'est-ce qui se passe là-dehors ? Une bagarre ?
flagellation ?
Quasimodo Un festival !

Hugo Tu parles de la Fête des Fous !?!

Quasimodo : Euh oui !

Hugo : C'est un régal de regarder le défilé coloré de la


simple paysan

Quasimodo : (Découragé) Ouais, regarder.

(Quasi se retourne et s'en va, visiblement triste.)

Hugo Tu ne vas pas regarder le festival ?

Quasi, qu'est-ce qui ne va pas ? Tu veux tout me dire ?


à propos de ça ?

Quasimodo : Je... Je n'ai tout simplement pas envie de regarder le festival, c'est tout.

Hugo : Eh bien, as-tu déjà pensé à y aller à la place ?

Quasimodo : Je ne pourrais jamais m'intégrer là-bas. Je ne suis pas...normal.

Hugo Oh, Quasi, Quasi, Quasi. En tant qu'ami, j'insiste pour que tu assistes au
festival.

Quasimodo : Moi ?!

Hugo: Non, le Pape. Bien sûr, vous !

Quasimodo : Merci pour l'encouragement, mais tu oublies


une chose.

Hugo : Quoi ?

Quasimodo : Mon maître, Frollo.

Hugo : (découragé) Oh, oui, c'est ça (etc.) Eh bien, quand il dit que tu es interdit de jamais
en quittant le clocher, veut-il dire "pour toujours" ?

Quasimodo : Jamais ! Et il déteste la Fête des Fous ! Il serait


furieux si je demandais d'y aller.
Hugo Qui dit qu'il faut demander ?

Oh non.

Hugo Je sors discrètement...

Quasimodo : Je ne pouvais pas--

Hugo : ...et tu reviens discrètement. Il ne saura jamais que tu étais parti.

Quasimodo : Je veux dire, si je me faisais attraper--

Hugo Tu pourrais porter un déguisement. Juste cette fois. Personne ne veut rester enfermé ici.
pour toujours.

(Quasi pense un moment, puis un sourire se dessine sur son visage.)

Quasimodo : Tu as raison ! J'y vais ! (Les gargouilles applaudissent.) J'irai


décupéré. (Un autre cri de joie) Je me promènerai le long de ceux-là
escaliers. (Un autre cri de joie) Je vais marcher à travers les portes
et--

(Quasi et les 'goyles ont avancé vers la porte menant


en bas. Alors que Quasi s'en approche, Frollo apparaît soudainement dans l'embrasure de la porte,

raccourcissant Quasi et renvoyant les 'goyles en pierre.

Frollo Bonjour, Quasimodo.

Quasimodo : Ah--euh, bon...matin, maître.

Frollo : Mon cher garçon, à qui parles-tu ?

Mon...ami.

Frollo Je vois. (Il regarda autour) Et où sont vos


Des amis, Quasimodo ?

Quasimodo : Dans ma tête…

Frollo C'est vrai. Tu es un garçon intelligent. Maintenant... le déjeuner.

(En entendant le mot, Quasi s'éloigne et récupère un service de table--un


calice en argent et assiette pour Frollo et une coupe et assiette en bois pour
lui-même.)
Frollo Devons-nous passer en revue votre alphabet aujourd'hui ?

Quasimodo: Oui, maître. J'aimerais beaucoup cela.

Frollo : Très bien. Un ?

Quasimodo : Abomination.

Frollo : B ?

Blasphème.

Frollo : C ?

C-c-c-contrition.

Frollo: D?

Damnation.

Frollo : E ?

Quasimodo : Damnation éternelle !

Frollo : Bien. F ?

Quasimodo : Festival.

(Frollo recrache sa boisson à la réponse incorrecte.)

Frollo Excusez-moi ?

Quasimodo : Pardon !

Frollo : Vous avez dit... festival.

Quasimodo : Non !

Frollo Vous pensez à aller au festival.

Quasimodo : C'est juste que... tu y vas chaque année.

Frollo Je suis un fonctionnaire. Je dois y aller ! Mais je n'apprécie pas cela.


moment. Les voleurs et les escrocs et les déchets de l'humanité, tous mélangés
ensemble dans un état d'ébriété léger.

Quasimodo : Je ne voulais pas vous contrarier, maître.

Frollo Quasimodo, ne peux-tu pas comprendre ? Quand ton cœur insensible


mère t'a abandonné en tant qu'enfant, n'importe qui d'autre aurait
je t'ai noyé. Et c'est ma façon de te remercier de m'avoir accueilli et
te élever comme mon fils ?

Quasimodo : Je suis désolé, monsieur.

Frollo : Oh, mon cher Quasimodo, tu ne sais pas ce que c'est deh
là. Je le fais... Je le fais…

[LÀ-BASED]

LE MONDE EST CRUEL


LE MONDE EST MALVEILLANT
C'est moi seul en qui tu peux avoir confiance dans toute cette ville.

JE SUIS TON UNIQUE AMI

JE QUI TE GARDE, T'ENSEIGNE, TE NOURRIS, TE VÊTS


Moi qui vous regarde sans peur
COMMENT PUIS-JE TE PROTÉGER, GARÇON
À MOINS QUE VOUS RESTIEZ TOUJOURS ICI
DEHORS ICI ?

