Particulate Respirator N95 Respirateur N95 Contre Les Particules Respirador Contra Partículas N95
Particulate Respirator N95 Respirateur N95 Contre Les Particules Respirador Contra Partículas N95
Before use, wearer must read and understand these User Instructions. Keep these instructions for reference.
IMPORTANT
Avant de se servir du produit, l’utilisateur doit lire et comprendre les présentes directives d’utilisation. Conserver ces
directives à titre de référence.
IMPORTANTE
Antes de utilizar el respirador lea las Instrucciones de uso que se encuentran dentro de este paquete. Vea la información
suministrada por el fabricante.
Use For
Particles such as those from grinding, sanding, sweeping, sawing, bagging, or processing minerals, coal, iron ore, flour, metal, Utiliser pour Usar para
Particulate Respirator N95 wood, pollen, and certain other substances. Liquid or non-oil based particles from sprays that do not also emit oil aerosols or
vapors. Follow all applicable local regulations. For additional information on 3M use recommendations for this class of respirator,
please consult the 3M Personal Safety Division (PSD), website at www.3M.com/respiratorselector or call 1-800-243-4630 in the
Les particules dégagées pendant le meulage, le ponçage, le balayage, le sciage, l’ensachage ou le traitement des minéraux,
du charbon, du minerai de fer, de la farine, du métal, du bois, du pollen et de certaines autres substances. Les particules
Partículas como las de procesamiento de minerales, carbón, mineral de hierro, algodón, harina y algunas otras sustancias.
Líquidos o partículas a base de aceite provenientes de aerosoles que no produzcan vapores dañinos. Alivio contra niveles
User Instructions liquides ou exemptes d’huile provenant d’aérosols, mais ne dégageant pas d’huile ou de vapeurs. Pour obtenir de plus molestos de vapores orgánicos. (Niveles molestos de vapores orgánicos se refiere a concentraciones que no excedan el PEL de
USA or 800-120-3636 in Mexico. amples renseignements sur les recommandations d’utilisation de 3M pour cette catégorie de respirateurs, consulter le guide OSHA o los límites de exposición ocupacional gubernamentales correspondientes, lo que sea menor). Siga las regulaciones locales
(Keep these User Instructions for reference) aplicables. Para información adicional de 3M en cuanto a las recomendaciones de uso para esta clase de respiradores, por favor
de sélection des respirateurs de 3M sur le site Web de la Division des produits de protection individuelle de 3M à l’adresse
Do Not Use For www.3M.com/PPESafety ou composer, au Canada, le 1 800 267-4414. consulte la Guía de Selección de Respiradores de 3M, que puede encontrar en el siguiente sitio web de 3M PSD:
Respirateur N95 contre les particules Do not use for gases and vapors, oil aerosols, or sandblasting; particulate concentrations that exceed either 10 times the
occupational exposure limit or applicable government regulations, whichever is lower. In the United States, do not use when the Ne pas utiliser pour
www.3M.com/respiratorselector o llame al 1-800-243-4630 en los EUA. En Mexico, llame al 800-120-3636.
Directives d’utilisation U.S. Occupational Safety and Health Administration (OSHA) substance specific standards, such as those for, arsenic, asbestos, Les gaz et vapeurs, les aérosols d’huile, l’amiante ou le sablage; les concentrations de particules supérieures à 10 fois la No usar para
Conserver ces directives à titre de référence) cadmium, lead in the construction industry, or 4,4’-methylene dianiline (MDA), specify other types of respiratory protection. This limite d’exposition professionnelle ou la réglementation gouvernementale applicable, la plus faible des deux. Aux É.-U., Gases y vapores, aerosoles de aceite, asbestos o sandblasteo; concentraciones de partículas que excedan 10 veces el límite
respirator does not supply oxygen. ne pas utiliser lorsque les normes de l’OSHA spécifiques à certaines substances, telles que celles concernant l’arsenic, de exposición ocupacional o las regulaciones gubernamentales aplicables, lo que sea menor. En Estados Unidos, no se use
3M
1 2 3 4 5 ST. PAUL,3MMN, USA
Fitting Instructions 1-800-228-3957
ST. PAUL, MN, USA
Must be followed each time respirator is worn.
