Standardization of Undersea Feature Names: Normalisation Des Noms Des Formes Du Relief Sous-Marin
Standardization of Undersea Feature Names: Normalisation Des Noms Des Formes Du Relief Sous-Marin
ORGANIZATION INTERNATIONALE
INTERGOVERNMENTAL COMMISSION
OCEANOGRAPHIC OCEANOGRAPHIQUE
COMMISSION INTERGOUVERNEMENTALE
GUIDELINES DIRECTIVES
PROPOSAL FORM FORMULAIRE DE PROPOSITION
TERMINOLOGY TERMINOLOGIE
MONACO
B-6
INTERNATIONAL HYDROGRAPHIC ORGANISATION HYDROGRAPHIQUE
ORGANIZATION INTERNATIONALE
INTERGOVERNMENTAL COMMISSION
OCEANOGRAPHIC OCEANOGRAPHIQUE
COMMISSION INTERGOUVERNEMENTALE
GUIDELINES DIRECTIVES
PROPOSAL FORM FORMULAIRE DE PROPOSITION
TERMINOLOGY TERMINOLOGIE
FOREWORD AVANT-PROPOS
________ ________
The Guidelines, the Name Proposal Form and the Les directives, le formulaire de proposition de
List of Terms and Definitions contained in this nom et la liste des termes et définitions qui figurent
publication have been worked out through dans cette publication ont été élaborés grâce à la
collaboration between the "GEBCO Sub-Committee collaboration entre "le Sous-comité GEBCO sur les
on Undersea Feature Names", appointed by the noms des formes du relief sous-marin" nommé par
"Joint IOC/IHO Guiding Committee for GEBCO", le "Comité directeur mixte COI/OHI de la
and the Working Group on Maritime and Undersea GEBCO" et le Groupe de travail des formes
Features of the "United Nations Group of Experts on maritimes et du relief sous-marin du "Groupe
Geographical Names (UNGEGN)", in accordance d'Experts des Nations Unies pour les noms
with provisions of appropriate resolutions of United géographiques (l'UNGEGN)", conformément aux
Nations Conferences on Geographical Names. dispositions des résolutions concernées des
Conférences des Nations-Unies sur les noms
géographiques.
At the request of the "Joint IOC/IHO Guiding A la demande du "Comité directeur mixte COI/OHI
Committee for GEBCO", in order to obtain the de la GEBCO", afin d'assurer la plus large
largest distribution of these Guidelines and to bring diffusion possible de ces directives et de parvenir à
the Geographical Names of Undersea Features to a une plus grande uniformité des noms
better Standardization, the B-6 is available gratis géographiques des formes du relief sous-marin, la
from the IHB and IOC. (See page 2-6 for addresses). B-6 est disponible gratuitement auprès du BHI et
de la COI. (Voir page 2-8 pour les adresses).
________ ________
1-ii
- Foreword
Avant-propos … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … .. 1-i
- Terminology - Notes
Terminologie - Notes … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … . 2-17
________
(*) The "Undersea Feature Name Proposal" Form is also available -- from the IHB -- in Arabic,
Greek, Italian, Portuguese and Spanish versions.
Le “Formulaire de proposition de nom pour une forme du relief sous-marin" est également
disponible -- auprès du BHI -- en versions arabe, grecque, italienne, portuguaise et espagnole.
1-iv
INTRODUCTION INTRODUCTION
1. In recent years, considerable concern has been 1 Au cours des dernières années, la désignation
expressed at the indiscriminate and unregulated incontrôlée et anarchique des formes du relief
naming of undersea features which often get into sous-marin qui, souvent, ont été imprimées dans
print in articles submitted to professional journals, des articles destinés à des journaux
or on ocean maps and charts, without any close professionnels ou sur des cartes océaniques, sans
scrutiny being made concerning their suitability, or qu'une étude minutieuse n'ait été faite pour savoir
even whether the feature has already been si le nom était approprié ou même si l'élément
discovered and named. avait déjà été découvert et baptisé, a donné lieu à
de sérieuses préoccupations.
In order to remedy this situation and to bring the En vue de remédier à cette situation et de
geographical names of undersea features to a better parvenir à une plus grande uniformité des noms
standardization, the IHO, at its XIIIth I.H. géographiques des formes du relief sous-marin,
Conference (May 1987) and the IOC, at its 14th l'OHI, lors de sa XIIIe Conférence H.I. (mai 1987
Assembly (March 1987) adopted similar motions – Decision 46), et la COI, lors de sa 14e
on this subject, the substance of which is recalled Assemblée (mars 1987), ont adopté, dans ce
below. domaine, des motions similaires dont la substance
est rappelée ci-après.
