0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
61 vues1 page

Commercial Invoice Template

Commercial Invoice Template to be used in place of a company specific commercial invoice.

Transféré par

max
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
61 vues1 page

Commercial Invoice Template

Commercial Invoice Template to be used in place of a company specific commercial invoice.

Transféré par

max
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Help Aide Restore - Restaurer

CANADA CUSTOMS INVOICE PROTECTED when completed


FACTURE DES DOUANES CANADIENNES
PROTÉGÉ B une fois rempli
Page
of
de
1. Vendor (name and address) - Vendeur (nom et adresse) 2. Date of direct shipment to Canada - Date d'expédition directe vers le Canada

NoTrax (Justrite Saftey Group) 2025/05/15


129 Supply Chain Blvd
Moselle, MS 3. Other references (include purchaser's order No.)
39459, USA Autres références (inclure le n° de commande de l'acheteur)
Chauncey Toney, 601-544-8119 ext 1126
4. Consignee (name and address) - Destinataire (nom et adresse) 5. Purchaser's name and address (if other than consignee)
Nom et adresse de l'acheteur (s'il diffère du destinataire)
Mul-T-Mat & Supply Co.
511 Welham Rd, Unit #14
Barrie, ON
L4N 8Z6, Canada
Douglas Stampfli, 905-738-3171
6. Country of transhipment - Pays de transbordement

7. Country of origin of goods IF SHIPMENT INCLUDES GOODS OF DIFFERENT ORIGINS


ENTER ORIGINS AGAINST ITEMS IN 12.
Pays d'origine des marchandises SI L'EXPÉDITION COMPREND DES MARCHANDISES D'ORIGINES
United States DIFFÉRENTES, PRÉCISEZ LEUR PROVENANCE EN 12.

8. Transportation: Give mode and place of direct shipment to Canada 9. Conditions of sale and terms of payment
Transport : Précisez mode et point d'expédition directe vers le Canada (i.e. sale, consignment shipment, leased goods, etc.)
Conditions de vente et modalités de paiement
(p. ex. vente, expédition en consignation, location de marchandises, etc.)

10. Currency of settlement - Devises du paiement

USD
11. 12. Specification of commodities (kind of packages, marks and numbers, general 13. Quantity Selling price - Prix de vente
Number of description and characteristics, i.e., grade, quality) (state unit)
Désignation des articles (nature des colis, marques et numéros, description générale Quantité 14. Unit price 15. Total
packages Prix unitaire
Nombre et caractéristiques, p. ex. classe, qualité) (précisez l'unité)
de colis

1 Plasti Tile Flex Black 1/2" thick 12"X12" 30/cs 20 235.00 4,700.16

20 Cases- 30pcs per case

18. If any of fields 1 to 17 are included on an attached commercial invoice, check this box 16. Total weight - Poids total 17. Invoice total
Si tout renseignement relativement aux zones 1 à 17 figure sur une ou des factures Total de la facture
commerciales ci-attachées, cochez cette case Net Gross - Brut
Commercial Invoice No. - N° de la facture commerciale 705 lbs 705 lbs 4,700.16
19. Exporter's name and address (if other than vendor) 20. Originator (name and address) - Expéditeur d'origine (nom et adresse)
Nom et adresse de l'exportateur (s'il diffère du vendeur)

21. Agency ruling (if applicable) - Décision de l'Agence (s'il y a lieu) 22.
If fields 23 to 25 are not applicable, check this box
Si les zones 23 à 25 sont sans objet, cochez cette case

23. If included in field 17 indicate amount: 24. If not included in field 17 indicate amount: 25. Check (if applicable):
Si compris dans le total à la zone 17, précisez : Si non compris dans le total à la zone 17, précisez : Cochez (s'il y a lieu) :
(i) Transportation charges, expenses and insurance (i) Transportation charges, expenses and insurance (i) Royalty payments or subsequent proceeds are
from the place of direct shipment to Canada to the place of direct shipment to Canada paid or payable by the purchaser
Les frais de transport, dépenses et assurances Les frais de transport, dépenses et assurances Des redevances ou produits ont été ou seront
à partir du point d'expédition directe vers le Canada jusqu'au point d'expédition directe vers le Canada versés par l'acheteur

(ii) Costs for construction, erection and assembly (ii) Amounts for commissions other than buying
incurred after importation into Canada commissions
Les coûts de construction, d'érection et Les commissions autres que celles versées (ii) The purchaser has supplied goods or services
d'assemblage après importation au Canada pour l'achat for use in the production of these goods
L'acheteur a fourni des marchandises ou des
services pour la production de ces
marchandises

(iii) Export packing (iii) Export packing


Le coût de l'emballage d'exportation Le coût de l'emballage d'exportation

Dans ce formulaire, toutes les expressions désignant des personnes visent à la fois les hommes et les femmes.
CI1 (08/09) If you require more space, please attach another sheet. - Si vous avez besoin de plus d'espace, veuillez joindre une autre feuille. BSF189

Vous aimerez peut-être aussi