9010, 9132, 9010CN, 9010MX Respirators
1-800-228-3957
9010, 9132, 9010CN, 9010MX Respirators
1. With nosepiece facing 2. Position the respirator under 3. Pull the top strap over 4.Place your fingertips from both hands at the top of the metal 5. Perform a User Seal Check prior to each wearing. To check the respirator-to-
away from you, hold the your chin, pull the bottom your head resting it nosepiece. Using two hands, mold the nose area to the shape of face seal, place both hands completely over the respirator and exhale (Fig. 5).
bottom strap in each hand strap over your head and high at the top of your your nose by pushing inward while moving your fingertips down Be careful not to disturb the position of the respirator. If air leaks around nose, THESE RESPIRATORS ARE APPROVED ONLY IN THE FOLLOWING CONFIGURATIONS:
with the nosepiece up position it around the neck, head (Fig. 3). both sides of the nosepiece (Fig. 4). readjust the nosepiece as described in step 3. If air leaks at the respirator edges, 1
(Fig. 1). below the ears (Fig. 2). W Pinching the nosepiece using one hand may result in improper work the straps back along the sides of your head. If you CANNOT achieve a THESETC-
RESPIRATORS ARE APPROVED
Protection ONLY IN THE
Respirator Cautions and Limitations2
FOLLOWING CONFIGURATIONS:
fit and less effective respirator performance. Use two hands. proper seal, DO NOT enter the contaminated area. See your supervisor. TC- Protection1 9010 9132Respirator
9010CN 9010MX Cautions and Limitations2
84A-4243 N95 X
9010 X
9132 9010CN 9010MX ABCJMNOPS
Removal Instructions 84A-7770
84A-4243 N95
N95 X X X ABCJMNOP
ABCJMNOPS
See step 2 of Fitting Instructions and cup respirator in hand to maintain position on face. Pull bottom strap over head. Still holding respirator in position, pull top strap over head and remove respirator.
84A-7879
84A-7770 N95
N95 X X ABCJMNOP
ABCJMNOP
Folding the Respirator: Avoid sharp bends on the metal nosepiece by placing your fingertips behind the nosepiece when folding the respirator. 84A-7879 N95 X ABCJMNOP
1. PROTECTION
DIRECTIVES D’AJUSTEMENT N95-Particulate
1. PROTECTION Filter (95% filter efficiency level) effective against
Suivre ces directives chaque fois qu’on utilise le respirateur. particulate aerosols
N95-Particulate free
Filter of oil;
(95% time
filter use restrictions
efficiency may apply
level) effective against
1. La pince nasale face à soi, tenir la courroie inférieure 2. Placer le respirateur sous le menton 4. Placer les doigts des deux mains en haut de la pince nasale 5. Effectuer une vérification de l’ajustement avant chaque utilisation. Afin de particulate aerosols free of oil; time use restrictions may apply
dans chaque main, pince nasale vers le haut (Fig.1). et passer ensuite la courroie inférieure métallique. À l’aide des deux mains, modeler la section vérifier l’ajustement du respirateur, placer les deux mains sur le respirateur
par dessus la tête et la placer autour du nasale à la forme du nez en appuyant sur la pince nasale et et expirer (Fig. 5). Veiller à ne pas déplacer le respirateur. Si l’on décèle une 2. CAUTIONS AND LIMITATIONS
cou, sous les oreilles (Fig. 2). en imprimant des mouvements vers le bas, des deux côtés fuite d’air près du nez, rajuster la position du respirateur comme l’indique
de la pince (Fig. 4). l’étape 4. Si l’on décèle une fuite d’air autour des bords du respirateur, 2. ACAUTIONS
- Not for useANDin atmospheres
LIMITATIONS containing less than 19.5 percent oxygen.
3. Tirer la courroie supérieure par-dessus W Le fait d’utiliser une seule main pour modeler la rajuster la tension des courroies des deux côtés de la tête. Si l’on NE PEUT BA -- Not
Not for
for use
use in
in atmospheres
atmospheres immediately dangerous
containing less than 19.5to percent
life or health.
oxygen.
la tête et la placer haut au-dessus de la pince nasale peut résulter en un mauvais ajustement du obtenir un ajustement parfaitement étanche, NE PAS pénétrer dans la
tête (Fig. 3). zone contaminée. Consulter son superviseur. CB -- Do
Notnot
for exceed maximum useimmediately
use in atmospheres concentrations established
dangerous to lifeby
orregulatory
health. standards.
respirateur et réduire son efficacité. Utiliser les deux mains.
JC- -Failure
Do notto properly
exceed use anduse
maximum maintain this product
concentrations could result
established by in injury or standards.
regulatory death.
DIRECTIVES DE RETRAIT M
Voir l’étape 2 des directives d’ajustement et placer la main par-dessus le respirateur pour le maintenir en place contre le visage. Passer la courroie inférieure par-dessus la tête. En maintenant le respirateur contre le visage, passer la courroie supérieure J -- Failure
All approved respirators
to properly use andshall be selected,
maintain fitted,could
this product used,result
and maintained
in injury or in accordance with
death.
par-dessus la tête et retirer le respirateur. MSHA,
M - All OSHA,respirators
approved and other shall
applicable regulations.
be selected, fitted, used, and maintained in accordance with
Plier le respirateur : Éviter de trop plier la pince nasale métallique en plaçant le bout des doigts derrière la pince nasale avant de plier le respirateur. N - Never
MSHA, substitute,
OSHA, and modify,
otheradd, or omit regulations.
applicable parts. Use only exact replacement parts in the configuration
as specified
N - Never by the
substitute, manufacturer
modify, . parts. Use only exact replacement parts in the configuration
add, or omit
Instrucciones de ajuste O - Refer to users by
as specified instructions, and/or .maintenance manuals for information on use and maintenance of these respirators.
the manufacturer
Debe seguir estas instrucciones durante el tiempo que use el respirador.