i) Marine scientists and other persons in their i) Les spécialistes en sciences marines,
country wishing to name undersea features, souhaitant donner des noms aux formes du
are strongly encouraged to check their relief sous-marin, sont vivement encouragés à
proposals with published Gazetteers of contrôler leurs propositions avec les index
Undersea Feature Names, taking into account publiés de noms de formes du relief sous-
the guidelines contained in the IHO-IOC marin, en tenant compte des directives
publication B-6 "Standardization of Undersea contenues dans la publication OHI/COI B-6
Feature Names" (including the use of the "Normalisation des noms des formes du relief
"Undersea Feature Name Proposal Form" sous-marin" (comprenant l'emploi du
contained therein), and to submit all proposed "Formulaire de proposition de nom pour une
new names for clearance, either to their forme du relief sous-marin"), et à soumettre
appropriate national authority, or, where no tous les nouveaux noms proposés, aux fins
such national authority exists, to the IHB or d'autorisation, soit à l'autorité compétente de
IOC, for consideration by the "GEBCO Sub- leur pays, soit, à défaut, au BHI ou à la COI,
Committee on Undersea Feature Names", en vue de leur étude par le "Sous-comité
which may advise on any potentially GEBCO sur les noms des formes du relief
confusing duplication of names. sous-marin", susceptible d'apporter ses
conseils pour éviter toute confusion née du
double emploi des noms.
ii) Publishers of ocean maps, and editors of ii) Ceux qui publient des cartes océaniques, ainsi
scientific journals, in their country, are invited que les éditeurs de journaux scientifiques de
to require compilers and authors to provide leur pays, sont invités à demander aux
written evidence of such clearance before compilateurs et aux auteurs de fournir la
accepting for publication any maps or preuve écrite de cette autorisation avant
scientific articles containing new names for d'accepter, aux fins de publication, toutes
undersea features. cartes ou articles scientifiques contenant des
nouveaux noms pour des formes du relief
sous-marin.
2. At the XIVth Session of the joint IHO-IOC 2. Un nouveau mandat pour le Sous-Comité sur
Guiding Committee for GEBCO, in 1993, les noms des éléments du relief sous-marin a
new Terms of Reference for the Sub- été adopté en 1993, à l'occasion de la XIVe
Committee on Undersea Feature Names session du Comité directeur mixte COI/OHI
(SCUFN) were adopted, including the de la GEBCO. Les articles suivants y
following: figurent :
1-vi
? ? select undersea feature names on the ?? sélectionner les noms des formes du relief
basis of: sous-marin à partir :
- undersea feature names provided by - des noms des formes du relief sous-
national and international marin, fournis par les organisations
organizations concerned with nationales et internationales
nomenclature; concernées par la nomenclature;
? ? define when appropriate the extent of ?? définir, selon qu'il convient, l'étendue des
named features; formes auxquelles un nom a été attribué;
? ? review and address the need for revised ?? examiner et évaluer le besoin de réviser
or additional terms and definitions for ou de créer des appellations et définitions
submarine topographic features. d'éléments topographiques sous-marins;
? ? Maintain close liaison with the UN ?? entretenir des relations étroites avec le
Group of Experts on Geographical Groupe d'experts des NU sur les noms
Names and international or national géographiques, ainsi qu'avec les autorités
authorities concerned with the naming of internationales ou nationales concernées
undersea features. par l'attribution de noms aux formes du
relief sous-marin.
_________ _________
1-viii
I. GENERAL I. GENERALITES
A. International concern for naming undersea A. Sur le plan international, la dénomination des
features is limited to those features entirely or formes du relief sous-marin se limite aux
mainly (more than 50%) outside waters under formes qui se trouvent en totalité ou en grande
the jurisdiction of states, i.e. outside territorial partie (plus de 50%) en dehors des eaux
waters, usually limited to 12 miles from the territoriales des états, généralement limitées à
straight baseline, in agreement with the United 12 milles de la ligne de base droite,
Nations Convention on the Law of the Sea. conformément à la Convention des Nations
Unies sur le Droit de la Mer.
B. "Undersea feature" is a part of the ocean floor B. "Une forme du relief sous-marin" est une
or seabed that has measurable relief or is partie du fond de l'océan ou lit océanique qui
delimited by relief. a un relief mesurable ou est délimitée par un
relief.
C. Names used for many years may be accepted C. Les noms utilisés depuis de longues années
even through they do not conform to normal peuvent être acceptés même s'ils ne sont pas
principles of nomenclature. conformes aux principes habituels de
nomenclature.
D. Names approved by national names authorities D. Les noms approuvés par les autorités
in waters beyond national limits (i.e. nationales qualifiées dans les eaux situées au-
international waters) should be accepted by delà des limites nationales (c'est-à-dire les
other states if the names have been applied in eaux internationales) doivent être acceptés
conformance with internationally accepted par les autres états si ces noms répondent aux
principles. Names applied within the territorial principes internationalement reconnus. Les
limits of a state should be recognized by other noms utilisés dans les eaux territoriales d'un
states. état doivent être reconnus par les autres états.
