0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
60 vues90 pages

Systeme Hydraulique

Transféré par

Nassim Kami
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
60 vues90 pages

Systeme Hydraulique

Transféré par

Nassim Kami
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

SYSTÈME

HYDRAULIQUE
E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2) [D114, F108];
J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) [A216];
J2.00-3.20XM (J40-65Z) [A416/B416];
N30XMH, N30XMH 2 [C210]; V30ZMD [D210/E210];
E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) [E114/F114];
E2.00-3.20XM (E45-65Z) [G108];
E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) [D098/E098]

NO DE RÉFÉRENCE 879004 1900 SRM 559


CONSIGNES DE SÉCURITÉ,
D’ENTRETIEN ET DE RÉPARATIONS
• Lors du levage de pièces ou d’ensembles, assurez-vous que tous les câbles, élingues ou
chaînes sont correctement fixés et que la charge à soulever est équilibrée. Vérifiez que
la capacité du palan, des câbles et des chaînes est suffisante pour le poids de la charge.

• Ne soulevez pas les pièces lourdes à la main, utilisez pour ce faire un système de levage.

• Portez des lunettes de sécurité.

• DÉBRANCHEZ LE CONNECTEUR DE BATTERIE avant toute opération d’entretien


ou de réparation sur les chariots élévateurs électriques. Débranchez le câble de masse
de la batterie sur les chariots élévateurs thermiques.

• Utilisez toujours des cales appropriées pour empêcher le véhicule de rouler ou de bas-
culer. Reportez-vous au paragraphe COMMENT METTRE LE CHARIOT ÉLÉVATEUR
SUR CALES dans le Manuel d’utilisation ou la section Entretien périodique.

• Maintenez le véhicule et la zone de travail propres et en ordre.

• Utilisez les outils appropriés pour le travail à effectuer.

• Maintenez les outils propres et en bon état.

• Utilisez toujours des pièces AGRÉÉES HYSTER lorsque vous effectuez des répara-
tions. Les pièces de rechange doivent au moins égaler les spécifications du constructeur
d’origine.

• Assurez-vous que tous les écrous, boulons, circlips et autres organes d’assemblage ont
été retirés avant d’exercer toute force sur les pièces à déposer.

• Apposez toujours une pancarte NE PAS UTILISER sur les commandes du véhicule avant
d’effectuer des réparations ou si des réparations doivent être effectuées.

• Veillez à respecter les Consignes d’AVERTISSEMENT et de PRECAUTIONcontenues


dans le manuel d’instructions.

• L’essence, le gaz de pétrole liquéfié (GPL), le gaz naturel comprimé (GNC)et le diesel
sont des carburants inflammables. Veillez à respecter les consignes de sécurité qui s’im-
posent lorsque vous manipulez ces carburants et que vous travaillez sur des systèmes
qui les utilisent.

• Les batteries dégagent un gaz inflammable pendant la charge. Tenez l’endroit à distance
de toute flamme ou étincelle. Assurez-vous que l’endroit est bien aéré.

REMARQUE: Les symboles et les termes suivants définissent les consignes de


sécurité de ce manuel :

AVERTISSEMENT
Indique un danger de mort immédiate ou un risque de blessure !

AVERTISSEMENT
Indique une condition susceptible d’entraîner des dégâts matériels !
Système hydraulique Table des Matières

TABLE DES MATIÈRES

Généralités ......................................................................................................................................................... 1
Description ......................................................................................................................................................... 2
Système hydraulique ..................................................................................................................................... 2
Fonctionnement ................................................................................................................................................. 12
Système hydraulique ..................................................................................................................................... 12
Pompe à engrenages hydraulique................................................................................................................. 23
Clapet de l’actionneur rotatif ........................................................................................................................ 23
Pompe de direction ........................................................................................................................................ 25
Réparation du réservoir hydraulique ............................................................................................................... 33
Réservoir, dépose [E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2) (D114, F108) ; E1.50-2.00XM
(E25-35Z, 40ZS) (E114/F114) ; E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) ; N30XMH et N30XMH 2 (C210) ;
V30ZMD (D210/E210)] .................................................................................................................................. 33
Réservoir, dépose [J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) (A216) et J2.00-3.20XM (J40-60Z) (A416)] .. 35
Réservoir, dépose [J2.00-3.20XM (J40-60Z) (B416)] .................................................................................... 36
Réservoir hydraulique [E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)] .............................. 36
Contrôle .......................................................................................................................................................... 38
Réparation des petites fuites ........................................................................................................................ 39
Réparation des grosses fuites........................................................................................................................ 39
Nettoyage ....................................................................................................................................................... 39
Méthode de nettoyage à la vapeur............................................................................................................ 39
Méthode de nettoyage avec solution chimique ........................................................................................ 40
Préparations supplémentaires à la réparation du réservoir ....................................................................... 40
Réservoir, installation [E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2) (D114, F108) ; E1.50-2.00XM
(E25-35Z, 40ZS) (E114/F114) ; E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) ; N30XMH et N30XMH 2 (C210) ;
et V30ZMD (D210/E210)] .............................................................................................................................. 40
Réservoir, installation [J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) (A216) et J2.00-3.20XM (J40-65Z)
(A416)] ............................................................................................................................................................ 41
Réservoir, installation [J2.00-3.20XM (J40-60Z) (B416)] ............................................................................ 42
Remplacement du filtre ..................................................................................................................................... 42
Tous les chariots élévateurs sauf [E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098) ;
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) ; et E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108)]....................................................... 42
Retrait ........................................................................................................................................................ 42
Installation ................................................................................................................................................ 43
Modèles de chariots élévateurs [E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)]................ 44
Retrait ........................................................................................................................................................ 44
Installation ................................................................................................................................................ 44
Modèles de chariots élévateurs [E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) et E1.50-2.00XM (E25-35Z,
E40ZS) (E114/F114)]...................................................................................................................................... 45
Retrait ........................................................................................................................................................ 45
Installation ................................................................................................................................................ 47
Modèles de chariots élévateurs [J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416)].............................................................. 47
Retrait ........................................................................................................................................................ 47
Installation ................................................................................................................................................ 49
Réparation de la pompe hydraulique................................................................................................................ 50
Pompe hydraulique, dépose [E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2) (D114, F108) ; N30XMH,
et N30XMH 2 (C210) ; E1.50-1.75XM, E2.00XMS (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114) ; E2.00-3.20XM
(E45-65Z) (G108) ; V30ZMD (D210/E210) ; et E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
(D098/E098)] .................................................................................................................................................. 50
Pompe hydraulique, démontage E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2) (D114, F108) ;
N30XMH, et N30XMH 2 (C210) ; E1.50-1.75XM, E2.00XMS (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114) ;
E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) ; et V30ZMD (D210/E210) ....................................................................... 51

©2007 HYSTER COMPANY i


Table des Matières Système hydraulique

TABLE DES MATIÈRES (Suite)


Contrôle .......................................................................................................................................................... 53
Nettoyage ....................................................................................................................................................... 53
Remplacement des joints d’étanchéité de la pompe et assemblage de la pompe ....................................... 53
Montage de la pompe sur le moteur ............................................................................................................. 53
Pompe et moteur hydrauliques, installation [E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2) (D114,
F108) ; N30XMH, et N30XMH 2 (C210) ; E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114) ;
E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) ; V30ZMD (D210/E210) ; et E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z,
E100ZS) (D098/E098)] .................................................................................................................................. 55
Pompe hydraulique, dépose [J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) (A216) ; J2.00-3.20XM
(J40-65Z) (A416) ; et J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416)] ................................................................................ 56
Pompe hydraulique, démontage [E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098) et
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416)] ................................................................................................................... 58
Pompe hydraulique, contrôle [E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098) et
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416)] ................................................................................................................... 59
Pompe hydraulique, nettoyage [E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098) et
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416)] ................................................................................................................... 59
Pompe hydraulique, montage [E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098) et
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416)] ................................................................................................................... 59
Pompe et moteur hydrauliques, installation [J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) (A216) ;
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416) ; et J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416)] ........................................................ 60
Réparation du distributeur principal................................................................................................................ 62
Réparation de la pompe de direction ................................................................................................................ 62
Pompe, dépose et démontage [E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2) (D114, F108) ; N30XMH
et N30XMH 2 (C210) ; E1.50-1.75XM 2.00XMS (E25-35Z, E40ZS) (E114)] ................................................ 62
Pompe, dépose et démontage [J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) (A216) ; J2.00-3.20XM
(J40-65Z) (A416); E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114) ; E2.00-3.20XM (E45-65Z)
(G108) ; V30ZMD (D210/E210); E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098) ; et
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416)] ................................................................................................................... 64
Pompe, assemblage et installation ............................................................................................................... 66
Réparation du clapet de l’actionneur rotatif .................................................................................................... 67
Démontage, nettoyage et contrôle ................................................................................................................ 67
Assemblage .................................................................................................................................................... 68
Remplacement du boîtier de direction .............................................................................................................. 68
Dépose ............................................................................................................................................................ 68
Installation..................................................................................................................................................... 69
Réparation du vérin de direction ...................................................................................................................... 75
Contrôle et réglage du distributeur principal .................................................................................................. 75
Vérification et réglage des clapets de surpression de direction....................................................................... 76
Spécifications...................................................................................................................................................... 77
Pressions des clapets de surpression* .......................................................................................................... 77
Capacité du réservoir hydraulique (repère "full" de la jauge d’huile) ........................................................ 77
Capacités de la pompe hydraulique - Tous les modèles sauf E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z,
E100ZS) (D098/E098) .................................................................................................................................... 77
Capacités de la pompe hydraulique - Modèles E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
(D098/E098) ................................................................................................................................................... 77
Dépannage.......................................................................................................................................................... 78

ii
Système hydraulique Table des Matières

TABLE DES MATIÈRES (Suite)


La présente section s’applique aux modèles ci-dessous:

E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2) [D114, F108],


J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) [A216],
J2.00-3.20XM (J40-65Z) [A416/B416],
N30XMH, N30XMH 2 [C210],
V30ZMD [D210/E210],
E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) [E114/F114],
E2.00-3.20XM (E45-65Z) [G108],
E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) [D098/E098]

iii
"LES
GARANTS DE
LA QUALITÉ"

HYSTER
PIÈCES
AGRÉÉES
1900 SRM 559 Généralités

Généralités
Cette section décrit le système hydraulique et le sys- • Vérins de levage 4000 SRM 741 pour les modèles
tème de direction. Cette section comprend les répa- de chariots élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS
rations, les vérifications, les réglages et le dépan- (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)
nage. Cette section décrit les procédures de répa- • Carter et boîtier de direction 1600 SRM 512 ou
ration de la pompe hydraulique principale et de la Carter et boîtier de direction 1600 SRM 720
pompe de direction. Les autres procédures de répa- • Essieu directeur 1600 SRM 258 pour les
ration sont décrites dans les sections suivantes : chariots élévateurs E2.00-3.20XM (E45-65XM,
• Distributeur hydraulique manuel 2000 SRM E45-65XM 2) (F108), E2.00-3.20XM (E45-65Z)
562 pour les modèles E1.50-2.00XM (E25-40XM, (G108), N30XMH, N30XMH 2 (C210), et V30ZMD
E25-40XM 2) (D114), E1.50-2.00XM (E25-35Z, (D210/E210)
40ZS) (E114), E2.00-3.20XM (E45-65XM, • Essieu directeur 1600 SRM 316 pour les chariots
E45-65XM 2) (F108), E2.00-3.20XM (E45-65Z) élévateurs J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2)
(G108), J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) (A216), J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416), et J2.00-
(A216), J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416), et pour les 3.20XM (J40-65Z) (B416)
chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) équipés • Essieu directeur 1600 SRM 619 pour les modèles
d’un distributeur hydraulique manuel. de chariots élévateurs E1.50-2.00XM (E25-40XM,
• Distributeur hydraulique manuel 2000 E25-40XM 2) (D114) et E1.50-2.00XM (E25-35Z,
SRM 591 pour les modèles de chariots éléva- 40ZS) (E114/F114)
teurs N30XMH, N30XMH 2 (C210), et V30ZMD • Essieu directeur 1600 SRM 326 pour les modèles
(D210/E210), de chariots élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS
• Distributeur hydraulique manuel 2000 SRM (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)
77 pour les modèles de chariots élévateurs • Entretien du moteur à courant continu
E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) 620 SRM 294 pour les chariots élévateurs
(D098/E098), et E1.50-2.00XM (E25-40XM, E25-40XM 2) (D114),
• Distributeur électro-hydraulique 2000 SRM E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114),
1224 pour les modèles de chariots élévateurs E2.00-3.20XM (E45-65XM, E45-65XM 2) (F108),
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416), E1.50-2.00XM E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), N30XMH,
(E25-35Z, 40ZS) (F114), E2.00-3.20XM (E45-65Z) N30XMH 2 (C210), V30ZMD (D210/E210),
(G108) et E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) (A216),
E100ZS) (E098) équipés d’un distributeur hy- J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416) et J2.00-3.20XM
draulique électronique. (J40-65Z) (B416)
• Mât, Réparations 4000 SRM 522 • Réparation du moteur à courant alternatif
• Mât à quatre étages 4000 SRM 563 620 SRM 1053 pour les modèles de chariots élé-
• Mât, Réparation 4000 SRM 482 modèles de vateurs J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416) et J2.00-
chariots élévateurs N30XMH, N30XMH 2 (C210), 3.20XM (J40-65Z) (B416)
et V30ZMD (D210/E210) • Réparation du moteur à courant alternatif
• Réparations du mât, Mâts à 2, 3 et 4 étages 620 SRM 1098 pour les modèles de chariots élé-
4000 SRM 1148 vateurs V30ZMD (D210/E210), E1.50-2.00XM
• Mâts, Description et réparations 4000 SRM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114), E2.00-3.20XM
736 pour les modèles de chariots élévateurs (E45-65Z) (G108), et E3.50-5.50XL, E4.50XLS
E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)
(D098/E098)
• Vérins d’inclinaison 2100 SRM 103
• Vérins de levage 4000 SRM 481 pour les char-
iots élévateurs N30XMH, N30XMH 2 (C210), et
V30ZMD (D210/E210)

1
Description 1900 SRM 559

Description
SYSTÈME HYDRAULIQUE (D098/E098), sont illustrés en Figure 6. Les élé-
ments du système hydraulique des modèles de
Les éléments du système hydraulique des chari- chariots élévateurs J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416)
ots E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2) (D114, équipés d’un distributeur hydraulique électron-
F108), E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114), ique sont illustrés en Figure 7. Les éléments du
et E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) (anciens mod- système hydraulique des modèles de chariots éléva-
èles), V30ZMD (D210/E210) sont illustrés en Fig- teurs J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) équipés d’un
ure 1. Les éléments du système hydraulique des distributeur hydraulique manuel sont illustrés en
chariots J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) Figure 8. Les schémas représentent les composants
(A216) et J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416) sont il- et les interconnexions types de tous les modèles. Les
lustrés en Figure 4. Les éléments du système systèmes hydrauliques ne sont pas tous illustrés.
hydraulique des chariots E2.00-3.20XM (E45-65Z) Les chariots ne sont pas tous équipés d’un distribu-
(G108) et V30ZMD (D210/E210) sont illustrés en teur à quatre tiroirs.
Figure 2 et Figure 3. Les éléments du système
hydraulique des chariots N30XMH et N30XMH 2 Le système hydraulique comprend le système de di-
sont illustrés en Figure 5. Les éléments du sys- rection et le système de levage. Un seul réservoir hy-
tème hydraulique des modèles de chariots éléva- draulique alimente les deux systèmes. Le système
teurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) de direction et le système de levage possèdent cha-
cun leur propre pompe. Les deux pompes sont des
pompes à engrenages.

1. VÉRIN D’INCLINAISON (2) 3. RENIFLARD


2. FILTRE

2
1900 SRM 559 Description

4. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE (PEUT ÊTRE DE 9. VERS LES FONCTIONS HYDRAULIQUES


FORME DIFFÉRENTE) AUXILIAIRES
5. VÉRIN DE DIRECTION 10. VERS LES VÉRINS DE LEVAGE
6. DISTRIBUTEUR PRINCIPAL (DISTRIBUTEUR À 11. BOÎTIER DE DIRECTION
4 TIROIRS ILLUSTRÉ) 12. POMPE DE DIRECTION
7. CLAPET DE SURPRESSION PRINCIPAL 13. POMPE HYDRAULIQUE
8. CLAPET DE SURPRESSION SECONDAIRE

Figure 1. Système hydraulique E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2) (D114, F108), E1.50-2.00XM


(E25-35Z, 40ZS) (E114/F114), et E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) (ancien modèle)

3
Description 1900 SRM 559

Figure 2. Système hydraulique des chariots élévateurs E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) et V30ZMD
(D210/E210) équipés de commandes hydrauliques manuelles (modèle récent)

4
1900 SRM 559 Description

Légende pour Figure 2


1. BOÎTIER DE DIRECTION 9. VÉRIN DE DIRECTION
2. FLEXIBLES DE DIRECTION 10. POMPE ET MOTEUR HYDRAULIQUES
3. VÉRINS D’INCLINAISON 11. POMPE ET MOTEUR DE DIRECTION
4. FLEXIBLES DES VÉRINS D’INCLINAISON 12. RENIFLARD
5. DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE 13. JAUGE DU FILTRE HYDRAULIQUE
6. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 14. ENSEMBLE FILTRE HYDRAULIQUE
7. FLEXIBLE DE POMPE ET MOTEUR DE 15. RETOUR AU FLEXIBLE DE RÉSERVOIR
DIRECTION
8. FLEXIBLE DE POMPE ET MOTEUR
HYDRAULIQUES

5
Description 1900 SRM 559

Figure 3. Système hydraulique des chariots élévateurs E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) et V30ZMD
(E210) équipés de commandes e-hydrauliques

6
1900 SRM 559 Description

Légende pour Figure 3


1. BOÎTIER DE DIRECTION 9. VÉRIN DE DIRECTION
2. FLEXIBLES DE DIRECTION 10. POMPE ET MOTEUR HYDRAULIQUES
3. VÉRINS D’INCLINAISON 11. POMPE ET MOTEUR DE DIRECTION
4. FLEXIBLES DES VÉRINS D’INCLINAISON 12. RENIFLARD
5. DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE 13. JAUGE DU FILTRE HYDRAULIQUE
6. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 14. ENSEMBLE FILTRE HYDRAULIQUE
7. FLEXIBLE DE POMPE ET MOTEUR DE 15. RETOUR AU FLEXIBLE DE RÉSERVOIR
DIRECTION
8. FLEXIBLE DE POMPE ET MOTEUR
HYDRAULIQUES

1. VÉRIN D’INCLINAISON (2) 9. CLAPET DE SURPRESSION SECONDAIRE


2. CLAPET DE SURPRESSION PRINCIPAL 10. DISTRIBUTEUR PRINCIPAL (DISTRIBUTEUR À
3. POMPE ET MOTEUR DE DIRECTION 4 TIROIRS ILLUSTRÉ)
4. POMPE ET MOTEUR HYDRAULIQUES 11. BOÎTIER DE DIRECTION
5. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 12. VERS LES FONCTIONS HYDRAULIQUES
6. FILTRE AUXILIAIRES
7. RENIFLARD, BOUCHON DE REMPLISSAGE ET 13. VERS LES VÉRINS DE LEVAGE
JAUGE D’HUILE
8. VÉRIN DE DIRECTION

Figure 4. Système hydraulique des chariots élévateurs J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) (A216)
et J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416)

7
Description 1900 SRM 559

1. FILTRE 8. VERS LES FONCTIONS HYDRAULIQUES


2. RENIFLARD AUXILIAIRES
3. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 9. VERS LES VÉRINS DE LEVAGE
4. VÉRIN DE DIRECTION 10. BOÎTIER DE DIRECTION
5. DISTRIBUTEUR PRINCIPAL (DISTRIBUTEUR À 11. POMPE HYDRAULIQUE – DIRECTION
4 TIROIRS ILLUSTRÉ) 12. POMPE HYDRAULIQUE - LEVAGE
6. CLAPET DE SURPRESSION PRINCIPAL 13. VÉRIN DE DÉPLACEMENT LATÉRAL
7. CLAPET DE SURPRESSION SECONDAIRE 14. ACTIONNEUR ROTATIF

Figure 5. Système hydraulique des chariots élévateurs N30XMH et N30XMH 2 (C210), V30ZMD
(D210)