Frollo : Souviens-toi de ce que je t'ai dit, Quasimodo…

VOUS ÊTES DÉFORMÉ

Je suis déformé

Frollo ET TU ES LAID

ET JE SUIS LAID

Frollo : ET CE SONT DES CRIMES POUR LESQUELS LE MONDE


MONTRE PEU DE PITIÉ

VOUS NE COMPRENEZ PAS

Quasimodo : VOUS ÊTES MON UNIQUE DÉFENSEUR


Frollo LÀ-BAS, ILS TE MÉPRISERONT COMME UN MONSTRE

Quasimodo : JE SUIS UN MONSTRE

Frollo LÀ-BA, ILS HAÏRONT AVEC MÉPRIS ET SE MOQUERONT

QUASIMODO : SEULEMENT UN MONSTRE

Frollo POURQUOI INVITER LEUR CALOMNIE ET CONSTERNATION?


RESTE ICI, SOIS FIDÈLE À MOI

Quasimodo JE SUIS FIDÈLE

Frollo RECONNAISSANT ENVERS MOI

Quasimodo JE SUIS RECONNAISSANT

Frollo FAIS CE QUE JE DIS. OBÉIS

ET RESTEZ ICI.
Quasimodo JE RESTERAI ICI.

(Frollo s'apprête à partir.)

Quasimodo : Vous êtes bon avec moi, maître. Je suis désolé.

Frollo Tu es pardonné. Mais, souviens-toi, Quasimodo : c'est ton


sanctuaire.

Quasimodo : Sanctuaire.

(Sortie Frollo.)

Quasimodo : EN SÉCURITÉ DERRIÈRE CES FENÊTRES ET CES PARAPETS EN PIERRE


REGARDANT LES GENS EN BAS DE MOI
TOUTE MA VIE, JE LES REGARDE TANDIS QUE JE ME CACHE ICI SEUL
AFFAMÉ DES HISTOIRES QU'ILS ME MONTRENT

TOUTE MA VIE, J'AI MÉMORISÉ LEURS VISAGES


LES CONNAÎTRE COMME ILS NE ME CONNAÎTRONT JAMAIS
TOUTE MA VIE, JE ME DEMANDE COMMENT ON SE SENT EN PASSANT UNE JOURNÉE

PAS AU-DESSUS D'EUX...


MAIS UNE PARTIE D'EUX...
ET LÀ-DEHORS, VIVANT AU SOLEIL
DONNE-MOI UN JOUR LÀ-BASED
Tout ce que je demande, c'est un, pour tenir éternellement.

LÀ-BA, OÙ ILS VIVENT TOUS SANS EN ÊTRE CONSCIENTS


CE QUE JE DONNERAIS...CE QUE J'OSE
JUSTE POUR VIVRE UN JOUR LÀ-BASED!

LÀ-HAUT PARMI LES MILLERS


ET LES TISSERS ET LEURS ÉPOUSES
À TRAVERS LES TOITS ET LES PANS DE FAÎTAGE, JE PEUX LES VOIR

CHAQUE JOUR, ILS CRIENT ET ENGUEULENT ET MÈNENT LEUR VIE


INCONSCIENT DU CADEAU QUE C'EST D'ÊTRE EUX
SI J’ÉTAIS DANS LEUR PEAU, JE CHÉRIRAI CHAQUE INSTANT

LÀ-BASED, EN ME BALADANT PAR LA SEINE


GOÛTEZ À UN MATIN DEHORS
COMME DES HOMMES ORDINAIRES QUI SE PROMENENT LIBREMENT LÀ-BAS
JUSTE UN JOUR ET ENSUITE JE JURE
JE SERAI CONTENT, AVEC MA PART
NE RESSENTIRA PAS, NE DÉSESPÉRERA PAS,
VIEUX ET VOULU, JE MIEN FOUT.
J'AURAI PASSÉ UN JOUR LÀ-DEHORS !

[SCÈNE 3]
[FERMER LE RIDEAU]

(Dissoudre jusqu'au niveau de la rue, où, au milieu de toute l'activité,


Phoebus marche, et son cheval, Achille. Phoebus consulte une carte.

Phoebus Eh bien, tu quittes la ville pendant quelques décennies et ils


change tout.

(Il regarde et voit une paire de gardes passer.)

Phébus : Excusez-moi, messieurs, je cherche le Palais de


Justice. Voulez-vous-- (ils l'ignorent complètement)--hmmm,
Je suppose que non.

Frollo Garde !

Garde: Monsieur ?
Llll
Frollo Détends-toi. Attends entre les coups. Sinon, ça pique plus fort.
lui enlèvera toute nouveauté.

Garde : Oui, monsieur.

(Frollo se tourne vers Phoebus.)

Frollo Ah, donc voici le vaillant Capitaine Phoebus, de retour des guerres.

Phoebus : Rapport prêt à l'ordre, monsieur.

Frollo Votre dossier de service vous précède, Phoebus. J'attends


rien d'autre que le meilleur d'un héros de guerre de votre calibre.

Phoebus : Et vous l'aurez, monsieur. Je vous le garantis.

Frollo Oui. Tu sais, mon dernier capitaine de la garde était, euh, un


un peu une déception pour moi. Eh bien, peu importe. Je suis sûr que vous allez donner du nerf à mes hommes.

forme.

Phébus : Je le ferai, monsieur.

Frollo Oh, le devoir appelle. Avez-vous déjà assisté à un pp de paysan?

festival, Capitaine ?

Phébus : Pas récemment, monsieur.

Frollo Alors cela devrait être une bonne éducation pour vous. Venez
Le long.

SCÈNE 4
[TIRER LE VERROU]

(Nous descendons au niveau du sol et voyons Quasimodo descendre le long de la


la cathédrale. Il se perd dans la foule, alors qu'un groupe s'approche.
les gens commencent à chanter.)

[À L'ENVERS]

[CHOREO]

Gens : VENEZ TOUS ! VENEZ !


LAISSEZ VOS MÉTIERS ET VOS SEINS À TRAIRE
COUPEZ LES POULES ET ENFERMEZ LES ANES!
VENEZ TOUS ! VENEZ TOUS !