E. In the event of a conflict, the persons and E. En cas de litige, les personnes ou organismes
agencies involved should resolve the matter. les plus directement concernés doivent
Where two names have been applied to the résoudre le problème. Lorsque deux noms ont
same feature, the older name generally should été utilisés pour la même forme du relief, le
be accepted. Where a single name has been nom le plus ancien doit généralement être
applied to two different features, the feature retenu. Lorsqu'un seul nom a été utilisé pour
named first generally should retain the name. désigner deux formes du relief distinctes, on
doit l'appliquer à la forme qui a été dénommée
la première.
F. Names not in the writing system of the F. Les noms provenant d'un système d'écriture
country applying the names on maps or other différent de celui du pays qui les utilise sur ces
documents should be transliterated according cartes ou autres documents doivent être
to the system adopted by the national authority transcrits conformément au système de
applying the names. translitération adopté par l'autorité nationale
chargée de la toponymie.
H. States may utilize their preferred versions of H. Dans le cas des exonymes, les états peuvent
exonyms. utiliser leur version préférée.
2-2
1. Short and simple terms (or names) are 1. Les termes (ou les noms) doivent être de
preferable. préférence brefs et simples.
2. The principal concern in naming is to provide 2. Le but recherché par la dénomination est de
effective, conveniently usable, and appropriate fournir une référence efficace, appropriée et
reference; commemoration of persons or ships d'utilisation facile; la commémoration d'une
is a secondary consideration. personne ou d'un navire ne doit être retenue
qu'en second lieu.
3. The first choice of a specific term, where 3. En premier lieu et lorsque cela est possible, on
feasible, should be one associated with a doit associer une forme du relief avec un nom
geographical feature; e.g.: Aleutian Ridge, géographique de la région, par exemple:
Aleutian Trench, Peru-Chile Trench, Barrow Dorsale des Aléoutiennes, Fosse des
Canyon. Aléoutiennes, Fosse Pérou-Chili, Canyon
Barrow.
4. Specific terms for other features can be used 4. Les noms associés aux autres formes du relief
to commemorate ships or other vehicles, peuvent être choisis pour commémorer des
expeditions or scientific institutes involved in navires ou autres engins, des expéditions et
the discovering and/or delineation of the des institutions scientifiques qui ont participé
feature, or to honour the memory of famous à la découverte et/ou la reconnaissance de la
persons. Where a ship name is used, it should forme du relief, ou pour honorer la mémoire
be that of the discoverering ship, or if that has de personnes célèbres. Lorsqu'on utilise le
been previously used for a similar feature, it nom d'un navire, il faut que ce soit celui du
should be the name of the ship verifying the navire découvreur; dans le cas où ce nom a
feature, e.g.: San Pablo Seamount, Atlantis II déjà été donné à une forme de relief similaire,
Seamounts. on doit utiliser le nom du navire qui a
confirmé la forme du relief, par exemple:
Mont San Pablo, Monts Atlantis II.
5. If names of living persons are used (surnames 5. Si l'on utilise des noms de personnes vivantes
are preferable), they should be limited to those (de préférence les noms de famille), on doit se
who have made an outstanding or fundamental limiter aux personnes ayant apporté une
contribution to ocean sciences. contribution émi-nente ou fondamentale aux
sciences océaniques.
6. Groups of like features may be named 6. Des groupes de formes du relief semblables
collectively for specific categories of peuvent porter un nom collectif désignant une
historical persons, mythical features, stars, catégorie spécifique de personnages
constellations, fish, birds, animals, etc. historiques, de constellations, d'étoiles, de
Examples are as follows: poissons, de détails mythologiques, d'oiseaux,
d'animaux, etc.; par ex.:
Musicians Samounts
(Monts des Musiciens) { Bach Seamount (Mont Bach)
Brahms Seamount (Mont Brahms)
Schubert Seamount (Mont Schubert)
Electricians Seamounts
(Monts des Electriciens) { Volta Seamount (Mont Volta)
Ampere Seamount (Mont Ampère)
Galvani Seamount (Mont Galvani)
7. Descriptive names are acceptable, particularly 7. Les noms descriptifs sont acceptables, en
when they refer to distinguishing particulier quand ils se rapportent à des
characteristics (i.e. Hook Ridge, Horseshoe formes distinctives, par exemple : Dorsale
Seamount). However, caution is prudent Hook (en forme de crochet), Monts Horseshoe
unless a characteristic shape has been (en forme de fer à cheval). Il convient toutefois
established by definitive topographic de faire preuve de prudence, à moins qu’une
exploration. forme caractéristique ait été établie par une
exploration topographique approfondie.
8. Names of well-known or large features that 8. Les noms des formes du relief bien connues ou
are applied to other features should have the de grande étendue qui sont appliqués à
same spelling. d'autres formes du relief doivent avoir la
même orthographe.
9. Specific elements of names should not be 9. On ne devrait pas traduire les éléments
translated from the language of the nation spécifiques des noms de la langue du pays qui
providing the accepted name. a approuvé et fournit le nom.