8
1900 SRM 559 Description

REMARQUE: LE DISTRIBUTEUR PRINCIPAL EST REPRÉSENTÉ COMME ÉTANT MAL ORIENTÉ POUR PLUS
DE CLARTÉ.
1. VÉRIN D’INCLINAISON (2) 8. CLAPET DE SUPRESSION SECONDAIRE
2. FILTRE HYDRAULIQUE (À L’INTÉRIEUR DU 9. VERS LES FONCTIONS HYDRAULIQUES
RÉSERVOIR) AUXILIAIRES
3. RENIFLARD HYDRAULIQUE 10. VERS LES VÉRINS DE LEVAGE
4. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 11. BOÎTIER DE DIRECTION
5. VÉRIN DE DIRECTION 12. POMPE DE DIRECTION
6. DISTRIBUTEUR PRINCIPAL (DISTRIBUTEUR À 13. POMPE HYDRAULIQUE
4 TIROIRS ILLUSTRÉ) 14. ENSEMBLE TÊTE DE FILTRE
7. CLAPET DE SURPRESSION PRINCIPAL

Figure 6. Système hydraulique des chariots élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
(D098/E098)

9
Description 1900 SRM 559

1. FLEXIBLES HYDRAULIQUES AUXILIAIRES 11. POMPE ET MOTEUR HYDRAULIQUES


2. BOÎTIER DE DIRECTION 12. VÉRIN DE DIRECTION
3. VÉRINS D’INCLINAISON 13. FLEXIBLES DU VÉRIN DE DIRECTION
4. FLEXIBLES DES VÉRINS D’INCLINAISON 14. POMPE ET MOTEUR DE DIRECTION
5. MODULE DU PILOTE DE DISTRIBUTEUR 15. FLEXIBLES DE POMPE ET MOTEUR
6. DISTRIBUTEUR PRINCIPAL HYDRAULIQUES
7. FLEXIBLES VERS BOÎTIER DE DIRECTION 16. FLEXIBLES VERS POMPE ET MOTEUR DE
8. FILTRE HYDRAULIQUE DIRECTION
9. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 17. FLEXIBLES VERS RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
10. RENIFLARD DU RÉSERVOIR HYDRAULIQUE

Figure 7. Système hydraulique des chariots élévateurs J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) équipés de
commandes e-hydrauliques

10
1900 SRM 559 Description

1. FLEXIBLES HYDRAULIQUES AUXILIAIRES 10. POMPE ET MOTEUR HYDRAULIQUES


2. BOÎTIER DE DIRECTION 11. VÉRIN DE DIRECTION
3. VÉRINS D’INCLINAISON 12. FLEXIBLES DU VÉRIN DE DIRECTION
4. FLEXIBLES DES VÉRINS D’INCLINAISON 13. POMPE ET MOTEUR DE DIRECTION
5. DISTRIBUTEUR PRINCIPAL 14. FLEXIBLES DE POMPE ET MOTEUR
6. FLEXIBLES VERS BOÎTIER DE DIRECTION HYDRAULIQUES
7. RENIFLARD HYDRAULIQUE 15. FLEXIBLES VERS POMPE ET MOTEUR DE
8. FILTRE HYDRAULIQUE DIRECTION
9. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 16. FLEXIBLES VERS RÉSERVOIR HYDRAULIQUE

Figure 8. Système hydraulique des chariots élévateurs J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) équipés de
commandes hydrauliques manuelles

11
Fonctionnement 1900 SRM 559

Fonctionnement
SYSTÈME HYDRAULIQUE principal fournit une pression plus faible aux fonc-
tions auxiliaires.
La pompe hydraulique fait circuler l’huile entre le
réservoir et le distributeur principal. Voir Figure 9, La pompe de direction fait circuler l’huile entre le
Figure 10, , Figure 12 ou Figure 13. Pour les modèles réservoir et le boîtier de la direction. Le boîtier de
de chariots élévateurs V30ZMD (D210/E210). Voir direction est une pompe volumétrique actionnée par
Figure 11 et Figure 14. Le distributeur principal le volant. Lorsqu’on tourne le volant, l’huile circule
commande le flux d’huile vers les vérins de levage, les pour actionner le vérin de direction. L’huile quitte
vérins d’inclinaison, le vérin de déplacement latéral, le boîtier de direction pour retourner au distributeur
l’actionneur rotatif, et, le cas échéant, les fonctions principal. Un clapet de surpression présent dans la
auxiliaires. Un clapet de surpression dans le dis- pompe permet de maintenir la pression dans les lim-
tributeur principal permet de conserver la pression ites fixées du système de direction.
dans les limites fixées du système hydraulique. Un
orifice de test dédié au contrôle de la pression au L’huile revient du distributeur principal et s’écoule
moment de l’ouverture du clapet de surpression se à travers un filtre installé dans le réservoir hy-
trouve sur le distributeur principal. draulique. Le filtre élimine les petites particules
présentes dans l’huile. Le filtre est doté d’un clapet
Certaines fonctions auxiliaires exigent moins de de dérivation pour que l’huile puisse s’écouler dans
pression que la fonction de levage. Un clapet de le système si le filtre devient trop sale.
surpression secondaire placé sur le distributeur

Légende pour Figure 9

REMARQUE: LE MANOCONTACT DE LA DIRECTION TEMPORISÉE N’EST PAS UTILISÉ SUR LES MODÈLES
DE CHARIOTS ÉLÉVATEURS J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416), E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114), AND
E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), V30ZMD (D210/E210), E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/
E098), ET J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416).

A. INSTALLATION AU NIVEAU DE L’ORIFICE DE CONTRÔLE


1. VÉRINS D’INCLINAISON 12. BOÎTIER DE DIRECTION
2. VÉRINS DE LEVAGE 13. VÉRIN DE DIRECTION
3. DISTRIBUTEURS DE DESCENTE 14. POMPE MANUELLE
4. DISTRIBUTEUR PRINCIPAL 15. CLAPET DE DIRECTION
5. TIROIR DE LEVAGE 16. PRISE DE PRESSION DES CONDUITES
6. TIROIR D’INCLINAISON 17. MANOCONTACT DE LA DIRECTION
7. TIROIR AUXILIAIRE TEMPORISÉE
8. POMPE HYDRAULIQUE 18. ORIFICE DE CONTRÔLE
9. FILTRE 19. POMPE DE DIRECTION
10. CLAPET DE SURPRESSION PRINCIPAL 20. CLAPET DE SURPRESSION DE DIRECTION
11. CLAPET DE SURPRESSION SECONDAIRE 21. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE

12
1900 SRM 559 Fonctionnement

Figure 9. Schéma hydraulique des modèles E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2) (D114, F108),
E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114) : E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) ; J2.00-3.20XM
(J40-60XM, J40-60XM 2) (A216) ; J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416) ; E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z,
E100ZS) (D098/E098) ; et J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) équipés de commandes hydrauliques
manuelles

13
Fonctionnement 1900 SRM 559

Figure 10. Schéma hydraulique avec commandes hydrauliques manuelles des chariots N30XMH et
N30XMH 2 (C210) et V30ZMD (D210) (anciens modèles)

14
1900 SRM 559 Fonctionnement

Légende pour Figure 10


1. VÉRINS DE LEVAGE 16. PRISE DE PRESSION DES CONDUITES
2. DISTRIBUTEURS DE DESCENTE 17. MANOCONTACT DE DIRECTION TEMPORISÉE
3. DISTRIBUTEUR PRINCIPAL (À INSTALLER AU NIVEAU DE L’ORIFICE DE
4. TIROIR DE LEVAGE CONTRÔLE)
5. TIROIR AUXILIAIRE 18. ORIFICE DE CONTRÔLE
6. TIROIR DE DÉPLACEMENT LATÉRAL 19. POMPE DE DIRECTION
7. TIROIR ROTATIF 20. CLAPET DE SURPRESSION DE DIRECTION
8. POMPE HYDRAULIQUE 21. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
9. FILTRE 22. CLAPET DE DÉRIVATION
10. CLAPET DE SURPRESSION PRINCIPAL 23. CLAPET DE L’ACTIONNEUR ROTATIF
11. CLAPET DE SURPRESSION SECONDAIRE 24. NAVETTE
12. BOÎTIER DE DIRECTION 25. ACTIONNEUR ROTATIF
13. VÉRIN DE DIRECTION 26. VÉRIN DE DÉPLACEMENT LATÉRAL
14. POMPE MANUELLE
15. CLAPET DE DIRECTION

15
Fonctionnement 1900 SRM 559

Figure 11. Schéma hydraulique avec commandes hydrauliques manuelles du modèle de chariot
élévateur V30ZMD (D210/E210) (modèles récents)

16
1900 SRM 559 Fonctionnement

Légende pour Figure 11


1. VÉRINS AVEC PIVOT À ACTIONNEMENT 12. COMMANDE DE DIRECTION
INDÉPENDANT 13. CAPTEUR DE PRESSION DES CONDUITES
2. LIMITEUR DE DÉBIT RÉGLABLE 14. ORIFICE DE CONTRÔLE
3. CLAPET DE SURPRESSION ET D’ÉQUILIBRAGE 15. POMPE DE DIRECTION
4. MOTEUR HYDRAULIQUE TRANSVERSAL 16. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
5. VÉRIN DE DÉPLACEMENT LATÉRAL 17. FILTRE HYDRAULIQUE
6. VÉRINS DE LEVAGE 18. POMPE HYDRAULIQUE PRINCIPALE
7. COMMANDE DE DESCENTE SECONDAIRE 19. DISTRIBUTEUR HYDRAULIQUE PRINCIPAL
8. COMMANDE DE DESCENTE PRINCIPALE 20. TIROIR DE LEVAGE
9. VÉRIN DE DIRECTION 21. TIROIR D’INCLINAISON
10. POMPE MANUELLE 22. TIROIRS AUXILIAIRES
11. CLAPET DE DIRECTION 23. CARTOUCHE DE DÉCHARGE

17
Fonctionnement 1900 SRM 559

Figure 12. Schéma hydraulique des chariots élévateurs J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) ;
E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (F114) ; et E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) équipés de commandes
e-hydrauliques (débit standard)

18
1900 SRM 559 Fonctionnement

Légende pour Figure 12


1. CLAPET AUXILIAIRE 2 (SP5) 18. POMPE HYDRAULIQUE
2. CLAPET AUXILIAIRE 1 (SP4) 19. CLAPET DE SURPRESSION PRINCIPAL (3300
3. VÉRINS D’INCLINAISON PSI) (RV1)
4. VÉRIN DE LEVAGE 20. CLAPET DE SURPRESSION SECONDAIRE
5. COMMANDE SECONDAIRE DE LA DESCENTE (2250 PSI) (RV2)
INTÉGRÉE AVEC VÉRINS D’INCLINAISON 21. ELECTROVANNE D’INCLINAISON (SP3)
6. COMMANDE PRINCIPALE DE LA DESCENTE 22. ELECTROVANNE DE LEVÉE (SP1)
(MONTÉE SUR LE MÂT) 23. CLAPET DE COMPENSATION PRIORITAIRE
7. VÉRIN DE DIRECTION (EC1)
8. VOLANT 24. CLAPET DE COMPENSATION DE DESCENTE
9. ORIFICE DE CONTRÔLE (EC2)
10. BOÎTIER DE DIRECTION 25. CLAPET D’ÉQUILIBRAGE DE L’INCLINAISON
11. POMPE MANUELLE (CB1)
12. CLAPET DE DIRECTION 26. CLAPET DU CIRCUIT DE LEVÉE (CV1)
13. DISTRIBUTEUR PRINCIPAL 27. CLAPET DE RÉGULATION DU DÉBIT (FR1)
14. POMPE DE DIRECTION 28. ELECTROVANNE DE DESCENTE AVEC
15. CLAPET DE SURPRESSION DE DIRECTION PRIORITÉ MANUELLE (SP2)
16. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
17. FILTRE HYDRAULIQUE

19
Fonctionnement 1900 SRM 559

Figure 13. Schéma hydraulique des chariots élévateurs J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) ;
E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (F114) ; et E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) équipés de commandes
e-hydrauliques (haut débit)

20
1900 SRM 559 Fonctionnement

Légende pour Figure 13


1. DISTRIBUTEUR À TIROIR PILOTÉ (PE1) 18. POMPE HYDRAULIQUE
2. DISTRIBUTEUR À TIROIR PILOTÉ (PE2) 19. CLAPET DE SURPRESSION PRINCIPAL (3300
3. VÉRINS D’INCLINAISON PSI) (RV1)
4. VÉRIN DE LEVAGE 20. CLAPET DE SURPRESSION SECONDAIRE
5. COMMANDE SECONDAIRE DE LA DESCENTE (2250 PSI) (RV2)
INTÉGRÉE AVEC VÉRINS D’INCLINAISON 21. ELECTROVANNE D’INCLINAISON (SP3)
6. COMMANDE PRINCIPALE DE LA DESCENTE 22. ELECTROVANNE DE LEVÉE (SP1)
(MONTÉE SUR LE MÂT) 23. CLAPET DE COMPENSATION PRIORITAIRE
7. VÉRIN DE DIRECTION (EC1)
8. VOLANT 24. CLAPET DE COMPENSATION DE DESCENTE
9. ORIFICE DE CONTRÔLE (EC2)
10. BOÎTIER DE DIRECTION 25. ELECTROVANNE PILOTÉE (EHPR1 À 4)
11. POMPE MANUELLE 26. CLAPET D’ÉQUILIBRAGE DE L’INCLINAISON
12. CLAPET DE DIRECTION (CB1)
13. DISTRIBUTEUR PRINCIPAL 27. CLAPET DE RÉGULATION DU DÉBIT (FR1)
14. POMPE DE DIRECTION 28. ELECTROVANNE DE DESCENTE AVEC
15. CLAPET DE SURPRESSION DE DIRECTION PRIORITÉ MANUELLE (SP2)
16. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 29. CLAPET DU CIRCUIT DE LEVÉE (CV1)
17. FILTRE HYDRAULIQUE

21
Fonctionnement 1900 SRM 559

Figure 14. Schéma hydraulique avec commandes e-hydrauliques pour les chariots élévateurs
V30ZMD (E210)

22
1900 SRM 559 Fonctionnement

Légende pour Figure 14


1. VÉRIN AVEC ARTICULATION À ACTIONNEMENT 20. ELECTROVANNE DE DESCENTE AVEC
INDÉPENDANT PRIORITÉ MANUELLE (SP2)
2. LIMITEUR DE DÉBIT RÉGLABLE 21. CLAPET DE COMPENSATION PRIORITAIRE
3. CLAPET DE SURPRESSION ET D’ÉQUILIBRAGE (EC1)
4. MOTEUR HYDRAULIQUE TRANSVERSAL 22. ELECTROVANNE DE LEVÉE (SP1)
5. VÉRIN DE DÉPLACEMENT LATÉRAL 23. CLAPET DE DIRECTION
6. VÉRINS DE LEVAGE 24. CLAPET DE SURPRESSION PRINCIPAL (RV1)
7. COMMANDE DE DESCENTE SECONDAIRE 25. CLAPET DE SURPRESSION SECONDAIRE
8. COMMANDE DE DESCENTE PRINCIPALE (RV2)
9. VÉRIN DE DIRECTION 26. CLAPET DE RÉGULATION DU DÉBIT (FR1)
10. POMPE MANUELLE 27. CLAPET DU VÉRIN D’INCLINAISON (SP3)
11. VOLANT
12. CAPTEUR DE PRESSION DES CONDUITES 28. CLAPET D’ÉQUILIBRAGE DE L’INCLINAISON
13. ORIFICE DE CONTRÔLE (CB1)
14. POMPE DE DIRECTION 29. CLAPET DU CIRCUIT DE LEVÉE (CV1)
15. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 30. ORIFICE DE JAUGE
16. FILTRE HYDRAULIQUE 31. ELECTROVANNE PILOTÉE (EHPR 1 À 4)
17. POMPE HYDRAULIQUE 32. CLAPET DU TIROIR PILOTÉ (PE1)
18. DISTRIBUTEUR PRINCIPAL 33. CLAPET DU TIROIR PILOTÉ (PE2)
19. CLAPET DE COMPENSATION DE LA
DESCENTE (EC2)

POMPE À ENGRENAGES HYDRAULIQUE CLAPET DE L’ACTIONNEUR ROTATIF


Pour tous les modèles de chariots élévateurs Sur les chariots N30XMH et N30XMH 2 (C210),
faisant l’objet de ce manuel, sauf les E3.50-5.50XL, V30ZMD (D210/E210) uniquement, le clapet de l’ac-
E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098), deux tionneur rotatif est connecté entre le tiroir rotatif et
tailles différentes de pompes hydrauliques peu- l’actionneur rotatif. Le clapet de l’actionneur rotatif
vent être utilisées : une pompe à engrenages de 12 possède deux clapets anti-retour, une navette et
cm³/tour ou une pompe à engrenages de 19 cm³/tour. deux clapets de surpression. Les clapets anti-retour
La grande pompe est proposée de série. Voir Fig- empêchent l’actionneur rotatif de tourner lorsque le
ure 33. La petite pompe est employée lorsqu’un levier du distributeur principal se trouve en position
variateur de moteur à contacteurs avec moteur centrale. Les clapets anti-retour empêchent toute
fermé est présent ou lorsqu’une vitesse plus lente circulation d’huile depuis l’actionneur rotatif jusqu’à
est exigée. Pour les modèles de chariots éléva- ce que la pression délivrée par le distributeur princi-
teurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) pal pousse la navette. La pression d’huile provoque
(D098/E098), une pompe à engrenages de 29 cm³/tour l’ouverture du clapet anti-retour d’admission et,
est utilisée. Voir Figure 36. en même temps, la navette appuie contre le clapet
anti-retour de recirculation. La navette fait bouger
Ces pompes hydrauliques sont toutes des pompes à le clapet anti-retour hors de son siège et permet à
engrenages à section simple qui se fixent au carter l’huile de s’écouler vers le réservoir hydraulique. Un
du moteur. Un flexible relie l’orifice d’admission de clapet de surpression s’ouvre lorsque l’actionneur
la pompe au réservoir hydraulique. Un flexible relie rotatif se déplace jusqu’au bout de sa course. Un
l’orifice de sortie de la pompe au distributeur princi- seul clapet de surpression est installé pour chaque
pal. Un accouplement flexible relie l’arbre du moteur sens de déplacement de l’actionneur rotatif. Ces
à l’arbre de la pompe. Les bagues placées de part et clapets de surpression protègent également l’action-
d’autre de chaque engrenage de la pompe constituent neur rotatif de tout dommage en cas de collision
les roulements des arbres d’engrenages. Les bagues des fourches avec un objet. Un clapet de dériva-
sont également dotées de passages pour la circula- tion réglable dédié à l’actionneur rotatif est relié
tion d’huile vers l’orifice de sortie de la pompe et pour en parallèle au clapet de l’actionneur rotatif. Le
la lubrification. Les joints étanches permettent de clapet de dérivation permet à une partie de l’huile
prévenir les fuites entre les sections du carter de la provenant du distributeur principal de s’écouler vers
pompe. la conduite de recirculation. Ce clapet de dérivation
réduit la vitesse de l’actionneur rotatif.

23
Fonctionnement 1900 SRM 559

Pour l’emplacement du raccord de contrôle de la pres-


sion de direction, reportez-vous aux Figure 15, Fig-
ure 16, Figure 17, ou Figure 18.

REMARQUE: LE MOTEUR PEUT ÊTRE DIFFÉRENT DE CELUI ILLUSTRÉ ICI.


1. VÉRIN DE DIRECTION 7. RETOUR AU RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
2. VERS LE BOÎTIER DE DIRECTION 8. DEPUIS LE RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
3. RACCORD DE CONTRÔLE DE PRESSION 9. SUPPORT DE MONTAGE DU MOTEUR DE
4. MOTEUR DE POMPE DIRECTION
5. POMPE DE DIRECTION
6. MANOCONTACT (DIRECTION TEMPORISÉE
UNIQUEMENT)

Figure 15. Pompe de direction et circuit hydraulique pour les modèles de chariots élévateurs
E1.50-1.75XM, E2.00XMS (E25-40XM, E40XMS 2) (D114) et E1.50-1.75XM, 2.00XMS (E25-35Z, 40ZS)
(E114/F114)

24
1900 SRM 559 Fonctionnement

POMPE DE DIRECTION pompe et le moteur de direction sont fixés à un


support de montage vertical sous la plaque de
REMARQUE: Les modèles de chariots élévateurs plancher sur les chariots E2.00-3.20XM (E45-65XM,
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416), E1.50-2.00XM E45-65XM 2) (F108), E2.00-3.20XM (E45-65Z)
(E25-35Z, 40ZS) (E114/F114), E2.00-3.20XM (E45- (G108), N30XMH, N30XMH 2 (C210), V30ZMD
65Z) (G108), V30ZMD (D210/E210), E3.50-5.50XL, (D210/E210), et E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z,
E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098), et E100ZS) (D098). La pompe et le moteur de direc-
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) ne sont pas équipés tion sont également fixés à un support de montage
d’un manocontact sur la pompe de direction pour le vertical placé derrière la batterie sur les chari-
système de direction temporisée. ots J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) (A216),
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416) et J2.00-3.20XM
La pompe de direction est une petite pompe à en-
(J40-65Z) (B416). Des boulons maintiennent le
grenages reliée à la partie inférieure du moteur
support de montage du moteur sur le support de
de direction. Voir Figure 15, Figure 16, Figure 17,
montage du châssis qui est pourvu de silentblocs.
Figure 18 ou Figure 19. La pompe et le moteur de
Un clapet de surpression et un manocontact sont
direction sont fixés à un support de montage hori-
montés au niveau des orifices du carter de pompe.
zontal sous le compartiment batterie sur les chariots
Le manocontact situé dans la partie inférieure de la
E1.50-2.00XM (E25-40XM, E25-40XM 2) (D114) et
pompe ne sert qu’à la direction temporisée.
E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114). La

25
Fonctionnement 1900 SRM 559

Figure 16. Pompe de direction et circuit hydraulique pour les modèles de chariots élévateurs
E2.00-3.20XM (E45-65XM, E45-65XM 2) (F108), N30XMH, et N30XMH 2 (C210)

26
1900 SRM 559 Fonctionnement

Légende pour Figure 16

REMARQUE: LE MOTEUR PEUT ÊTRE DIFFÉRENT DE CELUI ILLUSTRÉ ICI.


