RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES
RÉFÉRENCES BIBLIOGRAPHIQUES
A) Monographies et ouvrages
Anadón, M. (2006). L’étude de cas. Recherches qualitatives, 26(1), 7-25.
Baker, C., & Wright, W. E. (2017). Foundations of bilingual education and bilingualism (6e éd.).
Multilingual Matters.
Bautier, É., & Goigoux, A. (2004). Contenus, activités, et exigences cognitives. La face cachée de
la formation des maîtres. Revue française de pédagogie, 148, 11-23.
Berrouët-Oriol, R. (2014). L’aménagement linguistique en Haïti : Enjeux, défis, propositions.
Éditions de l’Université d’État d’Haïti.
Berrouët-Oriol, R., & Fournier, P. (2020). Le créole haïtien, langue des savoirs : Enjeux et
perspectives. CIDIHCA.
Berrouët-Oriol, R. (2020). Réflexions sur la situation linguistique en Haïti : Entre propagande et
discours scientifique. Dans Attribuer un sens. La diversité des pratiques langagières et les
représentations sociales de la CEFAN (pp. 263-301). Presses de l’Université Laval.
Berrouët-Oriol, R. (2024, December 11). La fable de la « soup joumou », soi-disant « soupe de
l’Indépendance »… Madinin-Art.net.
Berrouët-Oriol, R. (2024, November 18). La « soup joumou » dotée du statut chimérique de «
soupe de l’Indépendance » ou… Madinin-Art.net.
Berrouët-Oriol, R. (2024, November 21). La « soup joumou », pseudo « soupe de l’Indépendance
». Madinin-Art.net.
Berrouët-Oriol, R. (2025, February 9). Ôter du patrimoine culturel immatériel de l’Unesco la «
soupe joumou ». Madinin-Art.net.
Berrouët-Oriol, R. (2025, April 11). La dette de la lexicographie créole contemporaine envers ses
pionniers. Madinin-Art.net.
I
Berrouët-Oriol, R. (2025, May 9). Les défis contemporains de la traduction et de la
lexicographie créole en Haïti. Madinin-Art.net.
Berrouët-Oriol, R. (2025, May 18). À propos de la « Créolophonie scientifique » du PHTK néo-
duvaliériste. Madinin-Art.net.
Berrouët-Oriol, R. (2025, June 1). L’aménagement linguistique en Haïti / Textes choisis. Éditions
Zémès.
Berrouët-Oriol, R. (2025, June 6). Quand la littérature pactise avec la corruption. Madinin-
Art.net.
Berrouët-Oriol, R. (2025, June 10). « Entre Jacques Roumain et David Bontemps ». Madinin-
Art.net.
Berrouët-Oriol, R. (2025, June 16). Sémantique du créole, aménagement linguistique : deux
ouvrages innovants. Madinin-Art.net.
Bialystok, E. (2001). Bilingualism in development : Language, literacy, and cognition.
Cambridge University Press.
Blanchet, A., & Gotman, A. (2010). L’enquête et ses méthodes : L’entretien. Armand Colin.
Blaser, F. (2009). L’écriture et la construction du savoir. Recherches en didactique du français,
50, 107-124.
Boniface, A. (2015). Le créole haïtien : Statut, usages, représentations. L’Harmattan.
Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Harvard University Press.
Calvet, L.-J. (1999). Pour une écologie des langues du monde. Plon.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2017). Translanguaging as a pedagogical tool in multilingual education.
Dans The Routledge handbook of bilingual and multilingual education (pp. 343-355). Routledge.
Chaudenson, R. (1992). Des îles, des hommes, des langues : Essais sur la créolisation
linguistique et culturelle. L’Harmattan.
Chaudenson, R. (1995). Les Créoles. Presses Universitaires de France.
Chaudenson, R. (2003). La créolisation : Théorie, applications, implications. L’Harmattan.
