0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
453 vues52 pages

As940 - Manuel D'utilisation

Transféré par

christophe.vacassy
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
453 vues52 pages

As940 - Manuel D'utilisation

Transféré par

christophe.vacassy
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Manuel d'utilisation

Tondeuse polyvalente autoportée Allmäher®


AS 915 Sherpa 2WD, AS 920 Sherpa 2WD,
AS 940 Sherpa 4WD, AS 940 Sherpa 4WD XL
À partir du numéro AS 915 Sherpa 2WD Loncin: 039023030001,
de série: AS 920 Sherpa 2WD B&S: 039123030001,
AS 920 Sherpa 2WD Loncin: 040023030001,
AS 940 Sherpa 4WD B&S: 039223030001,
AS 940 Sherpa 4WD Loncin: 039823030001,
AS 940 Sherpa 4WD XL B&S: 039323030001,
AS 940 Sherpa 4WD XL Loncin: 039923030001
Édition: 22.05.2023, V2.0
fr-Traduction du manuel d'utilisation d'origine
Indications sur le manuel Utilisation conforme
d'instructions Cet appareil est conçu pour la coupe et le mul-
chage d'herbe ou de plantes similaires en agri-
Chère cliente, cher client, culture et sylviculture. La repousse lignifiée ne
Nous vous félicitons pour votre achat. Avec cet doit pas avoir plus d'un an maximum.
appareil, vous avez fait l'acquisition d'un pro- Utilisez uniquement des accessoires et des ou-
duit fiable et de qualité de la marque tils de coupe homologués par le fabricant.
"AS-Motor".
Toute autre utilisation est interdite.
Ce produit est élaboré suivant des procédés
de fabrication modernes et en conformité avec Suivre les instructions dans le chapitre « Main-
les mesures d'assurance qualité. Si vous êtes tenance ». Dans le cas contraire la sécurité de
satisfait de votre appareil, alors nous avons at- fonctionnement est compromise.
teint notre objectif. L'utilisateur de l'appareil est responsable en
La présente notice d'utilisation contient des in- cas d'accident ou de dommages susceptibles
dications importantes visant à prévenir des d'être causés à des tiers ou à leurs biens.
dangers et à augmenter la fiabilité de l'appareil La machine ne doit en aucun cas être utili-
et sa durée de vie. sée :
Lisez le manuel d'instructions – pour déchiqueter des objets durs, pierres,
avant d'utiliser l'appareil. Trans- cailloux ou morceaux de bois.
mettez le présent manuel d'utili-
sation et le manuel d'utilisation – pour tailler des arbustes, des haies ou des
du moteur aux autres utilisateurs buissons.
de l'appareil. – pour couper des plantes en balconnières,
jardinières ou sur toitures.

Contact – pour nettoyer (aspirer) des chemins prati-


cables.
Si vous avez des questions concernant votre
appareil, merci de vous adresser à votre distri- – pour hacher ou broyer les tailles d'arbres et
buteur. de haies.

La liste des partenaires dans le monde figure – comme organe d'entraînement pour des ou-
sous l'adresse : www.as‑motor.com. tils de travail et des jeux d’outils de toute
sorte non homologués par le fabricant.

Données de l'appareil
Inscrivez ci-dessous les données relatives à
votre appareil. Communiquez le numéro de sé-
rie et le numéro du moteur à votre distributeur
pour tout commande de pièces de rechange.
Numéro de série (figure sur le certificat de fa-
brication ou la plaque signalétique) :
Numéro de moteur :
Date d'achat :
Adresse du distributeur :

2
Sommaire
Indications sur le manuel Avant de commencer ............................. 18
d'instructions.......................................... 2 Vérifier le niveau d'huile.......................... 18
Contact .................................................... 2 Carburant utilisé...................................... 18
Remplissage............................................ 18
Données de l'appareil............................. 2 Réglage de la position assise.................. 19
Utilisation conforme............................... 2 Régler la suspension du siège (si
disponible)............................................... 19
Explication des symboles...................... 5
Ouvrir l'arceau (si disponible).................. 19
Symboles présents dans le manuel......... 5
Rangement de transport (si disponible)... 19
Mises en garde........................................ 5
Plaques sur l'appareil.............................. 5 Démarrage............................................... 20
Interrupteurs de sécurité.......................... 20
Aperçu des types.................................... 7
Démarrage du moteur............................. 20
Consignes de sécurité ........................... 8 Embrayer la lame.................................... 21
Informez-vous!......................................... 8 Interrupteur de pression d'huile............... 21
Limitations relatives aux utilisateurs et
durées de service.................................... 8 Avance..................................................... 22
Sécurité de manipulation des carburants 8 Freins (appareils sans pédale de frein)... 22
Vérification de l'appareil avant utilisation. 9 Freins (appareils avec pédale de frein)... 22
Zone à risque........................................... 9 Avance..................................................... 22
Attention pendant l'utilisation................... 10 Marche arrière......................................... 22
Avant la tonte........................................... 11 Blocage de différentiel............................. 23
Mesures de sécurité pendant la tonte..... 11 Transport ................................................ 23
Prudence sur les pentes.......................... 12 Transport sur palette............................... 23
Risque accru de basculement pendant Transport de l'appareil prêt à l'emploi...... 23
le chargement.......................................... 13 Remorquage............................................ 24
Attention pendant l'utilisation Déplacement de l’appareil sans
d'accessoires........................................... 13 entraînement........................................... 25
Après utilisation....................................... 13
Arrêter et stocker l'appareil................... 25
Mesures de sécurité pour la mainte-
nance et les réparations.......................... 13
Description de l'appareil........................ 14
Éléments de commande......................... 15
Zone avant............................................... 15
Levier de commande du siège................ 15
Déplacement de l'appareil sans
entraînement........................................... 17
Arceau (si disponible).............................. 17
Consignes relatives à la tonte............... 18

3
Maintenance............................................ 26 Caractéristiques techniques
Position de maintenance et de AS 940 Sherpa 4WD XL B&S,
nettoyage................................................. 26 AS 940 Sherpa 4WD XL Loncin............. 48
Tableau synoptique de maintenance....... 27 Accessoires............................................. 50
Nettoyage de l'appareil............................ 29
Déclaration de conformité ..................... 51
Contrôle de base..................................... 29
Vérifiez les fonctions de sécurité............. 29
Contrôler le frein de stationnement......... 29
Contrôler la pédale de frein (le cas
échéant)................................................... 30
Contrôle de la lame................................. 30
Contrôler l'accouplement de la lame....... 31
Entretien du moteur................................. 31
Ouvrir le cache du moteur....................... 32
Ouvrir et fermer la cloison du
compartiment moteur............................... 32
Contrôler le niveau d'huile....................... 33
Contrôler les bougies d'allumage............ 33
Effectuer l'entretien du filtre à air............. 33
Contrôle et chargement de la batterie..... 34
Boîte de vitesses Hydrostat..................... 35
Assemblage............................................. 36
Éléments inclus à la livraison.................. 36
Déballage................................................ 36
Monter le volant....................................... 36
Stockage.................................................. 36
Conservation........................................... 36
Stockage de longue durée....................... 37
Remise en service................................... 37
Pièces de rechange................................ 37
Pièces d'usure......................................... 37
Pneumatiques......................................... 38
Recyclage................................................ 38
Garantie................................................... 38
Dysfonctionnements possibles............. 39
Fiche technique AS 915 Sher-
pa 2WD Loncin........................................ 42
Caractéristiques techniques
AS 920 Sherpa 2WD B&S,
AS 920 Sherpa 2WD Loncin................... 44
Caractéristiques techniques
AS 940 Sherpa 4WD B&S,
AS 940 Sherpa 4WD Loncin................... 46

4
dummy Inhaltsverzeichnis

Explication des symboles Attention


Situation dangereuse
Symboles présents dans le manuel
Désigne un danger potentiel avec un risque
Les symboles suivants sont utilisés dans le moyen de blessures corporelles graves,
présent manuel pour attirer l'attention sur des voire mortelles, si rien n'est fait pour l'écar-
risques particuliers. ter.

Avertissement.
Ces symboles signalent des Prudence
risques particuliers. Situation dangereuse
Interdiction. Désigne un danger potentiel avec un faible
Ces symboles signalent des ac- risque de blessures corporelles légères ou
tions interdites. moyennement graves.

Obligation.
Remarque
Ces symboles signalent des me-
sures de protection requises. Situation dangereuse
Désigne un risque possible d'endommage-
Symboles dans le texte ment de l'appareil ou de son environne-
1. Un texte numéroté vous demande d'agir ou ment.
indique un processus.
ð Une flèche en retrait par rapport au
bord de la marge indique le résultat
Plaques sur l'appareil
d'une étape. Les plaques suivantes sont apposées sur l'ap-
ð Une flèche qui n'est pas en retrait par rap- pareil ; elles rendent attentif aux précautions et
port au bord de la marge indique le résultat à l'attention lors de l'utilisation de l'appareil :
d'une suite d'actions.
Remarque : une information supplémentaire La présente notice d'utilisation
est marquée par le mot "Remarque" écrit en contient des indications impor-
gras. tantes visant à prévenir des
dangers et à augmenter la fiabi-
Mises en garde lité de l'appareil et sa durée de
vie.
Dans le présent manuel d'utilisation, les mises Veuillez lire la notice d'utilisation
en garde sont désignées par des mentions avant toute utilisation de l'appa-
d'avertissement. Ci-après il est indiqué pour reil.
chacune des mentions d'avertissement à quels
dangers et à quelles conséquences possibles Risque de blessure !
elles se réfèrent. S'assurer que personne ne se
trouve dans la zone de risque
Danger de l'appareil. Risques de projec-
tion d'objets.
Danger imminent
Désigne uns situation de danger imminente
avec un risque élevé de blessures corpo-
relles graves, voire mortelles si rien n'est fait
pour l'écarter.

5
La lame en rotation peut entraî- Surface brûlante. Ne pas tou-
ner des blessures mortelles et cher le moteur ni le silencieux.
des dégâts matériels importants. Ces derniers deviennent brû-
Veiller à maintenir mains et lants lorsque l'appareil est en
pieds à distance de la lame service et vous risquez de vous
lorsque l'appareil est en service. brûler.

Ne pas passer la tondeuse au


Débrancher la cosse de bougie jet d'eau ni au nettoyeur haute
d'allumage avant tout travail de pression !
réparation et de maintenance.
Plaque signalétique

La plaque signalétique apposée sur l'appareil


indique le nom du modèle, ainsi que ses ca-
ractéristiques techniques.

Risque de basculement !
Perpendiculairement à la pente, 1 AriensCo GmbH
Ellwanger Str. 15, D-74424 Bühlertann
Made in Germany
l'appareil est stable jusqu'à 2 Aufwuchsmäher

18°: AS 915 Sherpa 2WD Loncin 3 AS XX


18° : AS 920 Sherpa 2WD B&S 4 XXX kW (XX PS) / XXXX (1/min)

18° : AS 920 Sherpa 2WD Loncin 5 XXX kg


2022
6 SNR: 034622010001
MAX. 18° 20° : AS 940 Sherpa 4WD B&S
20° : AS 940 Sherpa 4WD Loncin
7 1003s
21° : AS 940 Sherpa 4WD XL
B&S 8
21° : AS 940 Sherpa 4WD XL 1 Nom et adresse du fabricant
Loncin
2 Désignation de l'appareil
(suivant la méthode de mesure
de la norme) 3 Désignation de type
4 Puissance nominale en kW/régime du mo-
Retirer la clé de contact avant teur
tout travail de réparation et de
5 Poids
maintenance.
6 Année de construction
7 Numéro de série
8 Marquage de conformité

Nettoyer la grille du venti-


lateur. L'air de refroidisse-
ment du moteur est aspiré
par la grille du ventilateur
du cache de moteur. Ne
jamais recouvrir ou obtu-
rer cette surface, même
partiellement.

Le bruit est nocif pour la santé.


Utiliser une protection auditive
individuelle afin d'éviter tout
dommage auditif.

6
Aperçu des types
Les types d'appareils suivants sont décrits Les figures contenues dans ce manuel d'utili-
dans ce manuel d'utilisation. Les descriptions sation peuvent représenter des types d'appa-
respectives de ce manuel d'utilisation s'ap- reils différents.
pliquent à l'appareil dont vous disposez.