FERMEZ LES ÉGLISES ET LES ÉCOLES !


C'est le jour de briser les règles!
VENEZ ET REJOIGNEZ LE FESTIN...DE...

Clopin : IDIOTS !

UNE FOIS PAR AN, NOUS FAISONS UNE FÊTE ICI EN VILLE
○ UNE FOIS PAR AN, NOUS PASSONS TOUTE LA JOURNÉE, LE DIABLE EN NOUS SE MANIFESTE

LIBÉRÉ
C'est le jour où nous moquons le puritain et choquons le prêtre
TOUT EST À L'ENVERS AU FESTIN DES FOUS !

(Quasimodo se fraye un chemin à travers la foule, mais il ne peut pas s'échapper


Clopin, qui semble chanter à Quasimodo.

Foule À L'ENVERS !

Clopin TOUT EST À L'ENVERS !

Foule À L'ENVERS!

Clopin TOUT LE MONDE AGIT DE MANIÈRE FOLLE


LE DÉBLAIS EST DE L'OR ET LES MAUVAISES HERBES SONT UN BOUQUET

C'EST COMME ÇA UN JOUR À L'ENVERS !

[CHOREO]

Clopin VENEZ TOUS ! VENEZ TOUS !


DÉPÊCHE-TOI, DÉPÊCHE-TOI, VOICI TA CHANCE
VOIR LE MYSTÈRE ET LA ROMANCE
VENEZ TOUS ! VENEZ TOUS !
VOIR LA PLUS BELLE FILLE EN FRANCE
FAIRE UNE ENTRÉE À L'ENTRÉE
DANSE LA ESMERALDA...DANSE!

[CHOREO]

(Au dernier mot, Clopin disparaît dans un nuage de fumée, et Esmeralda


apparaît à sa place.)

Frollo (À Phoebus) Regarde cet affichage dégoûtant.


Phébus : (Avec enthousiasme) Oui, monsieur!
(Le roi de l'année dernière, porté sur les épaules de la foule, rote)
fortement)

Femme 2 : Il est hideux !

Homme 2 : C'est le compagnonnage des cloches de Notre-Dame !

(Quasi, réalisant que les gens sont dégoûtés par lui, est dévasté.
Frollo réalise que le seul homme encore debout sur scène est Quasimodo.
Clopin, essayant de garder les choses festives, intervient.

Garde 2 : Tu le trouves moche maintenant ? Regarde ça !

(Il lance une tomate à Quasi, le touchant squarement au visage. La foule


se tait rapidement.)

Gardien 2 : Maintenant, c'est moche !

Garde 3 : Salut au roi !

(Il jette une autre tomate. Bientôt, Quasi est bombardé de produits agricoles.
tous les genres. Des cris viennent de toutes les directions. Quasi est bientôt lassoé et
attaché sur une plateforme tournante. Il est fait tourner, tandis que les spectateurs
continuer leur tourment. Il voit Frollo regarder et crie à l'aide.

Quasimodo : Maître ! Maître, s'il vous plaît ! Aidez-moi !

(Phoebus en a vu assez.)

Phoebus : Monsieur, je demande la permission d'arrêter cette cruauté.

Frollo Un instant, Capitaine. Une leçon doit être


appris ici.

(Aussitôt qu'il a dit cela, la foule s'exclame et se tait. Phoebus


et Frollo lève les yeux vers la scène et voit Esmeralda monter les marches.
Elle s'agenouille à côté de Quasimodo.

Esmeralda : N'aie pas peur. Je suis désolée. Ce n'était pas censé


se produire.

Frollo Toi ! Fille gitane ! Descends tout de suite !


Esmeralda : Oui, votre honneur. Dès que j'aurai libéré ce pauvre
créature.

Frollo Je l'interdis !

(Elle sort un couteau et coupe les cordes qui maintiennent Quasi.)

Frollo : Comment oses-tu me défier !

Esmeralda: Tu maltraites ce pauvre garçon de la même manière que tu maltraites mon


les gens. Vous parlez de justice, pourtant vous êtes cruel envers ceux
le plus dans le besoin de votre aide.

Frollo Silence !

Esmeralda : Justice !

Frollo Marque mes mots, gitane. Tu paieras pour cette insolence.

Esmeralda : Il semble donc que nous avons couronné le mauvais fou. Le seul
Le fou que je vois, c'est toi !

Frollo Capitaine Phoebus ! Arrêtez-la.

(Phoebus fait signe à ses gardes d'entrer et d'arrêter Esmeralda. Ils


entourent la scène.)

Esmeralda : Maintenant, voyons. (Comptant les gardes) Un, deux, trois,


Quatre d'entre vous, et un de moi ?

(Elle commence à pleurer, puis disparaît dans une explosion de fumée.)

Frollo Sorcellerie !

Frollo (À Phoebus) Trouvez-la, Capitaine ! Je veux qu'elle soit vivante !

Phébus : Oui, monsieur. Bouclez la zone, hommes. Trouvez la fille gitane.


et ne lui fais pas de mal !

(Frollo est monté à cheval jusqu'à Quasimodo. Il baisse la tête.)

Quasimodo : (chuchotant) Je suis désolé, maître. Je ne vous désobéirai jamais.


encore.
SCÈNE 5
[FERMER LE VOILAGE]

Esmeralda : Toi !

(Elle le force au sol, le maintenant là avec le bout de son


épée sous son menton.

Phoebus : D'accord, d'accord. Calme-toi. Donne-moi juste un


chance de s'excuser.

Esmeralda : Pour quoi ?

