0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
410 vues2 pages

GLE Fuse Box

Le document fournit des instructions de sécurité concernant l'utilisation des fusibles dans les véhicules Mercedes-Benz, en insistant sur l'importance de fermer correctement les couvercles des boîtes à fusibles et d'utiliser uniquement des fusibles approuvés. Il contient également des informations sur les valeurs des fusibles, leur emplacement dans le véhicule, et les fonctions associées à chaque fusible. Des avertissements sont inclus pour prévenir les risques d'incendie dus à une surcharge.

Transféré par

compraslego202
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
410 vues2 pages

GLE Fuse Box

Le document fournit des instructions de sécurité concernant l'utilisation des fusibles dans les véhicules Mercedes-Benz, en insistant sur l'importance de fermer correctement les couvercles des boîtes à fusibles et d'utiliser uniquement des fusibles approuvés. Il contient également des informations sur les valeurs des fusibles, leur emplacement dans le véhicule, et les fonctions associées à chaque fusible. Des avertissements sont inclus pour prévenir les risques d'incendie dus à une surcharge.

Transféré par

compraslego202
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

GIE ndGLS

Stand: 2020-01-01 -A 167 584 88 11


S jiellung
9ojasoi iesfusibles MercedesBenz

AAchtung! AAttention! A Achtung:


Brandgefahr! A Caution:Riskofoverloading! A Attention:risquedesurcharge!
Schließen Sie die Abdeckungen der Fermez le couvercle des boites à fusibles Verwenden Sie nur für Mercedes- Only install fuses that have been te- Utilisez uniquement des fusibles
Sicherungen sorgfāltig! avecprécaution! Benz freigegebene Sicherungen, sted and approved by Mercedes-Benz agréés pour Mercedes-Benz dont le
mit der jeweils vorgeschriebenen and that have the speci ed amperage calibre correspondà celui prescrit
Anpère-Zahl für das betreffende rating for the system concerned. pour le système concerné. Sinon,
Caution! System, Sonst könnte es durch Über- Otherwise, an overload in the system la surcharge pourait provoquer un
Close the fuse covers carefully. lastung zu einem Brand kommen could cause a re in the vehicle. incendie.

Weitere nformationen zum Ort der Sicherungen im


Fahrzeug nden Sie in der Betriebsanleitung des 301-341
Fahrzeugs.
400-488
e location of the fuses 200-220
Furtherinformationaoou nerators Manual.
can be found in the vehicle's Operator's Manual.

Vous trouvez d'autres informations sur la localité


des fusibles dans la notice d'utilisation du véhicule

Sicherungswerte - Fuse rating- Valeur des fusibles

Ampere Farbe Colour/Color Couleur


1
schwarz black noir
5 beige beige beige
7. braun brown brun
10 rot rec rouge
5 blau blue bleu 200-220
ye jaune
100-133
20 gelb elow
white blanc
25 weiß
30 grün green ver
40 bernstein amber ambre
50 irot red rouge
50 blau blue bleu
BeiRechtslenker/ For right hand dtive /* Pour direction á droite

100- 133Sicherung- Fuse-Fusible 200- 220SicherungFuse Fusible 400- 488 Sicherung-Fuse Fusible
Im Motorraum links Im Innenraum an der linken Cockpitseite. Im Gepackraum rechts.
In the engine compartment, on the left-hand side. In the vehicle interior, on the left-hand side of the dash-board. In the trunk, on the right-hand side.
Dans le compartiment moteur, du côté gauche. Dans I'habitacle, du coté gauche de la planche de bord. Dans le compartiment de chargement, du coté droite.

437-

EELE
487 -7.5EA) 438-25E A
200 40A
80 -208A 439-

201- 44-388A
202 - 43-398A]
203-10A 219- 444
218- 445 426 -38
204-5A 446 418-
484
419
420
425 25E A

205-10A 216 447- 483 421- 424-20EA


206-5AJ 448- 480- 422 427-758 A
207-15A 215- 79 123
428- 5EA
208-7.5A 485- 15EA
429-20€A
209-5A \214
100- 40EA 210-10A 402
211- 213-20 401 $5-15EEA
114--30E A00 456-20EA

ETE 107- 6OEA


452-30E A
453- 20EA
454- 30EA
482 -10EA
481
462 -10E A
466 -
465-
464 - 5E A
457 DFA
458- 10EA
450.
46 10F A 467 5E
463- 5EA 468- 5E A
436 -20:Al
A06-20FA
407-5 A 416 - 5EA 469 - 5E A 203 -15EA
AMG15E AH408 - 30EA 15 404-
SE A
409
410-
15E A
A
sEA 405 -
301=341 Sicherung-Fuse Fusible 412-10EA 417- 7,5A 451-30E A
411-25EA 450-30EA
Innenraum, im Fußraum vom rechts.
449-30EA
In the vehicle interior, on the right hand side of the front foot-area.
Dans l'habitacle, sur le côté avant droit du plancher.