Équipement AS 915 AS 920 AS 920 AS 940 AS 940 AS 940 AS 940


Sherpa Sherpa Sherpa Sherpa Sherpa Sherpa Sherpa
2WD 2WD 2WD 4WD 4WD 4WD XL 4WD XL
Loncin B&S Loncin B&S Loncin B&S Loncin
Pédale de frein - X X X X X X

Arceau - X X X X X X

4 roues motrices - - - X X X X

Suspension du siège - X X X X X X
(réglable)
Produit d'étanchéité - - - X X X X
pour pneus "Platt-
fuss-Stop/Stop cre-
vaison"
Stabilité 18 ° 18 ° 18 ° 20 ° 20 ° 21 ° 21 °

7
Consignes de sécurité Sécurité de manipulation des
carburants
Informez-vous! Le carburant est toxique et extrêmement in-
flammable. Risque d'incendie et d'explosion.
Pour votre sécurité, lisez attentivement le pré-
sent manuel d'utilisation. Familiarisez-vous Tenir le carburant à distance des sources
avec les éléments de commande et la bonne d'étincelle et ne pas fumer pendant la manipu-
utilisation de l'appareil. Le non-respect des lation.
consignes de sécurité et des instructions peut
Ne pas respirer les vapeurs toxiques de carbu-
entraîner des blessures graves ou des acci-
rant.
dents mortels. Transmettez le présent manuel
d'utilisation aux autres utilisateurs de l'appareil. Utiliser des gants et éviter tout contact avec la
peau.
Avant la première utilisation : demandez au
personnel spécialisé de vous montrer com- Ne faire le plein qu'en extérieur lorsque le mo-
ment utiliser l'appareil en toute sécurité. teur est à l'arrêt et froid. Utiliser pour cela un
entonnoir ou une goulotte de remplissage.
Pour commencer, se familiariser avec le fonc-
tionnement de l'appareil sur un grand terrain Ne pas répandre de carburant et ne pas laisser
plat et sans obstacle. de carburant s'écouler dans les canalisations
ou s'infiltrer dans le sol.
Limitations relatives aux
En cas de débordement, ne pas démarrer l'ap-
utilisateurs et durées de service pareil tant que les vapeurs de carburant ne
Ne permettez jamais à des enfants ou des per- sont pas évaporées (essuyer à sec). Éloigner
sonnes qui ne connaissent pas la notice d'utili- l'appareil de l'endroit souillé par le carburant.
sation d'utiliser l'appareil. Les personnes de Resserrer bien le bouchon de réservoir et ne
moins de 18 ans ne doivent utiliser l'appareil jamais l'ouvrir lorsque le moteur tourne ou que
que sous surveillance. Des dispositions légales l'appareil est encore chaud.
locales peuvent limiter l'âge minimum de l'utili-
sateur, ainsi que les durées d'utilisation. Ne vider le réservoir qu'en extérieur. N'utiliser
pour cela que des récipients adaptés et autori-
Sont interdites d'utilisation les personnes sés ou faire tourner le moteur jusqu'à ce que le
– sous l'influence d'alcool, de drogues ou de réservoir soit vide.
médicaments altérant la capacité de réac- Laisser le carburant hors de portée des en-
tion. fants et le conserver dans un récipient adapté,
– souffrant de handicaps physiques ou psy- au frais, au sec et à l'abri de la lumière.
chiques. Ne jamais ranger l'appareil avec le réservoir
– fatiguées ou malades. plein de carburant dans un bâtiment où les va-
peurs de carburant pourraient entrer en
Les personnes porteuses d'un contact avec une flamme ou des étincelles.
stimulateur cardiaque ne doivent
Remplacer immédiatement un réservoir de car-
pas toucher les pièces conduc-
burant ou un bouchon de réservoir endomma-
trices de courant du système
gé (atelier autorisé).
d'allumage.

8
Premiers secours Zone à risque
En cas d'ingestion de carburant ou de respira-
tion de vapeurs de carburant, ne pas faire vo-
mir et faire venir immédiatement un médecin.
En cas de contact avec la peau, laver immé-
diatement à l'eau savonneuse. Changer immé-
diatement de vêtements en cas de souillures.
Mesures en cas d'incendie
En cas d'incendie, utiliser de la mousse, un
produit extincteur sec ou du dioxyde de car-
bone (CO2). Ne jamais essayer d'éteindre un
feu avec de l'eau.
Fig. 1:

Vérification de l'appareil avant Il y a danger de mort dans la zone à risque de


utilisation l’appareil.
La taille de la zone à risque dépend des condi-
Pour garantir le bon fonctionnement et la fiabi-
tions de la surface à tondre.
lité de l'appareil et éviter les risques, les bles-
sures et les dommages, vérifiez le avant Des pierres, des déchets ou d'autres objets
chaque utilisation. présents sur la surface à tondre peuvent être
happés par la lame et éjectés, provoquant ain-
Avant chaque utilisation, effectuer un contrôle
si de graves blessures. La zone située devant
visuel de la lame, de la toile de protection, de
et à droite de l'appareil est particulièrement
la protection contre les chocs, des couvercles,
dangereuse. Sur les surfaces planes, la lame
du caoutchouc d'éjection, des éléments d'en-
peut toucher le sol et saisir des objets cachés.
traînement et de fixation, des câbles et des
Ne travaillez jamais quand des personnes, des
connexions par câbles pour s'assurer qu'ils
enfants ou des animaux domestiques sont pré-
sont en parfait état et fixés solidement.
sents dans la zone à risque.
Ne jamais utiliser l'appareil quand des cou-
Il y a risque de blessure en raison de la lame
vercles, la protection contre les chocs, le caou-
en rotation. N’approchez jamais les mains ni
tchouc d'éjection ou la toile de protection sont
les pieds des pièces en mouvement et en rota-
défectueux ou non montés.
tion.
Ne pas retirer, modifier ou shunter de dispositif
Sur les pentes, l'appareil peut basculer et glis-
de protection ou d'élément de commande.
ser sur des personnes et les coincer ou les
Faire contrôler l'appareil par un atelier autorisé renverser.
dès lors que la lame ne s'immobilise pas dans
Il existe un risque de dommages matériels
les 5 secondes qui suivent l'arrêt du moteur.
dans la zone à risque autour de l'appareil.
Respecter les instructions de maintenance Veillez à ce qu'aucun véhicule, bâtiment ou
(voir chapitre « Maintenance »). autre bien matériel ne soit endommagé dans la
zone à risque.
Avant emploi, vérifier les fonctions et les fonc-
tions de sécurité de l'appareil (voir chapitre
« Maintenance ») afin de garantir un fonction-
nement de l'appareil en toute sécurité.

9
Travailler à proximité des routes exige une pru- Risques de blessure lorsque la lame tourne
dence particulière. Arrêtez la lame et attendez qu'elle s'immobilise
– Faire attention à la circulation quand la ma- – avant de rouler sur des surfaces autres que
chine est utilisée à proximité des routes. Ne de l'herbe
vous exposez pas aux risques de la circula-
– si vous ne tondez pas
tion routière.
– si vous ne pouvez pas visualiser l'intégralité
– Assurez-vous que la route se trouve en de-
de la surface à tondre
hors de la zone à risque et que vous ne met-
tez pas en danger les usagers de la route. – si l'appareil doit être manœuvré pour sortir
d'une position dangereuse
Assurez-vous
– si la praticabilité de la surface à tondre est
– que personne ne se trouve devant l'appareil
incertaine.
dans le sens d'avancement.
– que personne ne se trouve en contrebas de Risques de blessures lorsque le moteur
l'appareil sur des terrains en pente. tourne
Arrêtez le moteur, attendez que la lame soit
– que vous pouvez à tout moment visualiser immobile et le moteur à l'arrêt puis retirez la
l’intégralité de la zone à risque. clé de contact

Attention pendant l'utilisation – avant de transporter l'appareil


– avant de vous éloigner de l'appareil, même
Risque d'asphyxie par les gaz
brièvement
d'échappement
Les gaz d'échappement contiennent du mo- – avant de nettoyer ou de contrôler l'appareil
noxyde de carbone pouvant causer des lésions et avant de réaliser des travaux sur l'appa-
corporelles graves, voir mortelles. Il est interdit reil
de mettre en marche le moteur dans des lo-
– avant de desserrer les blocages ou d'élimi-
caux fermés, même quand les portes et les fe-
ner le bourrage dans la zone d'éjection.
nêtres sont ouvertes et quand le local paraît
suffisamment aéré. Risques de blessures suite à un
déplacement incontrôlé
Ne mettre en marche le moteur qu'une fois que
l'appareil ne trouve à l'air libre. Après chaque immobilisation et avant
d'éteindre le moteur, serrez le frein de station-
Impérativement observer les indications du nement afin d'empêcher tout déplacement in-
manuel d'utilisation du moteur. tempestif de l'appareil.
Risques de blessure au démarrage du Risques de brûlures
moteur Ne pas toucher l'échappement, le moteur ni la
Ne pas démarrer le moteur : boîte de vitesses. Ces derniers deviennent
– en cas de dispersion de carburant brûlants lorsque l'appareil est en service et
vous risquez de vous brûler. Un mouvement
– dans des locaux fermés ou mal ventilés de recul brusque conséquent à une brûlure
(risque d'intoxication) peut entraîner des risques de blessure supplé-
– en présence de personnes à proximité im- mentaires.
médiate.

10
Avant la tonte Ne laissez personne monter sur la tondeuse
avec vous.
Mesures de protection individuelle
Faites preuve d'une grande prudence lors de
Portez toujours des chaussures la conduite et de la tonte en marche arrière .
de sécurité à semelle antidéra-
Vibrations
pante et des pantalons longs.
Ne tondez jamais avec des san- En raison des vibrations, une utilisation prolon-
dales ou pieds-nus. gée peut entraîner des troubles de la circula-
tion sanguine dans les mains. Il est cependant
Portez des gants de protection impossible de déterminer une durée d'utilisa-
pour vous protéger des bles- tion maximale générale.
sures et des vibrations. – Portez toujours des gants.

Le bruit est nocif pour la santé. – Faites des pauses régulières.


Utiliser une protection auditive Faites contrôler l'appareil par un atelier spécia-
individuelle afin d'éviter tout lisé agréé
dommage auditif. Porter des lu-
nettes de protection et un – quand la lame a heurté un objet
couvre-chef. – quand l'appareil commence à vibrer de ma-
Demandez à votre distributeur spécialisé de nière inhabituelle.
vous conseiller les protections adaptées.
Tonte de surfaces à risque d'incendie
Préparation de la surface à tondre – Toujours avoir des produits extincteurs à
Avant de tondre, examiner attentivement la portée de main en quantité suffisante.
surface à tondre. Retirer pierres, cailloux, os,
fils et tout autre objet susceptible d'être éjecté – En cas de forte déclivité, du carburant peut
par l'appareil. s'échapper du carburateur ou du réservoir.
Risque d'incendie !
Enlever les câbles d'alimentation en électricité
au niveau de la zone de coupe. Ils risquent – Observer la surface tondue même après
d'être endommagés durant la tonte et de pro- passage de l'appareil pour s'assurer de l'ab-
voquer un choc électrique ou un court-circuit. sence de tout départ de feu.
Pour éviter tout risque d'incendie, éviter tout
Mesures de sécurité pendant la contact des éléments suivants avec la saleté,
tonte l'herbe, le foin, l'huile, la graisse, etc. :

Risque de blessure – moteur


Assurez-vous que quelqu’un peut vous appor- – silencieux (collecteurs, protecteurs, inter-
ter de l’aide dans les situations d’urgence. stices)
N'utiliser l'appareil qu'à la lumière du jour ou – batterie
sous un éclairage artificiel puissant. N'utiliser
jamais la tondeuse quand le temps est incer- – zone du réservoir de carburant
tain et en cas de risque de foudre.
Être particulièrement prudent quand la ton-
deuse est utilisée sur des sols meubles, à
proximité de décharges, de fossés, de digues
ou de berges.

11
Prudence sur les pentes – Faire preuve de la plus grande prudence
lors du changement de direction.
Pendant l'utilisation sur un terrain pentu si l'ap-
pareil s'arrête de fonctionner ou que le moteur – Ne jamais effectuer un demi-tour sur un ter-
s'arrête, l'appareil risque d'être entraîné vers le rain en pente.
bas. Serrez immédiatement le frein de station- – Enclencher toujours le blocage de différen-
nement afin d'empêcher l'appareil de rouler. tiel avant de s’engager dans une pente.
Observer les consignes sur l'interrupteur de S’engager toujours dans une pente avec le
pression d'huile au chapitre « Démarrage ». blocage de différentiel actionné.

Risques de glissement et de basculement – Rouler toujours à faible vitesse sur les ter-
rains en pente.
– Ne pas avancer par à-coups et ne pas frei-
ner brusquement.
– Maintenir toujours fermement le volant pour
Fig. 2:

que l’appareil ne soit pas déporté.


Il y a risque de blessure par renversement ou
glissement de l'appareil sur un terrain en – L’arceau doit toujours être relevé et ver-
pente. Observer les instructions suivantes. rouillé pendant l’utilisation. En cas de bascu-
lement, l’arceau (si disponible) empêche
que l’appareil ne fasse un tonneau.
Quand les roues en amont passent sur des
max. 18° obstacles tels que racines, branches, pierres,
monticules, etc. l’appareil risque de se renver-
– Ne tondez pas sur des terrains particulière- ser ou de glisser.
ment inclinés. Pour des raisons de sécurité,
l'appareil doit être utilisé uniquement sur une – Utiliser l'appareil uniquement si la configura-
inclinaison maximale de : tion du terrain est connue et qu'il est exempt
18° : AS 915 Sherpa 2WD Loncin d’obstacles.
18° : AS 920 Sherpa 2WD B&S – Attention aux monticules, affaissements de
18° : AS 920 Sherpa 2WD Loncin terrain et autres dangers visibles.
20° : AS 940 Sherpa 4WD B&S
20° : AS 940 Sherpa 4WD Loncin – Ne pas passer à proximité de sources de
21° : AS 940 Sherpa 4WD XL B&S danger (murs, pentes raides, à-pics, rives,
21° : AS 940 Sherpa 4WD XL Loncin etc.).

– Observer les instructions suivantes sur les Risques de glissement incontrôlé


zones à risque. Ne garez l'appareil que sur des surfaces
planes.
– Utilisez un inclinomètre si l’inclinaison n’est
pas connue (voir le chapitre ''Accessoires''). Soyez extrêmement prudent quand les sur-
faces sont mouillées ou instables. Le risque de
– Sur une pente, ne jamais déverrouiller l’en-
dérapage est particulièrement élevé sur l'herbe
traînement, car l’appareil risque alors d’être
coupée, qu'elle soit sèche ou mouillée.
entraîné vers le bas.
En cas de dérapage de la tondeuse, le frein ne
– Toujours faire fonctionner l'appareil dans le
permet pas de reprendre le contrôle de l'appa-
sens de la montée ou de la descente, jamais
reil.
transversalement à la pente.
La perte de contrôle peut être causée par :
– Ne jamais passer avec la tondeuse sur une
pente qui ne peut pas être empruntée en – une trop forte déclivité
marche arrière sans glisser.
– un sol glissant
– une adhérence insuffisante des roues

12
– une conduite trop rapide Après utilisation
– un freinage abrupt Après chaque tonte, fermez le robinet d'es-
– des travaux non adaptés à l'appareil. sence.