1. VÉRIN DE DIRECTION 7. RETOUR AU RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
2. VERS LE BOÎTIER DE DIRECTION 8. DEPUIS LE RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
3. RACCORD DE CONTRÔLE DE PRESSION 9. SUPPORT DE MONTAGE DU MOTEUR DE
4. MOTEUR DE POMPE DIRECTION
5. POMPE DE DIRECTION
6. MANOCONTACT (DIRECTION TEMPORISÉE
UNIQUEMENT)

27
Fonctionnement 1900 SRM 559

Figure 17. Pompe de direction et circuit hydraulique pour les modèles de chariots élévateurs
J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) (A216)

28
1900 SRM 559 Fonctionnement

Légende pour Figure 17

REMARQUE: LE MOTEUR PEUT ÊTRE DIFFÉRENT DE CELUI ILLUSTRÉ ICI.


1. VERS LE BOÎTIER DE DIRECTION 6. MANOCONTACT (DIRECTION TEMPORISÉE
2. SUPPORT DE MONTAGE DU MOTEUR DE UNIQUEMENT)
DIRECTION 7. VÉRIN DE DIRECTION
3. DEPUIS LE RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 8. RETOUR AU RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
4. MOTEUR DE POMPE 9. RACCORD DE CONTRÔLE DE PRESSION
5. POMPE DE DIRECTION

29
Fonctionnement 1900 SRM 559

Figure 18. Pompe de direction et circuit hydraulique pour les modèles de chariots élévateurs
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416, B416) ; E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), et V30ZMD (D210/E210)

30
1900 SRM 559 Fonctionnement

Légende pour Figure 18


1. VERS LE BOÎTIER DE DIRECTION 7. RETOUR AU RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
2. BANDE MÉTALLIQUE (RETIENT LE MOTEUR 8. RACCORD DE CONTRÔLE DE PRESSION
DE POMPE CONTRE L’ENSEMBLE SOUDÉ DE 9. CADRES EN CAOUTCHOUC
MONTAGE) 10. SUPPORTS DE MONTAGE
3. DEPUIS LE RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 11. BOULON
4. MOTEUR DE POMPE 12. RONDELLE
5. POMPE DE DIRECTION 13. ENSEMBLE SOUDÉ DE MONTAGE
6. VÉRIN DE DIRECTION

31
Fonctionnement 1900 SRM 559

Figure 19. Pompe de direction et circuit hydraulique pour les modèles de chariots élévateurs
E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)

32
1900 SRM 559 Réparation du réservoir hydraulique

Légende pour Figure 19


1. VERS LE BOÎTIER DE DIRECTION 8. RACCORD DE CONTRÔLE DE PRESSION
2. BANDE MÉTALLIQUE (RETIENT LE MOTEUR 9. CADRES EN CAOUTCHOUC
DE POMPE CONTRE L’ENSEMBLE SOUDÉ DE 10. SUPPORTS DE MONTAGE
MONTAGE) 11. BOULON
3. DEPUIS LE RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 12. RONDELLE
4. MOTEUR DE POMPE 13. ENSEMBLE SOUDÉ DE MONTAGE
5. POMPE DE DIRECTION 14. ECROU
6. VÉRIN DE DIRECTION 15. ŒILLET
7. RETOUR AU RÉSERVOIR HYDRAULIQUE

Réparation du réservoir hydraulique


Contrôle, Réparation des petites fuites, Réparation
AVERTISSEMENT des grosses fuites, Nettoyage, et Préparations sup-
Avant de procéder à des réparations, abaissez plémentaires à la réparation du réservoir de ce SRM
complètement tous les éléments du mât et in- pour consulter les procédures.
clinez ce dernier vers l’avant jusqu’à ce que
les pointes de la fourche touchent le sol. Ceci RÉSERVOIR, DÉPOSE [E1.50-3.20XM
évitera une descente soudaine du mât lors du (E25-65XM, E25-65XM 2) (D114, F108) ;
débranchement des conduites hydrauliques.
E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114)
; E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) ;
AVERTISSEMENT N30XMH ET N30XMH 2 (C210) ; V30ZMD
L’huile hydraulique est CHAUDE à la tem-
pérature de service. NE LAISSEZ PAS l’huile
(D210/E210)]
chaude entrer en contact avec la peau pour
éviter les brûlures. AVERTISSEMENT
Ne placez jamais d’outils ou tout autre objet
AVERTISSEMENT métallique sur la batterie. La présence de mé-
NE LAISSEZ AUCUNE impureté pénétrer dans tal sur la batterie peut générer un court-circuit
le circuit hydraulique lorsque vous effectuez et éventuellement des dégâts matériels voire
des réparations au niveau du réservoir. Les im- des blessures.
puretés peuvent endommager les composants 1. Placez un récipient de capacité suffisante sous
du circuit hydraulique. le bouchon de purge du réservoir hydraulique.
Nettoyez l’extérieur du filtre hydraulique, des Reportez-vous au tableau Spécifications à la fin
flexibles et du réservoir hydraulique avant de de cette section. Voir Figure 20 ou Figure 21.
débrancher et de déposer le réservoir du char- 2. Enlevez le bouchon de purge et laissez l’huile
iot élévateur afin de prévenir toute pénétra- s’écouler du réservoir hydraulique. Installez et
tion d’impuretés dans le circuit hydraulique. serrez le bouchon de vidange.
N’actionnez JAMAIS la pompe hydraulique 3. Enlevez la plaque de plancher pour accéder au
sans huile dans le circuit hydraulique. Le réservoir hydraulique.
fonctionnement de la pompe hydraulique sans
huile endommagera la pompe. 4. Déposez la batterie pour accéder aux flexibles
raccordés au réservoir hydraulique.
Reportez-vous à la section Généralités au début de
ce manuel d’entretien pour connaître la liste des 5. Enlevez et installez des bouchons dans tous les
sections des Manuels d’entretien relatives aux flexibles fixés sur le réservoir hydraulique. En-
composants hydrauliques autres que les pompes et levez le bouchon de remplissage et le petit tube.
le réservoir. Installez un bouchon dans l’orifice du réservoir.
REMARQUE: Pour réparer les fuites au niveau du
réservoir hydraulique, reportez-vous aux sections

33
Réparation du réservoir hydraulique 1900 SRM 559

6. Déposez le moteur de traction comme décrit dans Légende pour Figure 20


l’un des SRM suivants relatifs à votre chariot
élévateur. A. E1.50, 1.75XM, 2.00XMS (E25-35XM, E40XMS)
(D114), E1.50-1.75XM, E2.00XMS (E25-35Z,
E40ZS) (E114)
7. Enlevez les vis qui fixent le support maintenant B. E1.50-1.75XM, E2.00XMS (E25-35Z, E40ZS)
le réservoir hydraulique dans le châssis du char- (E114/F114)
iot. Retirez l’ensemble support.
1. RENIFLARD
8. Déposez avec précaution le réservoir hydraulique 2. ENSEMBLE JAUGE D’HUILE
du châssis. 3. SUPPORT DE MONTAGE
4. RÉSERVOIR
9. Réparez le réservoir hydraulique. 5. ORIFICE D’ALIMENTATION DE LA POMPE
HYDRAULIQUE
6. ORIFICE D’ALIMENTATION DE LA POMPE DE
DIRECTION
7. BOUCHON DE REMPLISSAGE
8. JOINT
9. FLEXIBLE DE RENIFLARD
10. PINCE
11. BRIDE PLATE
12. BOUCHON
13. PATIN
14. ORIFICE DE RETOUR

Figure 20. Ensemble réservoir hydraulique des


chariots élévateurs E1.50-1.75XM, E2.00XMS
(E25-40XM, E40XMS 2) (D114) et E1.50-1.75XM,
2.00XMS (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114)

Figure 21. Ensemble réservoir hydraulique des


chariots élévateurs E2.00-3.20XM (E45-65XM,
E45-65XM 2), (F108) ; E2.00-3.20XM (E45-65Z)
(G108), et N30XMH, et N30XMH 2 (C210) ; et
V30ZMD (D210/E210)

34
1900 SRM 559 Réparation du réservoir hydraulique

Légende pour Figure 21 5. Enlevez et installez des bouchons dans tous les
flexibles fixés sur le réservoir hydraulique. Re-
A. E2.00-3.20XM (E45-65XM, E45-65XM 2) (F108), tirez le reniflard, la jauge d’huile et le bouchon
ET N30XMH, ET N30XMH 2 (C210)
B. E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) ET V30ZMD remplissage et installez un bouchon dans l’orifice
(D210/E210) du tube de remplissage.

1. RENIFLARD ET FLEXIBLE 6. Enlevez les vis qui fixent le support maintenant


2. BOUCHON DE REMPLISSAGE le réservoir hydraulique dans le châssis du char-
3. SUPPORT DE MONTAGE iot. Voir Figure 22. Retirez l’ensemble support.
4. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
5. BOUCHON
6. ORIFICE D’ALIMENTATION DE LA POMPE DE 7. Dégagez avec précaution le réservoir hy-
DIRECTION draulique du châssis.
7. ORIFICE D’ALIMENTATION DE LA POMPE
HYDRAULIQUE 8. Réparez le réservoir hydraulique.
8. ORIFICE DE RETOUR
9. PATIN
10. FLEXIBLE DE RENIFLARD
11. BRIDE PLATE
12. PINCE
13. ENSEMBLE JAUGE D’HUILE
14. JOINT
15. ADAPTATEUR

RÉSERVOIR, DÉPOSE [J2.00-3.20XM


(J40-60XM, J40-60XM 2) (A216) ET
J2.00-3.20XM (J40-60Z) (A416)]
1. Mettez la clé en position ARRET puis enlevez la
clé.

AVERTISSEMENT
Ne placez jamais d’outils ou tout autre objet
métallique sur la batterie. La présence de mé-
tal sur la batterie peut générer un court-circuit
et éventuellement des dégâts matériels voire
des blessures. 1. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
2. FILTRE
2. Ouvrez le capot et recouvrez la batterie à l’aide 3. ENSEMBLE SUPPORT DE MONTAGE
d’une plaque en carton ou en contre-plaqué pour 4. BOUCHON DE REMPLISSAGE/JAUGE D’HUILE
éviter des courts-circuits accidentels. 5. RETOUR AU RÉSERVOIR
6. RETOUR DU SYSTÈME
7. ORIFICE D’ALIMENTATION
3. Tournez le volant à fond à gauche pour accéder
au bouchon de purge situé près de l’avant de la Figure 22. Ensemble réservoir hydraulique des
roue arrière droite. Placez un récipient de capac- chariots élévateurs J2.00-3.20XM (J40-60XM,
ité suffisante sous le bouchon de purge du réser- J40-60XM 2) (A216) et J2.00-3.20XM (J40-65Z)
voir hydraulique. Reportez-vous au tableau Spé- (A416)
cifications à la fin de cette section.

4. Enlevez le bouchon de purge et laissez l’huile


s’écouler du réservoir hydraulique. Installez et
serrez le bouchon de vidange.

35
Réparation du réservoir hydraulique 1900 SRM 559

RÉSERVOIR, DÉPOSE [J2.00-3.20XM RÉSERVOIR HYDRAULIQUE


(J40-60Z) (B416)] [E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z,
E100ZS) (D098/E098)]
1. Mettez la clé en position ARRET puis enlevez la
clé. REMARQUE: Le réservoir hydraulique fait partie du
châssis et ne peut pas être enlevé ou installé indépen-
AVERTISSEMENT damment de l’ensemble soudé du châssis. Le réser-
Ne placez jamais d’outils ou tout autre objet voir peut être vérifié et nettoyé et les fuites peuvent
métallique sur la batterie. La présence de mé- être réparées le cas échéant. Reportez-vous aux sec-
tal sur la batterie peut générer un court-circuit tions Contrôle, Réparation des petites fuites, Répa-
et éventuellement des dégâts matériels voire ration des grosses fuites, Nettoyage, et Préparations
des blessures. supplémentaires à la réparation du réservoir pour
consulter les procédures.
2. Ouvrez le capot et recouvrez la batterie à l’aide
d’une plaque en carton ou en contre-plaqué pour
AVERTISSEMENT
éviter des courts-circuits accidentels.
Ne placez jamais d’outils ou tout autre objet
3. Tournez le volant à fond à gauche pour accéder métallique sur la batterie. La présence de mé-
au bouchon de vidange situé près de l’avant de la tal sur la batterie peut générer un court-circuit
roue arrière droite. Placez un récipient de capac- et éventuellement des dégâts matériels voire
ité suffisante sous le bouchon de purge du réser- des blessures.
voir hydraulique. Reportez-vous au tableau Spé-
cifications à la fin de cette section. Pour changer l’huile hydraulique du réservoir, suivez
les étapes suivantes :
4. Retirez la jauge et le bouchon de remplissage.
1. Placez le chariot élévateur sur une surface hori-
5. Enlevez le bouchon de vidange et laissez l’huile zontale et abaissez le mât.
s’écouler du réservoir hydraulique. Installez et
serrez le bouchon de vidange. 2. Mettez la clé en position ARRET puis enlevez la
clé.
6. Débranchez les conduites hydrauliques et placez
des bouchons dans tous les flexibles raccordés au 3. Déconnectez les flexibles hydrauliques.
réservoir hydraulique et à l’ensemble filtre hy- 4. Placez un récipient de purge d’une capacité suff-
draulique. isante sous le bouchon de vidange du réservoir
7. Enlevez les vis du support qui fixe le réservoir hydraulique. Reportez-vous au tableau Spécifi-
hydraulique au châssis du chariot et retirez le cations à la fin de cette section.
support. Voir Figure 23. 5. Enlevez le bouchon de purge et laissez l’huile
8. Dégagez avec précaution le réservoir hy- s’écouler du réservoir hydraulique. Voir Fig-
draulique du châssis. ure 24. Installez et serrez le bouchon de vidange.

6. Connectez les flexibles hydrauliques.

36
1900 SRM 559 Réparation du réservoir hydraulique

7. Remplissez le réservoir hydraulique d’huile hy-


draulique neuve, comme spécifié dans la section
Entretien périodique 8000 SRM 1201.

a. Actionnez le système de levage et de direc-


tion.

b. Vérifiez l’absence de fuites

c. Vérifiez le niveau d’huile

1. SUPPORT DE 9. FLEXIBLE DE
MONTAGE RENIFLARD
2. BOULON 10. TUYAU
3. RONDELLE 11. JAUGE D’HUILE
4. ECROU ET ENSEMBLE
5. BRIDE PLATE BOUCHON DE
6. PINCE REMPLISSAGE
7. BOUCHON DE 12. PLAQUE
VIDANGE 13. ADAPTATEUR
8. RENIFLARD 14. FILTRE
HYDRAULIQUE
15. JAUGE

Figure 23. Ensemble réservoir hydraulique des


modèles J2.00-3.20XM (J40-65Z)

37
Réparation du réservoir hydraulique 1900 SRM 559

REMARQUE: LE FILTRE HYDRAULIQUE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR HYDRAULIQUE ET EST


FIXÉ À L’ENSEMBLE TÊTE DE FILTRE. IL N’EST PAS ILLUSTRÉ ICI POUR PLUS DE CLARTÉ (VOIR FIGURE 28).
LE FILTRE ET LE RÉSERVOIR HYDRAULIQUES SE TROUVENT DU CÔTÉ DROIT.
1. ENSEMBLE TÊTE DE FILTRE HYDRAULIQUE 4. FILTRE HYDRAULIQUE
2. CHÂSSIS 5. BOUCHON DE VIDANGE
3. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 6. SORTIE D’ALIMENTATION

Figure 24. Réservoir hydraulique des modèles de chariots élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS
(E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)

CONTRÔLE 5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098),


le réservoir hydraulique fait partie du châssis et ne
Contrôlez visuellement tous les côtés du réservoir. peut pas être déposé ou installé indépendamment de
Vérifiez si les soudures ne présentent ni fissure ni l’ensemble soudé du châssis. Il peut toutefois être
fuite. Recherchez les zones humides, les dépôts de vérifié pour s’assurer qu’il ne présente aucune fuite.
salissure et la peinture se décollant ou manquante,
qui sont autant de signes de fuites. Les zones du La réparation des fuites du réservoir hydraulique
réservoir difficiles à voir peuvent être contrôlées à peut exiger des procédures spéciales décrites aux
l’aide d’un miroir et d’une lampe agréée pour les en- paragraphes suivants. Les fuites sont le plus sou-
droits contenant des gaz inflammables. vent provoquées par la rouille, qui est générée par
l’humidité de la condensation. Purgez toute l’eau du
Pour tous les modèles de chariots élévateurs faisant réservoir en enlevant le bouchon de purge puis en
l’objet de ce manuel, sauf pour les modèles E3.50- laissant le réservoir se vider jusqu’à ce qu’il n’y ait
5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098), plus d’eau dans l’huile.
le réservoir hydraulique est un réservoir en tôle in-
dépendant qui peut être déposé du chariot élévateur
si nécessaire pour vérifier les fuites ou pour être rem-
placé. Sur les modèles de chariots élévateurs E3.50-

38
1900 SRM 559 Réparation du réservoir hydraulique

RÉPARATION DES PETITES FUITES Méthode de nettoyage à la vapeur


Suivez la procédure suivante pour colmater les pe-
tites fuites : AVERTISSEMENT
L’air comprimé peut projeter des particules
1. Nettoyez les abords de la fuite à l’aide de vapeur risquant de blesser l’utilisateur ou d’autres
sous pression. Retirez toutes les traces de pein- personnes. Assurez-vous que la trajectoire
ture et de salissure autour de la fuite. du jet d’air comprimé ne menace personne.
Munissez-vous de lunettes ou d’un masque
AVERTISSEMENT de protection pour écarter tout risque de
N’utilisez pas d’outils susceptibles de produire blessures aux yeux.
des étincelles, de la chaleur ou de l’électricité Lors du nettoyage à la vapeur, utilisez un tuyau d’au
statique. Les gaz présents dans le réservoir moins 19 mm (0,75 in.) de diamètre. Contrôlez la
peuvent provoquer une explosion. pression de la vapeur à l’aide d’un robinet-vanne in-
2. Appliquez de la Loctite® 290 sur la fuite. Suivez stallé sur l’embout du tuyau. Si vous utilisez un
les instructions du fabricant. embout métallique, le matériau de l’embout ne doit
pas produire d’étincelles. Reliez l’embout au réser-
RÉPARATION DES GROSSES FUITES voir par une connexion électrique. Connectez un fil
de terre au réservoir pour empêcher la production
1. Suivez l’une des procédures décrites aux para- d’électricité statique.
graphes Nettoyage, Méthode de nettoyage à la
vapeur ou Méthode de nettoyage avec solution Suivez la procédure ci-dessous pour nettoyer le réser-
chimique pour nettoyer et préparer le réservoir voir à la vapeur :
avant toute réparation. REMARQUE: Déposez la batterie avant de nettoyer
2. Utilisez des méthodes de soudage agréées pour le réservoir sur les modèles de chariots élévateurs
réparer le réservoir. Reportez-vous à la norme E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/
nationale américaine Sécurité dans le soudage et E098).
la découpe AWS Z 49.1 - 1999. 1. Retirez toutes les pièces du réservoir. Installez
le bouchon de vidange.
NETTOYAGE
2. Remplissez le quart du réservoir d’une solution
AVERTISSEMENT d’eau et de bicarbonate de sodium ou de carbon-
Des procédures spéciales doivent être suivies ate de sodium. Mélangez 0,5 kg (1 lb) pour 4 liter
lorsque de grosses fuites ou d’autres répara- (1 gal) d’eau.
tions requièrent un soudage ou une découpe.
3. Mélangez la solution dans le réservoir à l’aide de
Tous les travaux doivent être effectués par du
la pression d’air. Assurez-vous que toutes les sur-
personnel agréé. Si le réservoir est nettoyé
faces de l’intérieur du réservoir sont bien rincées
à l’intérieur d’un bâtiment, assurez-vous que
avec cette solution. Vidangez le réservoir.
l’aération est suffisante. Pour de plus amples
informations, consultez les manuels suivants : 4. Injectez de la vapeur dans le réservoir jusqu’à
• "Consignes de sécurité pour les travaux de ce qu’il ne dégage plus d’odeurs et que le métal
soudure et de découpe sur conteneurs ayant soit chaud. La vapeur doit ressortir par tous les
contenu des combustibles", American Weld- orifices.
ing Society, F4.1 - 1999
• "Sécurité dans les travaux de soudure et de 5. Rincez l’intérieur du réservoir avec de l’eau bouil-
découpe", American National Standard, AWS lante. Assurez-vous que l’intérieur du réservoir
Z 49.1 -1999. est libre de tout corps étranger.