336-341-5A

330-335 - 5A 301 -30A


3022-30A
324-329-75A
303 -30A
Achtung
04- 30,

A
320-5A J318-SA SUA
Für Sicherungen 100- 133 und 400-488 nur Siche-
321 -5AJB19-5A1 305 -30A rungen mit Zusatz .E" nach M8N 10153-4 verwenden
306 -30A Caution:
B07 -25A On fuses 100- 133 and 400-488 use only fuses with
323 - -3 14 - 20A
add. of letter .E" according MBN10 153-4.
15A 308 -15A])
/on L315 - 5A
oouy 316- 15A1 309 -30A Attention:
B10-30A] Pour fusitbles 100-133 et 400-488 utilisez seulement
B17-2sA fusibles avec l'additif .E" d'après MBN 10 153-4.
fi
fi
fi
Funktion Sich. Function FuseNo. Désignation N° fusible
Abgasreinigung Diesel SCR 409, 473 A/C system 200, 2 13, 314, 334, 486 ABS/ASR/ESP/BAS 116, 129

ABS/ASR/ESP/BAS 116 129 ABS/ASR/ESP /BAS 116. 129 Accumulateur 48v 472
Active Sound 461 Active Sound 46 AIRMATIC/ correcteur de niveau 308

308 AIRMATIC/ Air


suspension 308 Alarme antovol et antieftraction 318, 321, 438
AIRMATIC|Niveauregulicrung
417 Ambient light 417 Allume-cigare à l'avant 457
Ambientebeleuchtung
ANnagevoreNGNg Anti theft alarm 3188,321,438 AQUABLADE 105
436, 450, 452, 453, 454
AQUABLADE 108 AQUABLADE 105 Caméra vision arrière 468

Außenbeleuchtung 110, 133 Automatic transmission 121, 122 Capteurs de luminosité et de pluie 339

Automatikgetriebe 121, 122 Auoiliary heating 314, 341 Chargeur de l'accumulateur hybride 470

Batterie48V 416, 472 Backup camera 468 Chargeur haute-tension 412

Batterieladegerát Hybrid 470 Battery 48V 416, 472 Chauffage 314, 432, 434

Bedieneinheit Mittelkonsole Fond 340 Battery charger hybrid 470 Chauffage additionnel 314,341
BedieneinheitMittelkonsole vore 209 Belt tensioner left/right 301, 310 Chaulfage des sièges de 2ème rang 441,442,451
Beduftung 204 Camera systems Chauffage des siéges de 3ème rang 429
325, 330
Dachbedieneinheit vorne 316 Central electronic resr 331
435, 476 Chautfage du par-bnise
Diagnosedose 313 Chassis control AMG 336 Chauffage/ ventilation des sièges avant 305.306
Differential AMG 425, 470 200, 2 13, 314, 334, 486
Cigar lighter, front 457 Climatiseur
Displays Fond 209 Coolant fan 119 Combiné d'instruments 208

231
DISTRONIC PLUS 329 335 Coolant pumps 107 118 120 Commande au geste

DRIVE UNIT AMG 412, 482 Cupholder heated in front 403 Commutateur au colonne de direction 203
128
Einbruch urd Diebstahtwarnanlage 318,321, 438 Cupholder heated in tear 458 Commutateur d'eclairage
113
EICJElectronıc Toll Coiiecl 210 Diagnostıc socket 313 Démarreur
Fahrwerk AMG 33 Ditferential gear AMG 5,470 Dépot de chargeur inductve wMI 312,4464
Gestensteue rung 337 Displays rear 20: Ditferentielle AMG 425,470
Getránkehalter hinten beheut 03 OISTRONIC PLUS 329, 335 Diminution des gaz polluants Desel SCR 409,473
Getrånkehalter vone beheizt 155 or functions 302, 406 Dispositif dattelage 436, 450, 452, 453, 454
Gurtstraffer vorne links/rechts 301, 310 DRIVE UNIT AMG 412, 482 |Dispositit de réglage des sièges avants 303, 304, 327, 328
Headup-Display 206 Engine bearers AMG 424, 428 Dispositif de réglsge des sièges de 2ème rang 407,410
Heckscheibenheizung 474 Engine electronics 101, 102, 103, 104, 114, 123,124, DISTRONIC PLUS 329, 335
I25, 128,.132,311,319,319
Heckseitenrolla 462 DRVE UNIT AMO 412, 402
ETC/Electronic Toll Collection 210
Hezung 314, 432, 434 Ecrans au fond 205
Exhaust gas treatment [Link] SCR 409, 473
Heizung Fläche Mittelkonsole 449 Electronique centralısée au fond 435 476
Exterior lamp switch 126
Hochvolt-Ladefunktion 417 Electronique du moteur 101, 102, 103, 104, 114, 123, 124,
Exterior light 110, 133 125, 128, 132, 3 11, 315, 3 19
Hybridsysteme 100, 4 13, 485
Fuel System 411 Essuie glsces avant 106, 111
Kamerasysteme 325.,330
Gesture control 337 ETC/Prélevement automatique du péage 210
Klimatisierung 200, 213, 3 14, 334, 486
Headup-Display 206 Face de console centrale chauffée
Kombinstrument 208
Heated panel center console 449 Fonctions aux portes 302 . 406
Kraftstolfsystem 411
Heated rear window 474 Générateur de son 109
KGhlertüfter 19
Heating 314, 432, 434 Head up Display 206
Kühlmittelpumpen 107, 118, 120
High-voltage charger 412 Lumiere de l'ambiance 33
Kühlschrank Fond 427
Hybrid systems 100 .413, 485 Lumière exténeure 1 , 133
Lenkstockschalter 203
Instrument cluster 208 Lunette arière chauffante 474
Lichtdrehschalter 126

Motor-Elektronik 101, 102, 103, 104, 114, 123,124,


Light/tan sensor 339 Mance au boisson chauffe au fond 45
125, 128, 132, 311, 315, 319 [Link] contour seats 2nd seat row 6,487, 488 Mance au boisson chauffe en avant 403

Motorlager AMG 424, 428 Odorant 204 Moteur du hayon 477,46

uilukonlursile 2. Sileiehe 426, 487,488 Radıo/ Navigalıon 6yslom 207, 317, 320, 333 Parfumeut 204
Radio/ Navigationssysteme 207, 317, 320, 333 Refrigerator rear 427 Pavé tactile 8,463
Regen- /ichtsensor 339 Roller blind rear sidewards 462 Pompes au liquide de relroldissement 107, 118. 120

Reifendruckkontrolle 467 Roof console front 316 Pression des pneus, contrle 467

Rückfahrkamera 468 Seat adjustment 303, 304, 327, 328 Prétensionneut de ceinture gauche/droite 301,310
Rückwandtür Antreb 477, 469 Sest adjustment 2nd seat row 407, 4 10 Prise 115V/230V 456

Scheibenwischer 106, 111 Seat folding rear 47 Prise 12Và la console centrale 458

Schiebedach 309 Seat heating / ventilation front 305, 306 Prise 12V dans le cotfre 457

Service-Disconnect 324 Seat heating 2nd seat row 4411,442, 451 Prise de diagnostic 313
Sitzheizung 2 Sitzreihe 441 442,451 Seat heating 3rd seat row 429 Prise USE 127

Sitzheizung 3. Sitzrehe 429 Rétrigérateur au fond 42


[Link] 32
Reposées du moteur AMG 424, 428
Sitzheizung/-belültung vorne 305, 306 Socket 1 15V/230V
456
Setvice-Disconnect 324
Sitzklappung Fond 471 Socket 12V in center console 45
Sièges a plier au fond 471
Sitzsteuerung 2. Sitzreihe 407, 410 Socket 12V in trunk 452
Sound generator Sièges de 28me tang multicontour 426, 487, 488
Sitverstellung/Komfortfunktionen 303, 304, 327, 328 109
Sound system Son actil 46
Soundgenerator 109 40B.475,47
408,475. 470 Starter Système d'aret et marche 307 458
Soundsystenm
314, 34 1 Steering column switch 203 Système de carburant 41
Standheizung
113 Stop-start-system 307, 458 Système de chàssis ANG 336
Starter
Steckdose 115V/230V 307 45 Sunroof 309 Système de sonorisation 408,475, 478

Steckdose 12V Laderaum 456 Switch panel centerconsole front 209 Systèmes de caméra 325. 330

457 Switch panel centerconscle rear 340 Systèmes hybrid 100, 4 13, 485
Steckdose 12V Mittelkonsole
TailgateMotor 477,,46 Systèmes radio/ Système de navigation 207,317, 320, 333
Steckdose USB 458
Stopp Start-Systemn 127 Telephone 326, 4 14 Téléphone 326,,414

Telefon 326, 4 14 Telephone charge pad, inductive WMI 2.464 Toit owrant 309

Telefon-Ladeschalen induktiv WMI 312.464 Tire pressure monitonng system 467 Transmission automatique 121, 122

Toucl 338, 463 Unité de commande de la console central en avant 209


Touchpad 338,46:
436,450, 452, 453, 454 Ibté de commandede la console central pou fond 340
Türfunktionen 302, 406 Trailer hitching
Unité decommande du toit en avant 316
Windschutzscheibenheizung 331 USB charging socket 127
11
Ventilateur du radiateur
Zigarettenanzünder vorn 457 Windshietd heating 33
roulantlatéralà l'arrière 462
Reserve Volet roul
108, 112. 115, 117, 128, 130 Windshield wiper 106, 111 108, 112, 1 15, 117, 128, 130
Reserve Résenve
201, 202, 211,212, 214, 2 15, Reserve 108, 112, 115, 117, 128, 130 201, 202, 211, 212, 214, 2 15, 2 16,
216, 217, 218, 219, 220 Réserve 217, 2 18,219, 220
Reservc: 201,202, 211,212,214, 215,216.
Reserve 319,321, 322, 323, 332 217, 218, 219, 220 319,321,322,323,332
Reserve Réserve
400, 401, 402, 404, 405, 4 14,415, Reserve 400, 401, 402, 404, 405, 4 14, 415,
319,321, 322, 323, 332
418, 4 19, 420, 421,422, 423, 430, Réserve 418, 419, 420, 42 1, 422. 423, 430,
Reserve 00, 401, 402, 404. 405. 4 14, 4 15,
433, 437, 439, 440, 443, 444, 445, 433, 437, 439, 440, 443, 444, 445
o, 419,420.4211,422
422423.430. 446, 447, 448, 459, 460, 465, 466.
446, 447,448, 459, 460, 465, 466, 4, 445,
479, 480, 481, 483, 484 33, 437, 439, 440, 443 479, 480, 481, 483, 484
465 466,
6, 447, 448,459,4o
Zentralelektrik Heck 435.,476 479, 480, 481. 483, 484

Dans le cas des consommateurs ou des Syst à protection


nue. lesfusibles ne peuvent pas être remplacés. Faites
Bei elektronisch gesicherten Verbrauchern oder Systemen With electronicallyprotectedconsumersorsystems, Uied électroeot éliminer la cause du défaut par un atelier
recherch
können Sicherungen nicht ersetzt werden. Lassen Sie die Ursache be replaced. Hove the causc traced and recti eO Center. Quali é, par exemple par un point de service Mercedes-Benz.
der Störung in einer qualifzierten Fachwe Sie dio Ursache specialist workshop, e.8 an autheizod Merceo
Mercedes-Benz Service-Stützpunkt, feststellen und beseitigon
Fuses are tted dependinp
described may only be re on vehicle equipme Fuses
ialist workshop,
not Le nombre de fusibles dépend de l'équipement du véhicule. Les
Sicherung sind ic nach Fahrzeugausstattung bestückt. Nicht
Seherungen dürfen nur durch eine qualii ziert e.g. a Mercedes-Benz Se fusibles non décrits ne doivent être remplacés que par un atelier
ed bya qualitie
Fachwerkstatt.z. B. einem Mercedes-Benz Servicepartner,
Partner quali é, par exemple par un partenaire SAV Mercedes-Benz.
ersetztwerden.
fi
fi
fi
fi
fi
fi

Vous aimerez peut-être aussi