En cas de basculement ou de glissement Avant de vous éloigner de l'appareil, attendez


de l'appareil que le moteur soit à l'arrêt et retirez la clé de
– N'essayez jamais d'arrêter un appareil qui contact.
bascule ou qui glisse. Cela peut occasionner Après arrêt de l'appareil, laissez ce dernier re-
des blessures graves. froidir au moins 20 minutes avant de le remiser
– Éliminez les liquides qui s'écoulent (huile, dans un local sec, fermé et suffisamment aéré.
essence, acide de batterie) au niveau de Ne garez jamais l'appareil avec le réservoir
l'appareil et au sol. Éliminez la terre conta- plein de carburant dans un bâtiment où les va-
minée en respectant les réglementations en- peurs de carburant pourraient entrer en
vironnementales locales en vigueur. contact avec une flamme ou des étincelles.
– L'appareil peut avoir subi des dommages
non apparents. Des dysfonctionnements gé-
Mesures de sécurité pour la
nèrent des risques de blessure. Faire vérifier maintenance et les réparations
l'appareil par un atelier spécialisé autorisé. N'effectuer que les travaux indiqués dans le
présent manuel d'utilisation. Faire réaliser tous
Risque accru de basculement les autres travaux par un atelier spécialisé.
pendant le chargement
Utilisez uniquement les lames et pièces de re-
Lors du chargement du rangement de trans- change autorisées par le fabricant. Les lames
port, le risque de basculement est accru. Res- et les pièces de rechange non autorisées pré-
pectez les consignes concernant le rangement sentent des risques de blessures considé-
de transport. rables.
Notez que toute annexe ou surcharge risque Avant tout travail de maintenance, attendre
davantage de faire basculer l'appareil. que le moteur soit à l'arrêt et débrancher la
cosse de bougie d'allumage.
Attention pendant l'utilisation
Nous signalons expressément que, conformé-
d'accessoires
ment à la loi relative à la responsabilité du
– Utilisez uniquement des dispositifs d'atte- constructeur, nous déclinons toute responsabi-
lage autorisés par le fabricant. lité pour les éventuels dommages entraînés
par notre produit dans la mesure où
– Respectez la charge de traction maximale
(voir le chapitre "Caractéristiques tech- – des pièces endommagées ou usées n'ont
niques"). pas été réparées ou remplacées dans les
délais
– Observer les consignes de sécurité dans le
manuel d'utilisation du dispositif d'attelage. – ces dommages sont dus à des réparations
non conformes
– Tracter uniquement des charges que vous
êtes sûr de maîtriser. – les pièces de rechange utilisées ne sont pas
des pièces d'origine ou n'ont pas été homo-
– Utiliser l'appareil uniquement quand l'incli- loguées par nous
naison n'excède pas 10°.
– la réparation n'a pas été effectuée par un
– Ne pas prendre de virages serrés. atelier spécialisé autorisé.
– Faire preuve d'une grande prudence lors de Il en va de même pour les pièces de rechange
la conduite en marche arrière. et les accessoires

13
Description de l'appareil
L'illustration montre AS 940 Sherpa 4WD B&S

8
4 5 17 7 9
3
7
2 10
1 11
12
13

14
15
16 6

1 Bouchon de réservoir avec indicateur


de niveau
2 Ventilation du réservoir
3 Fusible du circuit électrique
4 Plaque signalétique
5 Prise de bord
6 Toile de protection
7 Rangement de transport (si disponible)
8 Arceau (si disponible)
9 Grille du ventilateur
10 Grille du silencieux
11 Réservoir d'huile
12 Ventilateur de boîte de vitesses
13 Déverrouillage d'entraînement
14 Caoutchouc d'éjection
15 Tôles latérales de protection
16 Robinet d'essence
17 Cloison du compartiment moteur

14
Éléments de commande Levier de commande du siège
7 3 4
Zone avant 9

2
5
1 6
8
Fig. 3:

Levier d'accouplement de lame (1)

Le levier d'accouplement de la lame est un


1 2 3 dispositif de sécurité. Lorsque la lame est dé-
brayée, elle s'immobilise dans les 5 se-
Blocage de différentiel (1) condes qui suivent.
Débrayer la lame :
Le blocage de différentiel s'actionne avec la
Mettre le levier d'accélération
pédale gauche.
sur MIN. Tirer le levier d'accou-
Pédale enfoncée : plement de la lame vers l'ar-
Blocage de différentiel en- rière.
clenché.
Embrayer la lame :
Pédale non enfoncée : Pousser lentement le levier
Blocage de différentiel non vers l'avant.
enclenché

Robinet d'essence (2)


Réglage de la hauteur de coupe (2)
1: Réserve
La hauteur de coupe peut être
2: Ouvert réglée sur quatre positions.
3: Fermé
1
3 La position la plus haute est la
2 position de transport.

Pédale de frein/Frein de stationnement (3 -


si disponible)

Si vous appuyez sur la pédale de droite, le Position assise


frein de stationnement est serré. N'utiliser le Pousser le levier (3) vers la droite, mettre le
déclenchement par la pédale qu'en cas d'ur- siège en position souhaitée et le laisser s'en-
gence, l'appareil s'arrêtant très brusquement. clencher.
Freinage :
Relâcher le levier d'entraî-
nement et enfoncer la pé-
dale de droite (3 - si dispo-
nible).

15
Suspension du siège (7 - si disponible) Levier d'accélération avec volet de
démarreur (6)
La suspension du siège peut être adaptée en
continu de 1 à 5 en fonction du poids du Le levier d'accélération permet de régler le
conducteur. Relever le réglage sur l'échelle régime du moteur et donc de modifier sa
(9) fixée au siège. puissance. En cas de démarrage à froid,
mettre le levier d'accélération en position de
5 1 Conducteurs plutôt lourds : fermeture du volet de démarreur (Choke).
tourner dans le sens ho- Choke : volet de démarreur
raire. La flèche se déplace fermé (uniquement pour dé-
en direction de 5. La sus- marrage à froid). Enfoncer
pension de siège devient complètement le levier d'accé-
plus dure. lération.
Conducteurs plutôt légers : MAX : pleins gaz
tourner dans le sens anti-
horaire. La flèche se dé-
place en direction du 1. La MIN : ralenti. Tirer le levier
suspension de siège de- d'accélération complètement
vient plus souple. vers le haut

Contact (4)

Le contact a trois positions. Compteur d'heures de service (8)


Les heures de service sont comptabilisées dès
OFF : éteint.
lors que le moteur tourne.
La clé peut être retirée.
Affichage :
ON : allumé.
START : démarreur élec- – lorsque le moteur tourne : régime du moteur
trique enclenché. – lorsque le moteur est à l'arrêt : heures de
service

Levier d’entraînement avec frein de parking


(5 )
Le levier d'entraînement sert à faire avancer
ou reculer l'appareil et à immobiliser la ton-
deuse. Plus le levier est avancé dans l'un ou
dans l'autre sens, plus la vitesse de l'appareil
augmente.
Au point mort, le frein de stationnement est ac-
tif.

Marche avant

Arrêt (point mort/frein de station-


nement)

Marche arrière

16
Déplacement de l'appareil sans Arceau (si disponible)
entraînement
Pour déplacer l'appareil sans entraînement,
déverrouiller l'entraînement à l'arrière de l'ap-
pareil et desserrer le frein de stationnement.

1
Relever l'arceau
1. Pour déverrouiller l'arceau, tirez le levier (1)
2 vers l'arrière.
2. Poussez le levier (1) vers l'extérieur et en-
clenchez-le.
3. Déverrouillez le levier du côté opposé de la
même manière.
Fig. 4:
4. Relevez l'arceau (2).
5. Pour verrouiller l'arceau, tirez le levier (1)
vers l'intérieur et poussez-le complètement
vers le bas.
6. Verrouillez l'arceau du côté opposé de la
Fig. 5:

même manière.
1 : = verrouillé
Abaisser l'arceau
2 : = déverrouillé 1. Pour déverrouiller l'arceau, tirez le levier (1)
vers le haut.
2. Poussez le levier (1) vers l'extérieur et en-
clenchez-le.
3. Déverrouillez le levier du côté opposé de la
même manière.
4. Abaissez l'arceau (2).
5. Pour verrouiller l'arceau, tirez le levier (1)
vers l'intérieur et poussez le levier complè-
tement vers l'avant.
6. Verrouillez l'arceau du côté opposé de la
même manière.

17
Sur la Page d'accueil de notre site, vous trou-
Consignes relatives à la verez www.as-motor.com des conseils, en par-
tonte ticulier pour l'entretien des espaces verts d'un
point de vue écologique.
Avant chaque utilisation, contrôler l'intégrité, le
bon fonctionnement et la propreté de l'appareil.
L'encrassement de la grille du ventilateur en- Avant de commencer
traîne une surchauffe du moteur, ce qui risque
d'endommager le moteur. L'encrassement de Vérifier le niveau d'huile
la grille de protection du silencieux risque de
provoquer un incendie. Remarque
Un embrayage et un débrayage fréquents en- Un niveau d'huile incorrect peut endomma-
traînent une usure importante de la courroie ger le moteur.
d'entraînement et du frein de la lame. En parti-
► Avant chaque utilisation, contrôlez le ni-
culier l'embrayage dans l'herbe haute conduit à veau d'huile du moteur et de l'hydrostat
une surcharge. (voir "Maintenance").
Pour une surface bien entretenue, tondre sou-
vent et empêcher l'herbe de croître rapide- Impérativement observer les indications du
ment. manuel d'utilisation du moteur.

Ne tondre qu'avec une lame affûtée et en par- Carburant utilisé


fait état. Faire régulièrement affûter et équili-
brer la lame par un atelier spécialisé. Toujours utiliser comme carburant de l'es-
sence sans plomb (voir manuel d'utilisation du
Ne jamais tondre d'herbe humide ni sous la
moteur).
pluie sous peine d'endommager la surface
d'herbe et en raison des risques de dérapage. Il est possible d'utiliser du carburant E10. Ne
pas stocker le carburant E10 plus de 30 jours.
Ne faire tourner l'appareil que sur des surfaces
déjà tondues. Ne pas laisser l'appareil immo- Il n'est pas permis d'utiliser du carburant E85.
bile avec le moteur allumé. Le carburant ne doit pas contenir plus de 10 %
d'éthanol.
Régler la profondeur de la hauteur de coupe
de sorte que les lames ne touchent pas le sol Remplissage
en cas d'inégalités de terrain.
Toujours mettre la lame en position de trans- Attention
port pour un déplacement sans tonte.
Le carburant peut s'enflammer au contact
Lors de la tonte, toujours mettre le levier des des pièces brûlantes du moteur.
gaz en position pleins gaz pour garantir des ► Avant de faire le plein, éteindre le moteur
performances de coupe optimales. et attendre au moins 20 minutes qu'il re-
froidisse. Observer les consignes de sé-
curité relatives au carburant.

Remplissage de carburant :
1. Pour remplir le réservoir, utiliser un jerrican
avec goulotte de remplissage ou un enton-
Pour une éjection sans bourrage de l'herbe, il noir.
est recommandé de suivre les schémas sui-
2. Ouvrir prudemment le jerrican pour laisser
vants sur une surface plane. Le mulch sera en- s'échapper la pression et éviter toute écla-
core plus fin avec une tonte supplémentaire boussure de carburant.
dans le sens contraire de la première.

18
3. Ouvrir prudemment le bouchon du réser- Ouvrir l'arceau (si disponible)
voir pour laisser s'échapper la pression et
éviter toute éclaboussure de carburant. Pour des raisons de sécurité, utilisez toujours
4. Remplir le réservoir. l'appareil avec l'arceau relevé et verrouillé en
5. Bien refermer le bouchon du réservoir. position haute. En cas de basculement, l'ar-
ceau permet d'empêcher l'appareil de faire un
Réglage de la position assise tonneau, ce qui permet d'éviter d'endommager
gravement l'appareil.
Régler le siège en avant ou en arrière jusqu'à
Utilisez l'appareil avec l'arceau rabaissé uni-
ce que les pieds reposent sur les tôles incli-
quement sur des terrains plats.
nées et que la position soit confortable.