Lors du nettoyage du réservoir, n’utilisez pas de so- 6. Contrôlez l’intérieur du réservoir. S’il n’est
lutions pouvant dégager des gaz dangereux à la tem- pas propre, recommencez les étapes Étape 4
pérature ambiante ou lorsqu’ils sont chauffés. Portez et Étape 5 et effectuez un nouveau contrôle.
une protection oculaire et protégez-vous le visage.
Protégez-vous de tout risque de brûlure.

39
Réparation du réservoir hydraulique 1900 SRM 559

Effectuez ces contrôles à l’aide d’une lampe ho- section Étape 7 précédente. Si la teneur en
mologuée pour une utilisation en présence de vapeurs inflammables n’est pas inférieure à la
vapeurs inflammables. limite inférieure d’inflammabilité, recommencez
les opérations de nettoyage.
7. Bouchez toutes les ouvertures du réservoir. At-
tendez 15 minutes puis enlevez les bouchons PRÉPARATIONS SUPPLÉMENTAIRES À
d’entrée et de sortie. Testez un échantillon LA RÉPARATION DU RÉSERVOIR
de vapeur à l’aide d’un détecteur spécial pour
gaz. Si la teneur en vapeurs inflammables est Si vous disposez d’azote ou de dioxyde de carbone,
supérieure à la limite inférieure d’inflammabil- préparez le réservoir au soudage à l’aide de ces gaz.
ité, recommencez les opérations de nettoyage. Consultez le manuel "Consignes de sécurité pour les
travaux de soudure et de découpe sur conteneurs
Méthode de nettoyage avec solution ayant contenu des combustibles" de l’American
chimique Welding Society, A6.01999. Si vous ne disposez
pas de ces gaz, il est possible d’utiliser une autre
Si le réservoir ne peut être nettoyé à la vapeur, suivez méthode à base d’eau :
la procédure ci-dessous :
1. Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau
REMARQUE: Déposez la batterie avant de nettoyer immédiatement inférieur à la zone sur laquelle
le réservoir sur les modèles de chariots élévateurs vous devez travailler. Assurez-vous que le vol-
E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/ ume situé au-dessus du niveau d’eau est mis à
E098). l’air libre.
1. Mélangez une solution d’eau et de phosphate de 2. Utilisez des méthodes de soudage agréées pour
trisodium ou d’un agent nettoyant à base d’alcali. réparer le réservoir. Reportez-vous à la norme
Suivez les instructions du fabricant. nationale américaine "Sécurité dans les travaux
de soudure et de découpe", AWS Z 49.1 - 1999.
AVERTISSEMENT
L’air comprimé peut projeter des particules RÉSERVOIR, INSTALLATION
risquant de blesser l’utilisateur ou d’autres [E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2)
personnes. Assurez-vous que la trajectoire (D114, F108) ; E1.50-2.00XM (E25-35Z,
du jet d’air comprimé ne menace personne. 40ZS) (E114/F114) ; E2.00-3.20XM
Munissez-vous de lunettes ou d’un masque de
protection pour écarter tout risque de blessure
(E45-65Z) (G108) ; N30XMH ET N30XMH 2
oculaire. (C210) ; ET V30ZMD (D210/E210)]

2. Remplissez le réservoir avec la solution de net- REMARQUE: Veillez à installer le réservoir de telle
toyage. Utilisez de l’air comprimé pour mélanger manière que le col de remplissage soit centré sur l’ou-
la solution dans le réservoir. verture de la marche du châssis. N’oubliez pas d’in-
staller tous les bouchons, flexibles et dispositifs de
3. Vidangez le réservoir. Rincez l’intérieur du réser- serrage pour éviter les fuites en remplissant d’huile
voir à l’eau chaude (bouillante). Assurez-vous le réservoir.
d’avoir éliminé tout reste de produit de nettoy-
age. 1. Installez le réservoir hydraulique réparé ou
de rechange dans le châssis du chariot. Voir
4. Contrôlez l’intérieur du réservoir. Si le réser- Figure 20 et Figure 21. Assurez-vous que le
voir n’est pas propre, répétez les étapes Étape 1 réservoir est correctement aligné pour le rac-
à Étape 3. Contrôlez à nouveau le réservoir. cordement des flexibles. Assurez-vous que des
Effectuez ces contrôles à l’aide d’une lampe ho- patins sont installés entre le réservoir et le châs-
mologuée pour une utilisation en présence de sis du chariot.
vapeurs inflammables.

5. Contrôlez le réservoir quant à la présence de


vapeurs inflammables, comme décrit dans la

40
1900 SRM 559 Réparation du réservoir hydraulique

2. Installez l’ensemble support pour maintenir le RÉSERVOIR, INSTALLATION


réservoir en place. Ne serrez pas les vis. [J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2)
3. Enlevez les bouchons et installez tous les flexi- (A216) ET J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416)]
bles aux mêmes endroits que lors de la dépose.
1. Mettez la clé en position ARRET puis enlevez la
N’enlevez PAS le bouchon de vidange. Alignez le
clé.
réservoir de manière à ce que le tube et le bou-
chon de remplissage soient au centre de l’orifice
d’accès. Installez le tube et le bouchon de rem- AVERTISSEMENT
plissage. Serrez les vis qui fixent l’ensemble sup- Ne placez jamais d’outils ou tout autre objet
port de montage. métallique sur la batterie. La présence de mé-
tal sur la batterie peut générer un court-circuit
et éventuellement des dégâts matériels voire
AVERTISSEMENT des blessures.
Ne remplissez PAS le réservoir au-dessus du
repère FULL (plein) de la jauge d’huile. Si 2. Ouvrez le capot et recouvrez la batterie à l’aide
le réservoir est trop rempli, l’huile sortira du d’une plaque en carton ou en contre-plaqué pour
reniflard pendant l’utilisation du chariot. éviter des courts-circuits accidentels.

4. Assurez-vous que tous les flexibles et bouchons 3. Positionnez avec soin et correctement le réservoir
sont installés et serrés. Remplissez le réservoir hydraulique au-dessus du châssis et installez les
avec l’huile spécifiée dans l’une des sections du flexibles dans la partie inférieure du réservoir.
Manuel d’entretien suivantes : Abaissez le réservoir dans le châssis et position-
Entretien périodique 8000 SRM 552 pour nez-le correctement.
les modèles E1.50-2.00XM (E25-40XM, E25-
40XM 2) (D114) et E2.00-3.20XM (E45-65XM, 4. Installez les autres flexibles et, s’il a été enlevé, le
E45-65XM 2) (F108) et Entretien péri- filtre sur le réservoir. Installez le support qui fixe
odique 8000 SRM 1060 pour les modèles le réservoir hydraulique au châssis du chariot.
E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114) Voir Figure 22.
et E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), V30ZMD
(D210/E210). AVERTISSEMENT
Entretien périodique 8000 SRM 555 pour
Ne remplissez PAS le réservoir au-dessus du
les chariots N30XMH et N30XMH 2 (C210)
repère FULL (plein) de la jauge d’huile. Si
Desserrez le collier de serrage du flexible d’ad- le réservoir est trop rempli, l’huile sortira du
mission de la pompe hydraulique pour laisser reniflard pendant l’utilisation du chariot.
échapper l’air jusqu’à ce que le flexible se rem-
5. Assurez-vous que tous les flexibles et bouchons
plisse d’huile. Serrez le collier du flexible dès que
sont installés et serrés. Remplissez le réservoir
l’huile déborde du flexible. Procédez de même
jusqu’au repère FULL (plein) de la jauge d’huile
pour la pompe de direction.
avec l’huile indiquée dans la section suivante
5. Déposez le moteur de traction comme décrit dans du Manuel d’entretien et mettez en place le
l’un des SRM suivants relatifs à votre chariot reniflard et le bouchon de remplissage. Re-
élévateur. portez-vous à la section Entretien périodique
8000 SRM 552 pour les modèles J2.00-3.20XM
6. Actionnez les systèmes de direction et de lev- (J40-60XM, J40-60XM 2) (A216) et Entretien
age, recherchez les fuites éventuelles et vérifiez périodique 8000 SRM 1060 pour les modèles de
le niveau d’huile. chariots élévateurs J2.00-3.20XM (J40-65Z)
(A416) et ERP20-30ALF (ERP040-060DH)
(D216).

6. Actionnez les systèmes de direction et de lev-


age, recherchez les fuites éventuelles et vérifiez
le niveau d’huile.

41
Remplacement du filtre 1900 SRM 559

RÉSERVOIR, INSTALLATION 4. Branchez les flexibles sur le réservoir hy-


[J2.00-3.20XM (J40-60Z) (B416)] draulique et sur l’ensemble filtre hydraulique.
Installez le support qui fixe le réservoir hy-
1. Mettez la clé en position ARRET puis enlevez la draulique au châssis du chariot. Voir Figure 23.
clé.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT Ne remplissez PAS le réservoir au-dessus du
Ne placez jamais d’outils ou tout autre objet repère FULL (plein) de la jauge d’huile. Si
métallique sur la batterie. La présence de mé- le réservoir est trop rempli, l’huile sortira du
tal sur la batterie peut générer un court-circuit reniflard pendant l’utilisation du chariot.
et éventuellement des dégâts matériels voire
des blessures. 5. Assurez-vous que tous les flexibles et bouchons
sont installés et serrés. Remplissez le réservoir
2. Ouvrez le capot et recouvrez la batterie à l’aide jusqu’au repère FULL (plein) de la jauge d’huile
d’une plaque en carton ou en contre-plaqué pour avec l’huile indiquée dans la section suivante du
éviter des courts-circuits accidentels. Manuel d’entretien et mettez en place la jauge
d’huile et le bouchon de remplissage. Reportez-
3. Positionnez soigneusement le réservoir hy-
vous à la section Entretien périodique 8000
draulique au-dessus du châssis et branchez
SRM 1060
les flexibles à la partie inférieure du réservoir.
Abaissez le réservoir dans le châssis et position- 6. Actionnez les systèmes de direction et de lev-
nez-le correctement. age, recherchez les fuites éventuelles et vérifiez
le niveau d’huile.

Remplacement du filtre
TOUS LES CHARIOTS ÉLÉVATEURS 1. Mettez la clé en position ARRET puis enlevez la
SAUF [E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, clé.
E100ZS) (D098/E098) ; J2.00-3.20XM 2. Sur les chariots E1.50-3.20XM, E2.00XMS
(J40-65Z) (B416) ; ET E2.00-3.20XM (D114), E2.00-3.20XM (E45-65XM et E45-
(E45-65Z) (G108)] 65XM 2) (F108) et N30XMH, N30XMH 2 (C210)
et V30ZMD (D210), déposez les plaques de
Retrait plancher. Voir Figure 25 et Figure 26. Sur les
chariots J2.00-3.20XM (J40-60XM et J40-60XM
AVERTISSEMENT (A216/A416 2), ouvrez le capot pour accéder au
filtre. Voir Figure 27. Nettoyez le filtre hy-
L’huile hydraulique est CHAUDE à la tempéra-
draulique et les flexibles du filtre.
ture de service. Ne laissez pas l’huile chaude
entrer en contact avec la peau pour éviter les 3. Desserrez le collier du flexible du clapet de com-
brûlures. mande au niveau du filtre. Soulevez le filtre
aussi haut que possible et enlevez le flexible du
AVERTISSEMENT filtre. Basculez le filtre pour laisser l’huile se
Ne laissez aucune impureté pénétrer dans le purger dans le réservoir hydraulique.
circuit hydraulique lorsque vous vérifiez le
4. Après la vidange de l’huile, desserrez l’autre col-
niveau d’huile ou que vous changez le filtre.
lier du flexible. Sur les chariots J2.00-3.20XM
Les impuretés peuvent endommager les com-
(J40-60XM et J40-60XM 2)) (A216/A416), retirez
posants du système hydraulique.
les deux vis fixant le filtre. Retirez le filtre.
N’actionnez jamais la pompe sans huile dans le
circuit hydraulique. Le fonctionnement de la
pompe hydraulique sans huile endommagera
la pompe.

42
1900 SRM 559 Remplacement du filtre

Figure 25. Filtre hydraulique des modèles


E1.50-1.75XM, E2.00XMS (E25-40XMS et
E25-40XMS 2) (D114)

Figure 27. Filtre hydraulique des modèles


J2.00-3.20XM (J40-60XM et J40-60XM 2)
(A216/A416)

Installation
REMARQUE: Le filtre à huile hydraulique est équipé
d’un clapet de dérivation qui fait partie intégrante du
filtre. Assurez-vous que le filtre de rechange installé
est bien doté d’un clapet de dérivation.

1. Installez le filtre neuf. Assurez-vous que la flèche


de débit pointe bien en direction du flexible du
réservoir hydraulique. Serrez les colliers de flexi-
bles et, sur les modèles J2.00-3.20XM (J40-60XM
et J40-60XM 2) (A216/A416), montez et serrez les
deux vis fixant le filtre, puis fermez le capot.
1. RENIFLARD
2. DISTRIBUTEUR PRINCIPAL 2. Installez la plaque de plancher et le tapis
3. CLAPET DE SURPRESSION de sol sur les modèles de chariots éléva-
4. FILTRE teurs E1.50-3.20XM, E2.00XMS (D114),
E2.00-3.20XM (E45-65XM et E45-65XM 2)
Figure 26. Filtre hydraulique des modèles (F108), N30XMH et N30XMH 2 (C210) et
E2.00-3.20XM (E45-65XM et E45-65XM 2) (F108) V30ZMD (D210)
; N30XMH et N30XMH 2 (C210) ; and V30ZMD
(D210) 3. Positionnez la clé sur MARCHE, actionnez
le circuit hydraulique, recherchez les fuites
éventuelles et vérifiez le niveau d’huile.

43
Remplacement du filtre 1900 SRM 559

MODÈLES DE CHARIOTS ÉLÉVATEURS


[E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z,
E100ZS) (D098/E098)]
Retrait

AVERTISSEMENT
L’huile hydraulique est CHAUDE à la tempéra-
ture de service. Ne laissez pas l’huile chaude
entrer en contact avec la peau pour éviter les
brûlures.

AVERTISSEMENT
Ne laissez aucune impureté pénétrer dans le
circuit hydraulique lorsque vous vérifiez le
niveau d’huile ou que vous changez le filtre.
Les impuretés peuvent endommager les com-
posants du système hydraulique.

N’actionnez jamais la pompe sans huile dans le


circuit hydraulique. Le fonctionnement de la
pompe hydraulique sans huile endommagera
la pompe.

1. Mettez la clé en position ARRET puis enlevez la


clé.

2. Retirez le tapis de sol et la plaque de plancher.

3. Déconnectez les flexibles reliant le distributeur


et le mât à l’ensemble tête de filtre. Si le char-
iot est équipé d’un mât à deux étages à grande 1. JOINT TORIQUE
levée libre, il n’y a pas de raccordement de flex- 2. CHAPEAU
3. JAUGE D’HUILE
ible entre l’ensemble tête de filtre et le mât. Un 4. ENSEMBLE TÊTE DE FILTRE
bouchon est utilisé à la place du raccord. Purgez 5. FILTRE
l’huile provenant des flexibles dans un récipient. 6. VIS
Voir Figure 28. 7. ÉCROU
8. ENTRETOISE
4. Retirez la vis, les écrous, l’entretoise et la ron- 9. COLLIER
10. RONDELLE DE BUTÉE
delle de butée et enlevez le collier de serrage qui 11. RENIFLARD
maintient le filtre et l’ensemble tête de filtre sur 12. RACCORD
le réservoir. 13. RACCORD (FLEXIBLE VERS DISTRIBUTEUR)
14. BOUCHON (MÂT À DEUX ÉTAGES À GRANDE
5. Dégagez le filtre et l’ensemble tête de filtre du LEVÉE LIBRE UNIQUEMENT)
réservoir hydraulique. 15. RACCORD (FLEXIBLE VERS MÂT)

Installation Figure 28. Filtre hydraulique et ensemble tête


de filtre des modèles de chariots élévateurs
1. Retirez le filtre de l’ensemble tête de filtre et E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
posez un filtre neuf. Installez un joint torique (D098/E098)
neuf entre le filtre et l’ensemble tête de filtre.

44
1900 SRM 559 Remplacement du filtre

2. Installez le filtre et l’ensemble tête de filtre dans entrer en contact avec la peau pour éviter les
le réservoir hydraulique. Installez la vis, les brûlures.
écrous, l’entretoise et la rondelle de butée pour
le collier de serrage. Fixez le filtre et l’ensemble AVERTISSEMENT
tête de filtre sur le réservoir à l’aide du collier de
Ne laissez aucune impureté pénétrer dans le
serrage.
circuit hydraulique lorsque vous vérifiez le
3. Installez la plaque de plancher et le tapis de sol. niveau d’huile ou que vous changez le filtre.
Les impuretés peuvent endommager les com-
4. Positionnez la clé sur MARCHE, actionnez posants du système hydraulique.
le circuit hydraulique, recherchez les fuites
éventuelles et vérifiez le niveau d’huile. N’actionnez jamais la pompe sans huile dans le
circuit hydraulique. Le fonctionnement de la
MODÈLES DE CHARIOTS ÉLÉVATEURS pompe hydraulique sans huile endommagera
[E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) la pompe.
ET E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) 1. Mettez la clé en position ARRET puis enlevez la
(E114/F114)] clé.

Retrait 2. Retirez le tapis de sol et la plaque de plancher.

3. Retirez les quatre vis à tête creuse du couvercle


AVERTISSEMENT du filtre. Voir Figure 29
L’huile hydraulique est CHAUDE à la tempéra-
ture de service. Ne laissez pas l’huile chaude 4. Retirez la cartouche filtrante du carter de filtre.

45
Remplacement du filtre 1900 SRM 559

REMARQUE: LES COMPOSANTS DU CHÂSSIS ONT ÉTÉ RETIRÉS POUR PLUS DE CLARTÉ
1. FLEXIBLE DE RETOUR 6. BOULON
2. PINCE 7. RONDELLE FREIN
3. RENIFLARD 8. INSERT
4. JAUGE 9. SUPPORT DE MONTAGE
5. COUVERCLE DU FILTRE 10. VIS À TÊTE CREUSE

Figure 29. Retrait du filtre hydraulique sur les modèles de chariots élévateurs E2.00-3.20XM
(E45-65Z) (G108), V30ZMD (D210/E210) et E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114)

46
1900 SRM 559 Remplacement du filtre

Installation entrer en contact avec la peau pour éviter les


brûlures.
1. Lubrifiez le joint d’huile sur la cartouche fil-
trante neuve. Si l’embout de protection contre
les débris a été retiré de la cartouche filtrante, AVERTISSEMENT
placez l’embout sur l’élément filtre neuf et met- Ne laissez aucune impureté pénétrer dans le
tez en place la cartouche filtrante dans le carter circuit hydraulique lorsque vous vérifiez le
de filtre. Voir Figure 31. niveau d’huile ou que vous changez le filtre.
Les impuretés peuvent endommager les com-
2. Lubrifiez un joint torique neuf et mettez en place posants du système hydraulique.
le joint torique dans le couvercle du filtre. Voir
Figure 31. N’actionnez jamais la pompe sans huile dans le
circuit hydraulique. Le fonctionnement de la
3. Placez le couvercle du filtre sur le carter, en veil- pompe hydraulique sans huile endommagera
lant à ce que la goupille du couvercle soit alignée la pompe.
sur l’encoche du carter, et fixez le couvercle au
carter à l’aide de quatre vis à tête creuse. Voir 1. Mettez la clé en position ARRET puis enlevez la
Figure 30. clé.