1. Generic terms should be selected from the 1. Les termes génériques doivent être choisis
following list of definitions to reflect dans la liste des définitions ci-après pour
physiographic descriptions of features. refléter la description physiographique des
formes du relief.
2. Generic terms applied to features appearing on 2. Les termes génériques donnés aux formes du
charts or other products should be in the relief figurant sur les cartes ou autres
language of the nation issuing the products. In documents doivent être dans la langue du pays
those cases where terms have achieved qui les publie. Dans le cas de termes ayant
international usage in a national form, that acquis un usage international sous leur forme
form should be retained. nationale, cette dernière devra être retenue.
3. It should be recognized that as ocean mapping 3. Il faut également savoir qu'au fur et à mesure
continues, features will be discovered for du progès de la cartographie océanique, on
which existing terminology is not adequate. découvrira des formes du relief pour
New terms required to describe those features lesquelles la terminologie actuelle ne sera pas
should conform to these Guidelines. adéquate. Les nouveaux termes nécessaires
pour décrire ces formes devront être
conformes aux Directives.
A. Individuals and agencies applying names to A. Les particuliers et les organismes qui
unnamed features in international waters attribuent des noms à des formes du relief
should adhere to internationally accepted sans nom, dans les eaux internationales,
principles and procedures. devront se conformer aux principes et
procédures internationalement acceptés.
B. It is recommended that new proposals should B. Il est recommandé de soumettre toute nouvelle
be submitted on an "Undersea Feature Name proposition à l'aide du formulaire de
Proposal” as at pages 2-5/2-6. Proposal forms "Proposition de nom pour une forme du relief
in Arabic, Greek, Italian, Portuguese, Russian sous-marin" qui figure aux pages 2-7/2-8. Des
and Spanish versions are currently available formulaires en versions arabe, espagnole,
from the IHB. It is hoped to produce versions italienne, grecque, portuguaise et russe sont
in other languages in due course. actuellement disponibles au BHI. Il est prévu
de produire des versions en d'autres langues
en temps voulu.
2-4
C. Prior to the naming of a feature, its character, C. Avant de dénommer une forme de relief, on
extent, and position shall have been devra préciser suffisamment son caractère,
established sufficiently for identification. son étendue et sa position pour pouvoir
Positions should be given in terms of l'identifier. La position sera indiquée en
geographic co-ordinates. If it is necessary to coordonnées géographiques. S'il s'avère
refer to a feature before such identification has nécessaire de dénommer une forme du relief
been established, it is suggested that the avant que l'on ait pu l'identifier, il est suggéré
reference be by geographic co-ordinates and que la référence comporte les coordonnées
generic terms with the addition of (PA) -- géographiques suivies de l'abréviation (PA) --
position approximate -- after the co-ordinates position approximative -- si la position est
if the position is not adequately established imprécise, et le terme générique suivi du signe
and (?) after the generic term if the nature of (?) si la nature de la forme du relief est
the feature is in some doubt. douteuse.
D. Names and addresses of national authorities D. Les noms et les adresses des autorités
are listed from page 2-9. nationales sont indiqués à partir de la page 2-
9.
Where no such authority exists, clearance Lorsque cette autorité n'existe pas,
should be sought through either IHB or the l'approbation devra être obtenue par
IOC Secretariat, as indicated on the "Proposal l'intermédiaire soit du BHI, soit du Secrétariat
Form". de la COI, comme indiqué dans le
"Formulaire de proposition".
F. National authorities approving names of F. Les autorités nationales qui approuvent les
features should regularly publicize their noms des formes du relief devront
decisions. régulièrement diffuser leurs décisions à ce
sujet.
G. National authorities naming features within G. Les autorités nationales dénommant les
their territorial jurisdiction should conform to formes du relief dans leurs eaux territoriales
the principles and procedures stated above. devront se conformer aux principes et aux
procédures énumérées ci-dessus.