Régler la suspension du siège (si Rangement de transport (si


disponible) disponible)

La suspension de siège devrait être adaptée Attention


au poids du conducteur et à la configuration du
Tout chargement accroît les risques de bas-
terrain. Le siège offre le confort maximal quand
culement.
la course de la suspension est utilisée aussi
complètement que possible. ► Ne pas gravir de fortes pentes avec une
surface de rangement chargée. Respec-
Quand le siège est réglé correctement la sus- ter les limites de chargement autorisées.
pension devrait être aussi souple que possible
sans talonner en mode de fonctionnement nor- L'appareil est pourvu d'une surface de range-
mal. Relever le réglage actuel sur l'échelle ment sur le cache de moteur.
fixée au siège.
Attention ! Charger la surface de rangement
En mode de fonctionnement normal, si la sus- de sorte à ne pas obstruer la grille du ventila-
pension de siège talonne faire tourner la ma- teur située en dessous. Risque de surchauffe
nette dans le sens horaire. L'aiguille se dé- et d'endommagement du moteur.
place en direction de 5. La suspension de
siège devient plus dure. Limites de chargement

En mode de fonctionnement normal, si la sus- Charge maximale : 5 kg


pension de siège est dure, et donc inconfor- Hauteur maximale : 23 cm
table, faire tourner la manette dans le sens an-
Largeur maximale : 60 cm
ti-horaire. L'aiguille se déplace en direction de
1. La suspension de siège devient plus souple. Longueur maximale : 42 cm

Valeur indicative en fonction du poids du


conducteur en terrain plat :

kg Échelle

50 ≥2
90 ≥3
130 ≥4

19
Démarrage Démarrage du moteur
Faire démarrer l'appareil uniquement sur un
Danger sol plat et ferme.
Risque d'asphyxie par les gaz d'échappe- 1. Ouvrir le robinet d'essence.
ment toxiques 2. Asseyez-vous sur le siège conducteur.
► Ne pas faire tourner le moteur dans des 3. Débrayez l'accouplement de la lame.
locaux fermés ou mal aérés.
4. Mettre le levier de réglage de hauteur de
► Observer les consignes de sécurité pour coupe en position de transport.
la prévention des risques d'asphyxie. 5. Mettre le levier d'entraînement au point
mort.
Danger 6. Si le moteur est froid et que les tempé-
ratures extérieures sont froides :
Risques d'électrocution par un câble élec- Amenez le levier d'accélération en position
trique sur la surface à tondre. Les câbles de démarrage à froid (starter).
électriques risquent d'être endommagés du- Si le moteur est chaud :
rant la tonte et de provoquer un choc élec- Amenez le levier d'accélération en position
trique ou un court-circuit. centrale.
► Assurez-vous que la surface à tondre est 7. Tourner la clé de contact en position de dé-
dégagée et exempte de câbles élec- marrage.
triques. 8. Une fois le moteur démarré, relâchez la clé
de contact.
Attention 9. Uniquement après démarrage à froid :
Amenez le levier d'accélération en position
Lors du démarrage, risque de blessure par centrale.
la lame en rotation. 10. Pour la tonte, régler le levier d'accélération
► S'assurer que personne ne se trouve sur le régime maximal.
dans la zone de danger de la lame. Si le moteur n'a pas démarré après 5 se-
condes, relâcher la clé. Attendre environ 15
Interrupteurs de sécurité secondes avant d'essayer de redémarrer.

L'appareil est équipé d'interrupteurs de sécuri-


té. Les conditions suivantes doivent être rem-
plies pour le démarrage du moteur :
– Le siège du conducteur est occupé.
– La lame est débrayée.
– Le levier d'entraînement est au point mort.
Si le conducteur quitte son siège alors que le
moteur tourne, le moteur s'arrête automatique-
ment.
Si le moteur a été arrêté par un interrupteur de
sécurité, tournez la clé de contact en position
"Off/arrêt". Cela évite le déchargement de la
batterie.

20
Embrayer la lame Interrupteur de pression d'huile

Attention Attention
Risque de blessure dû à la lame en rotation. Pendant l'utilisation sur un terrain pentu si
► S'assurer qu'aucune personne, aucun l'appareil s'arrête de fonctionner ou que le
enfant, aucun animal ou aucun objet ne moteur s'arrête, l'appareil risque d'être en-
se trouve dans la zone à risque. traîné vers le bas.
► Serrer immédiatement le frein de station-
Attention nement afin d'empêcher l'appareil de
rouler.
Risque de blessure dû à la projection d'ob-
jets. L'interrupteur de pression d'huile empêche que
► Ne jamais tondre quand des personnes, le moteur subisse des dommages quand l'ap-
des enfants, des animaux domestiques pareil est utilisé sur des terrains en pente.
ou des objets se trouvent dans la zone à L'interrupteur de pression d'huile coupe le mo-
risque.
teur quand ce dernier risque d'être endomma-
gé par un manque de pression d'huile. Cela
Embrayer la lame uniquement si elle peut tour-
peut être le cas lorsque :
ner librement et si elle ne touche ni le sol ni
des objets. – le niveau d'huile est trop bas
Ne pas embrayer la lame dans de l'herbe non – l'appareil est trop incliné en raison de la
coupée, car l'entraînement de la lame serait pente.
trop sollicité et pourrait être endommagé ou
L'interrupteur de pression d'huile coupe le mo-
s'user prématurément.
teur pour une déclivité qui dépend du type de
1. Démarrer le moteur. moteur, de la direction de la pente et du niveau
2. Mettre le levier de réglage de la hauteur de d'huile.
coupe dans la position de transport la plus
Pour redémarrer le moteur, pousser l'appareil
haute.
jusqu'à un endroit moins pentu en se servant
3. Tirer le levier d'accouplement de la lame des freins. Dans tous les cas, vérifier le niveau
lentement vers l'avant – la lame démarre. d'huile.
4. Régler la hauteur de coupe voulue.
Lorsque la hauteur de coupe est réglée sur la
position de transport pendant la tonte, la lame
est débrayée automatiquement.
Débrayage de la lame
1. Tirer rapidement le levier d'accouplement
de la lame vers l'arrière.

21
Avance Freins (appareils avec pédale de
frein)
Attention
Attention
Risque de blessures pendant la marche
avant et arrière. La pédale de frein n'a aucune action si vous
maintenez le levier d'entraînement durant le
► S'assurer que personne ne se trouve ni
freinage.
devant ni derrière l'appareil et que le tra-
jet ne présente aucun obstacle. ► Relâchez le levier d'entraînement
lorsque vous appuyez sur la pédale de
► S'assurer qu'aucune personne, aucun
frein.
enfant et aucun animal ne se trouve sur
l'appareil.
Pour s'arrêter, mettre lentement le levier d'en-
traînement au point mort.
Attention
Le frein de stationnement agit sur les roues ar-
L'appareil risque de se déplacer de manière rière. Lorsque la pédale de frein est actionnée,
brusque. Si vous êtes debout sur l'appareil, le levier d'entraînement passe au point mort/
vous risquez d'être blessé. frein de stationnement.
► Ne pas se lever pendant la conduite.
N'utiliser le déclenchement par la pédale qu'en
► Ne jamais rouler en position debout. cas d'urgence, l'appareil s'arrêtant très brus-
quement.
Attention
Avance
Il est dangereux de tondre sur une pente. Il
y a risque de renversement ou de déra- 1. Démarrer le moteur.
page. 2. Desserrer le frein de stationnement.
► Observer les consignes de sécurité rela- 3. Déplacer lentement le levier d'entraîne-
tives aux précautions à prendre dans les ment dans le sens de déplacement souhai-
terrains en pente. té. Plus le levier s'éloigne du point mort,
plus la vitesse augmente.
En cas de danger, débrayer l'entraînement et 4. Pour s'arrêter, mettre lentement le levier
la lame. d'entraînement au point mort ou appuyer
sur la pédale de frein.
Freins (appareils sans pédale de
frein) Marche arrière

Pour s'arrêter, mettre lentement le levier d'en- Ne rouler en marche arrière qu'à petite vitesse.
traînement au point mort. Faire preuve d'une grande prudence quand la
Le frein de stationnement agit sur les roues ar- lame est embrayée.
rière. 1. Desserrez le frein de stationnement.
2. Déplacez lentement le levier d'entraîne-
ment vers l'arrière. Plus le levier s'éloigne
du point mort, plus la vitesse augmente.
3. Pour s'arrêter, amenez lentement le levier
d'entraînement au point mort ou appuyez
sur la pédale de frein.

22
Blocage de différentiel Transport de l'appareil prêt à
l'emploi
Le blocage de différentiel relie les deux roues
arrière de façon fixe. La traction est ainsi amé-
liorée. Actionner le blocage de différentiel Attention
quand une roue patine. Risque d'accident en raison du poids impor-
Actionner le blocage de différentiel quand l'ap- tant de l'appareil. L'appareil peut basculer
pareil fonctionne sur une pente. La stabilité de ou chuter et entraîner de lourdes blessures.
la tondeuse est ainsi améliorée. Le risque de ► Observer les instructions suivantes.
dérapage ou d'embardée de l'arrière est réduit
et le freinage sécurisé. Ne pas rester dans la zone de basculement de
l’appareil.
La conduite en virage est limitée lorsque le blo-
cage de différentiel est activé. Laisser refroidir l’appareil au moins 20 minutes
avant de le transporter. Fermer le robinet d’es-
Pour éviter toute usure excessive, sence.
– n'actionner le blocage de différentiel que
Chargement
lorsque l'appareil est à l'arrêt dans la mesure
Pour le chargement, utiliser des rampes adap-
du possible.
tées
– toujours enfoncer la pédale jusqu'à la butée.
– capables de supporter le poids à vide de
– débrayer le blocage de différentiel dès lors l'appareil (+ 200 kg).
qu'il n'est pas indispensable.
– plus larges que l'appareil.
– ayant une surface antidérapante.
Transport
Transporter l'appareil sur camion ou sur une Remarque
remorque prévue pour au moins le poids à vide Risque d'endommagement de l'appareil en
de l'appareil. cas de fixation erronée des sangles.

Transport sur palette ► Fixer les sangles uniquement aux en-


droits représentés sur la figure.
Pour le transport sur de très courtes distances, ► Ne pas serrer les sangles de manière
utiliser un chariot élévateur. excessive.
Pour les distances plus longues, charger la
1. Positionner l'appareil devant les rampes
tondeuse sur un camion ou une remorque à
et s'assurer que ces dernières
l'aide d'un chariot élévateur.
– correspondent à l'empattement de
L'utilisateur doit être habilité à la conduite d'un l'appareil.
chariot élévateur. Avant de lever la machine, – sont bien accrochées à la surface de
s'assurer que personne ne se trouve dans la chargement.
zone de travail de l'élévateur. – ne sont pas inclinées à plus de 15°.
2. Faire monter l'appareil prudemment sur
les rampes jusque sur la surface de char-
gement.
3. Suivre les instructions du chapitre « Cou-
per le moteur et arrêter ».
4. Caler l'appareil pour qu'il ne puisse pas se
déplacer, glisser ou basculer. Utiliser des
sangles conçues pour supporter le poids
Remarque : Enfoncer les fourches du chariot de l'appareil.
complètement sous les longerons des palettes.

23
5. Attachez l'appareil avec des sangles suffi- Déchargement
samment résistantes fixées aux anneaux 1. Défaire les fixations de transport.
de fixation et aux éléments du châssis.
2. Faire descendre l'appareil prudemment sur
les rampes.
Suivre les avis dans la partie « Chargement ».

Remorquage

Attention
Sans entraînement, l'appareil risque d'avan-
cer ou de reculer.
► Ne jamais déverrouiller l'entraînement
dans une pente raide sans caler l'appa-
reil pour l'empêcher d'avancer ou de re-
culer.

Au cas où le moteur ne démarre plus, il faut


faire remorquer l'appareil.
1. Pousser l'appareil jusqu'à un endroit moins
pentu en se servant des freins.
2. Assurer l'appareil pour l'empêcher d'être
entraîné vers le bas ou de glisser.
3. Accrocher l'appareil à un treuil à câble suf-
fisamment sécurisé.
4. Pour le remorquage, déverrouiller l'entraî-
nement et desserrer le frein de stationne-
ment.

24
Déplacement de l’appareil sans Arrêter et stocker l'appareil
entraînement
Attention
Remarque
Risques de blessures en cas d'utilisation
Le démarrage du moteur quand l'entraîne- non autorisée
ment est déverrouillé risque d'endommager
► Toujours retirer la clé de contact lorsque
l'entraînement hydraulique.
l'appareil n'est pas utilisé.
► Ne démarrez jamais le moteur quand
l'entraînement est déverrouillé. 1. Amenez lentement le levier d'entraînement
au point mort/frein de stationnement.
Pour déplacer la tondeuse sans enclencher 2. Mettre le levier d'accélération au ralenti.
l'entraînement, déverrouillez l'entraînement à
3. Débrayez l'accouplement de la lame.
l'arrière de l'appareil et desserrez le frein de
stationnement. La tondeuse ne peut alors être 4. Mettre le levier de réglage de hauteur de
freinée que par le frein de stationnement. coupe en position de transport.
5. Actionnez le frein de stationnement.
6. Mettre la clé de contact en position «
Contact coupé ».
7. Attendre que le moteur soit à l'arrêt avant
de quitter l'appareil.
8. Retirer la clé de contact.
9. Fermer le robinet d’essence.

Fig. 6:

1 : = verrouillé
2: = déverrouillé

25
Maintenance Position de maintenance et de
nettoyage
Danger
Attention
Risque d'asphyxie par les gaz d'échappe-
ment toxiques Risque d'accident en raison du poids impor-
tant de l'appareil. L'appareil peut basculer
► Ne pas faire tourner le moteur dans des
ou chuter et entraîner de lourdes blessures.
locaux fermés ou mal aérés.
► Observer les instructions suivantes.
► Observer les consignes de sécurité pour
la prévention des risques d'asphyxie.
Pour réaliser les travaux de réparation et de
nettoyage sur la partie inférieure de l'appareil,
Attention il est possible de relever l'appareil ou de le
Risque de blessures en cas de déplace- basculer.
ment inopiné. Pendant les vérifications, l'ap- – Soulevez l'appareil uniquement sur un sol
pareil risque de se déplacer de manière in- plat et ferme.
opinée.
– Utilisez uniquement des outils de levage ou
► Assurez-vous qu'aucune personne ni au-
des rampes qui sont adaptés pour le poids
cun bien matériel ne se trouve dans la
de l'appareil.
zone à risque.
► Assurez-vous qu'un mouvement inatten- – Positionnez les outils de levage uniquement
du ne peut pas générer d'autres risques. sur le châssis principal car seul celui-ci est
en mesure de porter le poids.