4. Installez la plaque de plancher et le tapis de sol. 2. Retirez le couvercle supérieur du contrepoids et


ouvrez le capot pour accéder à l’ensemble filtre
5. Positionnez la clé sur MARCHE, actionnez hydraulique. Voir Figure 30.
le circuit hydraulique, recherchez les fuites
éventuelles et vérifiez le niveau d’huile. 3. Retirez les quatre vis à tête creuse du couvercle
du filtre. Voir Figure 30. Retirez le joint torique
MODÈLES DE CHARIOTS ÉLÉVATEURS du couvercle du filtre et jetez le joint torique. Voir
[J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416)] Figure 31.

4. Retirez la cartouche filtrante du carter de filtre


Retrait et jetez la cartouche filtrante. Si l’embout de pro-
tection contre les débris a été retiré avec la car-
AVERTISSEMENT touche filtrante, enlevez l’embout de la cartouche
L’huile hydraulique est CHAUDE à la tempéra- filtrante. Voir Figure 31.
ture de service. Ne laissez pas l’huile chaude

47
Remplacement du filtre 1900 SRM 559

1. CAPOT 7. RENIFLARD HYDRAULIQUE


2. RONDELLE 8. MOTEUR HYDRAULIQUE
3. BOULON 9. VIS À TÊTE CREUSE
4. COUVERCLE DU CONTREPOIDS 10. GOUPILLE D’ALIGNEMENT ET ENCOCHE
5. RÉSERVOIR HYDRAULIQUE 11. CARTER DE FILTRE
6. FILTRE HYDRAULIQUE 12. COUVERCLE DU FILTRE

Figure 30. Retrait du filtre hydraulique sur les modèles de chariots élévateurs J2.00-3.20XM
(J40-65Z) (B416)

48
1900 SRM 559 Remplacement du filtre

Installation
1. Lubrifiez le joint d’huile sur la cartouche fil-
trante neuve. Si l’embout de protection contre
les débris a été retiré de la cartouche filtrante,
placez l’embout sur l’élément filtre neuf et met-
tez en place la cartouche filtrante dans le carter
de filtre. Voir Figure 31.

2. Lubrifiez un joint torique neuf et mettez en place


le joint torique dans le couvercle du filtre. Voir
Figure 31.

3. Placez le couvercle du filtre sur le carter, en veil-


lant à ce que la goupille du couvercle soit alignée
sur l’encoche du carter, et fixez le couvercle au
carter à l’aide de quatre vis à tête creuse. Voir
Figure 30.

4. Fermez le capot et mettez en place le couvercle


du contrepoids.

5. Positionnez la clé sur MARCHE, actionnez


le circuit hydraulique, recherchez les fuites
éventuelles et vérifiez le niveau d’huile.

1. COUVERCLE DE 3. JOINT
JOINT TORIQUE D’ÉTANCHÉITÉ
2. CARTOUCHE 4. EMBOUT DE
FILTRANTE PROTECTION

Figure 31. Composants du filtre hydraulique


sur les modèles de chariots élévateurs
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416), E2.00-3.20XM
(E45-65Z) (G108), V30ZMD (D210/E210) et
E1.50-2.00XM (E25-35Z, E40ZS) (E114/F114)

49
Réparation de la pompe hydraulique 1900 SRM 559

Réparation de la pompe hydraulique


REMARQUE: L’usure ou la défectuosité des joints Entretien périodique 8000 SRM 1201
d’étanchéité est la principale cause de réparation pour les chariots élévateurs E3.50-5.50XL,
des pompes. Les roulements, engrenages et axes de E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098).
la pompe sont également sujets à l’usure. La plupart Entretien périodique 8000 SRM 1060 pour
des techniciens de maintenance ne répare pas une les chariots élévateurs E2.00-3.20XM (E45-
pompe usée car le coût des réparations peut dépasser 65Z) (G108), E1.50-1.75XM, E2.00XMS.(E25-
le prix d’une pompe neuve. Les joints d’étanchéité 35Z, E40ZS) (E114/F114), et V30ZMD
de la pompe hydraulique peuvent être remplacés. (D210/E210).
Remplacez la pompe hydraulique si elle est usée ou
endommagée. 3. Purgez le circuit hydraulique, tournez le volant à
fond à gauche pour accéder au bouchon de purge
POMPE HYDRAULIQUE, DÉPOSE situé près de l’avant de la roue arrière droite.
[E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2) Placez un récipient de capacité suffisante sous
le bouchon de purge du réservoir hydraulique.
(D114, F108) ; N30XMH, ET N30XMH 2 Reportez-vous au tableau Spécifications à la fin
(C210) ; E1.50-1.75XM, E2.00XMS (E25-35Z, de cette section.
40ZS) (E114/F114) ; E2.00-3.20XM
4. Enlevez le flexible de pression de la pompe.
(E45-65Z) (G108) ; V30ZMD (D210/E210)
Placez un bouchon sur le flexible hydraulique
; ET E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, ouvert.
E100ZS) (D098/E098)]
REMARQUE: En Étape 5, retirez les colliers de
1. Mettez la clé en position ARRET puis enlevez la serrage de la broche du support de montage à pivot
clé. pour déposer la pompe et le moteur sous la batterie.
Enlevez les colliers de serrage sous la plaque de
AVERTISSEMENT plancher de la pompe et du moteur pour détacher
Ne placez jamais d’outils ou tout autre objet le support de montage à pivot au niveau du moteur.
métallique sur la batterie. La présence de mé- Voir Figure 34. Le moteur sous la batterie basculera
tal sur la batterie peut générer un court-circuit avec force lors du retrait du support. Utilisez un
et éventuellement des dégâts matériels voire appareil de levage pour maintenir le moteur en posi-
des blessures. tion verticale. Assurez-vous que l’appareil de levage
retiendra fermement le moteur avant de détacher le
2. Ouvrez le capot et déposez la batterie et le support de montage au bas du moteur.
support de batterie. Reportez-vous à l’une des
sections suivantes du Manuel d’entretien pour 5. Attachez une élingue et un appareil de levage
connaître la procédure de dépose de la batterie. au moteur. Voir Figure 32. Assurez-vous que
Entretien périodique 8000 SRM 552 pour l’appareil de levage et l’élingue ont une capacité
les chariots élévateurs E1.50-2.00XM (E25- minimale de 50 kg (110 lb) environ. Débranchez
40XM, E25-40XM 2) (D114) et E2.00-3.20XM les câbles électriques et repérez les câbles pour
(E45-65XM, E45-65XM 2) (F108) les installer correctement plus tard. Détachez le
Entretien périodique 8000 SRM 555 pour support de montage à pivot du moteur. Utilisez
les chariots élévateurs N30XMH et N30XMH 2 un appareil de levage pour soulever la pompe et
(C210). le moteur hydrauliques du chariot élévateur.

50
1900 SRM 559 Réparation de la pompe hydraulique

POMPE HYDRAULIQUE, DÉMONTAGE


E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2)
(D114, F108) ; N30XMH, ET N30XMH 2
(C210) ; E1.50-1.75XM, E2.00XMS (E25-35Z,
40ZS) (E114/F114) ; E2.00-3.20XM
(E45-65Z) (G108) ; ET V30ZMD (D210/E210)
REMARQUE: Si la pompe est maintenue dans un
étau pour son démontage, assurez-vous que cet étau
ne serre pas trop la pompe pour ne pas en déformer
le corps. La surface du joint torique de l’orifice
d’évacuation peut également être endommagée.

Veillez à noter soigneusement l’emplacement et l’ori-


entation des pièces et des joints d’étanchéité lors du
démontage. Certaines pièces se ressemblent mais ne
sont pas exactement identiques. L’identification des
pièces peut s’avérer difficile si elles sont mélangées.
Figure 32. Dépose de la pompe et du moteur REMARQUE: Portez un repère d’alignement sur
hydrauliques chaque section du corps de pompe pour en faciliter
6. Notez la position des orifices d’admission et le remontage.
d’évacuation de la pompe afin d’aligner le moteur 1. Enlevez l’accouplement de pompe de l’arbre en
correctement lors de l’assemblage. Desserrez les desserrant les vis d’arrêt. Veillez à ne pas per-
deux vis d’arrêt de l’accouplement. Enlevez les dre les clavettes situées entre l’accouplement et
boulons qui fixent la pompe au moteur puis chaque arbre. Voir Figure 34.
retirez la pompe avec précaution. Veillez à
ne pas perdre les deux clavettes situées entre
l’accouplement et chaque arbre. Enlevez l’accou-
plement de l’arbre.

51
Réparation de la pompe hydraulique 1900 SRM 559

1. CIRCLIP 6. BAGUES
2. JOINT ÉTANCHE À L’HUILE 7. JOINT D’ÉTANCHÉITÉ
3. CARTER D’EXTRÉMITÉ 8. CORPS DE POMPE
4. JOINT DE BAGUE EXTERNE 9. JEU D’ENGRENAGES
5. JOINT DE BAGUE INTERNE 10. CARTER D’EXTRÉMITÉ À BRIDE

Figure 33. Ensemble pompe hydraulique à engrenages des modèles de chariots élévateurs
E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2) (D114, F108) ; N30XMH, et N30XMH 2 (C210) ; E1.50-1.75XM,
E2.00XMS (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114) ; E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) ; et V30ZMD (D210/E210)

2. Retirez les 4 vis d’assemblage qui maintiennent 5. Retirez le circlip et le joint d’huile du carter d’ex-
la pompe. trémité à bride. Jetez les joints d’huile.

REMARQUE: Notez bien la disposition des joints. 6. Déposez avec précaution les joints extérieur et
intérieur des bagues. Jetez les joints.
3. Retirez soigneusement le carter d’extrémité.
7. Déposez et jetez les joints du corps de la pompe.
4. Poussez l’arbre dans le joint d’huile du carter
d’extrémité à bride lorsque le carter d’extrémité
à bride est retiré de la pompe.

52
1900 SRM 559 Réparation de la pompe hydraulique

CONTRÔLE 1. Assurez-vous que les pièces internes de la pompe


sont propres. Lubrifiez les pièces avec de l’huile
REMARQUE: Certains corps de pompe portent la hydraulique lorsque vous les installez dans la
marque des engrenages au niveau de la zone de pompe.
rotation de ceux-ci en raison du faible jeu entre les
pièces. Ces marques ne signifient pas que la pompe 2. Mettez en place des joints extérieur et intérieur
est usée ou endommagée, sauf si la pompe ne délivre neufs dans les bagues.
pas le débit et la pression spécifiés.
3. Positionnez les engrenages et l’ensemble bague
Contrôlez l’usure et l’état des pièces. Déposez et jetez dans le corps de la pompe. Assurez-vous que
tous les joints et remplacez-les par des joints neufs. chaque bague est correctement alignée.
Si les roulements, les engrenages et les arbres de
la pompe sont usés ou endommagés, remplacez la 4. Mettez en place des joints neufs dans le carter
pompe. d’extrémité à bride du corps de la pompe. Voir
Figure 33.
NETTOYAGE 5. Assurez-vous que toutes les pièces sont correcte-
ment positionnées et posez quatre boulons. Ser-
AVERTISSEMENT rez les boulons.
Les solvants de nettoyage peuvent être in-
flammables et toxiques et causer des irrita- 6. Installez un joint étanche à l’huile neuf sur l’ar-
tions de la peau. Lors de leur utilisation, bre primaire. Installez le circlip.
suivez toujours les recommandations du fabri-
cant. MONTAGE DE LA POMPE SUR LE
MOTEUR
AVERTISSEMENT REMARQUE: Vérifiez l’accouplement. Si le coussinet
L’air comprimé peut projeter des particules a des éléments manquants ou déformés, remplacez la
risquant de blesser l’utilisateur ou d’autres bague de coussinet.
personnes. Assurez-vous que la trajectoire
du jet d’air comprimé ne menace personne. 1. Si la moitié de l’accouplement a été retirée de
Munissez-vous de lunettes ou d’un masque la pompe ou du moteur, installez l’accouplement
de protection pour écarter tout risque de et la clavette sur l’arbre de pompe. Installez la
blessures aux yeux. clavette et l’accouplement sur l’arbre du moteur
pendant l’alignement de la pompe sur le moteur.
Nettoyez toutes les pièces dans du solvant. Séchez
les pièces avec de l’air comprimé. N’utilisez pas de 2. Assurez-vous que les moitiés de l’accouplement
chiffon. Assurez-vous qu’aucune surface ne présente sont correctement engagées. Assurez-vous que
de rayures ou d’arêtes vives. les vis Allen qui fixent l’accouplement aux arbres
sont bien serrées. Assurez-vous que la pompe est
REMPLACEMENT DES JOINTS alignée sur le moteur conformément aux repères
D’ÉTANCHÉITÉ DE LA POMPE ET notés lors du démontage. Installez les boulons
ASSEMBLAGE DE LA POMPE qui fixent la pompe au moteur et serrez-les à un
couple de 31 N•m (23 lbf ft). Voir Figure 34.
REMARQUE: Utilisez des joints d’étanchéité neufs
durant le montage.

53
Réparation de la pompe hydraulique 1900 SRM 559

Figure 34. Montage de la pompe et du moteur hydrauliques avec support de montage

54
1900 SRM 559 Réparation de la pompe hydraulique

Légende pour Figure 34

REMARQUE: L’ENSEMBLE ILLUSTRÉ ICI CONCERNE LES MODÈLES E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2)
(D114, F108), N30XMH, AND N30XMH 2 (C210) ET EST SIMILAIRE À CELUI DES MODÈLES J2.00-3.20XM (J40-
60XM, J40-60XM 2) (A216), J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416), E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114), E2.00-
3.20XM (E45-65Z) (G108), ET V30ZMD (D210/E210).

REMARQUE: LE SUPPORT DE MONTAGE (3) INSTALLÉ EST ORIENTÉ DANS L’AUTRE SENS SUR LES CHAR-
IOTS J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) (A216), J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416), E1.50-2.00XM (E25-35Z,
40ZS) (E114/F114), ET E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), V30ZMD (D210/E210).

REMARQUE: LA POMPE ET LE MOTEUR PEUVENT ÊTRE DIFFÉRENTS DE CEUX ILLUSTRÉS ICI.


A. MOTEUR ÉQUIPANT LES CHARIOTS (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114), ET E2.00-3.20XM
J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) (A216) (E45-65Z) (G108), V30ZMD (D210/E210)
B. MOTEUR ÉQUIPANT LES CHARIOTS
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416), E1.50-2.00XM
1. POMPE 5. RONDELLE (2)
2. ACCOUPLEMENT FLEXIBLE 6. AXE DE PIVOTEMENT
3. SUPPORT DE MONTAGE À PIVOT 7. ENSEMBLE COLLIER DE SERRAGE
[E2.00-3.20XM (E45-65XM, E45-65XM 2) (F108)] 8. MOTEUR
3A. SUPPORT DE MONTAGE À PIVOT 9. SUPPORT [E2.00-3.20XM (E45-65XM,
[E1.50-2.00XM (E25-40XM, E25-40XM 2) (D114)] E45-65XM 2) (F108) ET E2.00-3.20XM (E45-65Z)
4. BAGUE EN CAOUTCHOUC (2) (G108), V30ZMD (D210/E210)]

POMPE ET MOTEUR HYDRAULIQUES, 195,0 lbf in). Serrez toutes les autres connexions des
INSTALLATION [E1.50-3.20XM (E25-65XM, câbles électriques comme suit :
E25-65XM 2) (D114, F108) ; N30XMH, ET filetages UNC 5/16 - 13,5 à 17,5 N•m (119,5 à
155,0 lbf in)
N30XMH 2 (C210) ; E1.50-2.00XM (E25-35Z, filetages UNC 1/4 - 4,0 à 6,0 N•m (35,4 à
40ZS) (E114/F114) ; E2.00-3.20XM 53,1 lbf in)
(E45-65Z) (G108) ; V30ZMD (D210/E210) filetages UNC n 6 - 0,73 à 1,02 N•m (6,5 à
; ET E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, 9,0 lbf in)
E100ZS) (D098/E098)] M8 × filetages 1,25 - 13,5 à 17,5 N•m (119,5 à
155,0 lbf in)
1. Appliquez de la Loctite™ 243 sur les filets des M10× filetages 1,5 - 15,0 à 18,0 N•m (132,8 à
boulons et raccordez le support de montage à 159,3 lbf in)
pivot au moteur. Serrez les boulons à un couple
de 16 N•m (142 lbf in). Assurez-vous que le sup- REMARQUE: Si les bagues en caoutchouc du support
port de montage est installé de manière à ce que de montage à pivot ont été enlevées, utilisez du savon
le tube du support soit du côté pompe et NON ou un lubrifiant pour caoutchouc pour installer les
PAS du côté moteur comme illustré en Figure 34. bagues. N’utilisez PAS d’huile. L’huile ramollira les
Attachez une élingue et un appareil de levage bagues qu’il faudra alors remplacer.
au moteur. Voir Figure 32. Assurez-vous que 2. Maintenez le moteur en position verticale. In-
l’appareil de levage et l’élingue ont une capacité stallez des colliers de serrage sur la cloison ar-
minimale de 50 kg (110 lb) environ. Utilisez un rière du compartiment batterie pour monter la
appareil de levage pour hisser la pompe et le pompe et le moteur. Alignez le support de mon-
moteur hydrauliques de levage en position cor- tage à pivot du moteur. Voir Figure 34. Installez
recte dans le compartiment moteur. Raccordez des colliers de serrage sur la broche dans le sup-
les câbles électriques tels qu’ils ont été repérés port de montage à pivot. Veillez à installer des
pendant le démontage. rondelles et un câble (connexion de masse) entre
REMARQUE: Serrez les connexions des câbles élec- le support de montage et les supports des colliers
triques à M8 × bornes UNC 1,25 ou 5/16 sur les de serrage.
moteurs General Electric à 18 à 22 N•m (159,3 à

55
Réparation de la pompe hydraulique 1900 SRM 559

3. Enlevez le bouchon du flexible de pression. In- 8. Installez le support de batterie et la batterie


stallez le flexible de pression dans l’orifice de sor- et fermez le capot. Reportez-vous à l’une des
tie de la pompe. Enlevez le bouchon du flexible sections suivantes du Manuel d’entretien pour
d’admission et raccordez rapidement le flexible connaître la procédure d’installation de la bat-
d’admission à la pompe. Laissez du jeu dans les terie.
raccords. Entretien périodique 8000 SRM 552 pour
les chariots E1.50-2.00XM (E25-40XM, E25-
4. Si l’huile a été purgée du système hydraulique, 40XM 2) (D114) et E2.00-3.20XM (E45-65XM,
assurez-vous que le bouchon de purge est in- E45-65XM 2) (F108)
stallé dans le réservoir. Le cas échéant, tournez Entretien périodique 8000 SRM 555 pour
le volant à fond à gauche pour accéder au bou- les chariots N30XMH et N30XMH 2 (C210).
chon de purge situé près de l’avant de la roue Entretien périodique 8000 SRM 1060 pour
arrière droite. S’il a été purgé, remplissez le les chariots élévateurs E2.00-3.20XM (E45-
réservoir hydraulique avec le type et la quantité 65Z) (G108), E1.50-1.75XM, E2.00XMS.(E25-
d’huile hydraulique illustrés dans la section 35Z, E40ZS) (E114/F114), et V30ZMD
Manuel d’entretien. Installez le support de (D210/E210).
batterie et la batterie et fermez le capot. Re- Entretien périodique 8000 SRM 1201
portez-vous à l’une des sections suivantes du pour les chariots élévateurs E3.50-5.50XL,
Manuel d’entretien pour connaître la procé- E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098).
dure d’installation de la batterie. pour les modèles de chariots élévateurs
Entretien périodique 8000 SRM 552 pour ERC35-55HG (ERC70-120HH) (B839/C839).
les chariots E1.50-2.00XM (E25-40XM, E25-
40XM 2) (D114) et E2.00-3.20XM (E45-65XM, POMPE HYDRAULIQUE, DÉPOSE
E45-65XM 2) (F108) [J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2)
Entretien périodique 8000 SRM 555 pour
les chariots N30XMH et N30XMH 2 (C210). (A216) ; J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416) ;
Entretien périodique 8000 SRM 1060 pour ET J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416)]
les chariots élévateurs E2.00-3.20XM (E45-
REMARQUE: Pour connaître les procédures rela-
65Z) (G108), E1.50-1.75XM, E2.00XMS.(E25-
tives au modèle de chariot élévateur E3.50-5.50XL,
35Z, E40ZS) (E114/F114), et V30ZMD
E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098), re-
(D210/E210).
portez-vous à la section Pompe hydraulique, dé-
Entretien périodique 8000 SRM 1201
pose [E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2)
pour les chariots élévateurs E3.50-5.50XL,
(D114, F108) ; N30XMH, et N30XMH 2 (C210)
E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098).
; E1.50-1.75XM, E2.00XMS (E25-35Z, 40ZS)
pour les modèles de chariots élévateurs
(E114/F114) ; E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) ;
ERC35-55HG (ERC70-120HH) (B839/C839).
V30ZMD (D210/E210) ; et E3.50-5.50XL, E4.50XLS
5. Remplissez le réservoir jusqu’au repère FULL (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)] pour déposer la
de la jauge d’huile. Si le réservoir n’a pas été pompe et le moteur hydrauliques du chariot éléva-
purgé, enlevez le bouchon du tube de remplis- teur.
sage. Laissez couler un peu d’huile du raccord
1. Mettez la clé en position ARRET puis enlevez la
d’admission de la pompe puis serrez les boulons
clé.
sur les flasques des raccords à un couple de
49 N•m (36 lbf ft). La petite pompe est dotée
de raccords à joint torique. Serrez le raccord du AVERTISSEMENT
flexible de sortie. Cette procédure permettra de Ne placez jamais d’outils ou tout autre objet
s’assurer que la pompe contient bien de l’huile métallique sur la batterie. La présence de mé-
pour son premier fonctionnement. tal sur la batterie peut générer un court-circuit
et éventuellement des dégâts matériels voire
6. Installez le support supérieur pour fixer le mo- des blessures.
teur à la cloison.
2. Ouvrez le capot et recouvrez la batterie à l’aide
7. Actionnez le système de levage et recherchez la d’une plaque en carton ou en contre-plaqué pour
présence de fuites éventuelles. éviter des courts-circuits accidentels.