________ ________
2-5
Identifying or categorizing characteristics (shape, dimensions, total relief, least depth, steepness, etc.) : _______
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Reason for choice of name (if a person, state how associated with the feature to be named : _________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Discovery facts :
Date ________________________________by (individuals or ship) ___________________________
By means of (equipment) : _____________________________________________________________
Navigation used : ____________________________________________________________________
Estimated positional accuracy in nautical miles : ____________________________________________
Description of survey (track spacing, line crossings, grid network, etc.) : ________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
2-6
Nature and repository of other survey activities (dredge samples, cores, magnetics, gravity, photographs, etc;) : _
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Supporting material : enclose, if possible, a sketch map of the survey area, profiles of the features, etc., with
reference to prior publication, if any: ____________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Submitted by : ______________________________________________________________________________
Date : ______________________________________________________________________________
Address : ___________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Concurred in by (if applicable) : ________________________________________________________________
Address : ___________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
National Authority (if any) : ___________________________________________________________________
Address : ___________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
________
________
2-7
Précisions sur les autres activités effectuées pendant le levé (prélèvements d'échantillons du fond, carottes,
magnétisme, pesanteur, photographies, etc.) : _____________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Pièces justificatives : si possible, fournir un croquis cartographique de la zone hydrographiée, des profils de la
forme du relief, etc. Le cas échéant, donner toute référence antérieure : ________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Présenté par : ______________________________________________________________________________
Date : _____________________________________________________________________________
Adresse : ___________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Appuyé par (le cas échéant) : __________________________________________________________________
Adresse : ___________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
Autorité nationale (le cas échéant) :_____________________________________________________________
Adresse : ___________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
________
NOTE : Ce formulaire, dûment rempli, doit être envoyé :
a) Si la forme du relief sous-marin est située dans les eaux territoriales : - à votre
autorité nationale pour l'approbation des noms des formes du relief sous-marin ou, si
celle-ci n'existe pas ou n'est pas connue, soit au Bureau hydrographique
international, soit à la Commission océanographique intergouvernementale (voir
adresses ci-dessous);
________
2-9
Note: Proposals forms for features located in Note: Les formulaires de proposition pour les
territorial waters of countries not listed here formes situées dans les eaux territoriales des pays
should be submitted to the IHB or to the IOC (See ne figurant pas dans la liste qui suit doivent être
addresses on Pages 2-6). soumis au BHI ou à la COI (voir adresses en
page 2-8).
Korea (Dem. People’s Rep. of) – Corée (Rép. Korea (Rep. of) – Corée (Rép. de)
dém. pop. de)
Russia (Federation of) - Russie (Fédération de) Saudi Arabia – Arabie saoudite
Yugoslavia – Yougoslavie
__________
2-16
TERMINOLOGY TERMINOLOGIE
________ ________
NOTES (See "FOREWORD", page 1-i) NOTES (voir "AVANT-PROPOS", page 1-i)
The List which follows is comprised of terms, that La liste ci-après comprend des termes qui ont été
are defined as closely as possible to correspond to définis pour correspondre d'aussi près que
their usage in the cited references taken from possible à leur usage dans les références cotées
literature of ocean science, hydrography and provenant d'ouvrages de sciences de l'océan,
exploration. In developing the definitions, it was d'hydrographie et d'exploration. En développant
realized that modern investigations at sea have the ces définitions, il est apparu que les recherches
advantage of using very advanced instrumentation modernes à la mer ont la possibilité d'utiliser des
and technology that enables a more precise équipements et des techni-ques très avancés qui
description of certain features than was previously permettent maintenant d'obte-nir, pour certaines
possible. There has also been an attempt to limit formes du relief, une description beaucoup plus
the usage of precise physical dimensions in the précise qu'autrefois. On a aussi essayé de limiter
definition of features. In preference, words that l'usage de dimensions physiques précises dans la
indicate relative sizes such as extensive, large, définition des formes. On a utilisé de préférence
limited and small have been used. The definitions des qualificatifs, qui indiquent des dimensions
are based almost exclusively on a relatives, tels qu'étendu, grand, limité ou petit.
geomorphological description of the features Les définitions sont basées presque exclusive-
themselves; implications as to origin and ment sur une description géomorphologique des
composition have been avoided. They must not be formes elles-mêmes (toute mention concernant
construed as having any legal or political l’origine et la composition a été évitée), et ne
connotation whatsoever. Nor do they necessarily doivent pas être interprétées comme ayant une
conform to the hydrographic/ navigation usage as connotation juridique ou politique. De même,
appearing in the Hydrographic Dictionary (IHO elles ne sont pas nécessairement conformes aux
Special Publication No. 32). usages de navigation, ou hydrographiques,
définis dans le Dictionnaire Hydrographique
(Publ. Spéciale de l'OHI No. 32).
It is realized that some named features, such as Il est admis que certaines formes du relief déjà
"cap", "deep" and "swell" have widely accepted dénommées telles que, en anglais, "cap", "deep"
longtime usage. No attempt has been made to ou "swell" ont un usage historique largement
define them since a suitable description of these reconnu. On n'a pas essayé de définir ces formes
particular features is found among the present particulières car leur description est
definitions. convenablement couverte par les définitions
actuelles.
The references cited in the following list, Les références citées dans la liste qui suit,
originating in the given language, employ usage as propres à la langue concernée, reflètent un usage
presented in these definitions. conforme aux définitions.
________ _________
2-18
Note : Terms written in capitals in the definitions, Note : Les termes écrits en majuscules dans les
are themselves defined elsewhere in the list. définitions, sont eux-mêmes définis ailleurs dans la
liste.
________ __________
A tract of small elevations on the deep seafloor. Groupe d'élévations de faible hauteur.
Ref.: M E N A RD, H .W .1 964, M arine Geology of the Réf.: B O U RCA RT, J. et B RUNN, J.H .,1 959.V ers une
Pacific, M cGraw -H ill, New York, 271 pp. m orpho-tectonique des fonds océaniques. Rev .
Gé[Link].Gé[Link]., (2 ),2 (4 ):2 53-2 6 0 .
An extensive, flat, gently sloping or nearly level Région de grande profondeur où le fond est
region at abyssal depths. sensiblement plat, horizontal ou peu incliné.
APRON GLACIS
A gently dipping surface, underlain primarily by Surface de faible pente, de genèse essentiellement
sediment, at the base of any steeper SLOPE. sédimentaire, à la base d'une PENTE plus forte.
A gentle SLOPE with a generally smooth surface of Déclivité de faible PENTE généralement unie, que
the sea floor, characteristically found around l'on trouve particulièrement autour de groupement
groups of islands or SEAMOUNTS. d'îles et de MONTS sous-marins.
BANK BANC
An elevation of the sea floor, over which the Elévation au-dessus de laquelle la profondeur
depth of water is relatively shallow, but sufficient d'eau est relativement faible, mais ne présente pas
for safe surface navigation. de danger pour la navigation de surface.
2-19
BASIN BASSIN
A depression, in the sea floor, more or less Dépression de forme générale plus ou moins
equidimensional in plan and of variable extent. arrondie et d'étendue variable.
CALDERA CALDEIRA
CANYON CANYON
A relatively narrow, deep depression with steep Dépression relativement étroite, profonde et à
sides, the bottom of which generally deepens flancs escarpés, dont le thalweg présente
continuously, developed characteristically on généralement une pente continue, située de façon
some continental SLOPES. caractéristique sur certaines PENTES
continentales.
CONE CÔNE
(See FAN )
The zone, generally consisting of SHELF, SLOPE Zone séparant le continent émergé des grands
and CONTINENTAL RISE, separating the fonds océaniques ou d'une PLAINE ABYSSALE,
continent from the deep sea floor or ABYSSAL constituée généralement d’une PLATE-FORME,
PLAIN. Occasionally a TRENCH may be present d’une PENTE et d’un GLACIS CONTINENTAL.
in place of a CONTINENTAL RISE. Parfois une FOSSE peut exister à la place du
GLACIS CONTINENTAL.
A gentle slope rising from the oceanic depths Déclivité de faible pente s'élevant des
towards the foot of a continental SLOPE. profondeurs océaniques jusqu'au pied d'une
PENTE continentale.
ESCARPMENT ESCARPEMENT
e.g.: M endocino Escarpm ent Ex.:Escarpem ent de l'Em ile-B a u dot (Sud des B a léares),
Escarpem ent de M alte.
Ref.: M E N A RD, H .W . and DIETZ, R.S., 1 952 . Réf.:B O U RCA RT, J.,1 960.- Carte topographique du
M endocino Subm arine Escarpm ent [Link]., fond de la M éditerranée occidentale.
V .60, pp2 6 6 -2 78. [Link]éanogr., M o n a c o n o .1 1 6 3:2 0 p.
FAN CÔNE
A relatively smooth, fan-like, depositional feature Elément sédimentaire de forme générale conique,
normally sloping away from the outer termination à faible pente, situé généralement au voisinage du
of a CANYON or canyon system. Also called débouché inférieur d'un CANYON.
CONE.
2-21
GAP PASSAGE
(See PASSAGE)
GUYOT GUYOT
HILL(S) COLLINE(S)
An isolated (or group of) elevation(s), smaller Elévation isolée, ou groupe d'élévations, plus
than a SEAMOUNT. See also ABYSSAL HILLS petite(s) qu'un MONT. Voir aussi COLLINES
and KNOLL. ABYSSALES et DOME.
HOLE CUVETTE
A small local depression, often steep sided, in the Dépression locale de faible étendue, souvent à
sea floor. flancs escarpés.
KNOLL DÔME
An elevation somewhat smaller than a Elévation au profil arrondi, dont les dimensions
SEAMOUNT and of rounded profile, sont quelque peu inférieures à celles d’un MONT.
characteristically isolated or as a cluster on the Généralement isolée, elle peut aussi faire partie
sea floor. See also HILL(S). d’un groupe. Voir également COLLINE(S).
LEVEE LEVÉE
The axial depression of the MID-OCEANIC Dépression occupant la partie axiale d'une
RIDGE system. DORSALE MEDIO-OCEANIQUE.
MOAT FOSSÉ
An annular depression that may not be continuous, Dépression annulaire, continue ou non, située au
located at the base of many SEAMOUNTS, pied de nombreux MONTS, îles océaniques ou
oceanic islands and other isolated elevations. autres élévations isolées. Egalement appelée
Douve.
PASSAGE PASSAGE
A narrow break in a RIDGE or a RISE. Also called Brèche étroite dans une DORSALE ou un MASSIF.
GAP. Egalement appelé Goulet.