Chéry, A., & Larcher, J. (2019). De ville moyenne à ville intermédiaire : les dynamiques de
Jacmel et son positionnement en Haïti. Les Cahiers d'Outre-Mer, 72(279), 267-288.
Corbin, J., & Strauss, A. (2015). Basics of qualitative research : Techniques and procedures for
developing grounded theory (4e éd.). Sage Publications.
II
Cummins, J. (2000). Language, power and pedagogy : Bilingual children in the crossfire.
Multilingual Matters.
Cummins, J. (2008). BICS and CALP : Empirical and theoretical status of the distinction. Dans
B. Spolsky & F. M. Hult (Éds.), Encyclopedia of language and education, Vol. 2 : Literacy (2e
éd., pp. 49-59). Springer.
Dalton, J. (2002). The art of philosophico thinking. Mayfield Publishing Company.
Daniel, M.-F., & Auriac, E. (2011). La didactique de la philosophie pour enfants : Un état des
lieux. Diotime L’Agora, 50.
DeGraff, M. (Éd.). (1999). Language creation and language change. MIT Press.
DeGraff, M. (2005). Haitian Creole as a « creole » language : A reevaluation. Journal of Pidgin
and Creole Languages, 20(2), 223-328.
DeGraff, M. (2007). Haitian Creole, diglossia, and the education of Haitian children. Journal of
Haitian Studies, 13(1), 74-91.
Dejean, Y. (1980). Comment écrire le créole d’Haïti. Collectif Paroles.
Dejean, Y. (1983). Comment écrire le créole haïtien. Éditions Fardin.
Dejean, Y. (2006). Yon lekòl tèt anba nan yon peyi tèt anba. Imprimerie Henri Deschamps.
Denzin, N. K. (1978). The research act : A theoretical introduction to sociological methods.
McGraw-Hill.
Denzin, N. K. (2018). The SAGE handbook of qualitative research (5e éd.). Sage Publications.
Dewey, J. (1938). Experience and education. Collier Books.
Faine, J. (1936). Philologie créole : Études historiques et étymologiques sur la langue créole.
Haïti. Imprimerie de l’État.
Flick, U. (2018). An introduction to qualitative research (6e éd.). Sage Publications.
Freire, P. (1970). Pedagogy of the oppressed. Herder and Herder.
García-Moriyón, F., Rebollo, L., & Colom, A. J. (2005). Philosophy for children and the
improvement of children’s thinking abilities. Journal of Philosophy of Education, 39(2), 373-389.
Gauthier, B. (2010). Recherche sociale : De la problématique à la collecte des données (6e éd.).
Presses de l’Université du Québec.
Gay, G. (2010). Culturally responsive teaching : Theory, research, and practice (2e éd.). Teachers
College Press.
III
Gorard, S., Siddiqui, N., & See, B. H. (2015). Philosophy for children : An effect size meta-
analysis of the impact of P4C on cognitive and non-cognitive outcomes. Durham University.
Govain, R. (2014). Le créole haïtien et l’éducation. Éditions de l’Université d’État d’Haïti.
Govain, R. (2020). Éducation et société en Haïti : Le défi du créole. Legs Édition.
Grataloup, C. (2009). Enseigner la philosophie : Une didactique pour le secondaire. Hachette
Éducation.
Grosjean, F. (2010). Bilingual : Life and reality. Harvard University Press.
Guba, E. G. (1994). Competing paradigms in qualitative research. Dans N. K. Denzin & Y. S.
Hurbon, L. (1987). Le barbare imaginaire. Henri Deschamps.
Hurbon, L. (2001). Les avatars de l’État en Haïti. CIDIHCA.
Joint, L. A.(2006). Système éducatif et inégalités sociales en Haïti : Le cas des écoles
catholiques. L’Harmattan.
Jean-François, R. (2018). La privatisation de l'éducation en Haïti : Conséquences sur l'équité et
l'accès.
Kaufmann, J.-C. (2016). L’entretien compréhensif. Armand Colin.
Lefebvre, C. (1998). Creole genesis and the theory of grammar : A re-evaluation of the Haitian
Creole genesis. John Benjamins Publishing Company.