(Alors qu'elle baisse sa garde pendant une fraction de seconde, Phébus saisit l'épée)
de ses mains et le tourne sur elle.

Phébus Ça, par exemple.

Esmeralda : Espèce de filou, espèce de fils de --

Phébus : Ah, ah, ah ! Fais attention - tu es dans une église.

Phèbus : Je suis Phoebus. Cela signifie "soleil".

dieu." Et vous êtes ?

Esmeralda : Est-ce un interrogatoire ?

Phoebus : On appelle cela une introduction.

Esmeralda : Vous ne m'arrêtez pas ?

Phébus : Pas tant que tu es ici. Je ne peux pas.

Esmeralda : Tu n'es pas du tout comme les autres soldats.

Phébus : Merci.

Esmeralda : Alors, si vous n'allez pas m'arrêter, que voulez-vous ?

Phoebus : Je me contenterais de ton nom.

Esmeralda : Esmeralda.

Phoebus : C'est beau. Bien meilleur que Phoebus, de toute façon.


(Alors qu'ils se regardent dans les yeux, aucun d'eux ne remarque Frollo et les gardes)
approchant.)

Frollo Bon travail, Capitaine ! Maintenant, arrêtez-la.

(Phoebus a toujours le dos tourné à Frollo.)

Phébus (murmurant à Esmeralda) Revendique le sanctuaire.

(Elle le regarde étrangement.)

Phoebus : Dis-le !

Esmeralda : Tu m'as trompée !

Frollo J'attends, Capitaine.

Phébus Je suis désolé, monsieur. Elle réclame un sanctuaire. Il n'y a rien que je puisse

peut faire.

Frollo : Alors traîne-la dehors, tu as de la chance que j'aie du respect pour la gitane de l'église.

(Frollo et les gardes se tournent pour partir. Frollo se faufile derrière un pilier et
rebrousse chemin. Alors que le reste des gens est passé, Frollo saute
sort, attrape le bras d'Esmeralda et le tord derrière elle. Il murmure dans
son oreille.)

Frollo Tu penses m'avoir trompé, mais je suis un homme patient,


et les gitans ne réussissent pas bien à l'intérieur des murs de pierre.

Esmeralda : Que fais-tu ?

Frollo J'étais en train d'imaginer une corde autour de ce beau cou.

Esmeralda : Je sais ce que tu imaginais.

Frollo Quelle sorcière si intelligente. Si typique de votre genre, de tordre


la vérité pour obscurcir l'esprit avec des pensées impies. Eh bien,
peu importe. (Il commence à partir.) Tu as choisi un
magnifique prison, mais c'est une prison néanmoins.

(Il sort, tirant la porte derrière lui. Elle se précipite vers un autre
porte, seulement pour trouver des gardes à l'extérieur.
Garde : Les ordres de Frollo ! Poste un garde à chaque porte.

[DIEU AIDE LES EXCLUS]

Esmeralda: JE NE SAIS PAS SI VOUS POUVEZ M'ENTENDRE


OU SI VOUS ÊTES MÊME LÀ
JE NE SAIS PAS SI VOUS ÉCOUTERIEZ
À la prière d'un gitane

OUI, JE SAIS QUE JE NE SUIS QU'UN PARIA


JE NE DEVRAIS PAS TE PARLER
TOUT DE MÊME, JE VOIS TON VISAGE ET ME DEMANDE

ÉTAIS-TU AUSSI UN BANNI UNE FOIS ?

QUE DIEU AIDE LES EXCLUS


AFFAMÉ DEPUIS LA NAISSANCE
Montrez-leur la miséricorde qu'ils ne trouvent pas sur terre

DIEU AIDE MON PEUPLE


NOUS NOUS TOURNONS ENCORE VERS VOUS
Dieu aide les marginaux, sinon personne ne le fera.

(Elle marche lentement dans l'église, alors que les ombres de ceux qui marchent)
passer au-dessus d'elle.

Paroissiens : JE DEMANDE DE LA RICHESSE


JE DEMANDE LA CÉLÉBRITÉ

JE DEMANDE À LA GLOIRE DE BRILLER SUR MON NOM


JE DEMANDE L'AMOUR QUE JE PEUX POSSEDER
JE DEMANDE À DIEU ET À SES ANGES DE ME BÉNIR !

(Esmeralda se déplace lentement vers la lumière qui pénètre à travers un géant


vitrail. Pendant ce temps, à l'étage, Quasimodo a entendu Esmeralda
voix, et est descendue pour la regarder.

Esmeralda : Je ne demande rien


Je peux m'en sortir
MAIS JE CONNAIS TELLEMENT DE MOINS CHANCEUX QUE MOI

S'IL VOUS PLAÎT AIDEZ MES GENS


Les pauvres et les opprimés
JE PENSAIS QUE NOUS ÉTIONS TOUS LES ENFANTS DE DIEU
DIEU AIDE LES REJETÉS, ENFANTS DE DIEU.

(Elle finit sa chanson au centre de la lumière venant de la fenêtre.)


Pendant ce temps, elle a repéré Quasi.

(Quasi s'enfuit presque vers son escalier. Esmeralda se met à sa poursuite.)

Esmeralda : Attends ! Je veux te parler.

(Quasi sort du haut de l'escalier, suivi par Esmeralda.)

SCÈNE 6

[FERMER LE CURTAIN]

Esmeralda : Te voilà. J'avais peur de t'avoir perdu.

Quasimodo : Oui. Euh, eh bien, j'ai des corvées à faire. C'était, euh,
C'est bien de te revoir. Ohh...

Esmeralda : Non, attends !