Attention – Sécurisez toujours l'appareil pour éviter tout


risque de basculement, de chute ou de glis-
Risques de blessures lors des travaux de sement.
maintenance et de nettoyage effectués
lorsque le moteur tourne. – Ne restez pas dans la zone de basculement
► N'effectuer des travaux maintenance de l'appareil.
moteur tournant uniquement si cela est – Ne basculez pas l'appareil plus qu'indiqué
exigé dans le tableau de maintenance. dans les consignes de sécurité pour la
conduite en pente. S'il est trop soulevé, l'ap-
Avant tout travail de maintenance et de net- pareil risque de se renverser et de subir
toyage avec le moteur arrêté : alors des dommages ou d'être sali suite à la
1. Laisser refroidir l’appareil pendant 20 mi- fuite de liquides.
nutes au moins.
– N'exécutez pas de travaux qui peuvent pro-
2. Fermer le robinet d’essence. voquer un basculement, une chute ou un
3. Débrancher le pôle négatif de la batterie. glissement de l'appareil.
Un entretien non conforme risque de nuire à la
sécurité de fonctionnement de l'appareil et de
causer des accidents. Un entretien régulier est
un gage de bon fonctionnement de l'appareil.
Effectuez l'entretien de l'appareil en suivant les
consignes d'entretien suivantes.
En cas de problèmes constatés lors de l'entre-
tien ou de défauts au cours des contrôles sui-
vants, adressez-vous à un atelier spécialisé
agréé.

26
Tableau synoptique de maintenance
Toujours porter des gants et des lunettes de protection lors des travaux de maintenance et de net-
toyage.

Pièce Action Intervalles de


maintenance

A B

Appareil Contrôler le bon état de fonctionnement (contrôle de base). ■ ▲


Nettoyer. ■
Service après-vente. ▲

Carburant Vérifier le niveau de carburant. ■


Le bouchon du réservoir est-il fermé ? ■

Réservoir, robinet S'assurer de l'absence de fuites et du bon état. ■ ▲


d'essence et
conduite de
carburant

Grille du ventilateur Nettoyer. ■ ▲

Refroidissement du Nettoyer. ▲
moteur

Bougie d'allumage Vérifier/remplacer. ▲

Filtre à air Effectuer l'entretien. ■ ■▲

Lame et éléments Contrôler l'usure et les dommages (voir le chapitre ■ ▲


de fixation « Contrôle de la lame »).
Remplacer. ▲
Nettoyer le point de vissage de la lame. ■

Frein de la lame Le frein fonctionne-t-il correctement et la lame s'arrête-t-elle □ ▲


en 5 secondes ?

Levier d'entraîne- L'appareil reste-t-il en place quand le levier est au point □ ▲


ment mort (frein de stationnement) ?
Appareils avec pédale de frein : le levier se met-il au point ■ ▲
mort quand la pédale de frein est actionnée ?

Courroies trapézoï- Les courroies sont-elles tendues, sans fissures et en bon ▲


dales état ?

Câbles Bowden Vérifier le bon fonctionnement et la liberté de mouvement ■ ▲


des câbles.

Levier Contrôler le bon fonctionnement. □ ▲


d'accélération

27
Châssis et protec- S'assurer de l'absence de corrosion et de fissures et contrô- ■ ▲
tion contre les chocs ler les soudures.
Tous les dispositifs de sécurité et les caches sont-ils mon- ■ ▲
tés, correctement fixés et en bon état de fonctionnement ?

Autocollants État des autocollants. ■ ▲

Moteur Données obligatoires ■ ▲


(voir Manuel d'utilisation du constructeur de moteur).
Contrôler le niveau d'huile ■ ▲
(voir Manuel d'utilisation du constructeur de moteur).
Vidange d'huile ▲
(voir Manuel d'utilisation du constructeur de moteur).
Remplacer le filtre à huile ▲
(voir Manuel d'utilisation du constructeur de moteur).

Frein de stationne- Contrôler. ■ ▲


ment

Contrôler la pédale Contrôler la pédale de frein. ■ ▲


de frein

Matières inflam- Retirer les résidus herbeux facilement inflammables du mo- ■ ▲


mables teur et de l'appareil.

Direction Contrôler le jeu. ■ ▲

Pneus Contrôler les pneus et la pression de gonflage. ■ ▲

Interrupteurs de sé- Contrôler le fonctionnement des interrupteurs au siège du ■ ▲


curité conducteur, réglage de la hauteur de coupe et entraîne-
ment.

Contact Contrôler le bon fonctionnement. □ ▲

Boîte de vitesses Vérifier le niveau d'huile. ■ ▲


hydrostatique
Éliminer les fuites éventuelles. ▲
Vidange des huiles après 50 heures puis toutes les 200 ▲
heures.

Batterie Contrôler le niveau de charge. ▲

A Avant et après chaque utilisation


B Tous les ans ou toutes les 50 h.
■ Par l'utilisateur, moteur à l'arrêt.
□ Par l'utilisateur, moteur en marche.
▲ Par un atelier autorisé.

28
Nettoyage de l'appareil Vérifiez les fonctions de sécurité
Nettoyer soigneusement l'appareil après Contrôlez le bon fonctionnement des interrup-
chaque utilisation, particulièrement le dessous teurs de sécurité. Le moteur ne doit pas pou-
et la lame. voir démarrer si :
Les résidus herbeux coincés et les impuretés – le conducteur n'est pas assis sur le siège du
gênent l'éjection de l'herbe et détériorent la conducteur.
qualité de coupe. Veiller à la propreté du mo-
– la lame est embrayée
teur, du cache de moteur et de la grille du ven-
tilateur pour assurer un refroidissement suffi- – le levier d'entraînement n'est pas au point
sant du moteur. mort.
Veiller à la propreté du carter de la boîte de vi- Quand le conducteur quitte son siège, le levier
tesses et de la zone située autour du ventila- d’entraînement doit se placer en position point
teur pour un bon refroidissement de la boîte de mort (uniquement AS 920/AS 940).
vitesses hydrostatique.
Si le levier pour le réglage de hauteur de
Risque d'incendie ! Veiller particulièrement à coupe est amené en position de transport, la
la propreté des composants du silencieux. lame doit débrayer. En position de transport, il
ne doit pas être possible d'embrayer la lame.
Utiliser une balayette pour le nettoyage. Pour
les salissures bien incrustées, utiliser une ra-
Contrôler le frein de stationnement
clette en bois ou en plastique. Nettoyer à
l'éponge les parties extérieures du carter.
Attention
Ne pas passer la tondeuse au jet d'eau ni au
nettoyeur haute pression ! Ne pas utiliser de Si le frein de stationnement n'est pas cor-
produits nettoyants agressifs. rectement réglé, l'appareil risque d'avancer
ou de reculer.
Contrôle de base ► S'assurer que le frein de stationnement
fonctionne correctement en toutes cir-
Pour la sécurité de fonctionnement de l'appa- constances.
reil, contrôler régulièrement le serrage de tous
les écrous, boulons, vis, raccords de la 1. Placer l'appareil sur un sol adhérent (béton
conduite de carburant, filtre à air, etc. Vérifier ou asphalte, par exemple).
l'absence de dommages sur le câble d'allu- 2. Éteindre le moteur.
mage et les cosses de bougie d'allumage. 3. Laisser refroidir l’appareil pendant 20 mi-
Remplacer immédiatement toute pièce usée nutes au moins.
ou endommagée, en particulier caches, toile 4. Déverrouiller l'entraînement.
de protection, silencieux ou réservoir de carbu- 5. Actionner le frein de stationnement.
rant (atelier autorisé). 6. Essayer de pousser l'appareil.
Vérifier toutes les pièces contenant des li- Si les roues arrière se bloquent, c'est que le
quides, les fuites et le bon état. Ces pièces frein de stationnement est bien réglé. S'il est
peuvent être le réservoir de carburant, le robi- possible de pousser l'appareil, c'est qu'il faut
net de carburant, les conduites de carburant, le faire corriger le réglage du frein de stationne-
carburateur, le moteur, la boîte de vitesses, la ment par un atelier autoriséé.
batterie, le système hydraulique.
Vérifier si le levier d'entraînement passe au
En cas de fuites, s'adresser à un atelier autori- point mort (frein de stationnement) lorsque le
sé. conducteur quitte le siège.

29
Contrôler la pédale de frein (le cas L'ensemble des pièces de lame représentées
échéant) et leurs pièces de fixation doivent être rempla-
cées
Vérifier si le levier d'entraînement revient au
– quand des dégâts ou des fissures sont
point mort (frein de stationnement) lorsque la
constatés.
pédale de frein est actionnée.
– quand de fortes vibrations inhabituelles se
Contrôle de la lame produisent.
– au moins une fois par an ou toutes les 50
Attention
heures d'utilisation, quel que soit le degré
Une usure ou un endommagement des d'usure.
lames et des éléments de fixation peut pro-
Le matériau se fatigue, peut se fissurer et
voquer leur desserrage.
mettre en danger les personnes et les biens.
► Contrôler les lames et toutes les pièces La projection des éléments brisés peut entraî-
de fixation conformément aux instruc- ner des blessures graves.
tions ci-dessous.
Des vibrations inhabituelles indiquent que

Attention – la lame est absente ou brisée,

Des lames mal montées ou mal entretenues – la lame présente une usure trop forte ou une
risquent de causer des blessures graves. usure unilatérale ou
► Confier impérativement les interventions – la fixation du moteur ou de l'outil de coupe
sur les lames à un atelier autorisé. est endommagée.
Changement de la lame
Utilisez des gants solides pour véri-
fier les lames. 1
2
Les interventions sur la lame nécessitent des 3 4 3
connaissances techniques précises pour
contrôler le déséquilibre et observer le couple 1 1
de rotation requis.
5 5
Des lames mal affûtées augmentent les sollici- 6
tations de l'appareil et entraînent des fissures
dues aux vibrations et des ruptures.
2 1
Fig. 7:

Contrôler la lame et toutes les pièces de fixa-


Lames (5)
tion pour en vérifier l'intégralité, l'usure, les dé-
Les lames doivent tourner facilement. Toujours
gâts et les fissures
veiller à la propreté du point de rotation (3). Ne
– avant et après chaque fauche. jamais tondre avec des lames bloquées.
– en cas de modifications perceptibles ou de Attention ! Toujours remplacer les lames par
vibrations inhabituelles. paire pour éviter tout déséquilibre !
S'adresser à un atelier autorisé dès qu'une er- Les lames peuvent être retournées. Retourner
reur ou un dommage est constaté. les deux lames
– si l'un des repères d'usure (1) est atteint
– si le second tranchant de la lame n'a pas en-
core été utilisé.

30
Il est impératif de changer les lames et les élé- Contrôler l'accouplement de la
ments de fixation lame
– si l'un des repères d'usure (1) du second
Contrôler le fonctionnement de l'accouplement
tranchant est atteint
de la lame en débrayant cette dernière. La
– si l'épaisseur de la lame est inférieure à 1 lame doit s'immobiliser en moins de 5 se-
mm à quelque endroit que ce soit (sauf tran- condes si le moteur est à plein régime. Si ce
chant). n'est pas le cas, contacter un atelier autorisé.

Lame de mulchage (6) Entretien du moteur


Il est impératif de changer la lame de mul-
chage et les pièces de fixation
Prudence
– si l'un des repères d'usure (1) est atteint.
Quand le régime réglé est trop élevé, des
– si l'épaisseur de la lame au niveau du bord objets peuvent être projetés. Le moteur
arrière (2) ou en tout autre endroit est infé- risque alors de subir des dommages et il est
rieur à 1 mm (sauf tranchant). très bruyant.
Lame d’origine ► Ne jamais modifier le calage de base du
Une lame d’origine est reconnaissable au mar- carburateur ou la régulation de régime.
quage suivant :
La notice d'utilisation du moteur est réalisée
AS XXXXXXXX par le fabricant du moteur. Elle comprend
Le marquage correspond au numéro de pièce toutes les consignes de maintenance obliga-
de rechange. toires et les conditions de garantie pour le mo-
teur. Pour toute intervention sur le moteur dans
Contrôler l'état des vis de lames le cadre de la garantie, contactez un atelier
spécialisé autorisé ou le concessionnaire le
Attention plus proche.
Une tête de vis usée peut entraîner le déta- Le bon refroidissement du moteur est un élé-
chement des lames. ment primordial pour sa durée de vie.
► Contrôler les vis de fixation des lames! Toujours veiller à la propreté
- du cache de moteur (grille du ventilateur),
- du silencieux (grille de protection) et
- des ailettes de refroidissement du moteur.

Fig. 8:

La tête de vis (3) s'use à l'usage et doit être


remplacée au plus tard quand son épaisseur
est de 2 mm.
Toujours remplacer les vis de lames par paire
pour éviter tout déséquilibre.

31
Ouvrir le cache du moteur Ouvrir et fermer la cloison du
compartiment moteur
Attention
Le cache du moteur peut se rabattre bruta- Attention
lement. Risque de brûlure en cas de contact avec
► Veiller à ce qu'il soit bien maintenu pen- des surfaces chaudes.
dant tout travail sur le moteur. Refermer ► Laissez refroidir l'appareil pendant au
immédiatement le cache du moteur moins 20 minutes avant d'ouvrir la cloi-
après tout travail de maintenance. son du compartiment moteur.

Attention Ouvrir la cloison du compartiment moteur :

Risque de brûlure en cas de contact avec 2


des surfaces chaudes.
► Laisser refroidir l'appareil pendant 20 mi-
nutes au moins avant de le ranger.

1
1

Pour procéder aux travaux de maintenance sur


le moteur, desserrer les vis (1) et ouvrir le
cache du moteur.

Pour réaliser plus facilement les travaux de


maintenance sur le moteur, il est possible d'ou-
vrir la cloison du compartiment moteur.
Tirez vers le haut la cloison du compartiment
moteur (1). Le verrouillage magnétique (2)
s'ouvre automatiquement.

32
Fermer la cloison du compartiment Contrôler les bougies d'allumage
moteur :

2 Danger
Le système d'allumage génère un champ
électromagnétique.
► Les personnes porteuses d'un stimula-
teur cardiaque ne doivent pas travailler
sur les pièces conductrices de courant.