56
1900 SRM 559 Réparation de la pompe hydraulique

3. Purgez le circuit hydraulique, tournez le volant à


fond à gauche pour accéder au bouchon de purge
situé près de l’avant de la roue arrière droite.
Placez un récipient de capacité suffisante sous
le bouchon de purge du réservoir hydraulique.
Reportez-vous au tableau Spécifications à la fin
de cette section.

4. Enlevez le flexible de pression de la pompe.


Placez un bouchon sur le flexible hydraulique
ouvert.

5. Déposez le moteur de direction et le support de


montage. Reportez-vous à la section Réparation
de la pompe de direction de ce SRM pour consul-
ter les procédures.

6. Attachez une élingue et un appareil de levage


au moteur. Voir Figure 34 et Figure 35. As-
surez-vous que l’appareil de levage et l’élingue
ont une capacité minimale de 50 kg (110 lb) envi-
ron. Débranchez les câbles électriques et repérez
les câbles pour les installer correctement plus
tard. Détachez le support de montage à pivot
du moteur. Utilisez un appareil de levage pour
soulever la pompe et le moteur hydrauliques du
chariot élévateur.

7. Notez la position des orifices d’admission et


d’évacuation de la pompe afin d’aligner le moteur
correctement lors de l’assemblage. Desserrez les
deux vis d’arrêt de l’accouplement. Enlevez les
boulons qui fixent la pompe au moteur puis
retirez la pompe avec précaution. Veillez à
ne pas perdre les deux clavettes situées entre
REMARQUE: MOTEUR HYDRAULIQUE DES CHARI-
l’accouplement et chaque arbre. Enlevez l’accou-
OTS J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) (A216) IL-
plement de l’arbre.
LUSTRÉ ICI, AUTRES SIMILAIRES.
1. ELINGUE 4. FLEXIBLE
D’APPAREIL DE D’ADMISSION
LEVAGE 5. POMPE
2. MOTEUR 6. FLEXIBLE DE
3. SUPPORT DE PRESSION
MONTAGE DU 7. SUPPORT DE
MOTEUR MONTAGE À PIVOT

Figure 35. Dépose de la pompe et du moteur


hydrauliques

57
Réparation de la pompe hydraulique 1900 SRM 559

POMPE HYDRAULIQUE, DÉMONTAGE tomber les joints d’étanchéité et les engrenages.


[E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, Voir Figure 36.
E100ZS) (D098/E098) ET J2.00-3.20XM 3. Notez la position des plaques de pression et des
(J40-65Z) (B416)] joints de plaque. Enlevez soigneusement les
joints de plaque, les joints de renfort, les plaques
1. Placez le corps de pompe dans un étau. Portez un de pression et les engrenages des carters. Jetez
repère d’alignement sur chaque section du corps les joints de renfort et les joints de plaque. Re-
de pompe pour en faciliter le montage. tirez le circlip et le joint d’étanchéité de l’arbre
du carter d’extrémité à bride. Jetez le joint
2. Retirez les vis d’assemblage qui maintiennent la
d’arbre.
pompe. Enlevez le carter d’extrémité à bride. Re-
tirez le boîtier de clapet arrière. Ne laissez pas

Figure 36. Pompe hydraulique, démontage pour les modèles de chariots élévateurs E3.50-5.50XL,
E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098) et J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416)

58
1900 SRM 559 Réparation de la pompe hydraulique

Légende pour Figure 36


1. CIRCLIP 7. ENGRENAGE MENÉ
2. JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DE L’AXE 8. PIGNON D’ENTRAÎNEMENT
3. CARTER D’EXTRÉMITÉ À BRIDE 9. BOÎTIER DE CLAPET ARRIÈRE
4. JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DE LA PLAQUE 10. BOULON
5. PLAQUE DE PRESSION 11. JOINT ANTI-EXTRUSION
6. CARTER D’ENGRENAGE

POMPE HYDRAULIQUE, CONTRÔLE POMPE HYDRAULIQUE, MONTAGE


[E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, [E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z,
E100ZS) (D098/E098) ET J2.00-3.20XM E100ZS) (D098/E098) ET J2.00-3.20XM
(J40-65Z) (B416)] (J40-65Z) (B416)]
Contrôlez l’usure et l’état des pièces. Si des pièces 1. Huilez toutes les pièces de la pompe. Utilisez
sont usées ou endommagées, remplacez-les. Si l’huile hydraulique illustrée dans le tableau
le carter de pompe est endommagé, remplacez la entretien de la section Entretien périodique
pompe. 8000 SRM 1201 pour les modèles de chariots
élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z,
POMPE HYDRAULIQUE, NETTOYAGE E100ZS) (D098/E098) et Entretien périodique
[E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, 8000 SRM 1226 pour les modèles de chariots
E100ZS) (D098/E098) ET J2.00-3.20XM élévateurs J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416). As-
surez-vous que les pièces restent propres.
(J40-65Z) (B416)]
2. Utilisez des joints de plaque et anti-extrusion
AVERTISSEMENT neufs et installez les plaques de pression et les
engrenages. Veillez à installer les plateaux de
Les solvants de nettoyage peuvent être in-
pression tels qu’ils ont été démontés. Consultez
flammables et toxiques et causer des irrita-
les notes prises pendant le démontage. Assurez-
tions de la peau. Lors de leur utilisation,
vous que les joints d’étanchéité sont complets et
suivez toujours les recommandations du fabri-
correctement positionnés. Voir Figure 36.
cant.
3. Installez un nouveau joint d’arbre dans le carter
AVERTISSEMENT d’extrémité à bride. Installez le carter d’ex-
L’air comprimé peut projeter des particules trémité à bride avec soin. Ne déplacez pas les
risquant de blesser l’utilisateur ou d’autres plaques de pression. Veillez à ce que les joints
personnes. Assurez-vous que la trajectoire d’étanchéité restent correctement positionnés.
du jet d’air comprimé ne menace personne.
Munissez-vous de lunettes ou d’un masque de 4. Placez avec précaution la garniture d’extrémité
protection pour écarter tout risque de blessure du clapet sur le corps de pompe à l’aide des quatre
oculaire. boulons et des rondelles de butée. Assurez-vous
que les plaques de pression restent immobiles et
Nettoyez toutes les pièces dans du solvant. Séchez que les joints restent correctement positionnés.
les pièces avec de l’air comprimé. N’utilisez pas de Assurez-vous que les repères effectués lors du dé-
chiffon. Assurez-vous qu’aucune surface ne présente montage sont alignés. Serrez les boulons à un
de rayures ou d’arêtes vives. couple de 46 à 49 N•m (34 à 36 lbf ft).

59
Réparation de la pompe hydraulique 1900 SRM 559

POMPE ET MOTEUR HYDRAULIQUES, 7. Installez le moteur de direction et le support de


INSTALLATION [J2.00-3.20XM (J40-60XM, montage. Reportez-vous à la section Réparation
J40-60XM 2) (A216) ; J2.00-3.20XM de la pompe de direction de ce SRM pour consul-
ter les procédures.
(J40-65Z) (A416) ; ET J2.00-3.20XM
(J40-65Z) (B416)] 8. Enlevez le bouchon du flexible de pression. In-
stallez le flexible de pression dans l’orifice de sor-
1. Mettez la clé en position ARRET puis enlevez la tie de la pompe. Enlevez le bouchon du flexible
clé. d’admission et raccordez rapidement le flexible
d’admission à la pompe. Laissez du jeu dans les
AVERTISSEMENT raccords.
Ne placez jamais d’outils ou tout autre objet
9. Si l’huile a été purgée du système hydraulique,
métallique sur la batterie. La présence de mé-
assurez-vous que le bouchon de purge est installé
tal sur la batterie peut générer un court-circuit
dans le réservoir. Le cas échéant, tournez le
et éventuellement des dégâts matériels voire
volant à fond à gauche pour accéder au bouchon
des blessures.
de purge situé près de l’avant de la roue arrière
2. Ouvrez le capot et recouvrez la batterie à l’aide droite. S’il a été purgé, remplissez le réservoir
d’une plaque en carton ou en contre-plaqué pour d’huile avec le type et la quantité d’huile hy-
éviter des courts-circuits accidentels. draulique indiqués dans la section Entretien
périodique 8000 SRM 1201 pour les modèles
3. Placez un accouplement sur l’arbre de pompe. de chariots élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS
Mettez en place la pompe dans le moteur et ser- (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098) et Entretien
rez les boulons à un couple de 31 N•m (23 lbf ft). périodique 8000 SRM 1226 pour les modèles
Attachez une élingue et un appareil de levage au de chariots élévateurs J2.00-3.20XM (J40-65Z)
moteur. Voir Figure 35. Assurez-vous que l’ap- (B416). Remplissez le réservoir jusqu’au repère
pareil de levage et l’élingue ont une capacité min- FULL de la jauge d’huile. Si le réservoir n’a
imale de 113 kg (250 lb) environ. Utilisez un ap- pas été purgé, enlevez le bouchon du tube de
pareil de levage pour hisser la pompe et le mo- remplissage. Laissez couler un peu d’huile du
teur hydrauliques de levage en position correcte raccord d’admission de la pompe puis serrez
dans le compartiment moteur. Assurez-vous que les boulons sur les flasques des raccords à un
les silentblocs se trouvent entre le moteur et le couple de 49 N•m (36 lbf ft). Serrez le raccord du
support du châssis. Voir Figure 36. flexible de sortie. Cette procédure permettra de
s’assurer que la pompe contient bien de l’huile
4. Branchez les capteurs de température et de pour son premier fonctionnement.
vitesse (voir Figure 37).
10. Positionnez la clé sur MARCHE, actionnez
5. Raccordez les câbles électriques tels qu’ils ont été le système de levage, recherchez les fuites
repérés pendant le démontage. Serrez les con- éventuelles et vérifiez le niveau d’huile.
nexions des câbles électriques à 18 à 22 N•m
(159,3 à 195,0 lbf in).

6. Conservez le moteur en position horizontale et


fixez le moteur et la pompe sur le châssis du char-
iot élévateur.

60
1900 SRM 559 Réparation de la pompe hydraulique

REMARQUE: FLEXIBLES RETIRÉS POUR PLUS DE CLARTÉ.


1. POMPE À ENGRENAGE 9. SUPPORT DE MONTAGE DU MOTEUR
2. BOULON (SILENTBLOC)
3. RONDELLE DE BUTÉE 10. FLEXIBLE D’ADMISSION
4. ACCOUPLEMENT 11. FLEXIBLE DE PRESSION
5. MOTEUR HYDRAULIQUE 12. VIS D’ARRÊT
6. SUPPORT DE MONTAGE 13. CLAVETTES
7. RONDELLE 14. CONNEXION DU CAPTEUR
8. ÉCROU DE BLOCAGE

Figure 37. Ensemble pompe et moteur hydrauliques avec supports de montage pour les modèles
de chariots élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098) et J2.00-3.20XM
(J40-65Z) (B416)

61
Réparation de la pompe de direction 1900 SRM 559

Réparation du distributeur principal


Le fonctionnement, la dépose et la réparation du Reportez-vous au Distributeur hydraulique
distributeur hydraulique manuel sont décrits dans manuel 2000 SRM 77 pour les chariots éléva-
les sections du Manuel d’entretien Distribu- teurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
teur hydraulique manuel 2000 SRM 562 pour (D098/E098)
les modèles de chariots élévateurs E1.50-2.00XM
(E25-40XM, E25-40XM 2) (D114), E1.50-2.00XM Le fonctionnement, la dépose et la réparation du
(E25-35Z, 40ZS) (E114), E2.00-3.20XM (E45-65XM, distributeur hydraulique électronique sont décrits
E45-65XM 2) (F108), J2.00-3.20XM (J40-60XM, dans les sections du Manuel d’entretien Distribu-
J40-60XM 2) (A216), J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416), teur électro-hydraulique 2000 SRM 1224. Pour
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) et E2.00-3.20XM les modèles de chariots élévateurs J2.00-3.20XM
(E45-65Z) (G108). (J40-65Z) (B416), E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108),
Pour les chariots élévateurs N30XMH et N30XMH 2 E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (E098)
(C210) et V30ZMD (D210), reportez-vous à la sec- et E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (F114).
tion Distributeur hydraulique manuel 2000 SRM
591.

Réparation de la pompe de direction


REMARQUE: Une pompe de direction usée ou en- Assurez-vous que l’ensemble jauge d’huile/bou-
dommagée est normalement remplacée au lieu d’être chon de remplissage est bien serré. Ceci perme-
réparée. Les coûts de réparation sont souvent plus ttra d’empêcher tout écoulement d’huile lors du
importants que le prix d’une nouvelle pompe. La débranchement de la conduite hydraulique. Voir
procédure suivante ne comprend pas la réparation. Figure 38 ou Figure 39.

POMPE, DÉPOSE ET DÉMONTAGE 2. Placez un bac de récupération sous la pompe


[E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2) de direction et enlevez le flexible de la pompe
qui provient du réservoir hydraulique. Comme
(D114, F108) ; N30XMH ET N30XMH 2 l’huile s’écoulera du flexible, placez rapidement
(C210) ; E1.50-1.75XM 2.00XMS (E25-35Z, un bouchon dans le raccord de ce flexible.
E40ZS) (E114)]
3. Débranchez l’autre flexible de la pompe de direc-
1. Débranchez le connecteur de la batterie. Re- tion. Posez un bouchon dans le raccord du flex-
tirez la plaque de plancher. Retirez la batterie ible. S’il est installé, débranchez le connecteur
comme décrit dans l’une des sections suivantes électrique du manocontact situé dans la partie
du Manuel d’entretien où la procédure correcte inférieure du moteur.
est indiquée :
Entretien périodique 8000 SRM 552 4. Apposez des autocollants pour assurer une
pour les chariots élévateurs E1.50-2.00XM connexion correcte pendant l’installation et
(E25-40XM, E25-40XM 2) (D114), E1.50- débranchez les câbles électriques des bornes du
1.75XM 2.00XMS (E25-35Z, E40ZS) (E114) moteur de pompe.
et E2.00-3.20XM (E45-65XM, E45-65XM 2)
5. Installez une élingue autour de l’ensemble
(F108).
pompe et moteur de direction. Fixez un appareil
Entretien périodique 8000 SRM 555 pour
de levage sur l’élingue et soulevez l’appareil
les chariots élévateurs N30XMH et N30XMH 2
de levage pour qu’il soutienne l’ensemble. As-
(C210).
surez-vous que l’appareil de levage et l’élingue
Retirez le reniflard du réservoir hydraulique et ont une capacité minimale de 18,5 kg (41 lb).
installez un bouchon dans le flexible du reniflard.

62
1900 SRM 559 Réparation de la pompe de direction

1. MOTEUR 6. SUPPORT DE MONTAGE


2. POMPE HYDRAULIQUE - DIRECTION 7. SUPPORT DU CHÂSSIS
3. RONDELLE (4) 8. BROCHE DE MONTAGE
4. BAGUES EN CAOUTCHOUC (4) 9. ASSISE DU MOTEUR
5. BOULON ET ÉCROU (2)

Figure 38. Pompe et moteur de direction des chariots élévateurs E1.50-2.00XM (E25-40XM,
E25-40XM 2) (D114) et E1.50-1.75XM 2.00XMS (E25-35Z, E40ZS) (E114)

63
Réparation de la pompe de direction 1900 SRM 559

6. Notez les positions des bagues en caoutchouc au


niveau des supports de montage et enlevez les
boulons qui fixent ces supports. Voir Figure 39.

7. Soulevez délicatement l’ensemble pompe et mo-


teur de direction hors du châssis. N’endommagez
pas le manocontact qui se trouve dans la partie
inférieure de la pompe.

REMARQUE: Ne retirez pas les supports de mon-


tage de l’assise du moteur sauf si le moteur doit être
remplacé. Ces supports doivent être correctement
alignés sur l’assise du moteur.

8. Notez la position des orifices d’admission et


d’évacuation de la pompe afin d’aligner le mo-
teur correctement lors de l’assemblage. Enlevez
les deux boulons qui fixent la pompe au moteur
puis retirez la pompe avec précaution. Retirez le
joint torique de l’arbre de pompe.

POMPE, DÉPOSE ET DÉMONTAGE


[J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2)
(A216) ; J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416);
E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114)
; E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) ; V30ZMD
(D210/E210); E3.50-5.50XL, E4.50XLS
(E70-120Z, E100ZS) (D098/E098) ; ET
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416)]
1. Mettez la clé en position ARRET puis enlevez la
clé.

2. Débranchez le connecteur de la batterie. Re-


tirez la plaque de plancher. Retirez la batterie
comme décrit dans l’une des sections suivantes
du Manuel d’entretien où la procédure correcte
1. MOTEUR est indiquée :
2. BOULON (2) Entretien périodique 8000 SRM 1060
3. CLOISON DE BATTERIE pour les chariots élévateurs J2.00-3.20XM
4. ASSISE DU MOTEUR (J40-65Z) (A416), E1.50-2.00XM (E25-35Z,
5. ÉCROU 40ZS) (E114/F114), E2.00-3.20XM (E45-65Z)
6. BAGUES EN CAOUTCHOUC (4)
7. RONDELLE (4) (G108) et V30ZMD (D210/E210).
8. ÉCROU AGRAFE Entretien périodique 8000 SRM 1201
9. SUPPORT DE MONTAGE (2) pour les chariots élévateurs E3.50-5.50XL,
10. POMPE HYDRAULIQUE - DIRECTION E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098).
11. MANOCONTACT DE LA DIRECTION Entretien périodique 8000 SRM 1226
TEMPORISÉE pour les chariots élévateurs J2.00-3.20XM
Figure 39. Pompe et moteur de direction des (J40-65Z) (B416).
chariots élévateurs E2.00-3.20XM (E45-65XM, 3. Placez un bac de récupération sous la pompe de
E45-65XM 2) (F108), N30XMH, N30XMH 2 (C210) direction. Enlevez la jauge d’huile et installez un
et J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) (A216) bouchon dans le tube de remplissage. Enlevez le

64
1900 SRM 559 Réparation de la pompe de direction

flexible de la pompe qui provient du réservoir hy-


draulique. Comme l’huile s’écoulera du flexible,
placez rapidement un bouchon dans le raccord de
ce flexible.

4. Débranchez l’autre flexible de la pompe de direc-


tion. Posez un bouchon dans le raccord du flex-
ible. S’il est installé, débranchez le connecteur
électrique du manocontact situé dans la partie
inférieure du moteur.

5. Apposez des autocollants pour assurer une


connexion correcte pendant l’installation et
débranchez les câbles électriques des bornes du
moteur de pompe.

6. Installez une élingue autour de l’ensemble


pompe et moteur de direction. Fixez un appareil
de levage sur l’élingue et soulevez l’appareil
de levage pour qu’il soutienne l’ensemble. As-
surez-vous que l’appareil de levage et l’élingue
ont une capacité minimale de 18,5 kg (41 lb).