Esmeralda : (Poursuivant à nouveau le fuyant Quasimodo) Je suis


Je suis vraiment désolé pour cet après-midi. Quel est cet endroit ?
C'est ici que je vis.

Quasimodo : Eh bien, ce n'est pas seulement moi - il y a les gargouilles, et de


Bien sûr, les cloches. Voudriez-vous les voir ?

Quasimodo : Suivez-moi. Je vais vous présenter.

(Dans le clocher)

Esmeralda : Je ne savais pas qu'il y en avait autant.

Quasimodo : C'est Petite Sophia, et...(rapidement) Jean Marie, Ann


Marie et Louise Marie. Des triplés, vous savez.

Quasimodo : Voudriez-vous en voir plus ?

Esmeralda : J'aimerais beaucoup.

Quasimodo : Bien. J'ai réservé le meilleur pour la fin !


(Quasimodo et Esmeralda sortent pour admirer une vue magnifique de Paris et
la Seine.)

Esmeralda : Je parie que le roi lui-même n'a pas une vue comme celle-ci !
pourrait rester ici pour toujours.

Quasimodo : Tu pourrais, tu sais.

Esmeralda : Non, je ne pouvais pas.

Quasimodo : Oh, oui, vous avez un sanctuaire !

Esmeralda : Mais pas la liberté. Les gitans ne se portent pas bien à l'intérieur de la pierre.

murs.

Quasimodo : Mais tu n'es pas comme les autres gitans. Ils sont... maléfiques.

Esmeralda : Qui t'a dit cela ?

Quasimodo : Mon maître, Frollo. Il m'a élevé.

Esmeralda : Comment un homme si cruel a-t-il pu élever quelqu'un comme toi ?

Quasimodo : Cruel ?!? Oh, non. Il a sauvé ma vie. Il m'a recueilli quand
personne d'autre ne le ferait. Je suis un monstre, tu sais.

Esmeralda : Il t'a dit ça ?

Quasimodo : Regardez-moi.

Esmeralda : Donne-moi ta main.

(Elle prend sa main et regarde sa paume.)

Quasimodo : Pourquoi ?

Esmeralda : Laisse-moi juste voir. (Traçant les lignes de sa paume avec son
doigt) Hmm, une longue ligne de vie... oh, et cela
un signifie que tu es timide. Hmm. Hmm, hmm, hmm... eh bien,
c'est drôle...

Quasimodo : Quoi !

Esmeralda : Je n'en vois aucun.


Quasimodo : N'importe quoi ?

Esmeralda : Lignes de monstre. Pas une seule. Maintenant, regarde-moi.


Penses-tu que je suis maléfique ?

Quasimodo : Non, non, non ! Vous êtes aimable, et bon, et—

Esmeralda : --et une gitane. Et peut-être que Frollo a tort sur les deux.
de nous.

Quasimodo : Tu m'as aidé. Maintenant, je vais t'aider.

Esmeralda : Mais il n'y a pas de sortie. Il y a des soldats à chaque porte.

Quasimodo : Nous n'utiliserons pas de porte.

Esmeralda : Vous voulez dire... descendre ?

Quasimodo : Prêt ?

Esmeralda : Oui.

Quasimodo : N'ayez pas peur.

Esmeralda : Je n'ai pas peur.

[FERMER LE RIDEAU]

(Quasimodo et Esmeralda se sont échappés.)

Quasimodo : J'espère que je ne t'ai pas fait peur.

Esmeralda : Pas un instant.

Quasimodo : Je ne t'oublierai jamais, Esmeralda.

Esmeralda : Viens avec moi.

Quasimodo : Quoi ?!?

Esmeralda : Au Tribunal des Miracles. Quittez cet endroit.


Quasimodo : Oh non. Je ne vais jamais retourner là-bas. Tu as vu
Ce qui m'est arrivé aujourd'hui. Non. C'est ici que j'appartiens.

Esmeralda : D'accord, alors je viendrai te voir.

Quasimodo : Quoi ? Ici ? Mais, les soldats, et Frollo, et...

Esmeralda : Je viendrai après le coucher du soleil.

Quasimodo : Au coucher du soleil, je sonne la messe du soir, et après cela, je


nettoyez les kooisters, puis je sonne les vêpres, et--

(Esmeralda donne un petit bisou sur la joue à Quasimodo.)

--Tout ce qui est bon pour vous.

Quasimodo : Vite ! Vous devez y aller !

(Esmeralda s'enfuit dans l'obscurité. Quasimodo remonte dans sa tour. Dès qu'il
atteint le rebord, Phébus apparaît.)

Phébus : Salut. Je cherche la fille gitane. L'as-tu vue ?


elle ?

(Quasimodo se met très en colère à la vue d'un garde. Il donne un coup de poing.)

Phoebus : Oh là là, doux !

Quasimodo : Pas de soldats ! Sanctuaire ! Sortez !

Phoebus : Attends ! Tout ce que je voulais, c'était de--

Quasimodo : Va !

Phébus : Je ne lui veux aucun mal !

Quasimodo : Vas-y !

(Quasi attrape une torche et commence à la brandir vers Phoebus. Phoebus recule.
désarmé, mais Quasi continue à se balancer. Recule dans les escaliers, Phoebus
finalement tire son épée et balance, en coinçant la torche contre le mur.
Quasimodo a saisi Phébus par la poitrine.
Phébus : Dis-lui de ma part, je ne voulais pas la piéger ici, mais
c'était le seul moyen de sauver sa vie. Vas-tu lui dire ça ?
réponse.) Le ferez-vous ?

Quasimodo : Si tu y vas. Maintenant !

Phoebus : Oh. Et une chose de plus. Dis à Esmeralda qu'elle est très
chanceux.

Quasimodo : Pourquoi ?