Lipman, M. (1980). Philosophy in the classroom. Temple University Press.
Lipman, M. (2003). Thinking in education (2e éd.). Cambridge University Press.
Manigat, L. (1977). La crise haïtienne contemporaine. Présence Africaine, 103(1), 107-133.
Mayer, R. E. (2014). The Cambridge handbook of multimedia learning (2e éd.). Cambridge
University Press.
Meirieu, P. (2014). La pédagogie entre le dire et le faire. ESF Éditeur.
Miles, M. B., & Huberman, A. M. (2003). Analyse des données qualitatives (2e éd.). De Boeck
Supérieur.
Mucchielli, R. (2009). L’entretien de face à face dans la recherche sociale. ESF éditeur.
Norton, B. (2013). Identity and language learning : Extending the conversation. Multilingual
Matters.
IV
Nkosi, L. (2018). Mother tongue education in sub-Saharan Africa : Challenges and
opportunities. Journal of Language and Education, 4(1), 12-25
Paillé, P. (2006). L’analyse qualitative en science humaine et sociale. Recherches qualitatives,
26(1), 127-142.
Paillé, P., & Mucchielli, A. (2016). L’analyse qualitative en sciences humaines et sociales.
Armand Colin.
Perrenoud, P. (2017). Développer la pratique réflexive dans le métier d’enseignant. ESF éditeur.
Perrin, J. (2008). L’enseignement de la philosophie en question. CNDP.
Piaget, J. (1977). Recherches sur le développement des fonctions sémiotiques et des systèmes
cognitifs. Presses Universitaires de France.
Pierre, F. (2014). La question linguistique en Haïti : Enjeux pour l’éducation. L’Harmattan.
Pierre, R. (2019). La formation des enseignants en Haïti : Défis et perspectives. Éditions de
l’Université d’État d’Haïti.
Pompilus, P. (1961). La langue française en Haïti. Institut des hautes études d’Amérique latine,
Université de Paris. [Thèse de doctorat, Université de Paris].
Pompilus, P. (1973). Contribution à l’étude comparée du créole et du français à partir du créole
haïtien : Phonologie et lexicologie. Caraïbes.
Pressoir, C.-F. (1947). Débats sur le folklore, Afriques grises ou Frances brunes ? Langue, races,
religion et cultures populaires. Imprimerie de l’État.
Prudent, L., Tupin, F., & Wharton, S. (2005). Les français : Variétés et enjeux pour
l’enseignement. Didier.
Quivy, R., & Van Campenhoudt, L. (2017). Manuel de recherche en sciences sociales (5e éd.).
Dunod.
Raffin, F. (2014). Didactique de la philosophie : Des textes aux pratiques. De Boeck Supérieur.
Saint-Fort, H. (2017). Le Créole haïtien et ses origines : française ou africaine ? Legs et
littérature, 9.
Saint-Fort, R. (2017). The Haitian educational system : Issues and challenges. Lexington Books.
Saint-Germain, Y. (1988). La diglossie en Haïti. Les Éditions du CIDIHCA.
Sasseville, B., & Gagnon, M. (2012). La didactique de la philosophie avec les enfants : De la
théorie à la pratique. Enfance et philosophie, 2(1), 1-20.
V
Savoie-Zajc, L. (2009). La recherche qualitative : Une démarche rigoureuse mais souple.
Recherches qualitatives, 28(2), 1-27.
Schieffelin, B. B., & Doucet, C. (1994). The « real » Haitian Creole : Ideology, metalinguistics,
and orthographic choice. American Ethnologist, 21(1), 176-200.
Sharp, A. M. (1995). The other educational reform : Philosophical inquiry in the classroom.
Institute for the Advancement of Philosophy for Children.
Sharp, A. M., & Reed, R. F. (1992). Studies in the philosophy of education : Thinking for a
change. Institute for the Advancement of Philosophy for Children.
Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education or worldwide diversity and human
rights ? Lawrence Erlbaum Associates.
Swain, M., & Lapkin, S. (1998). Focus on form through collaborative dialogue : Exploring task
effects. Dans C. Doughty & J. Williams (Éds.), Focus on form in classroom second language
acquisition (pp. 64-82). Cambridge University Press.
Sweller, J. (1988). Cognitive load theory. Educational Psychologist, 23(3), 257-285.
Thomas, W. P., & Collier, V. P. (2002). A national study of school effectiveness for language
minority students long-term academic achievement. George Mason University, Center for
Research on Education, Diversity & Excellence.
Thomas, W. P., & Collier, V. P. (2012). Dual language education for a changed world. Dual
Language Education of New Mexico.
Topping, K. J., & Trickey, S. (2007). Collaborative philosophical inquiry for schoolchildren :
Cognitive gains and retention. Thinking Skills and Creativity, 2(1), 20-34.
Tozzi, M. (2008). Penser par soi-même : Introduction à la philosophie pour enfants. Chronique
Sociale.
Tozzi, M. (2012). Nouvelles pensées philosophiques. Chronique Sociale.
Tozzi, M. (2019). La didactique de la philosophie. Presses Universitaires de France.
Trouillot, M.-R. (1977). Ti dife boule sou istwa Ayiti. Port-au-Prince.
Trouillot, M.-R. (1990). Haiti, state against nation : The origins and legacy of Duvalierism.
Monthly Review Press.
Valdman, A. (1971). L’Évaluation sociolinguistique des dialectes français-créoles aux Antilles.
Français et Créoles dans les Caraïbes, 4, 5-20.
VI
Valdman, A. (1978). Le créole : Structure, statut et origine. Klincksieck.
Valdman, A. (1988). Créole et français en Haïti. Indiana University, Creole Institute.
Valdman, A. (2015). Dictionary of Haitian Creole. Indiana University Creole Institute.
Vygotsky, L. (1978). Mind in society : The development of higher psychological processes.
Harvard University Press.
Vygotsky, L. (1985). Pensée et langage (trad. F. Sève). Éditions Sociales.
Vygotsky, L. (1986). Thought and language (éd. rév.). MIT Press.
Wegerif, R., Mercer, N., & Dawes, L. (1999). From social interaction to individual reasoning :
An empirical investigation of a group of 10-year-old children working on a reasoning task.
Learning and Instruction, 9(5), 493-512.
Yin, R. K. (2018). Case study research and applications : Design and methods (6e éd.). Sage
Publications.
Zéphir, F. (1996). Haitian Creole in the curriculum. University Press of America.
B) Thèses et mémoires
Joint, L. A. (2005). Système éducatif et inégalités sociales en Haïti : Le cas des écoles
catholiques congrégationistes Saint Martial, Saint Louis de Bourbon et Juvénat du Sacré-Cœur
[Thèse de doctorat, École des Hautes Études en Sciences Sociales].
Theses.fr. http://www.theses.fr/2005EHES0041
Moles, P. (2021). Les modalités du futur en créole haïtien. Theses.fr. Consulté à l’adresse
https://theses.fr/2021PA080117
C) Rapports institutionnels et documents officiels
Banque Mondiale. (2023). Rapport sur le secteur éducatif en Haïti : Défis et opportunités.
https://www.worldbank.org/fr/country/haiti/overview (Rechercher "Education Haiti" dans les
publications).
CHARESSO. (n.d.). Revues. Centre Haïtien de Recherche en Sciences Sociales. Consulté à
adresse http://journals.charesso.org/
Direction Générale du Budget (DGB). (2024). Estimations désagrégées de la population
haïtienne en 2024.