7. Pour les modèles J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-


60XM 2) (A216), notez la position des bagues en
caoutchouc au niveau des supports de montage
puis enlevez les boulons qui fixent ces supports.
Voir Figure 39.

8. Pour les modèles J2.00-3.20XM (J40-65Z)


(A416, B416), E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS)
(E114/F114), E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108),
V30ZMD (D210/E210), et E3.50-5.50XL,
E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098),
retirez les deux boulons et les rondelles qui
maintiennent le moteur et la pompe sur l’en-
semble soudé de montage. Retirez la bande
métallique. Voir Figure 40.
Figure 40. Pompe et moteur de direction pour
9. Soulevez délicatement l’ensemble pompe et
les modèles de chariots élévateurs J2.00-3.20XM
moteur de direction hors du châssis. Sur les
(J40-65Z) (A416, B416) ; E1.50-2.00XM (E25-35Z,
modèles J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2)
40ZS) (E114/F114) ; E2.00-3.20XM (E45-65Z)
(A216), n’endommagez pas le manocontact situé
(G108) ; V30ZMD (D210/E210) ; et E3.50-5.50XL,
dans la partie inférieure de la pompe.
E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)

65
Réparation de la pompe de direction 1900 SRM 559

Légende pour Figure 40 J40-60XM 2) (A216), si les supports de montage


ont été enlevés de l’assise du moteur, les sup-
A. SUPPORT DE MONTAGE ET MATÉRIEL POUR ports doivent être correctement alignés avant
LES MODÈLES DE CHARIOTS ÉLÉVATEURS
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416, B416), l’installation de l’ensemble. Alignez les supports
E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114), de la façon suivante :
ET E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), V30ZMD
(D210/E210). a. Installez les supports de montage sur l’assise
B. SUPPORT DE MONTAGE ET MATÉRIEL POUR du moteur. Voir Figure 39. Laissez du jeu
LES MODÈLES DE CHARIOTS ÉLÉVATEURS aux boulons et aux écrous pour que les sup-
E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) ports puissent bouger.
(D098/E098).
1. MOTEUR DE DIRECTION b. Alignez deux supports de manière à ce
2. POMPE DE DIRECTION que les axes des trous des boulons soient
3. BANDE MÉTALLIQUE à 160 mm (6-19/64 in.) de distance comme
4. BOULON illustré en Figure 39. Maintenez autant que
5. ENSEMBLE SOUDÉ DU SUPPORT possible les supports centrés sur les fentes
6. RONDELLE
7. SUPPORT de l’assise du moteur.
8. CADRE EN CAOUTCHOUC
9. CHÂSSIS DU CHARIOT c. Serrez avec précaution les boulons au niveau
10. ECROU de l’assise du moteur sans modifier l’aligne-
11. ŒILLET ment.

REMARQUE: Pour les modèles J2.00-3.20XM 4. Installez une élingue autour de l’ensemble
(J40-60XM, J40-60XM 2) (A216), n’enlevez pas les pompe et moteur de direction. Utilisez un ap-
supports de montage de l’assise du moteur sauf si pareil de levage pour hisser l’ensemble sur les
le moteur doit être remplacé. Ces supports doivent supports de montage ou l’ensemble soudé de
être correctement alignés sur l’assise du moteur. montage dans le châssis du chariot élévateur.
Voir Figure 39.
5. Pour les modèles E1.50-3.20XM (E25-65XM,
10. Notez la position des orifices d’admission et E25-65XM 2) (D114, F108), N30XMH, N30XMH 2
d’évacuation de la pompe afin d’aligner le mo- (C210) et J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2)
teur correctement lors de l’assemblage. Enlevez (A216), installez les boulons, les rondelles et les
les deux boulons qui fixent la pompe au moteur bagues en caoutchouc du support de montage tels
puis retirez la pompe avec précaution. Retirez le qu’ils ont été repérés lors du démontage. Voir
joint torique de l’arbre de pompe. Figure 39. Placez un écrou à montage rapide
sur le support de montage supérieur gauche du
POMPE, ASSEMBLAGE ET INSTALLATION châssis. Serrez les boulons sans comprimer les
bagues en caoutchouc.
1. Placez un joint torique neuf sur l’arbre de la
pompe de rechange. Installez la pompe de 6. Pour les chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z)
rechange sur le moteur à l’aide de deux boulons. (A416, B416), E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS)
Assurez-vous que la pompe est correctement (E114/F114), E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108),
alignée sur le moteur conformément aux repères V30ZMD (D210/E210), et E3.50-5.50XL,
notés lors du démontage. E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098),
installez les deux boulons et les rondelles qui
2. Sur tous les modèles sauf J2.00-3.20XM maintiennent l’ensemble moteur et pompe sur
(J40-65Z) (A416, B416), E1.50-2.00XM (E25-35Z, l’ensemble soudé de montage. Installez la bande
40ZS) (E114/F114), E2.00-3.20XM (E45-65Z) métallique autour de l’ensemble soudé de mon-
(G108), V30ZMD (D210/E210), et E3.50-5.50XL, tage et du moteur de direction. Voir Figure 40.
E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098), si
le manocontact a été retiré, installez le manocon- 7. Branchez une conduite hydraulique sur l’orifice
tact dans le châssis de l’extrémité de la pompe. de sortie de la pompe. Placez un bac de récupéra-
tion sous la pompe et branchez rapidement le
3. Pour les modèles de chariots E1.50-3.20XM (E25- flexible provenant du réservoir hydraulique sur
65XM, E25-65XM 2) (D114, F108), N30XMH, l’orifice d’admission.
N30XMH 2 (C210) et J2.00-3.20XM (J40-60XM,

66
1900 SRM 559 Réparation du clapet de l’actionneur rotatif

8. Installez le connecteur électrique sur les bornes décrit dans l’une des sections suivantes du
du manocontact. Placez les câbles électriques sur Manuel d’entretien où la procédure correcte
les bornes du moteur tels qu’ils ont été repérés est indiquée :
lors de leur retrait. Entretien périodique 8000 SRM 552
pour les chariots E1.50-2.00XM (E25-40XM,
REMARQUE: Pour les chariots élévateurs E3.50- E25-40XM 2) (D114), J2.00-3.20XM (J40-
5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098), 60XM, J40-60XM 2) (A216), et E2.00-3.20XM
utilisez la boulonnerie M6 × 1,0 uniquement. (E45-65XM, E45-65XM 2) (F108).
Entretien périodique 8000 SRM 555 pour
REMARQUE: Serrez les connexions des câbles élec-
les chariots N30XMH et N30XMH 2 (C210).
triques à M8 × bornes UNC 1,25 ou 5/16 sur les
Entretien périodique 8000 SRM 1060
moteurs General Electric à 18 à 22 N•m (159,3 à
pour les chariots élévateurs J2.00-3.20XM
195,0 lbf in). Serrez toutes les autres connexions des
(J40-65Z) (A416), E1.50-2.00XM (E25-35Z,
câbles électriques comme suit :
40ZS) (E114/F114), E2.00-3.20XM (E45-65Z)
filetages UNC 5/16 - 13,5 à 17,5 N•m (119,5 à
(G108) et V30ZMD (D210/E210).
155,0 lbf in)
Entretien périodique 8000 SRM 1201
filetages UNC 1/4 - 4,0 à 6,0 N•m (35,4 à
pour les chariots élévateurs E3.50-5.50XL,
53,1 lbf in)
E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)
filetages UNC n 6 - 0,73 à 1,02 N•m (6,5 à
Entretien périodique 8000 SRM 1226
9,0 lbf in)
pour les chariots élévateurs J2.00-3.20XM
M8 × filetages 1,25 - 13,5 à 17,5 N•m (119,5 à
(J40-65Z) (B416).
155,0 lbf in)
M10× filetages 1,5 - 15,0 à 18,0 N•m (132,8 à 10. Installez la plaque de plancher. Actionnez
159,3 lbf in) le système de direction, recherchez les fuites
M6 × filetages 1,0 - 6,5 à 7,0 N•m (57,5 à éventuelles et vérifiez le niveau d’huile.
62,0 lbf in)

9. Retirez le bouchon du flexible du reniflard et in-


stallez le reniflard. Installez la batterie comme

Réparation du clapet de l’actionneur rotatif


Le clapet de l’actionneur rotatif et le clapet de 3. Vérifiez que la navette et l’alésage sont exempts
dérivation se trouvent sur l’accessoire des chariots d’impuretés et de rayures. La navette doit glisser
élévateurs N30XMH et N30XMH 2 (C210), V30ZMD librement dans l’alésage.
(D210/E210). Voir Figure 41. Les instructions de dé-
pose, de pose et de réglage de ces clapets se trouvent 4. Enlevez les deux clapets de surpression du corps
dans la section Accessoire 5000 SRM 580. de soupape en tournant les bagues à l’aide d’une
clé.
DÉMONTAGE, NETTOYAGE ET CONTRÔLE
AVERTISSEMENT
1. A l’aide d’une clé, tournez le chapeau pour en-
Le réglage des clapets de surpression est effec-
lever l’ensemble clapet anti-retour du corps du
tué à l’usine. Ne détachez PAS le chapeau ou le
clapet. Poussez la navette pour la dégager du
contre-écrou des bagues. Ne tournez PAS la vis
corps du clapet.
de réglage.
2. Vérifiez que le siège et l’obturateur sont exempts
5. Vérifiez que l’obturateur, la bille et le siège
d’impuretés et de rayures. L’obturateur doit
sont exempts d’impuretés et de rayures. As-
glisser librement dans le manchon du siège. Le
surez-vous que le ressort n’est ni déformé ni
ressort ne doit être ni tordu ni cassé.
endommagé.

67
Remplacement du boîtier de direction 1900 SRM 559

3. Lubrifiez et installez des joints toriques neufs et


AVERTISSEMENT installez un seul clapet de surpression dans le
L’air comprimé peut projeter des particules corps du clapet. Lubrifiez la navette puis glis-
qui risquent de blesser l’utilisateur ou d’autres sez-la dans l’alésage des clapets anti-retour. Lu-
personnes. Ne dirigez pas le jet d’air comprimé brifiez et installez l’autre clapet anti-retour.
sur les personnes. Munissez-vous de lunettes
ou d’un masque de protection pour écarter 4. Posez des joints toriques neufs sur les raccords
tout risque de blessure oculaire. qui ont été enlevés. Lubrifiez et installez les rac-
cords.
AVERTISSEMENT
Les solvants de nettoyage peuvent être in-
flammables et toxiques et causer des irrita-
tions de la peau. Lors de leur utilisation,
suivez toujours les recommandations du fabri-
cant.

6. Nettoyez toutes les pièces de l’actionneur rotatif


à l’aide de solvant. Utilisez de l’air comprimé
pour sécher les pièces et pour chasser la saleté
des passages.

ASSEMBLAGE
1. Lubrifiez les pièces du clapet de surpression à
l’aide d’huile hydraulique. Remplacez les joints 1. CLAPETS 3. CLAPETS DE
toriques de la bague. ANTI-RETOUR SURPRESSION
2. NAVETTE 4. CORPS DU
2. Installez des clapets de surpression dans le corps CLAPET
du clapet. Utilisez une clé pour serrer la bague.
Figure 41. Clapet de l’actionneur rotatif

Remplacement du boîtier de direction


REMARQUE: Reportez-vous à la section Carter et Système électrique (chariots équipés de varia-
boîtier de direction 1600 SRM 512 ou Carter et teurs à courant alternatif) 2200 SRM 1055 pour
boîtier de direction 1600 SRM 720 pour réparer consulter les procédures de réparation relatives au
le boîtier de direction. La procédure de dépose et de panneau d’affichage.
pose du boîtier de direction figure ci-après.
DÉPOSE
REMARQUE: Les procédures de réparation rel-
atives au tableau de bord se trouvent dans les 1. Débranchez le connecteur de la batterie. Mettez
sections Système électrique, Remplacement, la colonne de direction en position avant. Dé-
contrôles, et réglages sur les chariots équipés posez le panneau situé sous la colonne de direc-
de variateurs de moteur EV-100/200ZX ou SR tion pour accéder aux flexibles du boîtier de di-
(SEM) et SP 2200 SRM 560 pour les modèles rection.
E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2) (D114,
F108), J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) 2. Déposez les couvercles avant et arrière de la
(A216), et N30XMH et N30XMH 2 (C210). colonne de direction. Apposez des autocol-
lants et débranchez les fils du connecteur de
Pour les modèles J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416, l’avertisseur sonore et, s’ils sont installés, les
B416), E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114), interrupteurs de direction assistée temporisée et
E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), V30ZMD (D210/ les interrupteurs de marche avant/arrière. S’ils
E210), et E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, sont installés, enlevez les interrupteurs de di-
E100ZS) (D098/E098), reportez-vous à la section rection assistée temporisée, les interrupteurs de

68
1900 SRM 559 Remplacement du boîtier de direction

marche avant/arrière et le levier. Reportez-vous le boîtier de direction ou l’ensemble volant et ar-


à la section Système de direction des char- bre de direction. Ne laissez pas tomber les ron-
iots élévateurs électriques 1600 SRM 485 delles. Il n’est pas nécessaire de retirer de l’arbre
pour les modèles E1.50-3.20XM (E25-65XM, les éléments du volant ou de la direction tempo-
E25-65XM 2) (D114, F108), J2.00-3.20XM risée.
(J40-60XM, J40-60XM 2) (A216), et N30XMH
et N30XMH 2 (C210). Reportez-vous à la sec- INSTALLATION
tion Système de direction des chariots
élévateurs électriques à courant alternatif 1. Installez le boîtier de direction sur le support.
1600 SRM 1054 pour les modèles J2.00-3.20XM Voir Figure 42, Figure 43, ou Figure 44, selon le
(J40-65Z) (A416, B416), E1.50-2.00XM (E25-35Z, modèle de votre chariot élévateur. Assurez-vous
40ZS) (E114/F114), E2.00-3.20XM (E45-65Z) que l’alignement est correct tel qu’il a été noté
(G108), V30ZMD (D210/E210), et E3.50-5.50XL, lors du démontage, afin que les flexibles puis-
E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098). sent être branchés correctement. Installez les
Reportez-vous également à la section Carter et rondelles, les entretoises, l’ensemble arbre de di-
boîtier de direction 1600 SRM 512 ou Carter rection et les boulons qui maintiennent tous les
et boîtier de direction 1600 SRM 720. éléments dans le support.

2. Maintenez l’ensemble support en position


AVERTISSEMENT alignée et installez l’arbre de pivotement, le
Les flexibles hydrauliques DOIVENT impéra- ressort de rappel, les plaques, les rondelles et
tivement être connectés aux orifices appro- les boulons pour fixer l’ensemble sur le support
priés, sinon le système de direction ne fonc- de montage. Installez le ressort, la rondelle et
tionnera pas comme prévu. Ce comportement la tige de poussée du dispositif de verrouillage.
inattendu peut provoquer des dégâts ou des Installez le levier d’inclinaison de la colonne sur
accidents corporels. Veillez à repérer et à le verrou. Installez la vis Allen et l’écrou.
brancher correctement les flexibles.

3. Apposez des autocollants pour identifier les flex-


AVERTISSEMENT
ibles hydrauliques reliés au boîtier de direction Les flexibles hydrauliques DOIVENT impéra-
afin de les brancher convenablement lors du tivement être connectés aux orifices appro-
montage. Débranchez les flexibles hydrauliques priés, sinon le système de direction ne fonc-
dans la partie inférieure du boîtier de direction. tionnera pas comme prévu. Ce comportement
Installez des bouchons sur tous les raccords de inattendu peut provoquer des dégâts ou des
flexibles et les orifices du boîtier de direction accidents corporels. Veillez à repérer et à
pour empêcher les impuretés de pénétrer dans brancher correctement les flexibles.
le système hydraulique de la direction.
3. Branchez les flexibles hydrauliques sur le boîtier
4. Maintenez la colonne de direction et retirez les de direction tels qu’ils ont été repérés lors du dé-
boulons qui maintiennent la colonne de direction montage OU reportez-vous à la section Carter et
et l’arbre de pivotement sur le support. Voir Fig- boîtier de direction 1600 SRM 512 ou Carter
ure 42, Figure 43, ou Figure 44, selon le mod- et boîtier de direction 1600 SRM 720 pour ef-
èle de votre chariot élévateur. Enlevez les deux fectuer les connexions correctement.
plaques, l’arbre de pivotement et le ressort de
4. S’ils ont été enlevés, installez les interrup-
rappel. Déposez l’ensemble colonne de direction.
teurs de direction assistée temporisée, les
Veillez à ne pas perdre la tige de poussée, la ron-
interrupteurs de marche avant/arrière et le
delle et le ressort du verrou.
levier. Reportez-vous à la section Système de
5. Notez l’alignement du boîtier de direction dans le direction des chariots élévateurs élec-
support pour l’installer correctement plus tard. triques 1600 SRM 485 pour les modèles
Enlevez les 4 boulons qui fixent l’ensemble arbre E1.50-3.20XM (E25-65XM, E25-65XM 2) (D114,
de direction et le boîtier de direction au support F108), J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2)
de la colonne de direction. Ne laissez pas tomber (A216), et N30XMH et N30XMH 2 (C210).
Reportez-vous à la section Système de di-
rection des chariots élévateurs élec-
triques à courant alternatif 1600 SRM

69
Remplacement du boîtier de direction 1900 SRM 559

1054 pour les modèles J2.00-3.20XM (J40-60Z)


(A416, B416), E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) AVERTISSEMENT
(E114/F114), E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), Une fois les réparations effectuées, n’intro-
V30ZMD (D210/E210), et E3.50-5.50XL, duisez pas vos mains ou vos bras dans la partie
E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098). centrale du volant. Un mauvais assemblage ou
Reportez-vous également à la section Carter et de mauvaises connexions peuvent provoquer
boîtier de direction 1600 SRM 512 ou Carter une rotation violente du volant dès que la
et boîtier de direction 1600 SRM 720. pompe de direction se met en marche. Cette
rotation violente peut provoquer de graves
5. Branchez les fils du connecteur de l’avertisseur blessures. Si cela se produit, démontez le
sonore et, s’ils sont installés, les interrupteurs de boîtier de direction et corrigez le défaut.
direction assistée temporisée et les interrupteurs
de marche avant/arrière. Installez les couvercles 6. Actionnez le système de direction, recherchez la
avant et arrière de la colonne de direction. présence de fuites et contrôlez le fonctionnement.