1 Des bougies d'allumage encrassées altèrent la


puissance du moteur. Nettoyer les électrodes
des bougies d'allumage au moyen d'une
brosse en fil de laiton. Contrôler l'écartement
des électrodes (voir le manuel d'utilisation du
constructeur du moteur). Veiller à ce que l'iso-
lateur autour de l'électrode ne soit pas endom-
magé. Ne jamais utiliser une bougie d'allu-
mage endommagée.
Serrer la bougie d'allumage avec le couple
adéquat (voir le manuel d'utilisation du
constructeur du moteur).
Toujours contrôler les deux bougies d'allu-
mage.

Effectuer l'entretien du filtre à air


Faites passez la cloison du compartiment mo-
teur (1) sous l'axe de levage (3) de réglage de Attention
hauteur de coupe, puis à nouveau vers le haut.
Le verrouillage magnétique (2) se ferme auto- Les produits de nettoyage risquent de pro-
matiquement. voquer des incendies et des explosions.
► Ne jamais nettoyer le filtre à air avec des
Contrôler le niveau d'huile solvants inflammables.

Remarque Toujours veiller à la propreté du filtre à air. Un


filtre à air encrassé altère la puissance du mo-
Un niveau d'huile incorrect risque d'endom-
teur et augmente l'usure du moteur et la
mager le moteur.
consommation de carburant. Remplacer au
► Contrôler le niveau d'huile moteur avant moins une fois par an l'élément filtrant, quel
chaque utilisation de l'appareil. que soit le nombre d'heures de service. Ne ja-
mais faire tourner le moteur sans filtre à air.
Le niveau d'huile ne doit jamais être trop bas
car le moteur risque alors de subir des dom- Impérativement observer les indications du
mages. Lors d'une utilisation de l'appareil en manuel d'utilisation du moteur.
pente, le niveau d'huile doit toujours être au
maximum.
Ne jamais verser trop d'huile. L'huile risquerait
de pénétrer dans le filtre à air et de le détério-
rer.
Impérativement observer les indications du
manuel d'utilisation du moteur.

33
Contrôle et chargement de la Utilisez des chargeurs à régulation électro-
batterie nique. Ces chargeurs reconnaissent la batterie
raccordée et adaptent en fonction le courant
de charge. Ils interrompent la charge une fois
Attention
que la batterie est entièrement chargée.
La batterie est source de danger.
Utilisez un chargeur équipé d'une prise 12 V
► Tenir les enfants à l'écart. pour les prises de bord. Pour effectuer la re-
► Ne jamais apporter de modification à la charge, branchez le connecteur dans la prise
batterie. de bord.
► La batterie est scellée et ne doit jamais Chargez la batterie avant de remiser l'appareil
être ouverte.
pour l'hiver. Une batterie entièrement chargée
► Porter des lunettes et des gants de pro- peut être stockée pendant 4 mois environ
tection pour toute intervention sur la bat- avant de devoir être rechargée.
terie.
Remplacement de la batterie
► Toujours consulter un médecin en cas
de brûlure avec de l'acide de batterie.
Attention

Attention Lors de toute intervention sur la batterie, il y


a risque de court-circuit.
Risque d'explosion
► Ne pas poser d'outils ou d'objets métal-
Des gaz explosifs sont produits lors de la liques sur la batterie.
charge de la batterie. L'explosion de la bat- ► Observer l'ordre de montage pour le
terie peut causer des blessures ou provo- branchement et le débranchement de la
quer la cécité. batterie.
► Tenir la batterie éloignée de toute
flamme nue ou sources d'étincelles et ne Important : N'utiliser que des batteries d'ori-
pas fumer. gine.
► Ne charger la batterie que dans des lo- Vous pourrez vous procurer une batterie d’ori-
caux bien aérés. gine auprès du fabricant ou de votre atelier au-
torisé. Observez également les indications du
Attention manuel d’utilisation de la batterie (si existant).

Risque de brûlure par acide Attention !N’intervertissez jamais les pôles (+)
et (-).
Les batteries contiennent des acides. Tout
contact avec l'acide de batterie risque de 1. Débrancher le câble noir (-).
provoquer la cécité ou des brûlures graves. 2. Débrancher le câble rouge (+).
► Toujours tenir la batterie bien droite et ne 3. Sortir la batterie de l’appareil.
pas renverser d'acide de batterie. 4. Montez la nouvelle batterie dans l'appareil.
► Éviter tout contact avec la peau et les 5. Brancher le câble rouge (+).
yeux.
6. Brancher le câble noir (-).
► Lorsque de l'acide de batterie entre en
contact avec les yeux, immédiatement
rincer les yeux à l'eau claire.

Si le démarreur ne fait pas démarrer le moteur


ou manque de puissance, recharger la batte-
rie.
La batterie est sans entretien.

34
Boîte de vitesses Hydrostat Vérifier l’absence de dommages sur le ventila-
teur de la boîte de vitesses.
Attention La transmission hydrostatique génère un bruit
Risques de blessure dû à la haute pression homogène qui augmente avec la charge (en
(jusqu'à 410 bar) dans le système hydrau- côte par exemple). Si ce bruit se modifie, de-
lique. vient irrégulier ou très fort, laisser refroidir la
transmission hydrostatique et contrôler le ni-
► Contrôler l'étanchéité, les dommages et
veau d'huile.
l'usure des flexibles hydrauliques.
Si le bruit anormal persiste, faire contrôler l’ap-
pareil par un atelier autorisé.
Attention
Il se peut qu’une purge du système hydrau-
L'huile qui s'échappe risque de polluer l'en-
lique ou une vidange d’huile soit nécessaire.
vironnement.
N’utiliser pour le plein que de l’huile pour mo-
► Contrôler l'étanchéité du système d'en- teur entièrement synthétique 5 W50.
traînement hydraulique avant et après
chaque tonte.

Fig. 9:

Lorsque l’appareil est à sa température de ser-


vice, le niveau d’huile doit se situer à la
marque « MAX ». Lorsque l’appareil est froid,
le niveau peut être légèrement inférieur ;
lorsque l’appareil est très chaud, il peut être lé-
gèrement supérieur.
Le réservoir doit toujours contenir de l’huile
pour empêcher l’air de pénétrer dans le sys-
tème hydraulique.
La vidange d’huile doit être effectuée par un
atelier autorisé (voir chapitre « Tableau de
maintenance »).

35
Assemblage Stockage
Éléments inclus à la livraison Danger

L'appareil est livré dans un carton sur une pa- Risque d'asphyxie par les gaz d'échappe-
lette. Le carton de livraison contient : ment toxiques

– l'appareil ► Ne pas faire tourner le moteur dans des


locaux fermés ou mal aérés.
– le présent manuel d'utilisation ► Observer les consignes de sécurité pour
– le certificat de fabrication la prévention des risques d'asphyxie.

– la sacoche à outils avec les petites pièces


Attention
– le volant
Risque d'incendie
– la clé de contact
Certaines pièces de l'appareil deviennent
– le manuel d'instructions du fabricant du mo- très chaudes quand l'appareil est en service
teur. et risquent de causer une incendie.
► Observer les consignes de sécurité pour
Déballage la prévention des incendies.
1. Retirez le carton.
2. Contrôlez la pression des pneus (voir le Attention
chapitre "Caractéristiques techniques").
Risques de blessures en cas d'utilisation
Monter le volant non autorisée
► Toujours retirer la clé de contact lorsque
l'appareil n'est pas utilisé.

2 Conservation
4
3 Conservez l'appareil dans un local fermé, sec
et bien aéré, hors de portée des enfants. D'une
manière générale, éliminez tout dysfonctionne-
ment éventuel avant le remisage pour que l'ap-
pareil soit toujours en parfait état de fonction-
nement. Laissez le moteur refroidir avant de
1 remiser l'appareil dans des locaux fermés.
Observer également les consignes de sto-
1. Insérer la vis (1) dans le volant et la co- ckage dans le manuel d'utilisation du construc-
lonne de direction. teur du moteur.
2. Serrer la vis de fixation centrale (3).
3. Serrer l’écrou (2) sur la vis (1).
4. Placer le cache (4).
5. Desserrer le frein de stationnement, dé-
verrouiller l’entraînement et pousser la
tondeuse de la palette.
6. Verrouiller à nouveau l’entraînement.

36
Stockage de longue durée Pièces de rechange
1. Respectez les consignes de sécurité rela- La sécurité et la fiabilité de fonctionnement de
tives à la manipulation des carburants. l'appareil dépendent de la qualité des pièces
2. Faites fonctionner l'appareil jusqu'à ce de rechange utilisées. Utiliser exclusivement
que le réservoir de carburant soit vidé. des pièces et des accessoires d'origine homo-
3. Vider le carburateur : fermez le robinet de logués par le fabricant. L'utilisation de pièces
carburant, démarrez le moteur et laissez d'autres constructeurs exclut tout recours en
le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête de lui- garantie, aussi bien pour la pièce que pour
même. l'appareil dans son ensemble et pour tout dom-
4. Nettoyez soigneusement l'appareil. mage consécutif.
5. Retouchez les dommages de peinture Pour toute commande de pièces de rechange,
éventuels (bombe de peinture, voir le cha- communiquez à l'atelier spécialisé agréé le
pitre "Accessoires"). type de machine , ainsi que son numéro de sé-
6. Retirez la clé de contact et conservez-la rie.
séparément de l'appareil. L'adresse www.as-motor.com vous offre un ac-
cès direct à notre portail de pièces détachées.
Avant d'entreposer l'appareil pour une longue Grâce à la fonction Recherche, vous trouvez
période, en automne par ex., le faire contrôler rapidement la pièce détachée correcte et vous
par un atelier autorisé ! pouvez imprimer la liste de pièces de rechange
correspondante. La commande auprès de
Observer également les consignes de sto- l'atelier agréé est plus facile en indiquant le
ckage dans le manuel d'utilisation du moteur. type d'appareil et son numéro de série.

Remise en service
Pièces d'usure
Avant la remise en service de l'appareil après
un remisage prolongé, procéder aux travaux Certaines pièces sont des pièces d'usure.
décrits au chapitre « Maintenance ». Elles s'usent à l'usage et doivent alors être
remplacées. Les pièces suivantes notamment
sont donc exclues de tout recours en garantie :
lames, porte-lames, vis de lames, rondelles,
courroies trapézoïdales, chaînes, câbles Bow-
den, câbles de démarreur, embases de pres-
sion, filtre à air, bougies d'allumage, rondelle-
ressort, tôles de protection, fusibles, rondelles,
disques de butée, toiles de protection, toiles de
protection contre les chocs, roues, pneus,
brosses, patins, etc.

37
Pneumatiques Recyclage
L'appareil coupe et hache l'herbe en un seul
Attention passage. L'herbe hachée se décompose rapi-
En cas d'utilisation de roues de diamètre dif- dement et peut donc être laissée sur le sol.
férent ou de roues de série parallèlement à Éliminer l'huile et l'essence usagées conformé-
des accessoires, le système de traction in- ment aux dispositions locales ou les remettre
tégrale risque d'être endommagé. Il y a au point de vente.
donc un risque d'accident.
Les emballages, appareil et accessoires sont
Utilisez uniquement des pneus autorisés
fabriqués à partir de matériaux recyclables et
par le fabricant.
doivent donc être éliminés en conséquence.
Seules les roues suivantes doivent être utili-
sées :
AS 915 Sherpa 2WD Avant la mise au rebut, enlevez la batterie de
– Pneumatiques standard AS (roue standard) l'appareil.

– Accessoire AS : G06921016 (Roues jume- Les batteries ne doivent pas être jetées avec
lée arrières AS Sherpa) les ordures ménagères, mais être amenées à
un point de collecte spécifique.
AS 920 Sherpa 2WD
– Pneumatiques standard AS (roue standard) – Déchargez une batterie utilisée et amenez-
la à une déchetterie ou à un point de col-
– Accessoire AS : G06921016 (Roues jume- lecte public.
lée arrières AS Sherpa)
– Éliminez immédiatement de façon conforme
AS 940 Sherpa 4WD une batterie endommagée ou défectueuse,
– Pneumatique standard AS avec liquide anti- en respectant les réglementations locales en
crevaison « Plattfuss-Stop » (roue standard) vigueur.
– Accessoire AS : G06921014 (Kit roue XL
AS 940) Garantie
– Accessoire AS : G06921016 (Roues jume- Les conditions de garantie sont disponible sur
lée arrières AS Sherpa) notre site internet www.as-motor.com.
AS 940 Sherpa 4WD XL Prière d'imprimer les documents reçus au mo-
– Pneumatique standard AS avec liquide anti- ment de l'enregistrement en ligne. Les conser-
crevaison « Plattfuss-Stop » (roue XL) ver avec le reçu d'achat.
– Accessoire AS : G06999001 (Kit roue stan-
dard AS 940)
Les pneumatiques avant et les pneumatiques
arrière doivent toujours être montés ensemble.
Désignations des pneumatiques, voir "Fiches
techniques".

38
Dysfonctionnements possibles
Le tableau suivant récapitule les dysfonctionnements les plus fréquents ainsi que les mesures à
prendre le cas échéant. En cas de dysfonctionnements autres, contacter un atelier autorisé.
La liste des ateliers autorisés est disponible sur le site Internet www.as-motor.com.

Dysfonctionnement Cause possible Dépannage

Le démarreur ne Les interrupteurs de sécurité ne – Mettre le levier d'entraînement au


tourne pas sont pas activés. point mort.
– Débrayer la lame.
– Le conducteur doit s'asseoir pour dé-
clencher l'interrupteur de contact.
Batterie vide : Charger la batterie (voir le chapitre
– La clé de contact n'était pas "contrôler la batterie") ou consulter l'ate-
en position "Off/arrêt". lier autorisé.

– Immobilisation trop longue.


Fusible défectueux. Remplacer (ou atelier autorisé).
Batterie défectueuse. Remplacer la batterie (atelier autorisé).