VII
https://budget.gouv.ht/storage/app/uploads/public/67c/e9d/d54/67ce9dd540912792656630.pdf
Éducation en situation d’urgence en Haïti. Plan International. https://plan-international.org
France Éducation International. (2024, 24 janvier). Projet NECTAR : accompagner la réforme
curriculaire en Haïti. https://www.france-education-international.fr/actualites/lettre-fei/2024-01/
actualites/projet-nectar-accompagner-la-reforme-curriculaire-en-haiti
Eurasia Review. (2017, October 16). Reflections on mother tongue in Africa : Analysis. Retrieved
from https://www.eurasiareview.com/16102017-reflections-on-mother-tongue-in-africa-analysis/
Institut Haïtien de Statistique et d’Informatique. (2020). Recensement général de la population et
de l’habitat. IHSI. http://www.ihsi.ht
Institut Haïtien de Statistique et d’Informatique. (2022). Rapport annuel sur l’éducation 2021-
2022. IHSI. http://www.ihsi.ht
MENFP. (2020). Programme de philosophie pour les classes terminales. Ministère de l’Éducation
Nationale et de la Formation Professionnelle.
MENFP. (2022). Impact de la crise sociopolitique sur le système éducatif haïtien. Ministère de
l’Éducation Nationale et de la Formation Professionnelle.
Ministère de l’Éducation Nationale et de la Formation Professionnelle (MENFP). (2022). Cadre
d’orientation curriculaire pour le système éducatif haïtien [PDF]. Projet NECTAR.
https://menfp.reseau-canope.fr/course/view.php?id=61.
OCHA (Bureau de la coordination des affaires humanitaires). (2024). Haïti : Aperçu des besoins
humanitaires.
https://reliefweb.int/country/haiti (Rechercher les rapports d'OCHA pour Haïti).
Rapport sur le développement en Haïti 2023. Banque mondiale. https://www.banquemondiale.org
UNESCO. (2003). L’éducation dans un monde multilingue. UNESCO.
https://unesdoc.unesco.org
UNESCO. (2007). L’enseignement de la philosophie en Amérique latine et dans les Caraïbes.
UNESCO. https://unesdoc.unesco.org
UNESCO. (2011). Philosophie et démocratie dans le monde.
UNESCO. (2014). Jacmel rejoint le Réseau des villes créatives de l'UNESCO. [Communiqués de
presse ou archives du site de l'UNESCO].
https://fr.unesco.org/creative-cities/ (Rechercher Jacmel).
VIII
UNESCO. (2016). Rapport mondial sur l’éducation inclusive. UNESCO.
https://unesdoc.unesco.org
UNESCO. (s. d.). Why mother language-based education is essential. Consulté à
https://www.unesco.org/en/articles/why-mother-language-based-education-essential
UNESCO. (2023). Mother tongue-based multilingual education : Key to learning and inclusion.
UNESCO-Bureau International de l’Éducation (UNESCO-BIE). (2023). Haïti 2030 : Feuille de
route de la réforme curriculaire 2023-2030 [PDF]. Institut International de Planification de
l’Éducation. https://www.ibe.unesco.org/sites/default/files/medias/fichiers/2024/04/
FINAL_FDR_2023.pdf
UNESCO-Bureau International de l’Éducation (UNESCO-BIE). (2024). Haïti 2030 : Rapport
d’État sur le curriculum en Haïti [PDF]. Institut International de Planification de l’Éducation.
https://www.ibe.unesco.org/sites/default/files/medias/fichiers/2024/04/FINAL_Rapport
%20d’%C3%A9tat%202023.pdf
UNICEF. (s. d.). Why mother tongue education holds key to unlocking every child’s
potential.Consulté à https://www.unicef.org/india/stories/why-mother-tongue-education-holds-
key-unlocking-every-childs-potential
UNICEF. (2023). Rapport sur la situation de l’éducation en Haïti. UNICEF.
https://www.unicef.org
World Bank. (2023). Haiti Education Sector Analysis. [Généralement disponible sur le site
officiel de la Banque Mondiale, section "Publications" ou "Haiti"].
https://www.worldbank.org/en/country/haiti/overview (Rechercher "Education Haiti" dans les
publications).