Légende pour Figure 42


1. ELÉMENTS DU VOLANT, DE L’ARBRE ET DE LA 15. SUPPORT DE MONTAGE
DIRECTION TEMPORISÉE 16. BOULONS ALLEN
2. COUVERCLE AVANT 17. BOULON (4)
3. SUPPORT 18. PLAQUE (2)
4. RONDELLES 19. ARBRE DE PIVOTEMENT
5. BOÎTIER DE DIRECTION 20. LOGEMENT DU CODEUR OPTIQUE
6. RESSORT 21. ENGRENAGE
7. RONDELLE 22. CODEUR OPTIQUE
8. TIGE DE POUSSÉE 23. VIS
9. GOUPILLE FENDUE 24. BOUTON D’AVERTISSEUR SONORE
10. BROCHE 25. RETOUR
11. VERROU 26. ENTRÉE
12. LEVIER D’INCLINAISON DE LA COLONNE 27. VIRAGE À GAUCHE
13. VIS 28. VIRAGE À DROITE
14. COUVERCLE ARRIÈRE

70
1900 SRM 559 Remplacement du boîtier de direction

Figure 42. Ensemble colonne de direction E1.50-3.20XM (E25-65XM) (D114, F108), J2.00-3.20XM
(J40-60XM) (A216), et N30XMH et N30XMH 2 (C210) (Premiers modèles)

71
Remplacement du boîtier de direction 1900 SRM 559

Figure 43. Ensemble colonne de direction E1.50-3.20XM (E25-65XM 2) (D114, F108) et J2.00-3.20XM
(J40-60XM 2) (A216) (Derniers modèles)

72
1900 SRM 559 Remplacement du boîtier de direction

Légende pour Figure 43


1. ELÉMENTS DE LA DIRECTION TEMPORISÉE 18. BROCHE
2. COUVERCLE SUPÉRIEUR 19. BOÎTIER DE DIRECTION
3. SUPPORT 20. BOUCHON
4. ARBRE DE PIVOTEMENT 21. LOGEMENT DU CODEUR OPTIQUE
5. PLAQUE 22. ENGRENAGE
6. RONDELLE DE BUTÉE 23. CODEUR OPTIQUE
7. BOULON 24. BOUTON D’AVERTISSEUR SONORE
8. ECROU DE BLOCAGE 25. VOLANT
9. VIS 26. COLONNE DE DIRECTION
10. PIÈCE DE SOL STATIQUE 27. RESSORT DE RAPPEL
11. COUVERCLE INFÉRIEUR 28. GRAND ÉCROU À SIX PANS
12. LEVIER D’INCLINAISON DE LA COLONNE 29. ENTRÉE
13. TIGE DE POUSSÉE 30. VIRAGE À DROITE
14. VERROU 31. VIRAGE À GAUCHE
15. RESSORT 32. RETOUR
16. RONDELLE 33. RIVET EN PLASTIQUE
17. GOUPILLE FENDUE

73
Remplacement du boîtier de direction 1900 SRM 559

Figure 44. Ensemble colonne de direction pour les modèles de chariots élévateurs J2.00-3.20XM
(J40-65Z) (A416, B416) ; E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114) ; E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) ;
V30ZMD (D210/E210) ; et E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)

74
1900 SRM 559 Contrôle et réglage du distributeur principal

Légende pour Figure 44


1. ELÉMENTS DE LA DIRECTION TEMPORISÉE 17. GOUPILLE FENDUE
2. COUVERCLE SUPÉRIEUR 18. BROCHE
3. SUPPORT 19. BOÎTIER DE DIRECTION
4. ARBRE DE PIVOTEMENT 20. BOUCHON
5. PLAQUE 21. BOUTON D’AVERTISSEUR SONORE
6. RONDELLE DE BUTÉE 22. VOLANT
7. BOULON 23. COLONNE DE DIRECTION
8. ECROU DE BLOCAGE 24. RESSORT DE RAPPEL
9. VIS 25. CAPTEUR DE DIRECTION (TEMPORISÉE)
10. PIÈCE DE SOL STATIQUE 26. GRAND ÉCROU À SIX PANS
11. COUVERCLE INFÉRIEUR 27. ENTRÉE
12. LEVIER D’INCLINAISON DE LA COLONNE 28. VIRAGE À DROITE
13. TIGE DE POUSSÉE 29. VIRAGE À GAUCHE
14. VERROU 30. RETOUR
15. RESSORT 31. RIVET EN PLASTIQUE
16. RONDELLE

Réparation du vérin de direction


REMARQUE: La procédure correcte de dépose et de E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), N30XMH et
réparation du vérin de direction est décrite dans les N30XMH 2 (C210), et V30ZMD (D210/E210).
sections du Manuel d’entretien suivantes : Essieu directeur 1600 SRM 316 pour les chariots
Essieu directeur 1600 SRM 619 pour les chariots élévateurs J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2)
E1.50-2.00XM (E25-40XM, E25-40XM 2) (D114) et (A216) et J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416, B416).
E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114) Essieu directeur 1600 SRM 326 pour les chariots
Essieu directeur 1600 SRM 258 pour les chariots élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z,
E2.00-3.20XM (E45-65XM, E45-65XM 2) (F108), E100ZS) (D098/E098).

Contrôle et réglage du distributeur principal


REMARQUE: Les réglages des clapets de surpression • Distributeur hydraulique manuel 2000 SRM
du distributeur principal figurent dans l’une des sec- 77 pour les modèles de chariots élévateurs
tions du Manuel d’entretien suivantes : E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
(D098/E098). La procédure de réglage des inter-
• Distributeur hydraulique manuel 2000 SRM rupteurs de la tringlerie est également décrite
562 pour les modèles de chariots élévateurs dans les sections ci-dessus.
E1.50-2.00XM (E25-40XM, E25-40XM 2) (D114), • Distributeur électro-hydraulique 2000 SRM
E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114), 1224 pour les modèles de chariots élévateurs
E2.00-3.20XM (E45-65XM, E45-65XM 2) (F108), J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416), E1.50-2.00XM
J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) (A216), et (E25-35Z, 40ZS) (F114), E2.00-3.20XM (E45-65Z)
J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416), et pour les mod- (G108) V30ZMD (E210), et E3.50-5.50XL,
èles de chariots élévateurs J2.00-3.20XM (J40-65Z) E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (E098) équipés
(B416) et E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) équipés d’un distributeur hydraulique principal électron-
d’un distributeur hydraulique principal manuel. ique.
• Distributeur hydraulique manuel 2000 SRM
591 pour les chariots élévateurs N30XMH et
N30XMH 2 (C210) et V30ZMD (D210/E210).

75
Vérification et réglage des clapets de surpression de direction 1900 SRM 559

Vérification et réglage des clapets de surpression de direction


1. Branchez un manomètre dans le raccord de anti-horaire pour réduire la pression. Si la pres-
contrôle de pression de la conduite hydraulique sion n’atteint pas la valeur spécifiée, remplacez
de la pompe du système de direction, situé la pompe ou le clapet de surpression usé ou en-
sous la plaque de plancher. Pour les char- dommagé. Si la pression de la pompe est correcte
iots E1.50-2.00XM (E25-40XM, E25-40XM 2) mais que la direction ne fonctionne toujours pas
(D114), reportez-vous à Figure 15. Pour les correctement, recherchez une fuite éventuelle au
chariots E2.00-3.20XM (E45-65XM, E45-65XM 2) niveau du boîtier de direction ou dans le vérin de
(F108), et N30XMH et N30XMH 2 (C210), re- direction.
portez-vous à Figure 16. Pour les chariots
J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) (A216), 5. Une fois les réglages effectués, installez le cha-
voir Figure 17. Pour les chariots J2.00-3.20XM peau sur le clapet de surpression. Enlevez le
(J40-65Z) (A416, B416), E1.50-2.00XM (E25-35Z, manomètre et installez le chapeau sur le raccord
40ZS) (E114/F114), E2.00-3.20XM (E45-65Z) de contrôle de pression.
(G108), et V30ZMD (D210/E210), reportez-vous
à Figure 18. Pour les chariots E3.50-5.50XL,
E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098),
reportez-vous à Figure 19. On peut également
brancher le manomètre dans l’orifice situé dans
la partie inférieure de la pompe. Voir Figure 45.

2. Actionnez le système hydraulique jusqu’à ce que


la température de l’huile atteigne 54 à 66 C (129
à 151 F). Tournez le volant jusqu’en bout de
course et maintenez-le dans cette position.

AVERTISSEMENT
Ne tenez pas le volant en bout de course pen-
dant plus de 3 à 5 secondes, sinon le fusible de
la direction assistée s’ouvrira. De plus, l’huile REMARQUE: LE MANOCONTACT N’EST PAS IN-
de la pompe chauffera rapidement et endom- STALLÉ SUR LES MODÈLES DE CHARIOTS ÉLÉ-
magera la pompe. VATEURS J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416, B416),
E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114), E2.00-
3. Vérifiez sur le manomètre si la pression est cor- 3.20XM (E45-65Z) (G108), V30ZMD (D210/E210),
recte en vous reportant au tableau Spécifications ET E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS)
à la fin de cette section. (D098/E098).
4. Si la pression affichée par le manomètre n’est pas 1. CLAPET DE SURPRESSION
correcte, retirez le chapeau du clapet de surpres- 2. LE MANOCONTACT S’INSTALLE AU NIVEAU DE
sion au niveau de la pompe de direction. Réglez CET ORIFICE.
le clapet de surpression pour corriger la pression. Figure 45. Pompe de direction
Tournez le dispositif de réglage dans le sens ho-
raire pour augmenter la pression ou dans le sens

76
1900 SRM 559 Spécifications

Spécifications
PRESSIONS DES CLAPETS DE E2.00-3.20XM (E45-65XM, E45-65XM 2) (F108)
SURPRESSION* ; E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) ; N30XMH
et N30XMH 2 (C210) ; V30ZMD (D210/E210)
E1.50-2.00XM (E25-40XM, E25-40XM 2) (D114) et ; J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2
E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114) (A216) ; J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416) ; et
Hydraulic System 17.9 ±0.7 MPa (2600 ±100 psi) E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108)
Steering System 5690 ±248 kPa (828 ±36 psi) 22.0 liter (5.6 gal)
Tilt and Auxiliary Systems 15.75 ±0.7 MPa
(2250 ±100 psi) E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z,
E100ZS) (D098/E098)
E2.00-3.20XM (E45-65XM, E45-65XM 2) (F108), Short Frame 33.3 liter (8.8 gal)
et N30XMH et N30XMH 2 (C210) Long Frame 39.7 liter (10.5 gal)
Hydraulic System 20.7 ±0.7 MPa (3000 ±100 psi)
Steering System 8620 ±345 kPa (1250 ±50 psi) J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) ; J2.00-3.20XM
Tilt and Auxiliary Systems 15.5 ±0.7 MPa (J40-60XM, J40-60XM 2 (A216) ; J2.00-3.20XM
(2250 ±100 psi) (J40-65Z) (A416) ;
27.4 liter/min (7.25 gal)
J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2)
(A216), J2.00-3.20XM (J40-65Z) (A416, CAPACITÉS DE LA POMPE HYDRAULIQUE
B416), E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108), - TOUS LES MODÈLES SAUF E3.50-5.50XL,
et V30ZMD (D210/E210) E4.50XLS (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)
Hydraulic System 20.7 ±0.7 MPa (3000 ±100 psi)
Hydraulic System - J2.00-3.20XM (J40-65Z) Grande pompe hydraulique 19 cm³
(B416) Models 20.7 ±0.70 MPa (3000 ±100 psi) /tour (1,16 in 3/tour)
Steering System 8909 ±345 kPa (1292 ±50 psi)
Steering System - E2.00-3.20XM (E45-65Z) Petite pompe hydraulique 12 cm³
(G108) Models 8620 ±248 kPa (1250 ±36 psi) /tour (0,73 in 3/tour)
Tilt and Auxiliary Systems 15.5 ±0.7 MPa
(2250 ±100 psi) Pompe de direction 4,23 cm³ /tour (0,26 in 3/tour)

E3.50-5.50XL, E4.50XLS (E70-120Z, CAPACITÉS DE LA POMPE HYDRAULIQUE


E100ZS) (D098/E098) - MODÈLES E3.50-5.50XL, E4.50XLS
Hydraulic System 20.7 ±0.7 MPa (3000 ±100 psi) (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)
Steering System 10,342 ±345 kPa (1500 ±50 psi)
Tilt and Auxiliary Systems 15.75 ±0.7 MPa Pompe hydraulique 29 cm³ /tour (1,77 in 3/tour)
(2250 ±100 psi)
Pompe de direction 6,36 cm³ /tour (0,39 in 3/tour)
CAPACITÉ DU RÉSERVOIR HYDRAULIQUE
(REPÈRE "FULL" DE LA JAUGE D’HUILE)
E1.50-2.00XM (E25-40XM, E25-40XM 2) (D114)
11.3 liter (3.0 gal)

* Température d’huile à 54 - 66 C (130 - 150 F).

77
Dépannage 1900 SRM 559

Dépannage

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE PROCÉDURE OU ACTION

DIRECTION

Les roues directrices ne Le niveau d’huile est trop bas ou le Remplissez le réservoir. Recherchez
bougent pas lorsqu’on tourne réservoir d’huile est vide. la présence de fuites.
le volant.

Le boîtier de direction est dé- Réparez-le ou remplacez-le.


fectueux.

Aucune circulation d’huile entre le Réparez ou installez des composants


boîtier de direction et le vérin de neufs. Recherchez la présence de
direction. fuites.

Direction lente ou difficile. Le clapet de surpression du système Réglez-le ou remplacez-le.


de direction est mal réglé.

La pression d’huile délivrée par la Recherchez la présence d’obstruc-


pompe de direction est insuffisante. tions. Reportez-vous au tableau de
dépannage relatif au Système hy-
draulique.

Fuite au niveau du joint d’étanchéité Installez un joint d’étanchéité neuf.


du vérin de direction.

Le boîtier de direction est usé ou dé- Réparez-le ou remplacez-le.


fectueux.

Le volant fait tourner les Les conduites hydrauliques ne sont Branchez correctement les conduites.
roues dans la mauvaise di- pas branchées correctement sur le Purgez le circuit de son air.
rection. vérin de direction ou le boîtier de
direction.

La fonction de direction con- Le boîtier de direction a été mal Réparez-le ou remplacez-le.


tinue après l’immobilisation monté ou est défectueux.
des roues directrices.

Le système de direction ren- Le niveau d’huile du réservoir est Ajoutez de l’huile hydraulique si
ferme de l’air. trop bas. nécessaire. Recherchez la présence
de fuites.

Le circuit n’a pas été purgé de son Purgez le circuit de son air.
air après réparation du système hy-
draulique ou de direction.

La pompe de direction présente une Réparez le système. Purgez le circuit


fuite d’air au niveau de l’admission. de son air.

78
1900 SRM 559 Dépannage

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE PROCÉDURE OU ACTION

CARTER ET BOÎTIER DE DIRECTION

Les roues ne bougent pas Le niveau d’huile est trop bas ou le Remplissez le réservoir jusqu’au
lorsqu’on tourne le volant. réservoir d’huile est vide. niveau correct. Recherchez la
présence de fuites.

Le boîtier de direction est dé- Réparez-le ou remplacez-le.


fectueux.

Aucune circulation d’huile entre le Réparez ou installez des composants


boîtier de direction et le vérin de neufs. Recherchez la présence de
direction. fuites.

Le manchon et le tiroir cylindrique Installez des composants neufs.


du boîtier de direction ne bougent
pas.

Les flexibles hydrauliques sont Recherchez la présence de fuites.


débranchés ou endommagés. Serrez les raccords. Installez des
composants neufs si nécessaire.

Direction lente ou difficile. Le clapet de surpression du système Réglez-le ou remplacez-le.


de direction est mal réglé.

La pression d’huile délivrée par la Recherchez la présence d’obstruc-


pompe de direction est insuffisante. tions. Reportez-vous au tableau de
dépannage relatif auSystème hy-
draulique.

Fuite au niveau du joint d’étanchéité Réparez le vérin. Montez un joint


du vérin de direction. d’étanchéité neuf ou installez un
vérin neuf.

Les conduites hydrauliques sont trop Éliminez les obstructions. Montez


petites ou obstruées. des conduites hydrauliques de di-
amètre supérieur ou des conduites
neuves.

Le boîtier de direction est usé, mal Réparez-le ou remplacez-le.


monté ou défectueux.

Le volant fait tourner les Les conduites hydrauliques ne sont Branchez les conduites correctement.
roues dans la mauvaise di- pas branchées correctement sur le Purgez le circuit de son air.
rection. vérin de direction ou le boîtier de
direction.

79
Dépannage 1900 SRM 559

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE PROCÉDURE OU ACTION

La fonction de direction con- Le boîtier de direction a été mal Réparez-le ou remplacez-le.


tinue après l’immobilisation monté ou est défectueux.
des roues directrices.

Le fonctionnement de la di- Le niveau d’huile du réservoir est Remplissez le réservoir. Recherchez


rection n’est pas régulier. trop bas. la présence de fuites.

Le circuit n’a pas été purgé de son Purgez le circuit de son air.
air après réparation du système hy-
draulique.

Le boîtier de direction a été mal Réparez-le ou remplacez-le.


monté ou est défectueux.

La pompe de direction présente une Réparez les fuites. Purgez le circuit


fuite au niveau de l’admission. de son air.

SYSTÈME HYDRAULIQUE

La pompe fait plus de bruit Le niveau d’huile est incorrect ou Vérifiez le niveau d’huile et rem-
que d’habitude. le réservoir d’huile est vide (cavita- plissez si nécessaire. Recherchez la
tion). présence de fuites.

Type ou viscosité de l’huile hy- Vérifiez, vidangez le réservoir et rem-


draulique inadaptés à la tempéra- plissez-le avec une huile appropriée.
ture d’utilisation (cavitation).

La crépine d’aspiration est obstruée Nettoyez ou remplacez la crépine.


(cavitation).

Le raccord d’admission est desserré Serrez le raccord. Installez des flex-


ou les flexibles laissent de l’air ibles neufs. Purgez le circuit de son
pénétrer dans le système (aération). air.

Les roulements ou les engrenages de Réparez ou remplacez la pompe.


la pompe sont endommagés.

Les boulons qui maintiennent la Serrez les boulons au couple spécifié.


pompe sont desserrées.

La pompe est desserrée au niveau du Serrez les pièces de fixation au couple


support de montage du moteur. spécifié.

Le mécanisme d’entraînement de la Vérifiez, réparez ou remplacez les


pompe est desserré, usé ou endom- pièces défectueuses.
magé.

80
1900 SRM 559 Dépannage

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE PROCÉDURE OU ACTION

Le débit de la pompe est in- Voir ci-dessus Cause possible du See the section Capacités et
férieur aux spécifications. Problème La pompe fait plus de spécifications 8000 SRM 561
bruit que d’habitude. pour les chariots E2.00-3.20XM
(E45-65XM, E45-65XM 2) (F108) ;
N30XMH and N30XMH 2 (C210)
; et J2.00-3.20XM (J40-60XM,
J40-60XM 2) (A216) ; Capacités
et spécifications 8000 SRM 621
pour les chariots E1.50-1.75XM,
E2.00XMS (E25-35XM, E40XMS,
E25-40XM 2) (D114); Capacités et
spécifications 8000 SRM 1061 pour
les chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z)
(A416) ; et Capacités et spécifica-
tions 8000 SRM 1083 pour les char-
iots E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS)
(E114/), E2.00-3.20XM (E45-65Z)
(G108), et V30ZMD (D210), et Ca-
pacités et spécifications 8000
SRM 1202 pour les chariots élé-
vateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS
(E70-120Z, E100ZS) (D098/E098)
Capacités et spécifications 8000
SRM 1227 pour les modèles de
chariots élévateurs J2.00-3.20XM
(J40-65Z) (B416) pour obtenir les
vitesses de levage correspondant à
votre modèle de chariot élévateur et à
votre mât. Si la pression de décharge
est correcte et que les vitesses de
levage sont trop lentes, c’est que la
pompe est usée ou endommagée ou
qu’il y a un problème avec d’autres
pièces du système de levage. Si la
pompe est usée, elle fera générale-
ment plus de bruit que d’habitude.

81
Dépannage 1900 SRM 559

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE PROCÉDURE OU ACTION

La pompe fuit. Les raccords ou les flexibles du côté Serrez les raccords. Remplacez les
sortie de la pompe sont desserrés ou pièces défectueuses si nécessaire.
endommagés.

Les boulons qui maintiennent la Serrez les boulons au couple spécifié.


pompe sont desserrées.

Les joints d’étanchéité de la pompe Montez des joints d’étanchéité neufs


sont endommagés. ou remplacez la pompe.

La pression du système de Le clapet de surpression de la pompe Réglez-le ou remplacez-le.


direction est inférieure aux est mal réglé.
spécifications.

Le clapet de surpression est endom- Réparez-le ou remplacez-le.


magé.

La pompe est usée. Réparez ou remplacez la pompe.

Le débit du système de direc- La pompe est endommagée, usée ou Vérifiez si le flexible d’admission
tion est inférieur aux spécifi- obstruée. n’est pas mou, n’est pas obstrué ou
cations. ne présente pas de fuite d’air. Véri-
fiez et, si nécessaire, remplacez la
pompe.

Le clapet de surpression est mal Réglez-le ou remplacez-le.


réglé.

REMARQUE: Le dépannage du distributeur prin- (D210), reportez-vous à la section Distributeur hy-


cipal est décrit dans la section Distributeur hy- draulique manuel 2000 SRM 591. Pour les mod-
draulique manuel 2000 SRM 562 pour les chariots èles de chariots élévateurs E3.50-5.50XL, E4.50XLS
E1.50-2.00XM (E25-40XM, E25-40XM 2) (D114), (E70-120Z, E100ZS) (D098/E098), reportez-vous à la
E2.00-3.20XM (E45-65XM, E45-65XM 2) (F108), section Distributeur hydraulique manuel 2000
J2.00-3.20XM (J40-60XM, J40-60XM 2) (A216), et SRM 77. Pour les modèles de chariots élévateurs
E1.50-2.00XM (E25-35Z, 40ZS) (E114/F114), et J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416) équipés d’un dis-
pour les chariots J2.00-3.20XM (J40-65Z) (B416), et tributeur hydraulique électronique, reportez-vous
E2.00-3.20XM (E45-65Z) (G108) équipés d’un dis- à la section Distributeur électro-hydraulique
tributeur hydraulique manuel. Pour les modèles de 2000 SRM 1224.
chariots N30XMH et N30XMH 2 (C210) et V30ZMD

82
Département de la Documentation sur les Pièces de Rechange et l’Entretien

1900 SRM 559 11/06 (3/06)(1/06)(3/05)(5/04)(11/03)(3/03)(5/96)(2/96)(5/95)(11/94) Printed in United Kingdom

Vous aimerez peut-être aussi