Phébus : Avoir un ami comme toi.

[FERMER LE RIDEAU]

(Sortie Phoebus. Quasi retourne dans sa chambre et les gargouilles.)

Hugo Hé hé ! Le voilà ! Quel culot ! Fouillant ici pour essayer de voler


ta fille.

Ma fille ?

Hugo: Esmeralda. Cheveux noirs, très jolie. Tu te souviens ? Moi oui ! Bien joué, beau gosse !

Quasimodo : Amoureux !?! Oh, non, non...

Hugo Oh, ne sois pas si modeste.

Quasimodo : Regardez. J'apprécie ce que vous essayez tous de faire, mais


Ne nous leurrons pas. Le visage le plus laid de tout Paris.
Tu te souviens ? Je ne pense pas être son type.

(Les gargouilles fondent lentement dans l'arrière-plan alors que Quasimodo commence à)
chanter.)

[LUMIÈRE DU CIEL/FEU DE L'ENFER]

TELLEMENT DE FOIS LÀ-BAS


J'ai vu un couple heureux
DE AMANTS MARCHANT DANS LA NUIT.
ILS AVAIENT UNE SORTES DE LUMIÈRE AUTOUR D'EUX
ONDIRAIT QU'IL S'AGISSAIT DE LA LUMIÈRE DU CIEL.

JE SAVAIS QUE JE NE SAVAIS JAMAIS


CE LUMIÈRE CHALEUREUSE ET AIMANTE
BIEN QUE JE PUISSE SOUHAITER DE TOUT MON COEUR
AUCUN VISAGE AUSSI HIDIEUX QUE MON VISAGE

ÉTAIT DESTINÉ À LA LUMIÈRE DU CIEL

MAIS SUDHEIN UN ANGE M'A SOURIS


ET M'A EMBRASSÉ LA PLAYE SANS TRACE DE PEUR

J'OSE RÊVER QU'ELLE


Pourrait même se soucier de moi
ET ALORS QUE JE FAIS SONNER CES CLOCHES CE SOIR
MA TOUR FROIDE ET SOMBRE SEMBLE SI LUMINEUSE
JE JURE QUE ÇA DOIT ÊTRE LA LUMIÈRE DU CIEL !

(Alors que Quasimodo sonne les cloches, nous voyons un groupe de moines au sol)
niveau de la cathédrale. Nous volons au-dessus de Paris en direction du Palais de Justice.
Comme nous le faisons, nous pouvons voir des lumières isolées s'éteindre occasionnellement. Nous
finissent finalement dans la chambre à coucher éclairée par le feu de Frollo.

[SCÈNE 7]
[FERMER LE RIDEAU]

Frollo BEATTA MARIA


VOUS SAVEZ QUE JE SUIS UN HOMME JUSTE
DE MA VERTU, JE SUIS LÉGALEMENT FIERS

BEATTA MARIA
TU SAIS QUE JE SUIS TELLEMENT
PLUS PUR QUE LA FOULE COMMUNE, VULGAIRE, FAIBLE ET LICENCIEUSE

ALORS DIS-MOI, MARIA, POURQUOI JE LA VOIS


DANSER LÀ,
POURQUOI SES YEUX Ardents BRÛLENT ENCORE MON ÂME

JE LA RESSENS, JE LA VOIS
LE SOLEIL COINCÉ DANS SES CHEVEUX NOIRS
EST EN FLAMMES EN MOI SANS AUCUN CONTRÔLE

(Alors que Frollo chante, les flammes dans la cheminée prennent la forme d'une danseuse)
Esmeralda, dansant pour le plaisir de Frollo.

COMME LE FEU, LE FEU DE L'ENFER

CE FEU DANS MA PEAU


CE DÉSIR BRÛLANT
ME TRANSFORME EN PÉCHÉ !

(Les murs de la pièce et les flammes deviennent soudainement une rangée de juges,
tous vêtus de robes rouges. Frollo est terrifié.

CE N'EST PAS MA FAUTE!


JE NE SUIS PAS À BLAMER !

C'est la fille gitane


LA SORCIÈRE QUI A ENVOYÉ CETTE FLAMME
CE N'EST PAS MA FAUTE
SI, DANS LE PLAN DE DIEU,
IL A RENDU LE DIABLE BIEN PLUS FORT QU'UN HOMME !

PROTÈGE-MOI, MARIA !
NE LAISSEZ PAS CETTE SIRENE JETER SON SORT
NE LAISSE PAS SON FEU BRÛLER MA CHAIRE ET MES OS
DÉTRUIRE ESMERALDA
ET QU'ELLE GOÛTE AUX FEUX DE L'ENFER
OU SINON LAISSEZ-LA ÊTRE À MOI ET À MOI SEUL!

(La pièce redevient normale alors qu'un garde frappe à la porte, puis entre.)

Garde 6 : Monsieur Frollo, la gitane s'est échappée.

Frollo Quoi!?!

Garde 6 Elle n'est nulle part dans la cathédrale. Elle est partie.

Frollo Mais comment, et... peu importe. Sors, espèce d'idiot ! Je vais
trouve-la. Je la trouverai si je dois brûler tout
Paris !

FEU DE L'ENFER, FEU SOMBRE


MAINTENANT GITANE, C'EST TON TOUR !
CHOISIS MOI OU TA PYRE
SOIS À MOI, OU TU BRULERAS !

QUE DIEU AIT PITIÉ D'ELLE


DIEU AIE PITIÉ DE MOI

MAIS ELLE SERA À MOI, OU ELLE BRÛLERA !

(Dissoudre jusqu'au matin. Frollo sort de sa calèche. L'attendant


C'est Phébus.)
Phébus : Attention !