2-23
PEAK PIC
A prominent elevation either pointed or of a very Elévation proéminente, à sommet pointu ou de très
limited extent across the summit. faible extension.
PINNACLE AIGUILLE
Any high tower or spire-shaped pillar of rock, or Rocher ou bloc de corail effilé, en forme de
coral, alone or cresting a summit. colonne ou de pointe, isolé ou surmontant un
sommet.
e.g.: Gardner Pinnacles.
Ref.:SH O R, GG., 1 959, Reflection Studies in the eastern Réf.:B O U RCA RT, J.,1 949.-Géographie du fond des
equatorial Pacific, Deep-sea Research, V .5, pp.2 8 3- m ers Etude du relief des océ[Link], Payot
289 (chapitre II).
PLATEAU PLATEAU
A flat or nearly flat elevation of considerable areal Elevation relativement plate et horizontale, de
extent, dropping off abruptly on one or more sides. grande extension et présentant une pente abrupte
sur un ou plusieurs côtés.
PROMONTORY PROMONTOIRE
A major SPUR-like protrusion of the continental Avancée majeure d’une PENTE continentale,
SLOPE extending to the deep seafloor. semblable à un EPERON, s’étendant vers les
Characteristically, the crest deepens seaward. profondeurs abyssales. De façon caractéristique, la
crête s’enfonce vers le large.
e.g.:Estrem a dura Prom ontory (off Portugal) Ex.:Prom ontoire Estrem a dura (large du Portugal)
PROVINCE PROVINCE
REEF RÉCIF
A mass of rock or other indurated material lying Ensemble de roches ou autres matériaux solides,
at or near the sea surface that may constitute a affleurant ou situées à très faible profondeur et
hazard to surface navigation. pouvant représenter un danger pour la navigation
de surface.
(a) An elongated narrow elevation of varying (a) Elévation longue et étroite, à flancs escarpés
complexity having steep sides. et de complexité variable.
(b) An elongated narrow elevation, often (b) Elévation longue et étroite, séparant souvent
separating ocean BASINS. deux BASSINS océaniques.
(a) A broad elevation that rises gently and (a) Vaste élévation offrant des pentes faibles et
generally smoothly from the sea floor. des formes généralement unies.
(b) The linked major mid-oceanic mountain (b) Ensemble relié de systèmes médio-océaniques
systems of global extent. Also called MID- montagneux majeurs s’étendant à tout un ocean.
OCEANIC RIDGE. Egalement appelé DORSALE MEDIO-
OCEANIQUE.
e.g.:East Pacific Rise.
Ref.:M E N A RD, H .W ., 1 960, East Pacific Rise,
Science, V o l.1 32 , pp1 737-1 74 6 .
SADDLE COL
A broad pass or col, resembling in shape a riding Large partie basse en forme de selle, entre deux
saddle, in a RIDGE or between contiguous hauteurs d'une DORSALE ou entre deux élévations
elevations. contigües.
SCARP ESCARPEMENT
(See ESCARPMENT)
SEACHANNEL CHENAL
SEAMOUNT(S) MONT(S)
A discrete (or group of) large isolated Elévation discrète et de grandes dimensions, ou
elevation(s), greater than 1,000m in relief above groupe d’élévations, isolée(s), d’une hauteur
the sea floor, characteristically of conical form. supérieure à 1000m au-dessus du fond et
See also GUYOT. généralement de forme conique. Voir également
GUYOT.
e.g.: New England Seam ounts, Em peror Seam ounts. Ex.:M ont Porto (large du Portugal).
Ref.:M U RRA Y, H .W ., 1 9 4 1 .Subm arine M ountains in
the Gulf of Alaska, [Link] c .A m er., V .52 ,
pp333-36 2 .
SHELF PLATE-FORME
A zone adjacent to a continent (or around an Zone adjacente à un continent (ou entourant une
island) and extending from the low water line to a île) et s'étendant du niveau des basses mers jusqu'à
depth at which there is usually a marked increase la profondeur à laquelle on note habituellement
of slope towards oceanic depths. une nette augmentation de la pente vers les grands
fonds.
SHELF-EDGE REBORD
The line along which there is marked increase of Ligne le long de laquelle se marque une nette
slope at the seaward margin of a augmentation de la pente à la limite extérieure
CONTINENTAL (or island) SHELF. Also called d'une PLATE-FORME CONTINENTALE ou
SHELF BREAK. insulaire. Egalement appelé REBORD DE LA
PLATE-FORME.
Ref.:M U RRA Y, Sir John and HJORT, J.,1 91 2 , op-cit. Réf.:DAM IA N I, L ., 1 [Link].
B O U RCA RT, [Link] M A RIE, P.,1 [Link] la nature
Du rebord continental àl'Ouest de la M anche.
[Link]., 2 32 :2 34 6 -2 34 8 .