Le moteur ne démarre Le robinet d’essence est fermé. Ouvrir le robinet d’essence.


pas
Absence de carburant dans le Remplir le réservoir de carburant.
réservoir.
Starter ouvert. Fermer le starter.
L'appareil a été basculé ; pré- Remplacer le filtre à air, dévisser la
sence d'huile dans le filtre à air. bougie d'allumage, fermer le robinet
d'essence et démarrer plusieurs fois,
sécher la bougie et la revisser.
Le moteur est "noyé" après plu- Dévisser les bougies d’allumage, fer-
sieurs essais d’allumage. mer le robinet d’essence et démarrer
plusieurs fois, sécher les bougies et les
revisser.
La cosse de bougie d’allumage Respecter les consignes de sécurité !
est retirée. Remettre la cosse de bougie d'allu-
mage.
Filtre à air encrassé. Effectuer la maintenance du filtre à air
(voir chapitre "Maintenance").
Les bougies d’allumage sont Nettoyer les bougies d'allumage et véri-
encrassées, endommagées ou fier l'écart entre les électrodes (voir cha-
l’écartement des électrodes est pitre "Maintenance"). Si nécessaire,
incorrect. remplacer les bougies d’allumage.
Pas de pression d'huile : Contrôler le niveau d'huile, faire le plein.
Pas assez d'huile moteur.

39
Pas de pression d'huile : Mettre l'appareil sur le plat.
inclinaison trop importante.
Carburant inapproprié, sale ou Nettoyer le circuit de carburant (atelier
trop vieux. autorisé).
Toujours utiliser un carburant frais.

Le moteur a du mal à Le starter est fermé. Ouvrir le starter / choke (voir chapitre
démarrer ou tourne ir- "Démarrer").
régulièrement
Filtre à air encrassé. Effectuer la maintenance du filtre à air
(voir chapitre "Maintenance").
Carburant inapproprié, sale ou Toujours utiliser un carburant frais.
trop vieux.
La bougie d'allumage est en- Nettoyer la bougie d'allumage et vérifier
crassée, endommagée ou la l'écart entre les électrodes (voir chapitre
distance entre les électrodes "Maintenance"). Si nécessaire, rempla-
est fausse. cer la bougie d'allumage.

L'appareil ne se dé- Entraînement déverrouillé. Verrouiller l'entraînement.


place pas
Surchauffe de la transmission Refroidissement (voir chapitre « Mainte-
hydrostatique. nance »).

Impossible d'em- Levier de réglage de la hauteur Mettre le levier de réglage de la hauteur


brayer la lame de coupe en position de trans- de coupe à la hauteur désirée.
port.

La lame ne tourne La courroie n'est pas assez ten- Atelier autorisé.


pas due ou elle est endommagée.
Câble Bowden défectueux. Atelier autorisé.

Fortes vibrations en Déséquilibre de la lame dû à un Faire affûter et équilibrer la lame par un


fonctionnement mauvais affûtage ou rupture de atelier autorisé. Faire immédiatement
la lame. remplacer une lame endommagée.
Arbre d'entraînement de la Atelier autorisé.
lame voilé en raison de chocs
avec des corps étrangers.
Fixation du moteur lâche. Atelier autorisé.
Fixation de la lame lâche. Atelier autorisé.

Bruits anormaux Éléments de fixation desserrés. Atelier autorisé.


Silencieux défectueux. Atelier autorisé.
Surchauffe de l'entraînement Refroidissement (voir chapitre "Mainte-
hydrostatique. nance").

Le moteur fume Filtre à air encrassé ou pré- Effectuer la maintenance du filtre à air
sence d'huile dans le filtre. ou le remplacer (voir chapitre "Mainte-
nance").
Niveau d'huile trop haut. Atelier autorisé Abaisser le niveau
d'huile jusqu'au marquage.

40
Le moteur devient Grille du ventilateur encrassée. Nettoyer la grille du ventilateur.
brûlant
Niveau d'huile trop bas dans le Faire le plein d'huile moteur (voir ma-
moteur. nuel d'utilisation du constructeur du mo-
teur).
Les ailettes de refroidissement Faire nettoyer les ailettes de refroidis-
du moteur sont encrassées. sement par un atelier autorisé.

Coupe inégale, résul- Lame émoussée ou usée. Faire affûter et équilibrer la lame par un
tat disgracieux atelier autorisé. Faire immédiatement
remplacer une lame endommagée.
La vitesse d'avance est trop im- Réduire la vitesse d'avance et/ou sélec-
portante par rapport à la hau- tionner la bonne hauteur de coupe.
teur de coupe.
Carter de la tondeuse fortement Nettoyer.
encrassé.
Pression de gonflage différente. Contrôler la pression de gonflage.
Le corps de la tondeuse n'est Régler (atelier autorisé).
pas parallèle au sol.

Le mulch n'est pas Vitesse d'avance trop élevée. Réduire la vitesse d'avance.
satisfaisant avec des
herbes hautes

Le mulch n'est pas L'herbe est éjectée trop vite. Augmenter la vitesse d'avance.
satisfaisant avec des
herbes courtes

Carter bouché Herbe trop haute ou trop hu- Adapter la hauteur de coupe et la vi-
mide. tesse de tonte aux conditions.
Lame usée. Atelier autorisé.
Régime du moteur trop bas Atelier autorisé.
malgré les pleins gaz.

L'appareil ne s'immo- Frein mal réglé, usé ou défec- Vérifier le frein de stationnement (voir
bilise pas malgré le tueux. chapitre « Maintenance »). Atelier auto-
frein actionné risé.

Le moteur ne s'éteint Système d'interruption Fermer le robinet d’essence.


pas défectueux. Atelier autorisé.

Les pneus s'apla- Pneus endommagés par des Utiliser éventuellement un produit
tissent aiguilles ou des objets pointus. d'étanchéité pour pneus (atelier autori-
sé).

41
Fiche technique AS 915 Sherpa 2WD Loncin
Modèle AS 915 Sherpa 2WD Loncin

Domaine d'application (tempéra- 0 - 30 °C


ture) Pour des températures inférieures à 5 °C, suivre les indi-
cations du constructeur de moteur en ce qui concerne
l'huile moteur.
Moteur, type Moteur 4 temps à 2 cylindres
Fabricant Loncin
Type LC2P77F
Cylindrée 708 cm3
Puissance 15,6 kW (21,2 CV)
Régime 3300 tr/min
Système de démarrage Démarreur électronique
Batterie 12 V, env. 30 Ah
Fusibles
Fusible principal 25 A
Fusible de régulateur d'alternateur 25 A
Entraînement
Arrière Boîte de vitesses hydrostatique avec blocage de différen-
tiel
Vitesse de marche avant 0 - 10,5 km/h
Vitesse de marche arrière 0 - 8,2 km/h
Superficie de tonte maximale ca. 6500 - 9450 m2/h
Cercle de braquage 0,6 m env
Siège coulissant, à suspension
Dispositif de coupe, type Porte-lame avec lame réversible vissée et lame de
broyage
Largeur de coupe 90 cm
Hauteur de coupe en 5 paliers 50-105 mm
Position de transport 130 mm
Entraînement de l'outil de coupe Courroie trapézoïdale
Accouplement de l'outil de coupe Accouplement par courroie
Hauteur de croissance jusqu'à 120 cm environ
Dimensions et poids
Poids 275 kg
Dimensions au transport avec 195/111/112 cm
emballage L/L/H 191/98/100 cm
Dimensions de service L/L/H
Charge de traction max. 100 kg
Charge d'appui max. 25 kg

42
Modèle AS 915 Sherpa 2WD Loncin

Volumes de remplissage
Réservoir de carburant 17 litres, dont env. 0,8 L réserve
Huile moteur 2,4 litres 5 W50 huile moteur entièrement synthétique
(voir la notice d'utilisation du fabricant moteur)
Huile de boîte de vitesses (hydrostat) 3,9 litres 5 W50 huile moteur entièrement synthétique
Niveau sonore selon DIN EN 12733
Niveau de puissance acoustique
mesuré LWA 102,6 dB (A)
Facteur d’incertitude KWA 2,5 dB (A)
Niveau de pression acoustique LpA
mesuré au poste de pilotage 92,5 dB (A)
Facteur d’incertitude KpA 2,5 dB (A)
Valeur d'émission des vibrations Selon DIN EN ISO 5395
Vibrations mains-bras ah,W 1,4 m/s2
Incertitude de mesure U 2,0 m/s2
Vibrations du corps entier ah,W 0,40 m/s2
Incertitude de mesure U 0,2 m/s2
Pression des pneus
Avant 0,8 - 1,2 bar
Arrière 0,5 - 0,8 bar
Désignation des pneus Roue standard
Avant 15x5.00-6
Arrière 18x9.50-8
Stabilité 18 °
(suivant la méthode de mesure nor-
malisée DIN EN ISO 5395)

43
Caractéristiques techniques AS 920 Sherpa 2WD B&S,
AS 920 Sherpa 2WD Loncin
Modèle AS 920 Sherpa 2WD B&S AS 920 Sherpa 2WD Lon-
cin

Domaine d’application (tempéra- 0 - 30 °C


ture) Pour des températures inférieures à 5 °C, respectez les
indications du constructeur de moteur en ce qui concerne
l'huile moteur.
Moteur, type Moteur quatre temps deux Moteur quatre temps deux
cylindres cylindres
Fabricant Briggs & Stratton Loncin
Type 44 Professional Series 8, V- LC2P77F
Twin 708 cm3
Cylindrée 724 cm3 15,6 kW (21,2 CV)
Puissance 16,5 kW (22,4 CV) 3300 min-1
Régime moteur 3300 min-1
Système de démarrage Démarreur électronique
Batterie 12 V, env. 30 Ah
Fusibles
Fusible principal 25 A
Fusible de régulateur d'alternateur 25 A
Entraînement
Arrière Boîte de vitesses hydrostatique avec blocage de différen-
tiel
Vitesse de marche avant 0 - 10,5 km/h
Vitesse de marche arrière 0 - 8,2 km/h
Rendement horaire 6500 - 9450 m2/h env.
Cercle de braquage 0,6 m env
Siège coulissant, à suspension, réglable selon le poids du
conducteur
Dispositif de coupe, type Porte-lame avec lame réversible vissée et lame de
broyage
Largeur de coupe 90 cm
Hauteur de coupe en 5 paliers 50-105 mm
Position de transport 130 mm
Entraînement de l'outil de coupe Courroie trapézoïdale
Accouplement de l'outil de coupe Accouplement par courroie
Hauteur de croissance jusqu'à 150 cm environ

44
Modèle AS 920 Sherpa 2WD B&S AS 920 Sherpa 2WD Lon-
cin

Dimensions et poids
Poids 280 kg 285 kg
Dimensions au transport avec
emballage L/L/H 195/111/112 cm 195/111/112 cm
Dimensions de fonctionnement L/L/H 191/98/152 cm 191/98/152 cm
Hauteur avec arceau replié 100 cm 100 cm
Charge de traction max. 100 kg
Charge d'appui max. 25 kg
Volumes de remplissage
Réservoir de carburant 17 litres, dont env. 0,8 L ré- 17 litres, dont env. 0,8 L ré-
serve serve
Huile moteur 1,9 litres 5 W50 huile mo- 2,4 litres 5 W50 huile mo-
teur entièrement synthétique teur entièrement synthétique
(voir la notice d'utilisation du (voir la notice d'utilisation du
fabricant moteur) fabricant moteur)
Huile de boîte de vitesses (hydrostat) 3,9 litres 5 W50 huile mo- 3,9 litres 5 W50 huile mo-
teur entièrement synthétique teur entièrement synthétique
Niveau sonore selon DIN EN 12733 selon DIN EN 12733
Niveau de puissance acoustique
mesuré LWA 99,2 dB (A) 101,4 dB (A)
Facteur d’incertitude KWA 2,5 dB (A) 2,5 dB (A)
Niveau de pression acoustique LpA
mesuré au poste de pilotage 90,0 dB (A) 92,7 dB (A)
Facteur d’incertitude KpA 2,5 dB (A) 2,5 dB (A)
Valeur d'émission des vibrations Selon DIN EN ISO 5395 Selon DIN EN ISO 5395
Vibrations mains-bras ah,W 1,4 m/s2 1,6 m/s2
Incertitude de mesure U 2,0 m/s2 2,0 m/s2
Vibrations du corps entier ah,W 0,28 m/s2 0,39 m/s2
Incertitude de mesure U 0,2 m/s2 0,2 m/s2
Pression des pneus
Avant 0,8 - 1,2 bar
Arrière 0,5 - 0,8 bar
Désignation des pneus Roue standard
Avant 15x5.00-6
Arrière 18x9.50-8
Stabilité 18 ° 18 °
(suivant la méthode de mesure nor-
malisée DIN EN ISO 5395)

45
Caractéristiques techniques AS 940 Sherpa 4WD B&S,
AS 940 Sherpa 4WD Loncin
Modèle AS 940 Sherpa 4WD B&S AS 940 Sherpa 4WD Lon-
cin

Domaine d’application (tempéra- 0 - 30 °C


ture) Pour des températures inférieures à 5 °C, respectez les
indications du constructeur de moteur en ce qui concerne
l'huile moteur.
Moteur, type Moteur quatre temps deux Moteur quatre temps deux
cylindres cylindres
Fabricant Briggs & Stratton Loncin
Type 44 Professional Series 8, V- LC2P77F
Twin
Cylindrée 724 cm3 708 cm3
Puissance 16,5 kW (22,4 CV) 15,6 kW (21,2 CV)
Régime moteur 3300 min-1 3300 min-1
Système de démarrage Démarreur électronique
Batterie 12 V, env. 30 Ah
Fusibles
Fusible principal 25 A
Fusible de régulateur d'alternateur 25 A
Entraînement Quatre roues motrices permanentes
Arrière Essieu arrière avec blocage de différentiel
Avant Essieu oscillant à portique à deux moteurs hydrauliques
et arbres de renvoi
Vitesse de marche avant 0 - 6,5 km/h
Vitesse de marche arrière 0 - 6,0 km/h
Rendement horaire 5500 m2/h env.
Cercle de braquage 1,4 m env
Siège coulissant, à suspension, réglable selon le poids du
conducteur
Dispositif de coupe, type Porte-lame avec lame réversible vissée et lame de
broyage
Largeur de coupe 90 cm
Hauteur de coupe en 5 paliers 50-105 mm
Position de transport 130 mm
Entraînement de l'outil de coupe Courroie trapézoïdale
Accouplement de l'outil de coupe Accouplement par courroie
Hauteur de croissance jusqu'à 150 cm environ

