Lidil
Revue de linguistique et de didactique des langues
71 | 2025
L’adjectif, les adjectifs : regards linguistiques et
didactiques
Marie-Christine Fougerouse, Alain Kamber et Jean-
Christophe Pellat (dir.), Grammaire du français. FLE
C1‑C2 perfectionnement
Louvain-La-Neuve, De Boeck Supérieur, coll. « Grevisse langue
française », 2021, 298 p.
Raphaële Fouillet
Édition électronique
URL : https://journals.openedition.org/lidil/13629
DOI : 10.4000/13vb4
ISSN : 1960-6052
Éditeur
UGA Éditions/Université Grenoble Alpes
Édition imprimée
ISBN : 978-2-37747-541-4
ISSN : 1146-6480
Référence électronique
Raphaële Fouillet, « Marie-Christine Fougerouse, Alain Kamber et Jean-Christophe Pellat (dir.),
Grammaire du français. FLE C1‑C2 perfectionnement », Lidil [En ligne], 71 | 2025, mis en ligne le 06 mai
2025, consulté le 17 juillet 2025. URL : http://journals.openedition.org/lidil/13629 ; DOI : https://
doi.org/10.4000/13vb4
Ce document a été généré automatiquement le 17 juillet 2025.
Le texte seul est utilisable sous licence CC BY-SA 4.0. Les autres éléments (illustrations, fichiers
annexes importés) sont « Tous droits réservés », sauf mention contraire.
Marie-Christine Fougerouse, Alain Kamber et Jean-Christophe Pellat (dir.), Gr... 1
Marie-Christine Fougerouse, Alain
Kamber et Jean-Christophe Pellat
(dir.), Grammaire du français. FLE
C1‑C2 perfectionnement
Louvain-La-Neuve, De Boeck Supérieur, coll. « Grevisse langue
française », 2021, 298 p.
Raphaële Fouillet
RÉFÉRENCE
Marie-Christine Fougerouse, Alain Kamber et Jean-Christophe Pellat (dir.), Grammaire
du français. FLE C1‑C2 perfectionnement, Louvain-La-Neuve, De Boeck Supérieur, coll.
« Grevisse langue française », 2021, 298 p.
1 La Grammaire du français est un manuel à visée pédagogique « pour les étudiants,
professeurs et apprenants du français, niveau C1‑C2 » (4e de couverture). Il s’agit avant
tout d’un ouvrage destiné à un usage pratique : le format A5, la couverture souple, le
découpage en courts chapitres, en font une grammaire adaptée à une consultation
régulière. Il répond en ce sens au souhait des auteurs qui l’ont conçu comme « un outil
de travail au quotidien » (p. 9). La version papier est augmentée de ressources
virtuelles : des « exercices pour s’entraîner » (p. 10) et leur corrigé ; des « quiz
interactifs pour se tester » (4e de couverture, des tests de connaissances, non de
compétences), téléchargeables en ligne. Six annexes complètent le manuel :
conjugaisons, homophones, féminisation des noms, rectifications de l’orthographe,
glossaire, API.
2 La singularité de l’ouvrage réside dans l’association du nom Grevisse au domaine du
français langue étrangère (FLE). Le Bon usage (et ses déclinaisons) est en effet une
grammaire de référence, qui allie description du français et prescription sur l’emploi
Lidil, 71 | 2025
Marie-Christine Fougerouse, Alain Kamber et Jean-Christophe Pellat (dir.), Gr... 2
des formes de la langue, à destination d’un public dont le français est à priori la
première langue (ou une des premières langues). Avec la Grammaire du français, Grevisse
vise un public « varié », dont la caractéristique est d’être « non-francophone apprenant
le français ». Les auteurs reflètent bien cette combinaison du FLE et de la grammaire
française de référence. Tous trois spécialistes de la grammaire et auteurs de manuels,
ils mutualisent ici leur expertise en didactique des langues et en linguistique.