D) Ressources en ligne et documents numériques
American Speech-Language-Hearing Association. (2023). Diglossia.
https://pubs.asha.org/doi/10.1044/2023_JSLHR-23-00318.
Continents. (s. d.). Haiti Creole studies and linguistics in Port-au-Prince, Haiti. Consulté à
https://www.continents.us/haiti-creole-studies-and-linguistics-port-au-prince-haiti/2/
IX
Creoles in the Societies Under Study. (n.d.). Consulté à l’adresse
https://citeseerx.ist.psu.edu/document?
repid=rep1&type=pdf&doi=24d466d300fcf790291fa04a4ba29b2f962031b6
Dalencour, P. (2017, 22 juillet). De l’enseignement de la philosophie en Haïti [Conférence].
Association Culturelle Café Philo Haïti. https://www.youtube.com/watch?v=exADeRCWCUA
DeGraff, M., Frager, W. S., & Miller, H. (2022). Language policy in Haitian education: A history
of conflict over the use of Kreyòl as language of instruction. Journal of Haitian Studies.
http://lingphil.scripts.mit.edu/papers/degraff/DeGraff_Frager_Haynes_2022_History_of_languag
e_policy_in_Haitian_education.pdf
EBSCO. (n.d.). First language. Retrieved from
https://www.ebsco.com/research-starters/language-and-linguistics/first-language
Fiveable. (n.d.). Haitian Creole. Consulté à l’adresse
https://library.fiveable.me/key-terms/introduction-linguistics/haitian-creole.
García, O., & Wei, L. (2014). Translanguaging : Language, bilingualism and education. Palgrave
Macmillan. https://doi.org/10.1057/9781137385765
Hebblethwaite, B. (2012). French and underdevelopment, Haitian Creole and development :
Educational language policy problems and solutions in Haiti. Journal of Pidgin and Creole
Languages, 27(2), 255–302. https://doi.org/10.1075/jpcl.27.2.03heb
Institut de Philosophie Saint François de Sales. (2024). Calendrier académique 2024-2025.
Centre Salésien d’Enseignement Supérieur.
http://philosophiehaiti.org/wp-content/uploads/2024/10/CALENDRIER-2024-2025.pdf
Joint, L. A. (2005). Système éducatif et inégalités sociales en Haïti : Le cas des écoles catholiques
congrégationistes Saint Martial, Saint Louis de Bourbon et Juvénat du Sacré-Cœur [Thèse de
doctorat, École des Hautes Études en Sciences Sociales]. Theses.fr.
http://www.theses.fr/2005EHES0041
Languages Unlimited. (s. d.). The power of mother tongue : Its impact on language learning and
understanding. Consulté à l’adresse https://www.languagesunlimited.com/the-power-of-mother-
tongue-its-impact-on-language-learning-and-understanding/
X
Language Educators Assemble. (n.d.). Difference between mother tongue and first language.
Retrieved from https://languageeducatorsassemble.com/difference-between-mother-tongue-and-
first-language/
Ladson-Billings, G. (1995). Toward a theory of culturally relevant pedagogy. American
Educational Research Journal, 32(3), 465–491. https://doi.org/10.3102/00028312032003465
Library of Congress. (n.d.). Haitian Creole. Consulté à l’adresse https://guides.loc.gov/haiti-
reimagined/haitian-creole
Mignolo, W., & Walsh, C. (2018). On decoloniality : Concepts, analytics, praxis. Duke University
Press. https://doi.org/10.1215/9780822371779
MIT Conference. (2024, 20 janvier). Linguistic barriers, exploitation and resistance in Haiti.
https://math.mit.edu/~hrm/panels-20231209.pdf
Moun. (n.d.). Moun. Philosophie Haïti. Consulté à l’adresse https://philosophiehaiti.org/wp-
content/uploads/2017/01/moun_9.pdf
Number Analytics. (n.d.). Sociolinguistics of Pidgins and Creoles. Consulté à l’adresse
https://www.numberanalytics.com/blog/sociolinguistics-pidgins-creoles
Oxford Research Encyclopedia of Linguistics. (2016, 9 juin). Creole languages.