SHOAL HAUT-FOND
An offshore hazard to surface navigation with Accident du fond constitué de matériau non
substantially less clearance than the surrounding consolidé et représentant un danger pour la
area and composed of unconsolidated material. navigation de surface en raison d’un brassiage
inférieur à celui de la zone environnante.
Egalement appelé Basse.
SILL SEUIL
A sea floor barrier of relatively shallow depth Barre sur le fond de profondeur relativement
restricting water movement between BASINS. faible, limitant le mouvement des masses d’eau
entre deux BASSINS.
SLOPE PENTE
The deepening sea floor out from the SHELF- Déclivité du fond limitée par le REBORD DE LA
EDGE to the upper limit of the CONTINENTAL PLATE-FORME et le sommet du GLACIS
RISE, or the point where there is a general CONTINENTAL, ou zone marquant une
decrease in steepness. diminution générale de l’inclinaison vers les
grands fonds. Egalement appelée Pente
continentale.
SPUR EPERON
TABLEMOUNT GUYOT
(See GUYOT)
TERRACE TERRASSE
TRENCH FOSSE
A long narrow, characteristically very deep and Dépression longue et étroite, en général très
asymmetrical depression of the sea floor, with profonde et dissymétrique, à flancs relativement
relatively steep sides. escarpés.
e.g.: M arianas Trench; Tonga Trench. Ex.:Fo sse hellénique, Fosse de L a Ro m anche.
Ref.:FISH ER, R.L .and REV EL L E, R., 1 955."Trenches of Réf.:TH O U L E T, J.,1 9 0 4 - L a fosse de l'H irondelle, dans
the Pacific", Sci.A m er., V o l.1 93, pp 36-4 1 . l'archipel des A çores. [Link]., Paris, 1 39 (3):
FISH ER, R.L ., and H ESS, H .H .,1 963."Trenches", in 2 4 1 -2 4 3.
M .N .H ill (ed.),The Sea, V o l.3, pp 4 1 1 -4 36, John L A PPA RENT, J., 1 907. - L eçons de géographie
W iley, New York. [Link], M a sson (chapitre XXIX).
TROUGH DÉPRESSION
A long depression of the sea floor characteristically Enfoncement de forme allongée, à fond plat et à
flat bottomed and steep sided and normally flancs escarpés, généralement moins profond
shallower than a TRENCH. qu'une FOSSE.
VALLEY VALLÉE
A relatively shallow, wide depression, the bottom Dépression relativement large et peu profonde,
of which usually has a continuous gradient. This dont le thalweg présente habituellement une pente
term is generally not used for features that have continue. Ce terme n'est généralement pas utilisé
CANYON-like characteristics for a significant pour des formes du relief ayant les
portion of their extent. Also called SUBMARINE caractéristiques d'un CANYON sur une longueur
VALLEY or SEA VALLEY. importante de laur parcours. Egalement appelée
VALLEE SOUS-MARINE.
__________ __________
2-29
AIGUILLE … … … … … … … … … … … … . PINNACLE
BANC … … … … … … … … … … … … … … . BANK
BASSE … … … … … … … … … … … … … … SHOAL
BASSIN … … … … … … … … … … … … … .. BASIN
CALDEIRA … … … … … … … … … … … … CALDERA
CANYON … … … … … … … … … … … … … CANYON
COL … … … … … … … … … … … … … … .. SADDLE
COLLINE(S) … … … … … … … … … … … . HILL(S)
CUVETTE … … … … … … … … … … … … HOLE
DÉPRESSION … … … … … … … … … … … TROUGH
DÔME … … … … … … … … … … … … … .. KNOLL
DORSALE … … … … … … … … … … … … RIDGE
DOUVE … … … … … … … … … … … … … . MOAT
ÉPERON … … … … … … … … … … … … … SPUR
FOSSE … … … … … … … … … … … … … .. TRENCH
FOSSÉ … … … … … … … … … … … … … … MOAT
GLACIS … … … … … … … … … … … … … APRON
HAUT-FOND … … … … … … … … … … … . SHOAL
2-30
LEVÉE … … … … … … … … … … … … … .. LEVEE
MASSIF … … … … … … … … … … … … … . RISE
MONT(S) … … … … … … … … … … … … .. SEAMOUNT(S)
PASSAGE … … … … … … … … … … … … . PASSAGE
PENTE … … … … … … … … … … … … … . SLOPE
PIC … … … … … … … … … … … … … … .. PEAK
PLATEAU … … … … … … … … … … … … PLATEAU
PLATE-FORME … … … … … … … … … .. SHELF
PROMONTOIRE … … … … … … … … … PROMONTORY
PROVINCE … … … … … … … … … … … PROVINCE
REBORD … … … … … … … … … … … … SHELF-EDGE
RÉCIF … … … … … … … … … … … … … REEF
RÉGION … … … … … … … … … … … … . PROVINCE
SEUIL … … … … … … … … … … … … … SILL
TERRASSE … … … … … … … … … … … TERRACE
__________ __________