(Frollo gémit.)

Phébus : Vous sentez-vous bien ?

Frollo J'ai eu un petit problème avec la cheminée.

Phébus : Je vois. Vos ordres, monsieur ?

Frollo Trouve la fille gitane.

SCÈNE 8
[FERMER LE VOILE]

(Musique rapide, coupure sur des troupes fouillant une maison, trouvant finalement un groupe
de gitans cachés dans une trappe. Les gitans sont alignés dehors,
avec Frollo les regardant de haut.)

Frollo Dix pièces d'argent pour la gitane Esmeralda.

(Il pousse une poignée de pièces, mais personne ne prend.)

Frollo Tue-les.

Phoebus : Quoi!?!?

Frollo TUEZ-LES.

Phoebus : Avec tout le respect que je vous dois, monsieur, je n'ai pas été formé pour tuer.

l'innocent.

Frollo Mais vous avez été formé pour suivre des ordres.

(Frollo attend l'action de Phoebus)

Frollo : lâche insolent.

(Frollo a saisi l'épée de Phoebus et s'est précipité pour attaquer les gitans, mais Phoebus les a protégés)
causant à Phébus de prendre la lame de l'épée sur sa poitrine.

Frollo La peine pour insubordination est la mort. Quel dommage--


vous avez jeté une carrière prometteuse.
Phoebus (En douleur) Considérez cela comme mon plus grand honneur, monsieur.

(Phoebus tomba au sol alors que les gitans s'enfuyaient. Frollo et ses gardes laissèrent son corps sans vie sur
le sol.)

*Frollo sort.. Esmeralda court vers le corps de Phoebus, en pleurant…*

Esmeralda : « Quel genre de monde fait cela ? Qui fait ça ? »

*Elle sanglotait, prenant un moment pour faire son deuil, avant de partir..*

SCÈNE 9
[FERMER LE VOILE]

(Dans le clocher, la chambre de Quasimodo..)

*Quasi a la tête penchée sur une table - déprimé.. Une Esmeralda en détresse entre frénétiquement…
Quasi s'est rapidement levée pour la réconforter.

Quasi : « Esmeralda !.. Que s'est-il passé ? »

Esmeralda : « Ils l'ont tué ! Ils ont tué Phébus ! Ils l'ont tué en essayant de me trouver ! »

Quasi : « Quoi ?! »

*Esmeralda prend place, encore en train de pleurer.. Quasi la réconforte..*

Quasi : « Qui… Qui l'a tué ? »

Esmeralda : « Qui penses-tu ? »

Quasi : « Non… Frollo ne ferait jamais ça ! »

Esmeralda : « Quasi… Il est temps que tu réalises qui est le véritable monstre… Tu dois prendre position.
ou plus de gens vont se blesser...

*Elle a dit en se levant... Juste à ce moment-là, le couple a entendu une voix familière les appeler...*

Frollo : « Quasimodo ! »

Quasi : « C'est Frollo... Tu dois te cacher, vite ! »

*Esmeralda se précipite hors de scène alors que Frollo entre, portant un panier..*

Quasi : « Maître... Je... Je ne vous attendais pas... »

Je ne suis jamais trop occupé pour partager un repas avec toi, cher garçon... J'ai apporté une petite douceur...
*Il a dit en prenant place et en posant le panier sur la table.. Quasi regardait simplement.
maladroitement..*

Frollo : « Ahem... »

Quasi : « Oh d'accord.. »

*Quasi se précipite pour prendre une assiette, poussant accidentellement le panier hors de la table.. Il prend lentement et
le remet sur la table.. Frollo a commencé à suspecter..*

Frollo : « Y a-t-il quelque chose qui te tracasse, Quasimodo ? »

Quasi : « Ohh.. non ! »

Frollo : « Ohh, mais il y en a... Je sais qu'il y en a... »

*Il a souri en mangeant un raisin..*

Frollo : « Je pense… que tu caches quelque chose… »

Quasi : « Oh non, Maître.. Je veux dire.. Il n'y a pas-.. »

Tu ne manges pas, garçon..

*Quasi s'est ensuite empressé de manger les raisins du panier.*

Quasi : « Mm.. C'est très bon.. »

Frollo : « Hmm… Qu'est-ce qui est différent ici ? »

Rien, monsieur..

*soupire* “Terriblement convaincant, Quasimodo... Eh bien... tu n'as jamais été très intelligent, n'est-ce pas?
vous?

Quasi : « Que veux-tu dire ? »

Frollo : « Ne me prends pas pour un idiot... Je sais que tu l'as aidée à s'échapper !! »

Frollo cria, en colère, en frappant sa main sur la table, ce qui fit tomber Quasi.
retour..*

Frollo : « Et maintenant tout Paris est en feu à cause de toi !! »

Quasi : « Elle a été gentille avec moi, Maître.. »

Frollo : « Tu es un idiot !! Ce n'était pas de la gentillesse, c'était de la ruse ! C'est une gitane ! Les gitans ne sont pas capables

de l'amour réel !
*Il se penche sur Quasi et tire sur son col.*

Frollo : « Pense, garçon ! Pense à ta mère ! »

*Alors qu'il fixe avec colère les yeux de Quasi, remplis de mépris, il trouva quand même préférable de se calmer.*

Frollo : « Mais quelle chance aurait une pauvre créature malformée comme toi contre elle ? »
traîtrise païenne.. Ne t'en fais pas, Quasimodo.. *l'aide à se lever* Je te libérerai de son mal
épelle..