PO--NIOSH
Refer todoes
usersnotinstructions,
evaluate respirators for use as surgical
and/or maintenance manuals masks.
for information on use and maintenance of these respirators.
1. Sostenga con ambas 2. Coloque el respirador 3. Jale la banda superior y 4. Coloque las puntas de los dedos de ambas manos sobre el 5. Haga una prueba de ajuste antes de cada uso. Para verificar el sello del SP--Special
NIOSH or critical
does User's Instructions
not evaluate respiratorsand/or
for usespecific use limitations
as surgical masks. apply. Refer to User's Instructions before donning.
manos la banda inferior debajo de la barbilla, jale pásela sobre la cabeza clip nasal. Con los dedos de ambas manos, moldee el clip para respirador contra el rostro, cubra por completo el respirador con ambas
del respirador, cuidando la banda inferior sobre para colocarla en la parte adaptarlo a la forma de su nariz empujando hacia adentro al manos y exhale (Fig. 5). Tenga cuidado de no cambiar la posición del S - Special or critical User's Instructions and/or specific use limitations apply. Refer to User's Instructions before donning.
que el clip nasal quede la cabeza y colóquela superior de la cabeza mismo tiempo que mueve las puntas de los dedos hacia abajo por respirador al hacerlo. Si sale aire alrededor de la nariz, reajuste el clip nasal
hacia afuera y en la parte alrededor del cuello, (Fig.3). ambos lados del clip nasal (Fig. 4). como se describe en el paso 4. Si sale aire por los bordes del respirador,
superior (Fig.1). debajo de las orejas W Apretar (pellizcar) el clip nasal con una sola mano puede causar un reajuste las bandas jalando hacia atrás por los lados de la cabeza. Si NO
(Fig.2). ajuste inadecuado y menor efectividad del respirador. Use ambas puede lograr un sellado adecuado, NO ingrese al área contaminada.
manos. Consulte a su supervisor. 3M
St. Paul, Minnesota, USA
Instrucciones Para Quitarse El Respirador 1-800-243-4630
Vea el paso 2 delas Instrucciones de ajustye s ostenga el respirador en la mano para mantener su posición sobre el rostro. Pase la banda inferior sobre su cabeza. Sosteniendo el respirador en su posición, pase la banda superior encima de la cabeza y separe 9010, 9132, 9010CN, 9010MX Respirateurs
el respirador del rostro.
Doblez del respirador: Evite dobleces en el clip nasal al colocar las puntas de los dedos detrás del clip cuando doble el respirador. CES RESPIRATEURS NE SONT APPROUVÉS QUE POUR LES CONFIGURATIONS SUIVANTES :
FILTRATION FACIALE
AVERTISSEMENTS ET
TC- PROTECTION1 9010 9132 9010CN 9010MX RESTICTIONS2
84A-4243 N95 X X ABCJMNOPS
84A-7770 N95 X ABCJMNOP
84A-7879 N95 X ABCJMNOP
1. PROTECTION
N95 - Filtre contre les particules N95 (niveau d'efficacité du filtre de 95%) efficace contre les aérosols exempts d'huile mais
contenant des particules. Des restrictions quant à la durée d'utilisation peuvent s'appliquer.
2. AVERTISSEMENTS ET RESTRICTIONS
A - Ne pas utiliser dans les endroits où le taux d’oxygène est inférieur à 19,5%.
B - Ne pas utiliser lorsque l’atmosphère présente un danger immédiat pour la vie ou pour la santé.
C - Do not exceed maximum use concentrations established by regulatory standards.
J - L’utilisation et l’entretien inadéquats de ce respirateur peuvent provoquer des blessures ou la mort.
M - Tous les respirateurs approuvés doivent être choisis, ajustés, portés et entretenus conformément aux normes de la MSHA,
de l’OSHA de tout autre règlement en vigueur.
N - Ne jamais substituer ou modifier ce respirateur, ni lui ajouter ou lui enlever des pièces. N’utiliser que des pièces de rechange
exactes déterminées par le fabricant.
O - Consulter les directives d'utilisation et/ou les manuels d’entretien pour obtenir des renseignements sur l’utilisation et l’entretien de ces
respirateurs.
P - Le NIOSH n’évalue pas les respirateurs utilisés comme masques chirurgicaux.
Rev D: 05-31-2019
This respirator contains no components made from natural rubber latex. Este respirador no contiene componentes de látex natural.
Ce respirateur ne contient aucun composant en latex de caoutchouc naturel.
Printed Colors – Front: