commission du codex alimentarius
ORGANISATION DES NATIONS UNIES ORGANISATION MONDIALE
POUR L'ALIMENTATION DE LA SANTÉ
ET L'AGRICULTURE
BUREAU CONJOINT: Via delle Terme di Caracalla 00100 ROME Tél.: 57971 Télex: 625852-625853 FAO I Câbles:
Foodagri Rome Facsimile: (6)57973152-5782610
ALINORM 91/29
PROGRAMME MIXTE FAO/OMS SUR LES NORMES ALIMENTAIRES
COMMISSION DU CODEX ALIMENTARIUS
Dix-neuvième session
Rome, 1er–10 Juillet 1991
RAPPORT DE LA SEPTIEME SESSION DU COMITE DU CODEX
SUR LES CEREALES, LES LEGUMES SECS ET LES LEGUMINEUSES
Washington, D.C., 22–26 octobre 1990
Note: Le présent document contient la lettre circulaire CL 1990/42-CPL.
CX 5/80.2 CL 1990/42-CPL
Décembre 1990
AUX: - Services centraux de liaison avec le Codex
- Organisations internationales intéressées
DU: Chef du Programme mixte FAO/OMS sur les normes alimentaires, FAO, Via
delle Terme di caracalla, 00100 Rome (Italie)
OBJET: Distribution du rapport de la 7e session du Comité du Codex sur les
céréales, les légumes secs et les légumineuses (ALINORM 91/29)
Le rapport de la 7e session du Comité du Codex sur les céréales, les légumes
secs et les légumineuses, joint à la présente circulaire, sera examiné lors de la 19e
session de la Commission du Codex Alimentarius qui se tiendra à Rome du 1er au 10
juillet 1991.
A. QUESTIONS INTERESSANT LA COMMISSION DECOULANT DU RAPPORT
DE LA 7e SESSION DU COMITE DU CODEX SUR LES CEREALES, LES
LEGUMES SECS ET LES LEGUMINEUSES
Les questions suivantes seront portées à l'attention de la 19e session de la
Commission du Codex Alimentarius:
1. Projet de norme pour la semoule et la farine de blé dur, à l'étape 8; ALINORM
91/29, par. 33–46 et Annexe III.
Formatted: Bullets and
2. Projet d'amendement à la disposition sur l'acidité grasse dans la Nore Codex Numbering
pour la farine de blé, à l'étape 8; ALINORM 91/29, par. 12–18.
Les gouvernements qui souhaitent soumettre des amendements ou des
observations concernant le projet de norme pour la semoule et la farine de blé dur et le
projet d'amendement à la disposition sur l'acidité grasse dans la Norme Codex pour la
farine de blé, devraient le faire par écrit conformément au Guide pour l'examen des
normes à l'étape 8 (voir Manuel de procédure du Codex Alimentarius, 7e édition) et les
adresser au Chef du Programme mixte FAO/OMS sur les normes alimentaires, FAO, Via Deleted: FAQ
delle Terme di Caracalla, 00100 Rome (Italie), avant le 30 avril 1991.
3. Avant-projet de concentrations indicatives pour les contaminants dans les
céréales, les légumes secs et les légumineuses, à l'étape 5; ALINORM 91/29,
par. 19–24.
Les gouvernements qui souhaitent formuler des observations sur les incidences
que l'avant-projet de concentrations indicatives pour les contaminants dans les céréales,
les légumes secs et les légumineuses pourrait avoir sur leurs intérêts économiques,
devraient le faire par écrit conformément à la Procédure d'élaboration des nonnes
Codex mondiales (à l'étape 5) (Voir Manuel de procédure du Codex Alimentarius, 7e
édition) et les adresser au Chef du Programme mixte FAO/OMS sur les normes
alimentaires, FAO, Via delle Terme di Caracalla, 00100 Rome (Italie), avant le 31 mars
1991.
B. DOCUMENTS A METTRE AU POINT POUR DISTRIBUTION AUX
GOUVERNEMENTS ET/OU OBSERVATIONS AVANT LA 8e SESSION DU
CCCPL
NOTE: La préparation des textes ci-après est subordonnée à l'approbation de
la Commission du Codex Alimentarius à sa 19e session.
1. Avant-projets de normes Codex pour le blé, le blé dur et les arachides (Etats-
Unis); voir ALINORM 91/29, par.65 et 71
Formatted: Bullets and
2. Avant-projet de Nonne Codex pour l'avoine (Argentine); voir ALINORM 91/29, Numbering
par. 59.
3. Avant-projet d'amendement à la Norme Codex pour la semoule et la farine de blé
dur - inclusion d'une méthode de détermination de la dimension des particules
(Gouvernements); voir ALINORM 91/29, par. 43.
4. Avant-projet d'amendement à la Norme Codex pour la semoule et la farine de blé
dur - inclusion d'une disposition suc l'acidité grasse et d'une méthode d'analyse
connexe (Gouvernements); voir ALINORM 9:1/29, par. 44.
5. Avant-projet d'amendement à la Norme Codex pour la farine de blé - révision de
la disposition sur l'acidité grasse et de la méthode d'analyse connexe (France);
voir ALINORM 91/29, par. 12–18.
C. DEMANDE D'OBSERVATIONS ET DE RENSEIGNEMENTS
1. Examen de l'avant-projet de norme pour le riz à l'étape 3,
ALINORM 91/29, par. 47–54 et Annexe IV
Le Comité est convenu de rétrocéder l'avant-projet de norme pour le riz à l'étape
3 aux fins de distribution et observations, ces dernières devant être examinées à
la 8e session du Comité.
2. Examen des avant-projets de concentrations indicatives et de plans
d'échantillonnage pour les aflatoxines dans les arachides à l'étape 3
ALINORM 91/29, par- 25–32 et Annexe II
Le Comité est convenu de transmettre aux gouvernements pour observations les
avant-projets de concentrations indicatives et de plans d'échantillonnage pour les
aflatoxines dans les arachides. Cette décision a été prise sous réserve que soit
également demandé l'avis du Comité du Codex sur les additifs alimentaires et les
contaminants et de la Commission du Codex Alimentarius.
Les gouvernements et organisations internationales qui souhaitent formuler des
observations sur le point ci-dessus sont priés de le faire avant le 15 mai 1992 et de les
adresser à:
M. Steven N. Tanner,
Assistant to the Administrator for Technology, USDA,
Federal Grain Inspection Service
Room 1095, South Building
P.O. Box 96454
Washington, D.C. 20090-6454
Etats-Unis
Copie de cette correspondance devrait aussi être envoyée au Chef du
Programme mixte FAO/OMS sur les normes alimentaires, FAO, Via delle Terme di
Caracalla, 00100 Rome (Italie).
RESUME ET CONCLUSIONS
Au cours de sa 7e session, le Comité du Codex sur les céréales, les légumes
secs et les légumineuses a pris les décisions suivantes:
− Il est convenu de faire passer à l'étape 8 le projet d'amendement á la section
3.3.2 (acidité grasse) de la Norme Codex pour la farine de blé aux fins d'adoption
par la Commission (par. 12-18);
− Il est convenu de faire passer à l'étape 5 l’avant-projet de concentrations
indicatives pour les contaminants dans les céréales, les légumes secs et les
légumineuses aux fins de confirmation par le Comité du Codex sur les additifs
alimentaires et les contaminants et d'adoption par la Commission (par. 19-24);
− Il est convenu d'envoyer les avant-projets de concentrations indicatives et de
plans d'échantillonnage pour les aflatoxines dans les arachides au Comité du
Codex sur les additifs alimentaires et les contaminants et aux gouvernements
pour observations à l'étape 3 (par. 25-32);
− Il est convenu de transmettre à la Commission l'avant-projet de Norme Codex
pour la semoule et la farine de blé dur pour adoption à l'étape 8 (par. 33-46);
− Il est convenu de préparer un projet de révision de la Norme Codex pour la
semoule et la farine de blé dur afin d'inclure une méthode de détermination de la
dimension des particules (par. 43);
− Il est convenu de préparer un projet de révision de la Norme Codex pour la
semoule et la farine de blé dur afin d'inclure une disposition sur l'acidité grasse et
des méthodes d'analyse connexes (par. 44);
− Il est convenu de transmettre aux gouvernements l'avant-projet de norme Codex
pour le riz pour observations à l'étape 3 (par. 47-54);
− Il est convenu d'élaborer des avant-projets de normes Codex pour l'avoine, le blé
dur, le blé et les arachides sous réserve de l'approbation de la Commission (par.
55-71)
TABLE DES MATIERES
Paragraphe
INTRODUCTION 1
OUVERTURE DE LA SESSION 2-3
ADOPTION DE L'ORDRE DU JOUR 4
QUESTIONS RESULTANT DES SESSIONS DE LA COMMISSION DU 5-10
CODEX ALIMENTARIUS ET D'AUTRES COMITES DU CODEX
QUESTIONS RESULTANT DES ACTIVITES D'AUTRES ORGANISATIONS 11
INTERNATIONALES
EXAMEN DE LA SECTION 3.3.2 (TAUX D'ACIDITE GRASSE) ET DES 12 - 18
METHODES D'ANALYSE POUR DETERMINER LE TAUX D'ACIDITE
GRASSE DANS LA NORME CODEX POUR LA FARINE DE BLE
AVANT-PROJET DE CONCENTRATIONS INDICATIVES POUR LES 19-24
CONTAMINANTS DES CEREALES, LEGUMES SECS ET
LEGUMINEUSES
EXAMEN DES CONCENTRATIONS INDICATIVES ET DES PLANS 25 - 32
D'ECHANTILLON - NAGE POUR LES AFLATOXINES DANS LES
CEREALES, LES LEGUMES SECS ET LEGUMINEUSES
EXAMEN DU PROJET DE NORME CODEX POUR LA SEMOULE ET LA 33 - 46
FARINE DE BLE DUR
AVANT-PROJET DE NORME CODEX POUR LE RIZ 47 - 54
EXAMEN DES PROPOSITIONS D'ELABORATION DE NORMES POUR 55 - 71
L'AVOINE, LE BLE, LE BLE DUR ET LES ARACHIDES
TRAVAUX FUTURS 72
AUTRES QUESTIONS 73
DATE ET LIEU DE LA PROCHAINE SESSION 74
ANNEXES
ANNEXE I - LISTE DES PARTICIPANTS
ANNEXE II - AVANT-PROJET DE CONCENTRATIONS INDICATIVES ET DE
PLANS D'ECHANTILLONNAGE POUR LES AFLATOXINES DANS
LES ARACHIDES
ANNEXE III - PROJET DE NORME POUR LA SEMOULE ET LA FARINE DE BLE
DUR
ANNEXE IV - AVANT-PROJET DE NORME POUR LE RIZ
INTRODUCTION
1. Le Comité du Codex sur les céréales, les légumes secs et les légumineuses a
tenu sa septième session à Washington, D.C., du 22 au 26 octobre 1990, à l'aimable
invitation du Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique. La session a été présidée par H.
Steven Tanner, Administrateur adjoint pour la technologie, Service fédéral des
inspections céréalières au Ministère de l'agriculture des Etats-Unis. La liste des
participants figure á l'Annexe I du présent rapport.
OUVERTURE DE LA SESSION (Point 1 de l'ordre du jour)
2. M. John C. Foltz, Administrateur, Service fédéral des inspections céréalières au
Ministère de l'agriculture des Etats-Unis a souligné l'importance que revêt l'élaboration
de normes valables et utiles de nature a favoriser la loyauté des pratiques commerciales
et d'améliorer la salubrité et la qualité des disponibilités alimentaires mondiales. H. Foltz
a présenté l'orateur invité, Mme Jo Ann R. Smith, Secrétaire adjoint, Services de la
commercialisation et de l'inspection, Ministère de l'agriculture des Etats-Unis.
3. Mme Smith a souligné les avantages que présentent les travaux du Codex pour
les consommateurs, les gouvernements et les producteurs et a fait remarquer que
l'action de la Commission se verra renforcée par les travaux de la prochaine Conférence
sur les normes alimentaires, les substances chimiques dans les aliments et le
commerce des denrées alimentaires. Elle a également évoqué l'importance des
délibérations du Comité pour empêcher l'apparition d'obstacles techniques au
commerce international et renforcer les relations entre le Codex et l'Accord général sur
les tarifs et le commerce (GATT), compte tenu notamment des négociations en cours au
sein du Groupe de travail GATT sur les réglementations et les obstacles sanitaires et
phytosanitaires. Mme Smith a conclu son exposé en insistant sur l'importance des
travaux passés et futures du Comité qu'elle a jugés essentiels pour assurer des
disponibilités alimentaires mondiales saines et économiques.
ADOPTION DE L'ORDRE DU JOUR (Point 2 de l'ordre du jour)
4. Le Comité était saisi de l'ordre du jour provisoire de la session (CX/CPL 90/1) et
est convenu d'adopter l'ordre du jour telqu'il a été présenté.
QUESTIONS RESULTANT DES SESSIONS DE IA COMMISSION DU CODEX
ALIMENTARIUS ET D'AUTRES COMITES DU CODEX
(Point 3a de l'ordre du jour)
5. Le Comité était saisi du document de travail CX/CPL 90/2 résumant, entre
autres, des questions résultant des activités d'autres comités du Codex.
6. Le Comité a noté qu'il y avait un certain nombre de questions qui seraient
débattues dans le cadre d'autres points de l'ordre du jour et est convenu de différer les
débats spécifiques sur ces questions jusqu'á ce que le point particulier de l'ordre du
jouait été annoncé.
Avant-proiet de norme Codex pour le riz
7. Le Comité a noté que la Commission avait approuvé l'élaboration d'une norme
Codex pour le riz, y compris le riz usiné, malgré les réserves de la délégation de la
Thailande selon laquelle la norme ISO est suffisante (ALINORM 89/40, par. 475-477) .A
sa septième session, le Comité de coordination pour l'Asie a émis les mémés réserves
(ALINORM 91/15, par. 171-176) . A sa 37e session, le Comité exécutif a toutefois noté
que la Commission avait abordé cette question avec une grande prudence et qu' elle
disposait alors des observations formulées par tous les comités de coordination. Le
Comité exécutif a également fait observer que les procédures du Codex offrent d'autres
occasions pour examiner et discuter l'opportunité d'élaborer une telle norme (ALINORM
91/3, par. 60). Le Comité est convenu d'examiner cette question dans le cadre du point
8 de l'ordre du jour (voir par. 47 - 54).
Norme Codex pour la farine de blé
8. Le Comité a noté que la Commission avait confirmé les dispositions concernant
le chlore, le bioxyde de chlore, le péroxy de de benzoyle, l'azodi carbonamide et le
bromate de potassium dans la norme pour la farine de blé (CODEX STAN 152-1985)
telles qu'elles figurent dans le Volume XVIII du Codex Alimentarius. Le Comité a été
informé que ces dispositions seraient insérées dans la norme lors de sa revision.
Normes Codex pour certains léaumes secs, le soraho en grain et la farine de sorgho
9. Le Comité a été informé que les normes susmentionnées avaient été adoptées
par la Commission (ALINORM 89/40, par. 456, 458 et 460 respectivement) et publiées
dans le Supplément 1 du Volument XVIII du Codex Alimentarius, respectivement en tant
que Normes Codex171-189, 172-189 et 173-189.
Projet de norme Codex pour la semoule de blé dur et la farine de blé dur
10. Le Comité a noté que la Commission avait adopté la norme ci-dessus à l'étape 5
(ALINORM 89/40, par. 461) et que la 20éme session du Comité du Codex sur Deleted: K
l'étiquetage des denrées alimentaires avait confirmé les sections dispositions
d'étiquetage (ALINORM 89/22, par. 40). I1 a noté en outre que la 16éme session du
Comité du Codex sur les méthodes d'analyse et d'échantillonnage avait confirmé les
méthodes d'analyse proposées (ALINORM 89/23, Annexe IV, Partie III) et confirmé á
titre provisoire les méthodes d'échantillonnage (ALINORM 89/23, par. 40). Le Comité est
convenu d'examiner cette question plus en détail dans le cadre du point 7 de l'ordre du
jour (voir par. 33 - 46).
QUESTIONS RESULTANT DES ACTIVITES D'AUTRES ORGANISATIONS
INTERNATIONALES (Point 3b de l'ordre du jour)
11. Le Comité a pris note du document de séance 1, intitulé "Rapport intérimaire sur
les travaux du sous comité ISO/TC 34/SC 4 concernant les céréales et les légumes
secs" faisant le point des activités et délibérations du Groupe de travail de l'Organisation
internationale de normalisation de juillet 1988 à juillet 1990.
EXAMEN DE LA SECTION 3.3.2 (TAUX D'ACIDITE GRASSE) ET DES METHODES
D'ANALYSE POUR DETERMINER LE TAUX D'ACIDITE GRASSE DANS LA NORME
CODEX POUR LA FARINE DE BLE (Point 4 de l'ordre du jour)
12. Le Comité a noté que l'amendement portant le taux d'acidité grasse dans la
norme Codex pour la farine de blé de 30 á 50 mg de KOH/100 g avait été adopté par la
Commission á l'étape 5 compte tenu des observations des gouvernements en réponse á
la letter circulaire CL 1988/51 - CPL. La Commission a porté l'amendement á l'étape 6
(ALINORM 89/40, par. 471) afin d'obtenir des commentaires supplémentaires des
gouvernements (CL 1989/30 - CPL). Le document CX/CPL 90/7 et le document de
séance no. 10 résumaient les observations soumises par les gouvernements aux étapes
5 et 6; le Comité a examiné l'amendement a l'étape 7 de la procédure.
13. La délégation de la France a signalé que des informations figuraient dans le
document de séance 10 sur une étude entreprise pour étayer une proposition antérieure
présentée par la France et le Groupement de l'Association de la meunerie européenne
(GAM) visant á amender la Norme Codex pour la farine de blé en vue d'y inclure une
méthode ISO pour remplacer la méthode AOAC de détermination du taux d'acidité
grasse. Ia été rappelé que lors de sa dernière réunion, le Comité avait demandé ces
données afin de justifier cette proposition (ALINORM 89/29, par. 27-29). Compte tenu
des résultats de l'étude précitée, la délégation de la France a proposé que le Comité
adopte un taux maximal d'acidité grasse de 70-80 mg/100 g (exprimé en acide
sulfurique) conformément á la méthode ISO-7305 et d'amender en conséquence la
section 3.3.2 de la Norme.
14. La délégation des Etats-Unis a fait remarquer que la Norme Codex pour la farine
de blé prévoyait une limite spécifique d'acidité grasse (exprimée en milligrammes de
KOH) liée exclusivement á la méthode AOAC actuellement proposée dans la Norme. La
délégation des Etats-Unis a noté que les méthodes AOA Cet ISO ne donnent pas des
résultats comparables pour la détermination du taux d'acidité grasse dans les farines de
blé car elles ne mesurent pas cette teneur sur la méme base. La délégation a aussi
observé que les données présentées dans l'étude GAM étaient limitées á deux
échantillons seulement et ne correspondaient pas aux produits se trouvant sur le
marché international.
15. L'observateur du GAM a souligné que les données présentées ne reposaient que
sur deux échantillons car elles complétaient des études antérieures menées par l'ISO
lors de la normalisation de cette méthode afin de fournir des informations additionnelles.
Il a fait remarquer que les résultats de la méthode AOAC peuvent varier en fonction de
l'humidité dans un méme échantillon. La délégation de la France a appuyé cette
déclaration.
16. Soutenue par le Canada, l’Espagne et les Etats-Unis, la délégation du Royaume-
Uni a souligné que l'amendement proposé pour le taux d'acidité grasse était lié á la
méthode AOAC actuelle, et que la Norme ne devrait mentionner qu'une seule limite. Il a
été noté que si une nouvelle méthode était proposée, la base du taux d'acidité grasse et
sa mesure devraient être modifiées en conséquencé.
17. Sur proposition de la délégation du Royauroe Uni, le Comité est convenu de
porter le projet d'amendement de la section 3.3.2 (Acidité grasse) de la Norme Codex
pour la farine de blé à l'étape 8 aux fins d'adoption par la Commission, étant entendu
que la méthode AOAC correspondante serait conservée. Il a aussi noté que la limite en
question ne devrait s'appliquer qu'aux farines blanches avec un taux de blutage de 75
pour cent au maximum.
18. Le Comité est aussi convenu que la France préparera un document exhaustif
pour étayer l’élaboration d'un projet de révision de cette section qui incluerait la méthode
ISO. Le projet serait preparé par la France et distribué aux gouvernements pour
observations a l'étape 3, étant entendu que cette procedure devraétre approuvée par la
Commission á sa 19éme session.
AVANT-PROJET DE CONCENTRATIONS INDICATIVES POUR LES
CONTAMINANTS DES CEREALES, LEGUMES SECS ET LEGUMINEUSES
(Point 5 de l'orare du jour)
19. Lors des débats sur ce point de l'ordre du jour, le Comité a étudié le document
de travail CX/CPL 90/3 ainsi que le document de séance 5 gui résumaient les
observations de divers gouvernements au sujet de l'avant-projet de concentrations
indicatives d'arsenic, de cadmium, de mercure et de plomb élaboré lors de la 6éme
session du CCCPL (ALINORM 89/29, par. 33-38). Le Comité a rappelé que ces teneurs
avaient été proposées sur la base d'une enguête menée précédemment par le Comité
(CX/CPL 88/3) et que la letter circulaire CL 1988/51-CPL avait sollicité les observations
des gouvernements à l'étape 3.
20. Le Comité a appris que lors de sa 22éme session, le Comité du Codex sur les
additifs alimentaires et les contaminants (CCFAC) avait aussi envisagé l'établissement
de concentrations indicatives pour le cadmium et le plomb dans divers groupes
d'aliments, compte tenu des niveaux recommandés par le CCCPL. Toutefois, le CCFAC
n'est pas parvenu a s'accorder sur la fixation de teneurs spécifiques étant donné les
différents niveaux de contamination selon les régions et la diversité des réglementations
nationals (ALINORM 91/12, par. 147-158). A l'issue de ces débats, le CCFAC a décidé
de solliciter (CL 1990/17-FAC) des observations supplémentaires de la part des
gouvernements sur les réglementations nationales, leur observation et les instruments
demise en oeuvre, ainsi que d'autres informations pertinentes (données sur l'ingestion,
problèmes de commercialisation, etc.)
21. Lors des débats sur l'établissement des concentrations indicatives, le Comité a
reconnu l'importance de formuler des propositions réalistes afin d'empêcher la création
d'éventuels obstacles au commerce. Il a aussi noté qu'il serait plus logique de fixer des
concentrations pour des groupes de produits donnés plutôt que pour l'ensemble des
denrées alimentaires. La délégation de la France, appuyée par plusieurs autres, a
souligné qu'il convenait de préciser les teneurs en contaminants d'originenaturelle dans
les produits qui seraient assujettis á ces concentrations. La délégation francaise a aussi
fait valoir qu' il faudrait fixer pour les métaux lourds des limites maximales á la fois dans
les produits crus et dans les produits transformés (par exemple le son).
22. Le Comité a axé ses débats sur l'elaboration d'une concentration indicative de
0,1 mg/kg pour le cadmium, ainsi que l'avaient proposé la République fédérale
d'Allemagne et la Norvège dans leurs observations écrites.
23. Les délégations de la France, de la Suède, du Royaume-Uni, de l'Australie et de
la Suisse ont approuvé cette concentration, la teneur précédente recommandée par le
Comité (0,05 mg/kg) ayant été jugée excessivement basse. Notant que cette valeur
pourrait être relevée en fonction du produit considéré, les délégations du Canada et des
Pays-Bas ont estimé qu'une limite de 0,1 mg/kg pourrait être acceptable á l'avenir, mais
qu'au vu d'une étude néerlandaise sur les limites acceptables pour le cadmium il
convenait de maintenir le niveau de 0,15 mg/kg.
24. Les débats relatifs á la fixation de concentrations indicatives pour l'arsenic, le
mercure et le plomb ont permis de confirmer que, dans l'ensemble, le Comité approuvait
les concentrations fixées lors de la précédente session. La délégation de la Suède a
toutefois jugé que la limite proposée pour le plomb était trop élevée. Le Comité a
néanmoins décidé de porter a l'étape 5 les concentrations indicatives proposées ci-
aprés pour examen et/ou confirmation par le Comité du Codex sur les additifs
alimentaires et les contaminants et pour adoption par la Commission:
Contaminant Avant-projets de concentrations indicatives pour les contaminants des
céréales, légumes secs et légumineuses Deleted: a
Arsenic 0,5 mg/kg
Cadmium 0,1 mg/kg
Mercure 0,05 mg/kg
Plomb 0,5 mg/kg
EXAMEN DES CONCENTRATIONS INDICATIVES ET DES PLANS
D'ECHANTILLONNAGE POUR LES AFLATOXINES DANS LES CEREALES.
LEGUMES SECS ET LEGUMINEUSES (Point 6 de l'ordre du jour)
25. Le Comité était saisi du document de travail CX/CPL 90/8 et des documents de
séance 3 et 12 qui résumaient les observations recues des gouvernements sur cette
question en réponse á la circulaire CL 1988/50-CPL et au document CX/CPL 90/8 - Add.
1.
26. Le Comité a rappelé les débats auxquels cette question avait donné lieu lors de
sa précédente session (ALINORM 89/29, par.39-51) et la conclusion a laquelle il était
alors parvenu, a savoir qu'on pourrait utiliser un plan d'échantillonnage pour les
céréales, les légumes secs et les légumineuses simple et pratique fondé sur le principe
de la moyenne du lot a partir d'un seul échantillon composite prélevé au hasard
(CX/CPL 88/9, Annexe I, Plan II C). En outre, et tout en reconnaissant que les
concentrations indicatives pour les aflatoxines étaient étroitement liées au plan
d'échantillonnage utilisé, le CCCPL avait décidé à sa session précédente, de proposer
des teneurs de 5 μg/kg pour l'aflatoxine Bl ou bien de 15 μg/kg pour la somme totale des
aflatoxines dans les céréales, les légumes secs et les légumineuses. Le Comité était
convenu de demander l'avis des gouvernements sur les avant-projets de plan
d'échantillonnage et de concentrations indicatives (CL 1988/50 - CPL).
27. Selon le résumé présenté dans le document CX/CPL 90/8 - Add.1, le Comité a
également pris note des débats de la 22éme session du Comité du Codex sur les
additifs alimentaires et les contaminants concernant les concentrations indicatives et les
plans d'échantillonnage pour les aflatoxines dans les aliments en général. Le Comité a
été informé que le CCFAC avait décidé de proposer un plan d'échantillonnage basé sur
un échantillon minimum de 3 kg pour un lot d'au plus 25 000 kg pour les échantillons en
vrac. La derniére session du CCFAC est également convenue d'une concentration
indicative de 10 μg d'aflatoxines totales dans tous les aliments. Des commentaires sur le
projet de plan d'échantillonnage et la teneur proposée ont été demands dans la
Circulaire CL 1990/17 - FAC (ALINORM 91/12, par. 116-146).
28. Le Comité a réaffirmé sa décision antérieure, á savoir que toute teneur indicative
devrait être rattachée á un plan d'échantillonnage et a décidé d'examiner les deux
questions simultanément. Il a pris note des observations écrites des Pays-Bas
(document de séance 3) á la suite desquelles le plan d'échantillonnage proposé á la
session précédente du CCCPL pour les arachides a été á nouveau soumis aux fins
d'examen (CX/CPL 88/9, Annexe I, Plan II B). Le Comité a, en outre, pris note des
observations écrites des Etats-Unis suggérant que des plans d'échantillonnage et des
concentrations indicatives simples soient établis pour des produits spécifiques sur la
base des données disponibles, au lieu d'extrapoler á l'ensemble des; aliments les
données relatives aux arachides. La délégation des Etats-Unis a fait remarquer qu'un
plan et une concentration pourraient être proposés par le Comité pour les arachides
étant donné l'existence d'un volume de données considérable sur ce produit. En
proposant un plan d'échantillonnage pour les aflatoxines, les Etats-Unis ont
recommandé que le Comité examine le 31éme rapport du JECFA (OMS,Série de
rapports techniques, n°759) lequel demandait instamment un contrôle des aflatoxines au
niveau pratique le plus bas qui ne compromette pas gravement la disponibilité de la
denrée alimentaire. La délégation des Etats-Unis a également declare qu'il faudrait
recueillir suffisamment de données pour évaluer l'impact de toute proposition de plan
d'échantillonnage sur la disponibilité de produits spécifiques dans le commerce mondial.
29. La délégation du Danemark a marqué son accord pour le plan proposé par le
CCFAC portant sur un échantillon de 3 kg pour un lot de 25 000 kg au maximum dans le
cas des échantillons en vrac. Les délégations de la Suisse, de l'Egypte et des Etats-Unis
n'ont pas approuvé le plan du CCFAC, la taille de l'échantillon ayant été jugée
inadequate. Le Comité a decide de ne pas étudier le plan CCFAC comme base de ses
discussions et a continué de fixer son attention sur un plan d'échantillonnage et une
concentration indicative uniquement pour les arachides.
30. Etant donné les difficultés inhérentes á l'établissement de plans
d'échantillonnage et de concentrations indicatives pour les céréales, les légumes secs et
les légumineuses en général, le Comité est également convenu de réserver sa décision
en ce qui concerne les propositions antérieures, en attendant l'issue des délibérations
de la prochaine réunion du CCFAC. Le Comité a poursuivi l'examen des deux plans
proposés par les Etats-Unis et les Pays-Bas pour les arachides dans le document de
séance 3 et a décidé de des transmettre aux gouvernements pour commentaires. Une
concentration indicative correspondante a également été agréée pour la teneur totale en
aflatoxines dans les arachides destinées á la consommation humaíne, á savoir une
teneur de 15 μg/kg (non traitées) et 10 μg/kg (traitées). Il est aussi apparu que la teneur
de 15 μg/kg était une limite pratique pour les arachides non traitées qui font l'objet
d'échanges commerciaux. Selon diverses sources, le traitement des arachides donnerait
lieu dans les arachides traitées á des taux de résidue inférieurs á la limite de10 μg/kg.
La délégation de la France a souligné le besoin d'établir une limite pour les aflatoxines
B1.
31. Le Comité a également retenu une suggestion faite par la délégation des Etats-
Unis visant á recommander fermement á la FAO et á l'OMS d'organiser une consultation
d'experts sur les plans d'échantillonnage pour les aflatoxines qui examinerait les
diverses questions á l'étude. Les délégations de l'Australie, du Canada et des Etats-Unis
ont insisté sur le besoin de convoquer une telle consultation.
32. Les avant-projets de plans d'échantillonnage et de concentrations indicatives
pour l'ensemble des aflatoxines dans les arachides figurent dans l'Annexe II du présent
rapport. Les observations des gouvernements sont demandées á l'étape 3, sous réserve
que la Commission donne son accord a la poursuite de l'élaboration de ces avant-
projets. Le Comité est en outre convenu de transmettre le compte rendu de ces
discussions au CCFAC pour commentaires lors de sa 23érne session.
EXAMEN DU PROJET DE NORME CODEX POUR LA SEMOULE ET LA FARINE DE
BLE DUR (Point 7 de l'ordre du jour)
33. Le Comité était saisi du document CX/CPL 90/4 résumant les observations des
gouvernements et d'organisations internationales sur le projet de norme pour la semoule
et la farine de blé dur ALINORM 89/29, Annexe V) á l'étape 6, en réponse á la lettre
circulaire CL 1989/30-CPL. Le Comité a rappelé ses discussions précédentes relatives á
l'élaboration de cette norme dans le cadre du point 3A de l'ordre du jour (voir par. 10).
34. Le Comité a décide de discuter le projet de norme point par point tout en se
concentrant sur les dispositions placées entre crochets, et il a accepté la plupart des
dispositions de la norme, sans modifications. Toutefois, les dispositions spécifiques
suivantes ont fait l'objet d'une discussion approfondie comme suit:
Section 3. Facteurs essentiels de composition et de qualité
35. Le Comité est convenu d'enlever les crochets figurant à la section 3.2.1, c'est-à-
dire [tout element nutritif qui leur est ajouté].
36. Le Comité a également decide d'enlever les crochets à la section 3.4 "Elements
nutritifs".
Deleted: critéres
37. Le Comité a pris note du point de vue sel on lequel les critères granulométriques
ne constituent pas des facteurs de qualité essentiels pour la semoule et la farine de ble
dur et, que par conséquent, ils ne devraient pas être maintenus á la section 3.5. Deleted: étre
Cependant, plusieurs délégations ont fait remarquer qu'il fallait conserver une définition Deleted: definition
afin de faire la distinction entre la semoule et la farine de ble dur, et elles ont propose la
note infrapaginale de la section 3.5 comme définition de la taille des particules. Le Deleted: definition
Comité est convenu d'éliminer la section 3.5 et d'indure dans un nouveau paragraphe
2.1.2 la description suivante tirée de la note á la section 3.5:
Deleted: ble
"La dimension des particules de farine de blé dur devrait être telle que 80 % au
moins du produit passe a travers une gaze de soie ou un tamis en textile artificiel
dont l'ouverture des mailles est de 315 microns. Si tel n'est pas le cas, le produit Deleted: maules
est classé dans la catégorie des semoules de blé dur". Deleted: ble
L'observateur de l'Union des associations des semouliers des Communautés
européennes s'est déclaré contraire á l'établissement d' une definition permettant de Deleted: declaré
distinguer ces produits car le Conseil de coopération douanière a déjà résolu la Deleted: e
question. La delegation de l'Espagne a fait valoir qu'il était inutile de classifier un produit Deleted: cooperation
qui contient 79 pour cent de particules de farine de blé dur et seulement 21 pour cent de
Deleted: douaniére
semoule de ble dur puisque le produit est en fait de la farine de ble dur non tamisée au
sens de la Nomenclature de Bruxelles établie par le Conseil de coopération douanière. Deleted: deja
La délégation de l'Espagne n'a done pu approuver le remplacement de la section 3.5 par Deleted: etait
la nouvelle section 2.1.2. Deleted: ble
Section 7. Eticfuetage Deleted: ra
Deleted: cooperation
38. Le Secrétariat du Codex a informé le Comité que cette section avait été
confirmée par le Comité du Codex sur l'étiquetage des denrées alimentaires lors de sa Deleted: douaniére
20éme session. Toutefois, les propositions faites par le Secrétariat de modifier cette Deleted: delegation
section conformément aux procédures Codex récemment adoptées ont été acceptées Deleted: a
par le Comité.
Deleted: Secretariat
39. Le Comité est convenu d'enlever les crochets figurant aux sections 7.1.2, 7.2,
7.2.1 et 7.3. Il a aussi décidé de supprimer les sections 7.4 á 7.9, ces dispositions étant
déjà énoncées dans la Norme générale Codex pour l'étiquetage des denrées Deleted: déja
alimentaires. Deleted: étiquetge
Section 8. Méthodes d'analyse et d'échantillonnage Deleted: échantillonnaae
40. Le Comité a été informé que la 16éme session du Comité du Codex sur les
méthodes d'analyse et d'échantillonnage (CCMAS) avait estimé que les diverses
références incluses dans ces normes représentaient des méthodes d'échantillonnage et Deleted: reférences
ne respectaient pas les recommandations incluses dans les Instructions concernant les Deleted: norms
procédures Codex d'échantillonnage (CX/MAS 1-1987). Suite a cette discussion, les Deleted: representaient
plans d'échantillonnage proposés n'avaient été que provisoirement acceptés par le
Deleted: avaientété
CCMAS (ALINORM 89/23, par.40).
41. Le Comité a propose qu'un groupe de rédaction, composé de représentante de
l'Egypte, des Etats-Unis et de la France, assiste le Secrétariat du Codex dans la révision
de cette section en tenant compte des commentaires du CCMAS relatifs au choix d'un
niveau d'inspection adéquat et aux critères d'acceptation des lots. Deleted: critéres
42. Le Comité a accepté la proposition du groupe de rédaction et a inclus la section
amendée en tant que section 8.1.
Deleted: determiner
43. Le Comité a noté que la méthode proposée pour déterminer la taille des
particules (granulométrie) au paragraphe 8.3 se rapportait au paragraphe 3.5 que le
Comité avait auparavant décidé supprimer. Toutefois, il a décidé qu'il conviendrait Deleted: décidéde
d'élaborer une nouvelle méthode permettant de faire la distinction entre la semoule de Deleted: élaborerune
blé dur et la farine de blé dur selon les définitions dela nouvelle section 2.1.2. Le Comité Deleted: lasemoule
a tenu á préciser que cette nouvelle méthode serait préparée en vue d'amender la
norme á une date ultérieure. Deleted: unedate
44. Le Comité a noté que la méthode de détermination de l'acidité grasse qui figure á
la section 8.5 devrait être éliminée, car la norme ne comprend aucune disposition Deleted: étre
concernant l'acidité grasse. Cependant, plusieurs délégations ont appuyé la fixation
d'une limite pour l'acidité grasse dans la norme, estimant qu'il s'agitd' un élément
important pour la protection de la santé des consommateurs. Tout en notant que
l'élaboration de la norme était presque terminée, le Comité a décidé de supprimer les
references á la méthode dans la section 8.5, en attendant l'établissement d'une limite
pour l'acidité grasse et l'elaboration d'une méthode d'analyse pertinente a titre
d'amendement futur á la norme.
45. Le Comité a noté que les méthodes proposées entre crochets á la section 8.7
pour la détection d'autres farines de ble par électrophorése avaient trait aux problémes Deleted: detection
de fraude plutôt qu' á la mesure de la qualité. Le Comité a décide de supprimer cette Deleted: plutót
section. Deleted: decide
Section 9. Etat d'avancement de la norme
Deleted: decide
46. Le Comité a décide de porter le pro jet de norme pour la semoule de blé dur et la
farine de blé dur á l'étape 8 de la procédure du Codex et de la soumettre pour Deleted: ble
confirmation á la 19 éme session de la Commission. La norme révisée figure à l'Annexe Deleted: procedure
III du présent rapport. Deleted: present
AVANT-PRQJET DE NORME CODEX POUR LE RIZ
(Point 8 de l'ordre du jour)
Deleted: e
47. Le Comité a rappelé ses précédents débats sur la question (voir par. 7), au cours
desquels il avait noté que la 18éme session de la Commission du Codex Alimentarius
avait approuvé l'élaboration d'une norme Codex mondiale pour le riz (ALINORM 89/40, Deleted: elaboration
par.475-477). Le Comité a également été informé que cette décision avait été confirmée
a la 37éme session du Comité exécutif (ALINORM91/3, par. 60).
48. L'avant-projet de Norme Codex pour le riz (CX/CPL 90/5) établi par les Etatsünis,
la France et les Pays-Bas, a été distribué aux gouvernements pour observations à
l’étape 3. Les commentaires reçus des gouvernements ont été résumes dans les
documents de séance 2 (CX/CPL 90/6), 6, 7, 11, 13 et 15.
49. Le Comité est ensuite passé á la discussion de l'avant-projet de norme pour le
riz, section par section, tout en tenant compte des commentaires tant écrits qu'oraux.
Plusieurs intervenants se sont demandé s'il convenait de poursuivre l'élaboration d'une
telle norme, d'autant plus qu'elle s'écarte sur de nombreux points de la norme ISO. En
raison de la diversité des points de vue et des commentaires reçus au sujet de cette Deleted: recus
norme, le Président a suggéré de charger un groupe de travail d'élaborer un avant-projet
revise de norme qui serait transmis á la Commission pour adoption a l'étape 5 sur la
base des commentaires des gouvernements et de la norme ISO pour le riz (ISO
7301:1988). Le-Comité a accepté cette proposition et un groupe de travail a été formé
sous la présidence du Royaume-Uni et constitué de représentante du Brésil, du Canada,
des Etats-Unis, de la France, de l'ltalie, des Pays-Bas et de la Thailande.
50. avant-projet amende de norme pour le riz (non numeróte) a été presenté en
séance plénière par H. C. Cockbill (Royaume-Uni), Président du groupe de travail. Le Deleted: President
Comité a été informé que le groupe de travail avait examiné la Norme ISO et les
commentaires des gouvernements dans le cadre de la modification de la norme. Le
groupe de travail a axé ses efforts sur les sections consacrées á la description (Section
2), la classification (Section 3), la composition (Section 4), l'étiguetage (Section 8) et les
méthodes d'analyse et d'échantillonnage (Section 9). Deleted: methods
51. Le Comité a noté que la section "Description" était directement extraite de la
norme ISO, tandis que la section "Etiquetage" suivait les procédures révisées Deleted: procedures
d'étiquetage adoptées par la Commission. Le Président du groupe de travail a Deleted: President
également fait remarquer que la section "Classification" était placée entre crochets pour Deleted: placee
favoriser la discussion sur les trois options et valeurs différentes présentées (a savoir la
longueur moyenne des grains, le rapport moyen entre la longueur et la largeur des Deleted: desgrains
grains, la combinaison de la longueur moyenne des grains et du rapport
longueur/largeur). Le Comité a noté que la section "Méthode d'analyse et
d'échantillonnage" avait besoin d'etre mise au point pour déterminer les classifications, Deleted: determiner
selon l'option gui aura été choisie. Le Comité a également été informé que la
section"Facteurs essentiels de composition et de qualité" suivait de très prés la norme Deleted: tres
ISO. A propos de cette section, le groupe de travail s'est demandé s'il y avait lieu de
maintenir le paragraphe 4.5.2 et a fait observer que la tolérance pour les matières Deleted: tolerance
étrangères organiques (Tableau 1) devrait étre fixée à 0,5 % pour tous les types de riz Deleted: matiéres
(le chiffre de 1,5 % a été place entre crochets) car la norme Codex couvre aussi le riz Deleted: étrangéres
destiné á la consommation huma ine. Le Président a remercié le groupe de travai1 de
ses efforts et a propose que la norme soit transmise par la Commission pour adoption á
l'étape 5.
Deleted: delegation
52. Lors de l'examen de avant-projet de norme amendée, la délégation de l'Inde a
signalé certaines incohérences entre la version Codex et la norme ISO. Elle a fait valoir
que les disparités en matière de classification pourraient être atténuées á condition Deleted: étre
d'utiliser uniquement un rapport longueur/largeur comme critère de classification. On a Deleted: critére
propose des rapports longueur/largeur inférieurs a 2,5 (grains courts), compris entre 2,5
et 3,0 (grains moyens) et supérieurs à 3,0 (grains longs). On a également fait remarquer
que la classification devrait comprendre les variétés de riz aromatisé. Les délégations de Deleted: varietés
I'Inde et des Etats-Unis ont aussi déclaré gu'il faudrait abaisser la valeur prévue pour le Deleted: delegations
taux d'humidité. La délégation de l'Australie a pour sa part formulé de nombreuses Deleted: declaré
observations sur l'avant-projet de norme.
Deleted: l
53. Bien que la délégation de l'Inde ait suggéré d'incorporer des amendements á la
norme sur la base des commentaires oraux exprimes en plénière, on a jugé qu'il serait Deleted: g
difficile de le faire au stade actuel de l'élaboration de la norme. Le Comité a done conclu Deleted: elaboration
et a reconnu que avant-projet de norme ne se trouverait pas sous une forme acceptable
pour être adopté par la Commission à l'étape [Link] le besoin d'étudier les Deleted: étre
commentaires formules lors de la réunion et de tenir compte des points de vue d'autres Deleted: reunion
gouvernements, le Comité est convenu de ramener l'avant-projet de norme à l'étape 3 Deleted: ñ
pour distribution et observations.
Deleted: gouveraements
Deleted: denorme
54. L'avant-projet de Norme Codex pour le riz figure à l'Annexe IV du present rapport
Les gouvernements seront invites à formuler des observations à l'étape 3, étant entendu
qu'elles seront étudiées lors de la 8eme session du Comité.
Deleted: g
EXAMEN DES PROPOSITIONS D'ELABORATION DE NORMES POUR L'AVOINE.
LE BLE LE BLE DUR ET LES ARACHIDES (Point 9 de l'ordre du jour)
55. Le Comité était saisi des documents CX/CPL 90/9 - Partie I et CX/CPL 90/9
Partie II relatifs aux propositions d'élaboration de normes Codex pour l'avoine, le ble, le Deleted: elaboration
blé dur et les arachides. Les commentaires parvenus au sujet de ces propositions Deleted: ble
étaient résumes dans les documents de séance 4, 8, 9 et 14. Deleted: ees
Proposition relative á l'élaboration d'un avant-proiet de norme Codex pour l'avoine Deleted: resumes
56. La delegation des Etats-Unis a présenté un résumé de sa note d'information sur Deleted: presenté
l'avoine (CX/CPL 90/9 - Partie I), faisant observer que si la production mondiale Deleted: g
moyenne est orientée en baisse, les importations d'avoine augmentent dans plusieurs
pays. Le Comité a été informé que l'avoine possède une haute valeur nutritive et que Deleted: posséde
son utilisation en alimentation humaine s'est accrue dans nombre de pays. La delegation
des Etats-Unis a également fait observer que plusieurs pays avaient établi des normes Deleted: g
et des qualités spécifiques (notamment les Etats-Unis, le Canada, l'Australie, la Deleted: g
Colombie et la CEE), pour l'avoine complète et qu'il serait par conséquent bon de Deleted: complete
normaliser l'avoine á l’échelon mondial pour faciliter le commerce de ce produit et
Deleted: consequent
empêcher tout chevauchement d'activités.
Deleted: echelon
57. La délégation du Royaume-Uni a fait remarquer que, même en présence d'une
Deleted: empécher
augmentation de la consommation d'avoine, l'information fournie par les Etats-Unis
signalant un déclin du commerce mondial de cette denrée ne justifiait pas l'élaboration Deleted: u
d'une Norme Codex. La délégation de l'Inde a soutenu ce point de vue et a suggéré que Deleted: commmerce
le Comité devait axer ses efforts sur d'autres produits d'intérêt prioritaire, tels que le blé.
58. La délégation de l'Egypte, appuyée par l'Argentine et l'lAustralie, a souligné
l'importance que revêt l'élaboration d'une norme Codex pour l'avoine afin d'harmoniser
les réglementations nationales existantes en la matière. La délégation de la Suisse a
également fait remarquer qu'un intérêt croissant se manifeste dans son pays en faveur
de l' avoine et d'autres produits de haute valeur nutritive.
59. La délégation de l'Argentine s'est proposée pour préparer, avec le concours de la
Suède, un avant-projet de Norme Codex pour l'avoine. Le Comité a accepté de
distribuer cet avant-projet de norme aux gouvernements pour observations à l'étape 3,
sous réserve que l'élaboration de la norme soit confirmée au cours de la 19ème session Deleted: reserve
de la Commission.
Proposition relative à l'élaboration d'une Norme Codex pour le blé et le blé dur
60. Le Comité a été informé que la spécification ISO pour le blé (ISO 7970:1989)
était définitivement mise au point et figurait dans le document CX/CPL 90/9 - Partie II
(Annexe 1) pour examen par le Comité. Il a également noté que l'ISO envisageait
l'élaboration d'une spécification pour le blé dur (WI 0-85). A cet égard, le Comité a été
informé que le Secrétariat était en contact avec l' ISO à propos des travaux du CCCPL
dans ce domaine, et avait demandé à l'ISO de surseoir à l'élaboration d'une spécification
pour le blé dur pour éviter un double emploi avec les activités du Codex.
61. La délégation de l'Argentine, appuyée par le Canada, l'Espagne, l'Italie, l'Egypte,
l'Inde et les Etats-Unis, a exprimé son intérêt à l'égard de l'élaboration de normes
spécifiques distinctes pour le blé et pour le blé dur, étant donné les différences qui
existent entre les caractéristiques et les utilisations technologiques de ces produits,
62. La délégation du Royaume-Uni a reconnu que, même s'il existait un important
commerce international de blé, l'élaboration d'une norme Codex pour un produit
commercialisé en vrac ne semblait pas se justifier, d'autant plus qu'il existe déjà une
spécification ISO. La délégation a suggéré que les efforts du Codex continuent à
s'orienter vers des normes à l'intention du consommateur.
63. La délégation de la France a appuyé la délégation du Royaume-Uni et a souligné
que le Codex devrait éviter que ses travaux chevauchent ceux de l'ISO, étant donné que
ces deux organisations avaient des mandate et des domaines de compétence Deleted: competence
spécifiques.
64. Le Secrétariat a rappelé au Comité que la responsabilité du Codex ne se limite
pas seulement aux aspects liés à la facilitation du commerce international, mais qu'elle
comprend des activités de protection du consommateur. On considère que les normes Deleted: considere
Codex jouent un rôle crucial pour empêcher l'apparition d'obstacles techniques et
sanitaires au commerce, et que, par conséquent, elles sont beaucoup plus détaillées
que les spécifications de l'ISO. Le Comité s'est vu rappeler que l'élaboration des normes Deleted: elaboration
Codex pour ces produits reposait sur les critères du Codex et s'inscrivait nettement dans
le cadre du mandat du Comité.
65. Plusieurs pays se sont déclarés en faveur de l'élaboration d'avant-projets de
normes Codex pour le blé et le blé dur. La délégation des Etats-Unis s'est portée
volontaire pour rédiger ces normes, avec le concours du Canada, des Pays-Bas, de
l'Inde, de l 'Argentine, de la France, de l' Italie, de l'Espagne et de l'Australie, Le Comité
a accepté cette proposition.
66. Le Comité est également convenu que le groupe de travail devrait se cantonner
à l'élaboration de deux normes bien définies: blé dur (Triticum durum) et blé (Triticum Deleted: elaboration
aestivunm). Il a été aussi précisé que ce travail devrait commencer par correspondance, Deleted: étéaussi
afin de mettre au point des textes à distribuer aux gouvernements pour observations a
l'étape 3 avant la prochaine session du Comité. Celui-ci a également été informé que la Deleted: Celuici
Commission serait appelée à confirmer ces propositions à sa 19ème session.
Proposition relative à l'élaboration d'un avant-projet de norme Codex pour les arachides
67. Le Comité a été informé que l'ISO avait commencé à élaborer une spécification
pour les arachides (ISO/DIS 6478.2) qui était jointe au document CX/CPL/90/9, Partie II,
aux fins d'examen par le Comité.
68. Le Comité a noté et partagé l'avis du Comité du Codex sur les additifs
alimentaires et les contaminants (ALINORM 91/12, par. 144) selon lequel les
concentrations proposées pour les aflatoxines dans le projet de norme de l'ISO sont
inutilement élevées.
69. Appuyée par les délégations de l'Australie, du Canada, du Danemark, de
l'Espagne, de l'Inde et des Etats-Unis, la délégation de l'Argentine a souligné que Deleted: delegation
l'importance des arachides dans les échanges internationaux justifiait l'élaboration d'une
norme Codex. La délégation de la Suisse a insisté de son côté sur la valeur qu'aurait
une norme Codex du fait que cette denrée sert à produire l'huile d'arachide.
70. La délégation du Royaume-Uni, appuyée par e elle de la France, a exprimé des
doutes sur la nécessité d'une telle norme, étant donné que le problème majeur (à savoir
la contamination par les aflatoxines) est déjà traité par le CCCPL et d'autres comités du
Codex.
71. Avec le concours des délégations de l'Egypte et de l'Australie, la délégation des
Etats-Unis a offert de rédiger un avant-projet de norme pour les arachides, étant
entendu que ce texte devra être distribué aux gouvernements pour observations à
l'étape 3, avant la prochaine session du Comité. Celui-ci a accepté cette proposition et a Deleted: Celuici
noté que l'élaboration de la norme devra être confirmée par la Commission à sa 19éme Deleted: étre
session.
TRAVAUX FUTURS (Point 10 de l'ordre du jour)
72. Le Comité a conclu ses travaux et est convenu d' examiner à sa prochaine
session les questions suivantes, sous réserve de l'approbation de la Commission:
- Avant-projets de normes Codex pour le riz, l'avoine, le blé, le blé dur et les
arachides (à l'étape 4);
- Avant-projet de concentrations indicatives et de plans d'échantillonnage pour
les aflatoxines dans les arachides (à l'étape 4);
- Projet de concentrations indicatives de contaminants dans les céréales, les
légumes secs et les légumineuses (à l’étape 7);
- Proposition visant à réviser la disposition relative au taux d'acidité grasse et
la méthode d'analyse connexe figurant dans la norme Codex pour la farine
de blé (à l’étape 4);
- Proposition visant à élaborer une disposition pour le taux d'acidité grasse et
une méthode d'analyse pertinente dans la norme Codex sur la semoule et la
farine de blé dur (à l'étape 4);
- Proposition visant à élaborer une méthode d'analyse pour déterminer la
dimension des particules dans la norme Codex pour la semoule et la farine
de blé dur (à l'étape 4).
AUTRES QUESTIONS (Point 11 de l'ordre du jour)
73. Le Comité n'avait pas d'autres questions à débattre.
DATE ET LIEU DE LA PROCHAINE SESSION (Point 12 de l'ordre du jour)
74. Le Comité a noté qu'il tiendrait sa 8érne session á Washington, D.C. et que la
date de cette réunion était provisoirement fixée au mois d'octobre 1992.
COMITE DU CODEX SUR LES CEREALES, LES LEGUMES SECS ET LES
LEGUMINEUSES
Etat d'avancement des travaux
Norme/Concentration Etape Action par: Document de
indicative reference
Projet de norme pour la 8 19éme CCA ALINORM 89/29,
semoule et la farine de blé dur Annexe III
Projet d'amendement de la 8 19eme CCA ALINORM 91/29,
disposition sur l'acidité grasse par. 17
dans la norme Codex pour la
farine de blé
Avant-projet de concentrations 5 23éme CCFAC 19éme ALINORM 91/29,
indicatives pour les CCA par. 24
contaminant dans les céréales, Gouvernements 8éme Deleted: cereales
légumes secs et légumineuses CCCPL
Avant-projets de 3 23éme CCFAC 19éme ALINORM 91/29, Deleted: Avantprojets
concentrations indicatives et CCA Annexe II
de plans d'échantillonnage Gouvernements 8éme Deleted: echantillonnage
pour les aflatoxines dans les CCCPL
arachides
Avant-projet de norme Codex 3 Gouvernements 8éme ALINORM 91/29, Deleted: Avantprojet
pour le riz CCCPL Annexe IV
Avant-projets de normes 1, 2 19eme CCA Etats-Unis ALINORM 91/29,
Codex pour le blé, le blé dur et et 3 Gouvernements 8éme par. 65 et 71 Deleted: ble
les arachides CCCPL
Avant-projet de norme Codex 1, 2 19éme CCA Argentine ALINORM 91/29, Deleted: Avantprojet
pour l'avoine et 3 Gouvernements 8éme par. 59
CCCPL
Avant-projet d'amendement á 1, 2 19éme CCA ALINORM 91/29, Deleted: Avantprojet
la norme Codex pour la et 3 Gouvernements 8éme par. 43
semoule et la farine de blé dur CCCPL
- inclusion d'une méthode
d'analyse pour la dimension
des particules
ALINORM 91/29
ANNEXE I
LIST OF PARTICIPANTS
LISTE DES PARTICIPANTS
LISTA DE PARTICIPANTES
Chairman: Mr. Steven N. Tanner
Président: Assistant to the Administrator for Technology
Presidente: USDA, Federal Grain Inspection Service
Room 1095 South Building
P.O. Box 96454
Washington, D.C. 20090-6454, U.S.A
Assistant to Mr. Les Malone
Chairman: Assistant to the Administrator
USDA, Federal Grain Inspection Service
Room 1095 South Building
P. 0. Box 96454
Washington, D.C. 20090-6454, U.S.A.
MEMBER COUNTRIES
PAYS MEMBRES
PAISES MIEMBROS
1601 Massachusetts Avenue, N.W.
ARGENTINA
Washington, D.C, U.S.A.
ARGENTINE
BRAZIL
Mr. Hugo Luxardo
BRESIL
Technical Director
BRASIL
National Grain Board
Paso Colon 36F Mr. Eduardo A. I. De Seixas
Buenos Aires Counselor
Argentina Embassy of Brazil
3006 Massachusetts Avenue, N.W.
Mr. Federico Sergio Fische
Washington, D.C. 20008, U.S.A.
Commercial Attaché
Embassy of Argentina CAMEROON
1600 New Hampshire Avenue, N.W. CAMEROUN
Washington, D.C. 20009, U.S.A. CAMERUN
AUSTRALIA Mr. Andre Kesseng A. Mbassa
AUSTRALIE Economic Counselor
Embassy of Cameroon
Dr. Sarah Kahn
2349 Massachusetts Avenue, N.W
Veterinary Counsellor
Washington, D.C. 20008, U.S A.
Embassy of Australia
Office of the Minister (Commercial)
1601 Massachusetts Avenue, N.W.
Washington, D.C. 20036-2273
U.S.A.
Mr. John Sault
Counsellor (Agriculture)
Australian Embassy
M. Francois Hudry
CANADA
Chef de Délégation
Dr. R. Tkachuk D.G.C.C.R.F.
Research Scientist 13 rue Saint-Georges
Grain Research Laboratory Division 75009 Paris, France
Canadian Grain Commission
M. Raymond Cauvet
Agriculture, Canada
Secrétaire Général
1404-303 Main Street
Comité Français de la Sémoulerle
Winnipeg, Manitoba
Industrielle
Canada
48 avenue Victor Hugo
Mr. J. L. Mercer 75783 Paris CEDEX 16
Special Projects Officer France
Bureau of Veterinary Drugs
Mme. Claire Mazerand
Health Protection Branch
Directrice des Laboratoires E.N.S.M.I.C.
Health and Welfare Canada
Centre d'Etudes et de Recherches sur
Brook Claxton Building 312
les Céréales et les Dérives
Tunney's Pasture
16 rue Nicholas Foxtin
Ottawa, Ontario, K1A-1B7
75013 Paris, France
Canada
INDIA
DENMARK
INDE
DANEMARK
DINAMARCA Dr. G. K. Girish
Joint Commissioner
Mr. Erik Klindt Andersen
Ministry of Food & Civil Supplies
Agricultural Counselor
New Delhi, India
The Royal Danish Embassy
3200 Whitehaven Street, N.W. ITALY
Washington, D.C. 20008, U.S.A. ITALIE
ITALIA
Mr. Jan S. Wiuff
Agricultural Attaché Prof. Raimondo Cubadda
The Royal Danish Embassy Istituto Nazionale della
3200 Whitehaven Street, N.W. Nutrizione
Washington, D.C. 20008, U.S.A. 00161 Rome, Italy
EGYPT Dr. Cesare Calvani
EGYPTE Ministero Agricoltura
EGIPTO via XX Setiembre 20
Rome, Italy
Prof. Dr. Raouf Elsadany
11 Fawzi El Mottii St. Dr. Gennaro Piscopo
Heliopolis Funzionario
Fac. of Agric. Moshtohor KB Ministero Dell'Agricoltura E Delle
Zagazig University Foreste
Egypt via XX Settembre 20 Rome
Italy
Dr. Abdel Azim El Gazzar
Agriculture Dr. Flavio Mazzini
Egypt Ente Nazionale Risi
Milan, Piazza Pio XI, 1
FRANCE
Italy
FRANCIA
Paseo Infanta Isabel, 1
MADAGASCAR
28014 Madrid, Spain
Mr. Biclair HG Andrianantoandro
Mr. D. Juan Carlos Calvo Huerta
Counselor
Funcionario
Economic and Commercial Affairs
Ministerio de Sanidad y Consumo
Embassy of Madagascar
Jefe de Sección de la Secretaria
2374 Massachussets Avenue, N.W.
General de la C.I.O.D.
Washington, D.C. 20008, U.S.A.
c/o Bravo Murillo 4
MEXICO 28015 Madrid, Spain
MEXIQUE
SWEDEN
Mr. Marco Martinez SUEDE
Agricultural Counselor SUECIA
Embassy of Mexico
Mrs. Eva Loenberg
1911 Pennsylvania Avenue, N.W.
Senior Administrative Officer
Washington, D.C. 20006, U.S.A.
National Food Administration
NETHERLANDS Box 622
PAYS-BAS S-751 26 Uppsala, Sweden
PAISES BAJOS
SWITZERLAND
Dr. R. D. Woittiez SUISSE
Dept. for Arable Farming and SUIZA
Horticulture
Mr. P. Rossier
Ministry of Agriculture, Nature
Head of Codex Section
Management and Fisheries
Federal Office of Public Health
P.O. Box 20401
Haslerstrasse 16 CH-3000
2500 EK The Hague
Berne 14, Switzerland
The Netherlands
THAILAND
Mr. 0. C. Knottnerus
THAILANDE
Adviser
TAILANDIA
General Commodity Board for Arable
Products Mr. Sthaphorn Vaidhyakarn
P.O. Box 29739 Chief
2502 LS The Hague Agricultural Scientist 8
The Netherlands Rice Research Institute
Department of Agriculture
Mr. M.O. Munnikhof
Bangkok, Thailand
Agricultural Attaché
Royal Netherlands Embassy Mr. Jumnon Laoeid
4200 Linnan Avenue, N.W. Expert on Commodity Analysis
Washington, D.C. 20008, U.S.A. Department of Foreign Trade
Ministry of Commerce
SPAIN
Rajdamnern Avenue
ESPAGNE
Bangkok 10200
ESPANA
Thailand
Sr. D. Jose M. Vallejo
Mr. Chutinun Siriyananda
Subdirector General
Commercial Technical Officer 4
Laboratorios Agroalimentarios
Department of Foreign Trade
Ministerio de Agricultura, Pesca y
Rajdamnern Avenue
Alimentación
Bangkok 10200
Mr. Apichai Karoonyavanich Dr. R. Harding
Agricultural Counselor Food Science Division
Embassy of Thailand Ministry of Agriculture, Fisheries and
2300 Kalorama Road, N.W. Food
Washington, D.C. 20008, U.S.A. Ergon House
17 Smith Square
Mr. Phot Inganinanda
London SWIP 3JR
Board of Trade of Thailand
134/7 Phaya Thai Rd. UNITED STATES
Bangkok 10400, Thailand ETATS-UNIS
ESTADOS UNIDOS
Mr. Vuttichai Wanglee
Director, Rice Inspection Committee Mr. Charles Cooper
Board of Trade of Thailand Assistant Director
134/7 Phaya Thai Rd. Center for Food Safety and Applied
Bangkok 10400, Thailand Nutrition (HFF-3)
Food and Drug Administration
Mr. Phaiboon Kuonsongtum
200 C Street, S.W.
Board of Trade of Thailand
Washington, D.C. 20204, U.S.A.
134/7 Phaya Thai Rd.
Bangkok 10400, Thailand Mr. David Shipman
Chief
Mr. Arun Anprasertporn
Standards and Procedures Branch
Rice Manager
USDA
SGS Far East Ltd.
Federal Grain Inspection Service
994 Sukhumvit Rd. 55
Room 1661 South Building
Bangkok, Thailand
P.O. Box 96454
Mr. Charun Pornkuntham 14th & Independence Avenue, S.W.
Senior Scientist Washington, D.C. 20090-6454, U.S.A.
Department of Agriculture
Ms. Elizabeth J. Campbell
Bangkok 10900, Thailand
Division of Regulatory Guidance
Mr. Kawkiat Viriyakitpattana Center for Food Safety and Applied
Commodity Standards Technical Officer Nutrition (HFF-312)
5 Food and Drug Administration
Office of Commodity Standards 200 C Street, S.W.
Department of Foreign Trade Washington, D.C. 20204, U.S.A.
Ministry of Commerce
Mr. Durward Dodgen
Rajdamnern Avenue
Division of Food Chemistry and
Bangkok 10200, Thailand
Technology
UNITED KINGDOM Center for Food Safety and Applied
ROYAUME-UNI Nutrition (HFF-415)
REINO UNIDO Food and Drug Administration
Mr. C. Cockbill Washington, D.C. 20204, U.S.A.
Head Ms. Marianne Plaus
Food Standards Division Agricultural Marketing Specialist
Ministry of Agriculture, Fisheries and Standards and Procedures Branch
Food Field Management Division
Ergon House U.S. Department of Agriculture
17 Smith Square P.O. Box 96454, Room 1661-S
London SWIP 2JR, U.K. Washington, D.C. 20090-6454. U.S.A.
Mr. John Mack Manís Mr. James F. Frahn
|Agricultural Marketing Specialist Vice President
Federal Grain Inspection Service Director of Planning and Evaluation
U.S. Department of Agriculture U.S. Wheat Association, Suite 801
Washington, D.C. 20090-6454, U.S.A. Washington, D.C. 20006, U.S.A.
Dr. William Horwitz Dr. Allen Matthys
Scientific Advisor Director
Center for Food Safety and Applied Regulatory Affairs
Nutrition (HFF-7) National Food Processors Association
Food and Drug Administration 1401 New York Avenue, N.W,
200 C Street, S.W. Washington, D.C. 20005, U.S.A.
Washington, D.C. 20204, U.S.A.
Mr. Raymond Tarleton
Mr. Arthur R. Johnson Executive Vice President
Center for Food Safety and Applied American Association of Cereal
Nutrition Chemists
Food and Drug Administration 3340 Pilot Knob Road
200 C Street, S.W. St. Paul, MN 55121, U.S.A.
Washington, D.C. 20204, U.S.A.
Mr. Lowrie M. Beacham
Dr. James F. Lin 2600 Valley Drive
Center for Food Safety and Applied Alexandria, VA 22302, U.S.A.
Nutrition (HFF-414)
Mrs. Gloria E. S. Cox
Food and Drug Administration
Chief Executive Officer
200 C Street, S.W.
12006 Auth Lane
Washington, D.C. 20204, U.S.A.
Silver Spring, MD 20902, U.S.A.
Ms. Jeannette H. Anderson
Dr. John P. Modderman
International Marketing Director
Staff Scientist
National Peanut Council of America
Keller and Heckman
1500 King St. #301
1150-17th Street, N.W., Suite 1100
Alexandria, VA 22314, U.S.A.
Washington, D.C. 20036-4614, U.S.A.
Mr. James A. Bair
Dr. William J. Cook
Director of Government Relations
Mount Gretna Inn
Millers' National Federation
Kauffman and Pine Streets
Suite 305 West Wing
Mount Gretna, PA 17064, U.S.A.
600 Maryland Avenue, S.W.
Washington, D.C. 20024, U.S.A. Mr. Gary W. McKinney
Manager of Trade Servicing
Ms. Betsy Faga
U.S. Feed Grains Council
President
1400 K St., N.W., Suite 1200
American Corn Killers Federation
Washington, D.C. 20005, U.S.A.
6707 Old Dominion Drive, Suite 240
McLean, VA 22101, U.S.A. Mr. Tom O'Connor, Director of Technical
Services
Mr. Kyd D. Brenner
National Grain and Feed Association
Director of Public Affairs
1201 New York Avenue, Suite 830
Corn Refiners Association, Inc.
Washington, D.C. 20005, U.S.A.
1100 Connecticut Avenue
Suite 1120, N.V.
Washington, D.C. 20006, U.S.A.
Joint FAO/WHO Food Standards
INTERNATIONAL ORGANIZATIONS
Programme
(OBSERVERS)
Via delle Terme di Caracalla
INTERNATIONAL FEDERATION OF 00100 Rome, Italy
GLUCOSE INDUSTRIES (IFG)
UNITED STATES SECRETARIAT
Mrs. Gloria Brooks-Ray
Ms. Rhonda S. Nally
Director
USDA, Food Safety and Inspection
Regulatory Affairs Nutritional Sciences
Service
CPC International Inc.
Room 3175 South Building
P.O. Box 8000 International Plaza
14th and Independence Avenue, S.W.
Englewood Cliffs, NJ 07632, U.S.A.
Washington, D.C. 20250, U.S.A.
INTERNATIONAL PEANUT FORUM
Ms. Patty L. Woodall
(IPF)
USDA, Food Safety and Inspection
Mrs. Julie G. Adams Service
Assistant Director Room 3175 South Building
International Marketing 14th and Independence Avenue, S.W.
c/o National Peanut Council of America Washington, D.C. 20250, U.S.A.
1500 King Street, Suite 301
Mrs. Phoebe Mikalaski
Alexandria, VA 22314, U.S.A.
USDA, Federal Grain Inspection Service
UNION DES ASSOCIATIONS DES Room 0630 South Building
SEMOULIERS DES C.E. P.O. Box 96454
(SEMOULIERS) Washington, D.C. 20090-6454, U.S.A.
Dr. Fabrizio Vitali Ms. Colleen Rogal
General Secretary USDA, Federal Grain Inspection Service
Via del Crociferi, 44 Room 1095 South Building
00187 Rome, Italy P.O. Box 96454
GROUPEMENT DE L'ASSOCIATION 14th & Independence Avenue. S.W.
DE LA MEUNERIE EUROPEENNE Washington, D.C. 20090-6454
(G.A.M.) Mrs. Barbara Hayden
Mme Claire Mazerand Center for Food Safety and Applied
Directrice des Laboratoires Nutrition (HFF-3)
E.N.S.M.I.C. Food and Drug Administration
Centre d'Etudes et de Recherches sur 200 C Street, S.W.
les Céréales et les Derives Washington, D.C. 20204, U.S.A.
16 rue Nicolas Fortin SPECIAL U.S. PARTICIPANTS
75013 Paris, France
Mrs. Jo Ann R. Smith (Guest Speaker)
JOINT FAO/WHO SECRETARIAT Assistant Secretary
Mr. David Byron Marketing and Inspection Services
Food Standards Officer U.S. Department of Agriculture
Joint FAO/WHO Food Standards Washington, DC. 20250, U.S.A.
Programme Mr. John C. Foltz
Food and Agriculture Organization Administrator
Via delle Terme di Caracalla Federal Grain Inspection Service
00100 Rome, Italy U.S. Department of Agriculture
Dr. Enrico Casadei Room 1094, South Building
Food Standards Officer Washington, D.C. 20090-6454, U.S.A.
Mr. David R. Galliart U.S. Department of Agriculture
Deputy Administrator Room 5071, South Building
Federal Grain Inspection Service Washington D.C. 20250, U.S.A.
U.S. Department of Agriculture
Ms. Constance B. Henry
Room 1094, South Building
Division of Regulatory Guidance
Washington, D.C. 20090-6454, U.S.A.
Center for Food Safety and Applied
Mr, William V. Eisenberg Nutrition (HFF-312)
6408 Tone Drive Food and Drug Administration
Bethesda, MD 20817, U.S.A. 200 C Street, S.W.
Washington, D.C. 20204, U.S.A.
Mr, Roy Barrett
Assistant to the Assistant Administrator Ms. Janet A. Springer
Foreign Agriculture Service Division of Mathematics
U.S. Department of Agriculture Center for Food Safety and Applied
Room 5099, South Building Nutrition (HFF-110)
Washington, D.C. 20250, U.S.A. Food and Drug Administration
200 C Street, S.W.
Mr, Lyle Sebranek
Washington, D.C. 20204, U.S.A.
Foreign Agriculture Service
ALINORM 91/29
ANNEXE II
Deleted: CONCENTRATION
AVANT-PROJETS DE CONCENTRATIONS INDICATIVES ET DE PLANS S
D'ECHANTILLONNAGE POUR LES AFLATOXINES DANS LES ARACHIDES
(à l’étape 3)
Deleted: y
Partie A: Avant-projet de concentrations indicatives d'aflatoxines dans les
arachides (tous types d'aflatoxines).
Arachides brutes 15 microgrammes par kg
Arachides traitées 10 microgrammes par kg
Partie B: Avant-projet de plan d'échantillonnage pour la détection des aflatoxines
dans les arachides décortiquées. (Présenté par les Pays-Bas) Deleted: p
Avant-projet de modalités d'inspection
Deleted: Critére
Classification des arachides Nombre et poids des sous- Critère d'acceptation
contenues dans le lot échantillons contenus dans le lot (concentration d'aflatoxine B1
1
(moyenne) en microgrammes/kg)
60 arachides ou plus á l'once 4 x 5 kg Dans chaque sous-échantillon, 3
μg ou moins
Moins de 60 arachides 4 x 10 Idem
Probabilité d'acceptation
Lors de l'application des modalités d'inspection susvisées, la probabilité
d'acceptation (calculée selon la méthode et sur la base de la distribution d'aflatoxines
B1dans les arachides conformément au principe énoncé par J. Waibel dans l’article
intitulé "Stichprobengrösse für die Bestimmung von Aflatoxin in Erdnüssen" et paru dans
Deutsche Lebensmittel-Rundschau (Vol. 73, No 11, novembre 1977, page 353 t/m 357),
est indiquée ciaprés.
En l'occurrence, il est suppose que, aprés triage et nettoyage, le lot a un degré
de contamination égal á 1/15 000 arachides. Par ailleurs, le poids moyen d'une arachide
est établi respectivement á 0,35 g (dans un lot de 60 arachides ou plus á l'once) et á
0,65 g (dans un lot de moins de 60 arachides á l’once).
1
Le nombre et le poids des sous échantillons ne sont pas fonction de la taille du lot. Toutefois, le poids du lot ne Deleted: souséchantillons
doit pas dépasser 25 000 kg. Ce lot devra être de qualité homogène et provenir de la même cargaison. Deleted: étre
Avant l'échantillonnage, il faudra diviser le lot en quatre parties égales et prélever un sous échantillon dans Deleted: homogéne
chacune d'entre elles. Le sous échantillon sera constitué de petits échantillons de taille égale qui seront
prélevés dans chaque tranche de 250 kg des parties du lot. Deleted: souséchantillon
Tableau 1 Deleted: souséchantillon
Classification des arachides Probabilité d'acceptation (en %) lorsque la teneur moyenne en
(moyenne) aflatoxines B1 du lot est égale á: (en microgrammes/kg)
1 2 3 5 10 15 20 30
60 arachides ou plus à l'once 71 29 15 7 4 3 3 2,5
Moins de 60 arachides à l'once 74 29 14 6 3 2 2 2
Partie C: Avantprojet de plan d'àchantillonnage pour la detection des aflatoxines
dans les arachides décortiquées (présente par les Etats-Unis)
I. Introduction: Le plan d'échantillonnage propose par les Etats-Unis pour les
arachides est fondé sur les méthodes d'échantillonnage et d'analyse employées par le Deleted: employees
Comité administratif sur les arachides des Etats-Unis (PAC). Le plan est conçu de façon Deleted: concu
á garantir aux consommateurs l'innocuité et un haut degré de qualité des produits
dérivés de l'arachide. Le plan et la technique d'essai ont constamment été mis a jour en
fonction des progrès de la recherche chaque fois que cela était justifié et possible sur le Deleted: progrés
plan technique.
II. Plan d'échantillonnage: Le plan d'échantillonnage proposé par les Etats-Unis
pour la détection des aflatoxines dans les arachides décortiquées avant l'envoi á l'usine Deleted: detection
pour traitement prévoit une série d'essais sur plusieurs échantillons. Au moment de Deleted: serie
l'ensachage, une machine prélève automatiquement au hasard un échantillon de 65,4 Deleted: préléve
kg (144 livres) (équivalent á un prélèvement dans chacun des sacs remplis) ou bien,
Deleted: prélévement
tous les quatre sacs, on effectue un prélèvement après l'ensachage ou encore, on
recueille en vrac dans un conteneur un échantillon au moyen d'une autre méthode Deleted: prélévement
approuvée. Ensuite, on subdivise cet échantillon de lot en trois échantillons de 21,8 kg Deleted: aprés
(48 livres). Puis, on passe un échantillon dans la machine Dickens et l'on procède á Deleted: procede
l'extraction du souséchantillon complet (1 100 g) dans 3 litres de solution méthanoleau
et 1 litre d'hexane. On analyse deux parties aliquotes de 50 ml de l'extrait au moyen de
laméthode AQAC II-TLC. On fait la moyenne des résultats et si la moyenne est
inférieure ou égale à 8 μg, le lot est accepté. Si la moyenne est supérieure á 8μg et
inférieure ou égale á 45 μg, on analyse le deuxiéme échantillon de 21,8 kg (48 livres) de
la même façon que le premier. On fait la moyenne des quatre résultats et si elle est
inférieure ou égale a 12 μg, le lot est accepté. Si la moyenne est supérieure à 23 μg, le
lot est rejeté. Si la moyenne est supérieure à 12 μg et inférieure ou égale á 23 μg, on
traite et on analyse le troisième échantillon comme les deux premiers. On fait alors la
moyenne des; six résultats. Si la moyenne est inférieure ou égale á 15 μg/kg, le lot est
accepté et si elle est supérieure à 15 μg/kg, le lot est rejeté.
Etape Echantillon Acceptation (<μg) Rejet (>μg)
1 1 8 45
2 1+2 12 23
3 1+2+3 15 16
Passer à l'étape 2 si le résultat obtenu à l'étape 1 est supérieur à 8 μg et inférieur ou
égal à 45 μg.
Passer à l'étape 3 si le résultat obtenu à l'étape 2 est supérieur à 12 μg et inférieur ou
égal à 23 μg.
Pour évaluer un plan d'échantillonnage, il faut étudier la courbe d'efficacité, á savoir le
degré de probabilité ¿'acceptation d'un lot ayant une teneur donnée en aflatoxines. On
trouvera à la Figure 1 (en annexe) la courbe d'efficacité calculée selon le modele
whitaker1 pour le plan d'échantillonnage proposé par les Etatsünis avec une teneur
indicative d'aflatoxines de 15 μg. Deleted: caraetére
III. Observations de caractère général Deleted: dtection
1. Le plan d'échantillonnage américain pour la détection des aflatoxines dans les Deleted: dansles
arachides brutes a été élaboré en fontion de certains paramètres de risques définis pour Deleted: pararmétres
les vendeurs et les acheteurs. Le plan a été conçu afin d'équilibrer le risque encouru par Deleted: risquesdéfinis
Deleted: concu
les acheteurs (teneur des lots > 15 μg, lot accepté) et le risque encouru par les vendeurs Deleted: lotaccepté
(teneur des lots < 15 μg, lot rejeté). Deleted: lotrejeté
Avant de définir la taille de l'échantillon, les méthodes d'analyse, etc., il faut Deleted: definir
d'abord déterminer des facteurs de risque acceptable et de confiance. Par conséquent, il Deleted: determiner
est difficile d'établir un parallèle direct entre les systèmes d'échantillonnage américain et Deleted: consequent
néerlandais sans tenir compte de ces aspects. En effet, la méthode hollandaise
Deleted: paralléle
examinée précédemment prévoit une teneur plus faible pour l’acceptation du lot (3 μg
pour la B,) et considère les arachides comme un produit fini prêt á la consommation et Deleted: systémes
non comme une métier brute devant faire l'objet d'un traitement ultérieur. Deleted: examinee
Deleted: considere
2. L'approche retenue pour évaluer un plan d'échantillonnage peut être divisée en
trois étapes: Deleted: metiere
Deleted: êtredivisée
a. Mesurer la variabilité liée au processus d'essai (e'est-à-dire mesurer
’échantillonnage, le sous-échantillonnage et la variabilitéanalytique). Deleted: mesurerl’échantillon
nage
b. Elaborer des expressions mathématiques (fonctions statistiques) qui Formatted: Bullets and
simulent la répartition des graines contaminées dans un lot d'arachides Numbering
décortiquées. Deleted: quisimulent
c. Elaborer des modèles informatiques pour simuler un type spécifique Deleted: repartition
d'essai et prédire á partir de ce modèle des attributs comme le nombrede Deleted: modeles
lots acceptés, lo nombre de lots rejetes, le nombre de bons lots rejetes, le Deleted: predi re
nombre de mauvais lots acceptés, le taux d'aflatoxines dans les lots
Deleted: modele
acceptés, le taux d'aflatoxines dans les lots rejetés,le nombre
d'échantillons, de sous échantillons et d'analyses utilisés pour arriver á Deleted: attribute
une décision ainsi que le coût du programme d'essai. Deleted: aflatoxinesdans
3. L'incidence de la contamination des arachides décortiquées par les aflatoxines et Deleted: souséchantillons
le niveau moyen de cette contamination est variable suivant la campagne de récolte, en Deleted: utiliséspour
fonction des conditions météorologiques et de terrain. Ces variabilités sont prises en Deleted: lesaflatoxines
considération dans le programme d'essai PAC. Deleted: lacampagne
4. Toute évaluation des plans d'échantillonnage doit également tenir comptede
différences dans la taille de l'échantillon, du nombre des échantillons, des différences Deleted: differences
dans la taille des sous échantillons, des différences dans le type de procédures Deleted: di -érences
analytiques et des niveaux d'acceptation. Deleted: souséchantillons
1
T.B. Whitaker, de l'Université d'Etat de la Caroline du Nord, a appliqué une distribution binomiale négative et
Deleted: deprocédures
des techniques de solution de Monte Carlo pour évaluer le plan d'échantillonnage et prédire les probabilités
d'acceptation. Deleted: negative
IV. Conclusions Deleted: échantillonage
Deleted: methodologies
Les méthodologies américaines d'échantillonnage et d'analyse, établies il y a
plus de 20 ans, combinent les expérimentations et modèles théoriques. Les chercheurs Deleted: modeles
du gouvernement et les statisticiens des universités ont élaboré la méthode d'évaluation Deleted: elaboré
des plans d'échantillonnage des aflatoxines (y compris le processus complet
d'échantillonnage, de broyage, de sous-échantillonnage et d'analyse) pour les arachides
décortiquées. En l'espace de 15 ans, les modèles de simulation des plans Deleted: modeles
d'échantillonnage des aflatoxines ont été constamment revus et améliorés, les
conclusions et les techniques qui en découlent étant vérifiées par des groupes
techniques officiels et privés.
Deleted: rm
Il a été tenu compte de la variabilité associée au degré de contamination ainsi
que de l'échantillonnage, du sous-échantillonnage et des variations d'analyse.
Figure 1
COMPARAISON DES PLANS D'ECHANTILLONNAGE PROPOSES PAR LES PAYS-
BAS
ET LES ETATS-UNIS (Niveau d'acceptation 15 μq d'aflatoxines totales/kg)
Les probabilités d'acceptation, pour les deux plans, ont été calculées selon les
méthodes décrites par Whitaker et al., 1969, 1972, 1974, 1976 et 1979, la distribution
des arachides contaminées etant décrite par la distribution binomiale negative.
Les probabilités d'acceptation dans le plan américain tiennent compte de la
variabilité liée a) aux échantillons de 43 000 grains, b) a la préparation des échantillons
avec la machine AMS de sou-hantillonage et c) á la quantification TLC. Deleted: souséchantillonage
Les probabilités d'acceptation dans le plan néerlandais tiennent compte de la
variabilité liée a) aux échantillons de 15 800 grains, b) á la préparation des échantillons Deleted: preparation
avec un broyeur de type vertical et c) á la quantification HPLC.
REFERENCES
Whitaker, T.B. and E.H. Wiser. 1969. Theoretical Investigations into the Accuracy of
Sampling Shelled Peanuts for Aflatoxin. Journal of the American Oil Chemists' Society.
46:377-379.
Whitaker, T.B. and J-W. Dickens, R.J. Munroe and E.U. Wiser. 1972. Comparison of the
Observed Distribution of Aflatoxin in Shelled Peanuts to the Negative Binomial
Distribution. Journal of the American Oil Chemists' Society. 49:590-593.
Whitaker, T.B., J.V. Dickens, and R.J. Munroe. 1974. Variability of Aflatoxin Test
Results. Journal of the American Oil Chemists' Society. 51:214-218.
Whitaker, T.B., J.W. Dickens, and E.H. Wiser. 1976. Monte Carlo Technique to Simulate
Aflatoxin Testing Programs for Peanuts. Journal of the American Oil Chemists' Society.
53(8):545-547.
Whitaker, T.B. and J .W. Dickens. 1979. Evaluation of the Peanut Administrative
Committee Testing Program for Aflatoxin in Shelled Peanuts. Peanut Science. 6:7-9.
ALINORM 91/29
ANNEXE III
PROJET DE NORME POUR LA SEMOULE ET LA FARINE DE ELE DUR
(A l'étape 8 de la Procedure)
1. CHAMP D'APPLICATION
1.1 La présente norme s'applique a la semoule, y compris la semoule compléte, et á
la farine de blé dur destinées á la consommation humaine, obtenues àpartir du blé
(Triticum durum Desf.) et préemballées en vue de la vente directe au consommateur ou
destinées à être utilisêes dans d'autres produits alimentaires.
1.2 Elle ne s'applique pas:
− aux produits obtenus a partir de blé ordinaire (Triticum aestivum L.) ou de blé
ramifié (Triticum compactum Host.), ou d'un mélange des deux, ni aux
mélanges de ces blés en association avec du blé dur (Triticum durum Desf.)
− à la farine et à la semoule de blé dur destinées à des finsindustrielles non
alimentaires ou à l'alimentation animale.
2. DESCRIPTION
2. 1 Définition du produit
2.1.1 La semoule et la farine de blé dur sont les produits obtenus à partir des grains de
blé dur (Triticum durum Desf.) par un procédé de broyage ou de mouture au cours
duquel le son et les germes sont essentiellement éliminés et le reste est réduit en
poudre suffisamment fine. La semoule compléte de blé dur est obtenue par un procedé
de broyage analogue, mais le son et une partie du germe sont conserves.
2.1.2 La dimension des particules de farine de blé dur devrait être telle que 80% au
moins du produit doit passer au travers d'une gaze de soie ou un tamis en textile
artificiel dont l'ouverture des mailles est de 315 microns. Si tel n'est pas le cas, le produit
est classé dans la catégorie des semoules de blé dur.
3. FACTEURS ESSENTIELS DE COMPOSITION ET DE QUALITE
3.1 Matiere premiere
3.1.1 Le blé a partir duquel la semoule et la farine de blé dur sont obtenues doit être
de qualité loyale et marchande.
3.2 Facteurs de qualité - Critéres généraux
3.2.1 La semoule et la farine de blé dur, ainsi que tout élément nutritif qui leur est
ajouté, doivent être propres, sains, appropriés et de qualité alimentaire. Deleted: étre
3.2.2 L'ensemble des opérations, y compris le séchage, la mouture et les autres
traitements auxquels sont soumis le blé, les produits de mouture intermédiaires, ainsi
que la semoule et la farine de blé dur, doivent être effectuées de façon à: Deleted: fagon
a. minimiser la perte de valeur nutritive, et en particulier de qualité protéique; Deleted: dequalité
Formatted: Bullets and
b. éviter une modification indésirable des propriétés technologiquesde la semoule Numbering
et de la farine de blé dur.
3.3 Facteurs de queliteé - Critéres Spécifiques
Deleted: critéres
3.3.1 la semoule et la farine de blé dur doivent satisfaire aux critères ci-après: Deleted: ciaprés
3.3.2 Cendres
i) Semoule de blé dur - au maximum 1,3% sur la base du poids sec.
Formatted: Bullets and
ii) Semoule complete de blé dur - au maximum 2,1% sur la base du poids Numbering
sec.
iii) Farine de blé dur - au maximum 1,75% sur la base du poids sec.
3.3.3 Teneur en protéines (N x 5,7)
i) Semoule de blé dur - au minimum 10,5% sur la base du poids sec.
Formatted: Bullets and
ii) Semoule complete de blé dur - au minimum 11,5% sur la base du poids sec. Numbering
iii) Farine de blé dur - au minimum 11,0% sur la base du poids sec.
Deleted: étre
3.3.4 Teneur en eau - La teneur en eau des produits doit être régie par les bonnes
pratiques de fabrication. Elle ne doit cependant pas dépasser 14,5%.
3.4 Eléments nutritifs - l'adjonction de vitamines, de sels minéraux et d'acides
aminés spécifiques doit se faire en conformité de la législation du pays où le produit est Deleted: legislation
vendu.
4. CONTAMINANTS 1
Deleted: étre
La semoule et la farine de blé dur doivent être exemptes de métaux lourds en
quantités susceptibles de présenter un risque pour la santé. Deleted: presenter
5. HYGIENE
5.1 Il est recommandé que les produits visés par les dispositions de la présente
norme soient préparés conformément au Code d'usages en matiére d'hygiene - Deleted: conformétnent
Principes généraux d'hygiéne alimentaire recommandés par la Commission du Codex
Alimentarius (CAC/RCP 1-1969, Rév.l, 1979).
5.2 Lorsqu'elles sont soumises a des méthodes appropriées d'échantillonnage et
d'examen, la semoule et la farine de blé dur doivent être: Deleted: étre
5.2.1 Dans la mesure ou le permettent les bonnes pratiques de fabrication, exemptes
de matières indésirables. Deleted: matiéres
5.2.2 Exemptes de microorganismes, de substances provenant de microorganismes
ou de toute autre substance toxique ou nocive en quantités susceptibles de présenter un
risque pour la santé.
1 Disposition sujette á révision après l’élaboration de concentrations maximales pour les métaux lourds. Deleted: aprés
Deleted: elaboration
6. EMBALLAGE
6.1 La semoule et la farine de blé dur doivent être emballées et transportées dans
dee récipients de nature à en préserver les qualités hygiéniques, nutritionnelles et
technologiques.
6.2 Les récipients doivent être fabriqués uniquement en matériaux sans danger et
convenant à l'usage auquel ils sont destinés. Ils ne doivent conférer au produit aucune Deleted: l
substance toxique ni aucune odeur ou saveur indésirables. Lorsque la Commission du
Codex Alimentarius aura établi une norme pour les matériaux d'emballage, cette norme
devra être respectée.
7. ETIQUETAGE
Outre les règles énoncées dans la Norme générale Codex pour l'étiquetage des Deleted: regles
denrées alimentaires préemballées (CODEX STAN 1-1985) , les dispositions
spécifiques ci-après s'appliquent:
Deleted: ciaprès
7.1 Nom du produit
7.1.1 Le nom du produit a déclarer sur l'étiquette doit être: "semoule de blé dur",
"semoule complète de blé dur" ou "farine de blé dur", selon le cas. Deleted: complete
7.1.2 En outre, il devra être accompagné de tout qualificatif requis par la législation du Deleted: legislation
pays où le produit est vendu (par exemple: "enrichie").
Deleted: ingredients
7.2 Liste des ingrédients
7.2.1 La Liste complète des ingrédients doit figurer sur l'étiquette conformément à la
Section 4.2 de la Norme générale; toutefois, dans le cas o des vitamines où des sels
mitiéraux ont été ajoutés, ceux-ci doivent être déclarés dans des groupes distincts, à Deleted: ceuxci
l'intérieur desquels ils n'ont pas besoin d'être énumérés dans l'ordre décroissant de leur
proportion.
7.3 Déclaration de la valeur nutritive
Si des vitamines et/ou des sels minéraux sont ajoutés au produit, les
renseignements suivants doivent être fournis:
"Quantité totale dans le produit fini de chaque vitamine et/ou sel minéral ajouté,
conformément à la Section 3.4 par 100 grammes de produit vendu à la
consommation."
Deleted: recipients
7.4 Etiquetage des récipients non destines à la vente au détail
Les renseignements concernant les récipients non destines à la vente au détail
doivent figurer soit sur le récipient, soit dans les documents d'accompagnement, Deleted: recipient
exception faite du nom du produit, ainsi que du nom et de l'adresse du fabricant et de
l'emballeur, lesquels doivent figurer sur le récipient. Cependant, l'identification du lot et
le nom et l'adresse du fabricant ou de l'emballeur peuvent être remplacés par une
marque d'identification, à condition que cette marque puisse être clairement identifiée à
l'aide des; documents d'accompagnement.
8. METHODES D'ANALYSE ET D'ECHANTILLONNAGE
8.1 Echantillonnage
8.1.1 Instructions pour l'obtention d'échantillons primaires conformément à:
ISO 2170-1980 - Céréales et légumes secs - Echantillonnage de produits usinés.
ICC 130 - Echantillonnage de produits usinés (semoules, farines, farines
agglomérées et sous-produits). Déclarée identique à la méthode ISO 2170-1980. Deleted: sousproduits
ISO 6644-1981 - Céréales et produits céréaliers usinés - Echantillonnage
automatique par des moyens mécaniques.
ICC 138 - Echantillonnage mécanique des produits usinés (semoules, farines,
farines agglomérées et sous-produits) (Méthode d'échantillonnage pour le produit Deleted: sousproduits
en mouvement). Déclarée identique à la méthode ISO 6644-1981.
AACC 64-60 Echantillonnage de la farine, de la semoule et de produits
semblables: Produits d'affouragement et aliments du bétail en sacs.
8.1.2 La dimension de l'échantillon à choisir parmi des lots horaogènes doit être
conforme aux indications du Tableau 3 des Instructions Codex sur les
procédures d'échantillonnage (CX/MAS 1-1987, Annexe V).
8.1.3 Pour toutes les déterminations, l'échantillon de laboratoire devrait être préparé
conformément au plan relatif aux variables sur les erreurs de proportion: Ecart
type connu (CX/MAS 1-1987, Annexe IV).
8.1.4 Pour toutes les déterminations, l'analyse doit être falte sur un" échantillon bien
mélangé de produit en vrac".
8.2 Détermination de la teneur en eau
8.2.1 ISO 712-1985 - Cereales et produits céréaliers - Determination de la teneur en
eau (Méthode de routine). Etuve à air (Type I).
8.2.2 ICC 110/1 - Détermination de la teneur en eau des céréales et des produits
céréaliers - Méthode pratique. Déclarée identique à la méthode ISO 712-1985.
8.3 Détermination de la dimension des particules (granulométrie)
(A mettre au point)
8.4 Détermination des cendres
8.4.1 AOAC 14ème éd. - Aliments céréaliers - Méthode directe 14.006 (55OoC jusqu' à
poids constant) (Méthode du Type I).
8.4.2 ISO 2171-1980 - Céréales, légumes secs et sousproduits – Détermination des
cendres. Méthode B - 550'C jusqu'à poids constant. Déclarée identique à la
méthode AOAC.
8.5 Détermination des protéines
8.5.1 ICC 105/1 - Méthode pour la détermination des protéines brutes dans les
céréales et les produits céréaliers destinés à l'alimentation humaine et animale.
Catalyseur sélénium/cuivre (méthode du Type II).
ALINORM 91/29
ANNEXE IV
AVANT - PROJET DE NORME FOUR LE RIZ
(A l'étape 3)
1. CHAMP D'APPLICATION
La présente norme s'applique au riz tel que défini à la Section 2.6, destiné à la
consommation humaine directe, emballé ou vendu hors de son emballage directement
au consommateur. Elle ne s'applique pas aux autres produits dérivés du riz.
2. DESCRIPTION
2.1 Le riz se présente en grains entiers et en brisures obtenus à partir de l'espèce
Oryza sativa L., y compris Oriza sativa L. glutinosa (connu sous le nom de riz gluant).
2.2 Le riz paddy est du riz qui a conservé sa baile après battage.
2.3 Le riz décortiqué ("Brown Rice" ou riz cargo) est du riz paddy dont la baile seuìe
a été éliminée. Le procède de décorticage et de manutention, en particulier avec le riz Deleted: procede
étuvé, peut entraîner quelques pertes de péricarpe.
2.4 Le riz usiné est du riz décortiqué dont tout ou partie du péricarpe et du germe ont
été éliminés par usinage. Il est subdivisé comme suit:
2.4.1. Le riz semiusiné est obtenu par usinage du riz décortiqué mais à un degré
insuffisant pour satisfaire aux prescriptions applicables au riz bien usiné.
2.4.2 Le riz bien usiné est obtenu par usinage du riz décortiqué dont on a eliminé une
partie du germe, toutes les enveloppes extérieures et la plus grande partie des couches Deleted: nn
intérieures du péricarpe.
Deleted: tres
2.4.3 Le riz très bien usiné est obtenu par usinage du riz décortiqué dont on a éliminé
presque tout le germe, toutes les enveloppes extérieures et la plus grande partie des Deleted: eliminé
couches intérieures du péricarpe, ainsi que quelques fragments d'albumen.
2.5 Le riz étuvé est obtenu par trempage du riz paddy ou du riz décortiqué dans de
l'eau, suivi d'un traitement à la chaleur qui gélatinise entièrement l'amidon, puis d'une
opération de séchage.
2.6 Cette norme s'applique au riz décortiqué, au riz usiné et au riz étuvé.
3. CLASSIFICATION
3.1 Le riz doit être classé dans l'une des catégories suivantes: grain long, grain
moyen ou grain court, sur la base [de la longueur moyenne du grain] [du rapport moyen
entre la longueur et la largeur du grain] [d'une combinaison de la longueur moyenne du
grain et du rapport longueur/largeuir].
3.2 Riz à grain long
3.2.1 Riz décortiqué et riz décortiqué étuvé ayant un rapport longueur/ largeur de [3,1
ou plus].
3.2.2 Riz usiné ou riz usiné étuvé ayant un rapport longueur/largeur de [3,0 ou plus].
3.3 Riz à grain moyen
3.3.1 Riz décortiqué ou riz décortiqué étuvé ayant un rapport longueur/ largeur de [2,1
- 3,0].
3.3.2 Riz usiné ou riz usiné étuvé ayant un rapport longueur/largeur de [2,0- 2,9].
3.4 Riz à grain court
3.4.1 Riz décortiqué et riz décortiqué étuvé ayant un rapport longueur/largeur de [2,0
ou moins],
3.4.2 Riz usiné et riz usiné étuvé ayant un rapport longueur/largeur de [1,9 ou moins].
3.2 Le riz à grain long a des grains d'une longueur moyenne de [6,6 nun ouplus]
3.3 Le riz à grain moyen a des grains d'une longueur moyenne de [6,2 mm ouplus
mais moins de 6,6 mm].
3.4 Le riz à grain court a des grains d'une longueur moyenne de [moins de 6,2 mm].
3.2 Riz à grain long
3.2.1 Riz ayant des grains d'une longueur moyenne [supérieure à 6,0 mm] et un
rapport longueur/largeur [supérieur à 2 mais inférieur à 3]; ou
3.2.2 Riz ayant des grains d'une longueur moyenne [supérieure à 6,0 mm] et un
rapport longueur/largeur [égal ou supérieur à 3].
3.3 Le riz à grain moyen a des grains d'une longueur moyenne [supérieure à 5,2 mm
mais inférieure ou égale à 6,0 mm] et un rapport longueur/largeur [inférieur à 3].
3.4 Le riz à grain court a des grains d'une longueur moyenne [égale ou inférieure à
5,2 mm] et un rapport longueur/largeur [inférieur à 2].
Note à l'attention des gouvernements: Ces trois options de classification sont fournies
pour commentaires. Avant qu'une norme puisse être finalement adoptée, il faudra
décider entre les trois et en choisir une seule ou plusieurs en combinaison pour faire
partie de la norme. En dehors de ces trois options, les chiffres indiqués pour chaque
option ne sont que provisoires à cette étape, mais ils devront être arrêtés de façon
définitive avant que la norme ne soit adoptée.
4. FACTEURS ESSENTIELS PE COMPOSITION ET DE QUALITE
4.1 Facteurs essentiels de composition
4.1.1 Grain entier. Grain non brisé.
4.1.2 Riz entier
Grain dont la longueur est supérieure ou égale aux troisquarts de la longueur
moyenne du grain entier correspondant.
4.1.3 Grosse brisure
Partie de grain dont la longueur est inférieure aux troisquarts mais supérieure à
la moitié de la longueur moyenne du grain entier correspondant.
4.1.4 Brisure moyenne
Partie de grain dont la longueur est inférieure ou égale à la moitié mais
supérieure au quart de la longueur moyenne du grain entier correspondant.
4.1.5 Brisure fine
Partie de grain dont la longueur est inférieure ou égale au quart de la longueur
moyenne du grain entier correspondant, mais ne passant pas à travers un tamis à trous
ronds de 1,4 mm de diamètre.
4.1.6 Fragment
Partie de grain passant au travers d'un tamis à trous ronds de 1,4 mm de
diamètre.
4.2 Facteurs de qualité - critères généraux
4.2.1 Le riz doit être propre, sain, de bonne qualité et exempt d'odeur(s) indiquant une
détérioration.
4.2.2 Le riz doit être exempt d'insectes vivants et sa teneur en impuretés ne doit pas
excéder la limite maximale fixée à la Section 4.5.
4.3 Facteurs de qualité - critéres spécifiques
4.3.1 Teneur en eau
La teneur en eau ne doit pas dépasser 15%.
4.3.2 Elements nutritifs
L'adjonction de vitamines, de sels minéraux et d'acides aminés spécifiques doit
être opérée conformémentl à la législation du pays dans leguel le produit est vendu 1.
4.4 Défauts
4.4.1 Matières étrangères
Substances organiques ou inorganiques autres que les grains de riz, entiers ou
brisés:
a. matiéres organiques étrangères, telles que graines étrangères,bailes, sons,
fragments de paille, insectes morts, etc.
Formatted: Bullets and
b. matiéres inorganiques étrangères, telles que pierres, sable,poussières, etc. Numbering
1 Les gouvernements qui acceptent la norme sont priés d'indiquer les ~ dispositions en vigueur dans leur pays.
4.4.2 Grains échauffés
Grains ou parties de grains dont la coloration naturelle a changé sous l'effet de la
chaleur. Cette catégorie comprend les grains ou parties de grain présentant une
coloration jaune due a une altération. Les grains de riz étuvé dans un lot de riz non
étuvé sont également compris dans cette catégorie.
4.4.3 Grains endomnagés
Grains ou parties de grains présentant distinctement une deterioration provoquée
par l'humidité, des predateurs, des maladies ou d'autres causes, exception faite des
grains échauffés.
4.4.4 Grains immatures
Grains ou parties de grains non mûrs et/ou mal développés.
4.4.5 Grains crayeux
Grains ou parties de grains, à l’exception du riz gluant, dont au moins les trois
quarts de la surface présentent un aspect opaque et farineux.
4.4.6 Grains rouges
Grains ou parties de grains présentant une coloration rouge sur plus d'un quart
de leur surface, exception faite des grains échauffés.
4.4.7 Grains striés de rouge
Grains ou parties de grains présentant des stries rouges dont la longueur est
supérieure ou égale à la rooitié du grain entier, mais dont la surface occupée par ces
stries rouges est inférieure au quart de la surface totale.
4.4.8 Grains noirs d'étuvage
Grains ou parties de grains de riz étuvé dont plus d'un quart de la surface
présente une coloration noire ou marron foncé.
4.4.9 Autres catégories de riz
[Link] Riz paddy dans le riz décortiqué, dans le riz décortiqué étuvé, dans le riz usiné et
dans le riz usiné étuvé.
[Link] Riz décortiqué dans le riz décortiqué étuvé, dans le riz usiné et dans le riz usiné
étuvé.
[Link] Riz usiné dans le riz décortiqué étuvé et dans le riz usiné étuvé.
[Link] Riz gluant dans le riz non gluant
4.5 Tolérances applicables aux défauts
4.5.1 Sur la base d'un échantillon, les teneurs maximales en matières étrangères et
grains défectueux (ou de fragments) dans le riz décortiqué et usiné, étuvé ou non, ne
doivent pas être supérieures aux valeurs spécifiées au Tableau 1.
4.5.2 Tous les contrats commerciaux devraient indiquer clairement le pourcentage
total autorisé de brisures classées selon les catégories retenues, ainsi que les
proportions relatives de chacune de ces catégories.
TABLEAU 1
Défaut Riz décortiqué Riz usiné Riz décortiqué Riz usiné
étuvé étuvé
% % % %
Matières étrangères
organigues [1,5] 0,5 [1,5] 0,5
inorganiques 0,5 0,5 0,5 0,5
Riz paddy 2,5 0,3 2,5 0,3
Riz décortiqué - 1,0 - 1,0
Riz usiné - - 2,0 2,0
Grains échauffés 4,0 * 3,0 8,0 * 6,0
Grains endommagés 4,0 3,0 4,0 3,0
Grains imraatures 12,0 2,0 12,0 2,0
Grains crayeux 11,0 * 11,0 - -
Grains rouges 12,0 4,0 12,0 4,0
Grains striés de rouge - 8,0 - 8,0
Riz gluant 1,0 * 1,0 1,0 * 1,0
Grains noirs d'étuvage - - 4,0 * 2,0
Fragments 0,1 0,1 0,1 0,1
* Après usinage aux fins de controle
Note à l'attention des gouvernements: Contrairement a la norme ISO, on estime que
dans la norme Codex, la tolerance devrait porter sur une teneur maximale de 0,5 % de
matières étrangères organiques pour tous les types de riz, étant donné que la norme
Codex s'applique au riz destiné à la consommation humaine.
5. CONTAMINANTS
Le riz ne doit pas contenir de métaux lourds en quantités susceptibles de présenter un
risque pour la santé,
6. HYGIENE
6.1 Il est recommandé que le produit visé par les dispositions de la présente norme
soit préparé conformément aux sections appropriées du "Code d'usages international Deleted: preparé
recommandé - Principes généraux d'hygiène alimentaire" (CAC/RCP 1-1969, Rév. 1) Deleted: conformétnent
(1979). Deleted: ro
6.2 Lorsqu'il est soumis à des méthodes appropriées d'échantillonnage et d'examen, Deleted: hygiéne
le produit doit être:
6.2.1 Dans la mesure où le permettent les bonnes pratiques de fabrication, exempt de
matières indésirables, compte tenu des tolérances éventuellement applicables indiquées Deleted: tolerances
à la Section 4.5.
6.2.2 Exempt de microorganismes, de substances provenant de microorganismes ou
de toute autre substance toxique en quantités susceptibles de présenter un risque pour
la santé.
7. CONDITIONNEMENT
7.1 Le riz doit être emballé dans des conteneurs propres à préserver les qualités
Deleted: ceproduit
hygiéniques, nutritionnelles, technologiques et organoleptiques de ce produit
alimentaire. Deleted: ro
Deleted: êtrefabriqués
7.2 Les conteneurs, y compris le matériau d'emballage, doivent être fabriqués avec
Deleted: g
des matériaux sans danger et convenant à l’usage auquel ils sont destines. Ils ne
Deleted: sontdestines
doivent transmettre au produit aucune substance toxique, ni aucune odeur ou saveur Deleted: nt
indésirable. Dans les cas où la Commission du Codex Alimentarius a établi une norme Deleted: niaucune
pour une substance servant de matériau d'emballage, cette norme doit être respectée.
Deleted: ceuxci
7.3 Lorsque le produit est emballé dans des sacs, ceux-ci doivent être propres,
robustes et solidement cousus.
8. ETIQUETAGE
Outre les prescriptions de la Norme genérale Codex pour l'étiquetage des
denrées alimentaires préemballées (CODEX STAN 1-1985), les dispositions spécifiques
ciaprès sont applicables:
8.1 Nom du produit
Deleted: declaré
Le nom du produit déclaré sur l'étiquette doit être "riz décortiqué", "riz usiné", "riz
décortiqué étuvé" ou "riz usiné étuvé", selon le cas. Le qualificatif "grain long", "grain
moyen" ou "grain court" doit figurer à proximité immédiate du nom du produit,
conformément à la Section 3.
8.2 Déclaration de la valeur nutritive
Si des vitamines et/ou des sels minéraux sont ajoutés au produit, l'information
ciaprès doit être donnée:
"Quantité totale dans le produit fini de chaque vitamine et/ou sel mineral ajouté,
conformément à l’alinéa 4.3.2, à 100 grammes du produit tel que vendu pour la
consommation".
8.3 Etiquetage des conteneurs non destinés à la vente au détail
Les renseignements sur les conteneurs non destines à la vente au détail doivent
figurer soit sur le conteneur, soit dans les documents d'accompagnement, exception
faite du nom du produit et du nom et de l'adresse du fabricant ou de l'emballeur qui
doivent figurer sur le conteneur. Cependant, le nom et l'adresse du fabricant ou de
l'emballeur peuvent être remplacés par une marque d'identification, a condition que cette
marque puisse être clairement identifiée à l'aide des documents d'accompagnement.
9. METHODES D'ANALYSE ET D'ECHANTILLONNAGE
9.1 Echantillonnage
9.1.1 ISO 950-1981 Céréales - Echantillonnage (en grains).
9.1.2 Méthodes additionnelles:
AACC 64-70A - Blé et grains entiers
AACC 6450 Echantillonnage des céréales fourragères et produits Deleted: cereales
d'affouragement
AOAC 14ème éd. (1984) 7.001 Echantillonnage en sacs.
9.2 Détermination de la teneur en eau
9.2.1 ISO 712-1985 Céréales et produits céréaliers - Détermination de la teneur en
eau (Méthode courante de référence). (Type I; étuve à air).
9.2.2 ICC 110/1 Détermination de la teneur en eau des céréales et des produits
céréaliers (méthode de référence). (Déclarée identique à la Méthode ISO 712-1985).
9.3 Méthodes d'essai
ISO 712 et Annexe A à ISO DIS 7301.
Note àl'attention des gouvernements: Il faudra élaborer des méthodes en vue de
determiner les classifications, compte tenu de l'option choisie à la Section 3.