Quasi : « Que comptes-tu faire ? »

Frollo : « Mon travail... Trouver la sorcière et la renvoyer là où elle appartient... »

*Frollo se lève et essaie de partir..*

Quasimodo : « As-tu tué Phoebus ? »

Frollo : *regarde en arrière* « Pardon ? »

Quasimodo : « J'ai dit… As-tu tué Phoebus ? »

Frollo : « Eh bien.. Il ne m'a laissé d'autre choix.. »

Quasimodo : *avec incrédulité* « Pourquoi ? »

C'était mon devoir.. Horrible que cela puisse être.. Ne le prends pas personnellement, garçon.. Phoebus m'a trahi..
Et je veillai à ce qu'il soit puni.

Quasimodo : « Comment pouvez-vous être si-..? »

Frollo : « Attends.. Comment as-tu su qu'il est mort ? »

Quasimodo : « J-je... J'ai juste... »

Frollo : « Vous l'avez vue, n'est-ce pas ? »

Quasimodo : « Non, Maître ! Vous ne comprenez pas ! »

Frollo : « En y réfléchissant, il n'y a pas de raison de paniquer... À moins... À moins qu'elle ne soit toujours ici... »

Quasimodo : « Maître, attendez ! »

*Frollo prend alors Quasimodo en otage avec un poignard..*

Frollo : « Fille gitane ! Sors maintenant ! Ou je lui trancherai la gorge ! »

Quasimodo : « Ne le fais pas, Esmeralda ! »


Frollo : « Je compte jusqu'à 5 ! 5... 4... »

Quasimodo : « Ne sors pas ! Sauve-toi ! »

Frollo : « 3…. 2…. ! »

Esmeralda : « Attends ! »

*Esmeralda émerge des coulisses.*

Frollo : « Vous y êtes ! »

Quasimodo : « S'il vous plaît, Maître ! Je vous en prie ! Ne faites pas cela ! »

*Frollo poignarde Quasimodo à l'épaule, le rendant incapable.. Il cria de douleur alors que Frollo le jetait.
au sol..*

Esmeralda : "Non !"

Frollo : « Je voudrais te remercier, Quasimodo.. Je savais toujours que tu serais utile un jour.. »

Il s'approche de Quasi, toujours en train de gémir de douleur, et tourne son attention vers Esmeralda.. Il lui fait un pas en arrière

contre le mur et tenait le poignard contre sa gorge..*

Frollo : « Même maintenant, il n'est pas trop tard pour le pardon... Je peux te sauver du feu de ce monde »
et le suivant… Si vous choisissez de me céder votre fidélité…

*Esmeralda crache avec dédain au visage de Frollo. Il était surpris avant de répondre en lançant
elle au sol à côté de Quasi..*

Frollo : « Très bien… Il semble que vous ayez pris votre décision.. »

Esmeralda : « Quasi ! Aide-moi ! »

*Elle attrapa le bras de Quasi.. Frollo leva le poignard pour la tuer..*

Frollo : « Tu ferais bien de ne pas retomber sous son charme, garçon.. »

*Frollo lance le couteau vers Esmeralda, seulement pour être arrêté par Quasimodo.. Ils luttent pour un
un peu, mais la force de Quasi finit par mettre Frollo à terre.

Frollo : « Maintenant, maintenant... Quasimodo... Écoute-moi... »

Quasimodo : « Non, écoute ! Toute ma vie, tu m'as dit que le monde est un endroit sombre et cruel ! Maintenant je
réalisez que la seule chose cruelle à ce sujet, ce sont des gens comme vous !

*Quasimodo était déterminé à en finir avec Frollo…*


Esmeralda : « Quasi... Non... Il ne vaut pas la peine... »

*Alors que Quasimodo était distrait, Frollo en a profité pour le blesser avec une épée. Quasimodo était
une fois de plus ramené au sol..*

Frollo : *grognements* « J'aurais dû savoir que tu risquerais ta vie pour sauver cette sorcière gitane.. Juste comme ta
ma propre mère est morte en essayant de te sauver..

Quasi : *choqué* « Quoi ? »

Frollo : « Eh bien, maintenant je vais faire ce que j'aurais dû faire, il y a 20 ans !! »

Il leva l'épée pour finalement tuer Quasimodo, seulement pour se faire poignarder dans le ventre par Esmeralda.

Frollo : *s'étouffe* "Vous ?!!"

Esmeralda : « Ça en suffit ! Plus rien ! »

Il essaie de se défendre mais Esmeralda enfonce davantage le poignard... Frollo finit par périr de
la blessure.. Esmeralda se précipite vers Quasimodo…*

Esmeralda : « Quasi ? »

*Pour un instant, elle a pensé qu'il était trop tard... Jusqu'à ce que...*

Quasimodo : « Esmeralda... »

*Elle soupira de soulagement et fit un câlin à Quasi.*

SCÈNE 10

[FERMER LE RIDEAU]

(Coupe à niveau du sol, où Esmeralda émerge à la lumière. Alors que la foule applaudit, Esmeralda
se retourne vers l'embrasure de la porte. Elle revient et sort Quasimodo. La foule se met à
silencieuse. Esmeralda tenait la main de Quasimodo et la leva dans les airs avec la sienne. La foule commence à
encourager. Alors qu'il se dirige vers la foule, celle-ci ne s'écarte pas comme auparavant.

Clopin Trois cris de joie pour Quasimodo !!

(La foule éclate en de vives acclamations.)

[LES CLOCHES DE NOTRE DAME REPRISE]

[FIN À L'ENVERS]
(Un long plan large, alors que nous voyons la foule suivre Quasi.)

(Nous continuons à nous éloigner, jusqu'à ce que toute la ville soit visible. Fondu enchaîné vers

noir. La fin.)

Vous aimerez peut-être aussi