https://oxfordre.com/linguistics/display/10.1093/acrefore/9780199384655.001.0001/acrefore-
9780199384655-e-68
Plan International. (2022). Éducation en situation d’urgence en Haïti. https://plan-
international.org
Saint-Germain, M. (1997). Problématique linguistique en Haïti et réforme éducative : quelques
constats. Revue des sciences de l’éducation, 23(3), 611–642. https://doi.org/10.7202/031954ar
Ted'Actu. (2023, février 23). Éducation : le ministre Nesmy Manigat fait l'apologie de la langue
créole à l'UNESCO. Ted'Actu. https://tedactu.com/2023/02/23/education-le-ministre-manigat-
fait-lapologie-de-la-langue-creole-a-lunesco/
The French American Academy. (s. d.). The cognitive benefits of being bilingual. Consulté à
https://faacademy.org/the-cognitive-benefits-of-being-bilingual/
University of Puerto Rico. (s. d.). Ceiba : Journal of the University of Puerto Rico. Consulté à
https://revistas.upr.edu/index.php/ceiba/article/download/14970/12541/14758
XI
Université Franco-Haïtienne du Cap-Haïtien. (s.d.). Licence en Philosophie.
https://info.ufch.org/licence/sciences-de-leducation/lettres-philosophie/
Université Quisqueya. (2016). Diagnostic éducation - Rapport final.
https://uniq.edu.ht/upload/inside_articles_document/8536_diagnostic%20education
%20obmec.pdf
York University. (2024, 30 octobre). Professor emeritus pioneers research on bilingualism impact.
YFile.
https://www.yorku.ca/yfile/2024/10/30/professor-emeritus-pioneers-research-on-bilingualisms-
impact/
YouTube. (n.d.). What are the features of successful immersion programs. Retrieved from
https://www.youtube.com/watch?v=AbhjkorEstY
ANNEXES
ANNEXE I
Guide d’entretien pour les enseignants de philosophie
Je m’appelle Jhon Darley Jean . Je suis un étudiant de la Faculté des Sciences de l’Éducation
(FSE) précisément à l’Université Publique du Sud-Est à Jacmel(UPSEJ) qui a fait choix du filière
philosophie et littérature. Je fais actuellement une recherche sur les enjeux et défis de
l’enseignement de la philosophie en langue maternelle dans le milieu scolaire haïtien. Je vous
remercie d’avoir accepté de prendre part à cet entretien relatif à la réalisation de ce mémoire de
recherche. Vous avez fait parti des enseignants sélectionnées dans notre échantillon. Vous serez
libre de répondre ou de ne pas répondre aux différentes questions. De plus, votre nom ne sera pas
XII
mentionné. Il sera remplacé par un pseudonyme. Je vais enregistrer notre entretien avec mon
téléphone portable et un petit magnétophone portatif. Pour notre entretien individuel, il existe un
formulaire de consentement que je vous invite à lire et à signer. Je suis ouverte à vos questions et
à vos commentaires. Je souhaite que cette recherche contribue à prendre des décisions pour
l’enseignement de la philosophie dans ce contexte multilingue du milieu scolaire haïtien . Notre
entretien va durer de 30 à 40 minutes.
I. Introduction et contexte professionnel
1.Pourriez-vous vous présenter et décrire votre parcours professionnel et académique en tant
qu’enseignant de philosophie?
2. Depuis combien de temps enseignez-vous la philosophie dans cet établissement ?
II. Pratiques linguistiques et pédagogiques
1. Comment organisez-vous vos cours de philosophie et quelles langues utilisez-vous
principalement? Pourquoi ce choix?
2. Dans quelles circonstances alternez-vous entre le créole et le français, notamment lors de
l'explication de concepts philosophiques complexes?
3. . Pouvez-vous partager une expérience où l'utilisation du créole a facilité la
compréhension d'un concept, et à l'inverse, une situation où vous avez rencontré des
difficultés?