3 L’entrée dans le champ du FLE implique à priori un changement de
perspective important. Il est bien précisé dans l’avant‑propos que les apprenants
« non natifs » ont des « besoins spécifiques » et « rencontrent avec la langue française
des difficultés en partie différentes » (p. 9). Une adaptation de la description
grammaticale au FLE semble alors s’imposer. Néanmoins, les auteurs esquivent cette
nécessaire transformation en ciblant les niveaux C1‑C2 du CECRL. Il s’agit des plus
hauts niveaux de compétence en langue étrangère, ceux auxquels se trouve l’utilisateur
expérimenté. En FLE, l’enseignement-apprentissage des contenus grammaticaux est
principalement réparti dans les niveaux A et B, suivant une progression fondée sur le
degré de complexité des contenus linguistiques nécessaires à la réalisation des actes de
parole. Le choix des niveaux C permet donc d’aborder tous les faits de langue
habituellement décrits dans une grammaire destinée à un public dont le français est la
langue première. La restriction à l’enseignement supérieur du domaine dans lequel le
public visé est amené à communiquer en français renforce encore la possibilité de
proposer une description de la langue proche de Grevisse.
4 L’ouvrage forme ainsi un ensemble où des descriptions grammaticales destinées aux
locuteurs du français sont mises au service d’une démarche didactique s’appuyant sur
des principes de l’enseignement-apprentissage du FLE. En premier lieu, le découpage
du manuel ne répond pas à l’organisation d’une grammaire du français ordinaire : ce ne
sont ni les natures ni les fonctions qui en dictent les entrées. Les contenus sont
structurés et sélectionnés en fonction des besoins des apprenants et des situations de
communication rencontrées en français. Pour leur donner les moyens de réaliser
essentiellement des activités langagières de production écrite en contexte
universitaire, les auteurs ont réparti des « notions grammaticales complexes » (p. 9)
dans 39 chapitres, eux‑mêmes distribués dans deux grandes parties intitulées « De la
phrase au texte » et « Du texte au discours ». Un autre principe de l’enseignement-
apprentissage du FLE est en outre appliqué, celui d’exposer les apprenants à des
séquences discursives orales ou écrites dites authentiques, en d’autres termes,
produites à des fins non pédagogiques dans la société de la langue cible. Les « exemples
authentiques » (p. 10) ou « réels » (4e de couverture) du manuel sont principalement
tirés de cinq corpus : Corpus français Leipzig, Linguee, Lextutor, Frantext, Scientext.
Enfin, les auteurs ont opté pour une « présentation des notions […] progressive, en
paliers, à la manière du CECRL » (p. 10).
5 Un point fort de l’ouvrage est de décrire un même fait de langue sous différentes
formes. Celui‑ci est d’abord formulé de façon très synthétique dans un encadré placé en
début de chapitre, puis il est développé en quelques points (trois en moyenne, le
nombre variant entre deux et cinq points par chapitre), pour être synthétisé sous la
forme d’une carte mentale en fin de chapitre. Un même fait de langue peut également
être revu à différents niveaux d’analyse de la langue (phrase, texte, discours).
Cependant, les « rappels B2 », des notions grammaticales censées être acquises aux
niveaux C ne correspondent pas toujours à des faits de langue enseignés en FLE. Le
Lidil, 71 | 2025
Marie-Christine Fougerouse, Alain Kamber et Jean-Christophe Pellat (dir.), Gr... 3
métalangage mobilisé, très technique, tout comme le degré d’élaboration des phrases,
peuvent constituer un frein important dans la compréhension des descriptions
grammaticales, et ce malgré la présence d’un court glossaire permettant de vérifier le
sens de certains termes.
6 La Grammaire du français est donc un manuel utile au regard de sa maniabilité, du choix
des notions grammaticales adapté aux besoins de communication identifiés, mais il
demeure néanmoins peu accessible à un public FLE non universitaire et non acculturé à
la culture métalinguistique française.
AUTEURS
RAPHAËLE FOUILLET
https://idref.fr/175786089
Laboratoire LLSETI, Univ. Savoie Mont Blanc
[email protected]
Lidil, 71 | 2025