46
Modèle AS 940 Sherpa 4WD B&S AS 940 Sherpa 4WD Lon-
cin

Dimensions et poids
Poids 298 kg 303 kg
Dimensions au transport avec
emballage L/L/H 195/111/112 cm 195/111/112 cm
Dimensions de fonctionnement L/L/H 191/98/152 cm 191/98/152 cm
Hauteur avec arceau replié 100 cm 100 cm
Charge de traction max. 100 kg
Charge d'appui max. 25 kg
Volumes de remplissage
Réservoir de carburant 17 litres, dont env. 0,8 L ré- 17 litres, dont env. 0,8 L ré-
serve serve
Huile moteur 1,9 litres 5 W50 huile mo- 2,4 litres 5 W50 huile mo-
teur entièrement synthétique teur entièrement synthétique
(voir la notice d'utilisation du (voir la notice d'utilisation du
fabricant moteur) fabricant moteur)
Huile de boîte de vitesses (hydrostat) 6,8 litres 5 W50 huile mo- 6,8 litres 5 W50 huile mo-
teur entièrement synthétique teur entièrement synthétique
Niveau sonore selon DIN EN 12733 selon DIN EN 12733
Niveau de puissance acoustique
mesuré LWA 99,2 dB (A) 102,3 dB (A)
Facteur d’incertitude KWA 2,5 dB (A) 2,5 dB (A)
Niveau de pression acoustique LpA
mesuré au poste de pilotage 90,6 dB (A) 92,7 dB (A)
Facteur d’incertitude KpA 2,5 dB (A) 2,5 dB (A)
Valeur d'émission des vibrations Selon DIN EN ISO 5395 Selon DIN EN ISO 5395
Vibrations mains-bras ah,W 1,2 m/s2 1,3 m/s2
Incertitude de mesure U 2,0 m/s2 2,0 m/s2
Vibrations du corps entier ah,W 0,38 m/s2 0,37 m/s2
Incertitude de mesure U 0,2 m/s2 0,2 m/s2
Pression des pneus
Avant 0,8 - 1,2 bar
Arrière 0,5 - 0,8 bar
Désignation des pneus Roue standard
Avant 15x5.00-6 (en standard avec produit d'étanchéité "Platt-
fuss-Stop/Stop crevaison" env. 0,5 L)
Arrière 18x9.50-8 (en standard avec produit d'étanchéité "Platt-
fuss-Stop/Stop crevaison“ env. 1,0 L)
Stabilité 20 ° 20 °
(suivant la méthode de mesure nor-
malisée DIN EN ISO 5395)

47
Caractéristiques techniques AS 940 Sherpa 4WD XL B&S,
AS 940 Sherpa 4WD XL Loncin
Modèle AS 940 Sherpa 4WD XL AS 940 Sherpa 4WD XL
B&S Loncin

Domaine d’application (tempéra- 0 - 30 °C


ture) Pour des températures inférieures à 5 °C, respectez les
indications du constructeur de moteur en ce qui concerne
l'huile moteur.
Moteur, type Moteur quatre temps deux Moteur quatre temps deux
cylindres cylindres
Fabricant Briggs & Stratton Loncin
Type 44 Professional Series 8, V- LC2P77F
Twin
Cylindrée 724 cm3 708 cm3
Puissance 16,5 kW (22,4 CV) 15,6 kW (21,2 CV)
Régime moteur 3300 min-1 3300 min-1
Système de démarrage Démarreur électronique
Batterie 12 V, env. 30 Ah
Fusibles
Fusible principal 25 A
Fusible de régulateur d'alternateur 25 A
Entraînement Quatre roues motrices permanentes
Arrière Essieu arrière avec blocage de différentiel
Avant Essieu oscillant à portique à deux moteurs hydrauliques
et arbres de renvoi
Vitesse de marche avant 0 - 6,7 km/h
Vitesse de marche arrière 0 - 6,5 km/h
Rendement horaire 6000 m2/h env.
Cercle de braquage 1,2 m env
Siège coulissant, à suspension, réglable selon le poids du
conducteur
Dispositif de coupe, type Porte-lame avec lame réversible vissée et lame de
broyage
Largeur de coupe 90 cm
Hauteur de coupe en 5 paliers 80-135 mm
Position de transport 160 mm
Entraînement de l'outil de coupe Courroie trapézoïdale
Accouplement de l'outil de coupe Accouplement par courroie
Hauteur de croissance jusqu'à 150 cm environ

48
Modèle AS 940 Sherpa 4WD XL AS 940 Sherpa 4WD XL
B&S Loncin

Dimensions et poids
Poids 306 kg 310 kg
Dimensions au transport avec
emballage L/L/H 195/111/112 cm 195/111/112 cm
Dimensions de fonctionnement L/L/H 191/98/156 cm 191/98/156 cm
Hauteur avec arceau replié 103 cm 103 cm
Charge de traction max. 100 kg
Charge d'appui max. 25 kg
Volumes de remplissage
Réservoir de carburant 17 litres, dont env. 0,8 L ré- 17 litres, dont env. 0,8 L ré-
serve serve
Huile moteur 1,9 litres 5 W50 huile mo- 2,4 litres 5 W50 huile mo-
teur entièrement synthétique teur entièrement synthétique
(voir la notice d'utilisation du (voir la notice d'utilisation du
fabricant moteur) fabricant moteur)
Huile de boîte de vitesses (hydrostat) 6,8 litres 5 W50 huile mo- 6,8 litres 5 W50 huile mo-
teur entièrement synthétique teur entièrement synthétique
Niveau sonore selon DIN EN 12733 selon DIN EN 12733
Niveau de puissance acoustique
mesuré LWA 99,2 dB (A) 101,7 dB (A)
Facteur d’incertitude KWA 2,5 dB (A) 2,5 dB (A)
Niveau de pression acoustique LpA
mesuré au poste de pilotage 90,0 dB (A) 92,5 dB (A)
Facteur d’incertitude KpA 2,5 dB (A) 2,5 dB (A)
Valeur d'émission des vibrations Selon DIN EN ISO 5395 Selon DIN EN ISO 5395
Vibrations mains-bras ah,W 1,2 m/s2 1,5 m/s2
Incertitude de mesure U 2,0 m/s2 2,0 m/s2
Vibrations du corps entier ah,W 0,24 m/s2 0,31 m/s2
Incertitude de mesure U 0,2 m/s2 0,2 m/s2
Pression des pneus
Avant 1,5 - 2,0 bar
Arrière 0,5 - 0,9 bar
Désignation des pneus Roue XL
Avant 4.80/4.00-8 (en standard avec produit d'étanchéité "Platt-
fuss-Stop/Stop crevaison" env. 0,5 L)
Arrière 20x10.00-8 (en standard avec produit d'étanchéité "Platt-
fuss-Stop/Stop crevaison" env. 1,0 L)
Stabilité 21 ° 21 °
(suivant la méthode de mesure nor-
malisée DIN EN ISO 5395)

49
Accessoires
Boule de volant : G06980011
Remorque pour autoportées : G06800003
Attelage de remorque AS Sherpa : G06900002
Lame à neige sans adaptateur : G06837006
Adaptateur lame à neige AS Sherpa : G06937014
Chaînes à neige 1 jeu AS 940 avant : G06937005
(sauf pour AS 940 Sherpa 4WD XL B&S, AS 940 Sherpa 4WD XL
Loncin ou accessoire G06921014)
Chaînes à neige arrière Sherpa+YAK : G06937003
(sauf pour AS 940 Sherpa 4WD XL B&S, AS 940 Sherpa 4WD XL
Loncin ou accessoire G06921014)
Kit roues standard AS 940 : G06999001
Kit roues XL AS 940 : G06921014
(sauf pour AS 915 Sherpa 2WD Loncin, AS 920 Sherpa 2WD B&S et
AS 920 Sherpa 2WD Loncin.
Aucun montage de chaînes à neige possible !)
Roues jumelée arrières AS Sherpa : G06921016
(sauf pour AS 940 Sherpa 4WD XL B&Set AS 940 Sherpa 4WD XL
Loncin.
Aucun montage de chaînes à neige possible !)
kit anti enroulement pour roue 15x5.00-6 : G06999004
kit anti enroulement pour roue 4.80/4.00-8 : G06999003
Liquide anti-crevaison « Plattfuss-Stop » 950 ml : G00041068
Liquide anti-crevaison « Plattfuss-Stop » 20 l : G00041069
Pompe pour liquide anti-crevaison « Plattfuss-Stop » 20 l : G00041070
Inclinométre de dévers : G06950027
Kit mulching AS Sherpa : G06926034
Effaroucheur d'insectes (sans adaptateur) : G60099004
Adaptateur pour l'effaroucheur d'insectes AS 915 Sherpa, G06999005
AS 920 Sherpa, AS 940 Sherpa :
Boîte pulv. (peinture orange) : G00011050

50
Déclaration de conformité

AriensCo GmbH
Ellwanger Strasse 15
74424 Bühlertann
Germany
www.as-motor.com

Déclaration de conformité

Nous déclarons que les tondeuses à gazon

Type À partir du numéro de série

AS 915 Sherpa 2WD Loncin 039023030001


AS 920 Sherpa 2WD B&S 039123030001
AS 920 Sherpa 2WD Loncin 040023030001
AS 940 Sherpa 4WD B&S 039223030001
AS 940 Sherpa 4WD Loncin 039823030001
AS 940 Sherpa 4WD XL B&S 039323030001
AS 940 Sherpa 4WD XL Loncin 039923030001

du modèle que nous mettons en circulation répondent à toutes les exi- - 2006/42/CE
gences de sécurité et de santé pertinentes des directives CE mention- - 2014/30/UE
nées.

Fonction :
Cet appareil est conçu pour la coupe et le mulchage d'herbe ou de plantes similaires en agricul-
ture et sylviculture.

Normes appliquées : DIN EN 12733


Conservation de la documentation technique :
AriensCo GmbH
Ellwanger Strasse 15
74424 Bühlertann
Germany

Bühlertann, mai 2023

Jochen Schneider p.p. Frank Einsiedler


Direction Directeur Développement

51
AriensCo GmbH
Ellwanger Strasse 15
74424 Bühlertann
Germany
www.as-motor.com

AS-Motor est une marque haut de gamme de tondeuses à gazon, de tondeuses herbes hautes et
de débroussailleuses. Nous proposons à nos clients des technologies professionnelles pour les
pentes raides, les terrains accidentés et l’entretien des pelouses. Notre gamme étendue de pro-
duits, allant de la tondeuse d’entrée de gamme guidée manuellement aux appareils télécomman-
dés, couvre tous les besoins des clients privés, des prestataires de service, des municipalités et
services de voirie. Implantés dans le sud de l’Allemagne, nous développons et fabriquons depuis
plus de 60 ans des produits à haut degré d’intégration et disposons d’un vaste réseau de conces-
sionnaires dans plus de 45 pays à travers le monde.

Tondeuses Les tondeuses mulching d’AS-Motor broient l’herbe si finement qu’elle pé-
mulching nètre aussitôt dans le gazon comme engrais presque "invisible" pour le fertili-
ser. Il n’y a plus besoin de ramasser l’herbe coupée.
Tondeuses à Tondeuses à gazon professionnelles avec éjection arrière ou latérale pour
gazon tous les types d’utilisation, aussi avec transmission intégrale, frein et marche
professionnelles arrière.
Tondeuses Tondeuses maniables pour l’entretien des grands espaces verts. Les ton-
polyvalentes deuses Allmäher® coupent de manière fiable l'herbe de plusieurs mètres de
Allmäher® haut, les broussailles et les mauvaises herbes.
Tondeuses à Des herbes hautes avec broussailles, terrains pentus ou grandes surfaces
fléaux dans des zones inconnues ? Les lames mobiles des tondeuses à fléaux AS-
Motor esquivent les pierres et les obstacles et offrent un résultat de coupe
homogène.
Tondeuses Grandes surfaces, mauvaises herbes, broussailles et des énormes hauteurs
autoportées d'herbe - les tondeuses autoportées AS‑Motor sont conçues pour faire face à
ces défis. Les tondeuses autoportées quatre roues motrices sont par ailleurs
idéales pour les terrains impraticables et accidentés.
Porte-outils et Les porte-outils AS-Motor garantissent la flexibilité au quotidien des presta-
outils portés taires de service professionnels. Par exemple pour tondre, balayer, déblayer
la neige et bien plus encore en respectant les insectes.
Tondeuses télé- Tondre sur les pentes escarpées est un défi pour l'homme et la machine. La
commandées technique RC moderne RC facilite et sécurise considérablement ce travail.
Tondeuses Idéale pour produire le fourrage dans le segment non professionnel. L’herbe
rotatives est déposée latéralement en andains sans être broyée.
Désherbeuses Les désherbeuses AS‑Motor éliminent rapidement, en toute sécurité et effi-
cacement les mauvaises herbes sur les surfaces pavées et les bordures de
trottoirs.
AS-Motor L'entraînement AS-Motor Electric définit de nouvelles références en termes
Electric de puissance, de force et d'endurance. Les machines équipées de cet en-
traînement offrent des valeurs de performances comparables aux machines
dotées d'un moteur à combustion.

AS-Motor est une marque de la Ariens Company

Vous aimerez peut-être aussi