II. Ressources didactiques
6. Quelles ressources pédagogiques utilisez-vous et avez-vous accès à des matériaux en créole?
7. Comment adaptez-vous les ressources disponibles principalement en français pour un
enseignement intégrant le créole?
III. Perceptions et attitudes
8. Quelle est votre opinion sur l’utilisation du créole pour enseigner la philosophie et comment
cette opinion a-t-elle évolué au cours de votre carrière ?0
9. Selon vous, quels sont les principaux avantages et inconvénients de l’enseignement de la
philosophie en créole ?
10. Comment vos élèves, votre établissement et vos collègues perçoivent-ils l’utilisation du
créole dans le cours de philosophie ?
XIII
IV. Impact sur l'apprentissage
11. Comment l’utilisation du créole influence-t-elle la participation et la compréhension des
concepts philosophiques par les élèves ?
12. Comment évaluez-vous la compréhension des élèves et utilisez-vous la même langue pour
l’enseignement et l’évaluation ?
V. Questions de conclusion
13. Quelles recommandations feriez-vous pour améliorer l’enseignement de la philosophie en
créole en Haïti ?
14. Y a-t-il d’autres aspects que nous n’avons pas abordés et que vous souhaiteriez partager ?
ANNEXE II
Guide d'entretien pour les élèves
Je m’appelle Jhon Darley Jean . Je suis un étudiant de la Faculté des Sciences de l’Éducation
(FSE) précisément à l’Université Publique du Sud-Est à Jacmel(UPSEJ) qui a fait choix du filière
philosophie et littérature. Je fais actuellement une recherche sur les enjeux et défis de
l’enseignement de la philosophie en langue maternelle dans le milieu scolaire haïtien. Je vous
remercie d’avoir accepté de prendre part à cet entretien relatif à la réalisation de ce mémoire de
recherche. Vous faites parti des élèves sélectionnés dans notre échantillon Vous serez libre de
XIV
répondre ou de ne pas répondre aux différentes questions. De plus, votre nom ne sera pas
mentionné. Il sera remplacé par un pseudonyme. Je vais enregistrer notre entretien avec mon
téléphone portable et un petit magnétophone portatif. Pour notre entretien individuel, il existe un
formulaire de consentement que je vous invite à lire et à signer. Je suis ouverte à vos questions et
à vos commentaires. Je souhaite que cette recherche contribue à prendre des décisions pour
l’enseignement de la philosophie dans ce contexte multilingue du milieu scolaire haïtien . Notre
entretien va durer de 30 à 40 minutes.
I. Introduction et contexte personnel
1. Peux-tu te présenter brièvement et me parler des langues que tu utilises au quotidien (à la
maison, avec tes amis, à l'école)?
II. Expérience d'apprentissage en philosophie
1. Que penses-tu du cours de philosophie ? Quels aspects trouves-tu les plus intéressants et les
plus difficiles ?
III. Rapport aux langues dans l'apprentissage philosophique
3. Dans quelle(s) langue(s) ton professeur enseigne-t-il la philosophie et comment cela affecte-t-il
ta compréhension des concepts ?
4. Pourrais-tu me parler d’exemples concrets où la langue d’enseignement (créole ou français) a
fait une différence dans ta compréhension ?
5. Lorsque tu réfléchis à des questions philosophiques ou en discutes avec tes camarades, quelle
langue utilises-tu et pourquoi ?
IV. Ressources et perceptions
6. Comment étudies-tu la philosophie (ressources, supports, langues) et quelles difficultés
rencontres-tu avec les ressources disponibles ?
7. Que penses-tu de l’utilisation du créole pour enseigner la philosophie ? Comment cela affecte-
t-il ton rapport à cette discipline et à ta culture ?
V. Questions de conclusion
8. Si tu pouvais choisir comment la philosophie devrait être enseignée en termes de langue, que
suggérerais-tu? Y a-t-il autre chose que tu aimerais partager?
XV
XVI