0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
4 vues1 page

A6553cs Instructions

Le gradateur à effleurement A6553CS permet un contrôle de l'éclairage avec trois niveaux de gradation et est compatible avec jusqu'à trois transformateurs de 60 watts. Il est facile à installer sans câblage et peut être monté sur diverses surfaces. Ce produit est uniquement compatible avec les transformateurs Westek et est couvert par une garantie limitée d'un an.

Transféré par

oz
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
4 vues1 page

A6553cs Instructions

Le gradateur à effleurement A6553CS permet un contrôle de l'éclairage avec trois niveaux de gradation et est compatible avec jusqu'à trois transformateurs de 60 watts. Il est facile à installer sans câblage et peut être monté sur diverses surfaces. Ce produit est uniquement compatible avec les transformateurs Westek et est couvert par une garantie limitée d'un an.

Transféré par

oz
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Multiple Transformer Touch Dimmer

Gradateur à effleurement à transformateurs multiples


Dispositivo de atenuación de tacto de transformador múcltiple
A6553CS Multiple Transformer Dimmer is an excellent product that Le gradateur à transformateurs multiples A6553CS est un excellent El Dispositivo de Atenuación de Transformador Múltiple A6553CS es
brings 3 level "touch" dimming to your cabinet lighting System. produit qui offre trois niveaux de gradation à effleurement pour un excelente producto que ofrece un dispositivo de atenuación de
This dimmer is rated at 200 watts and will accept up to three 60 votre système d’éclairage d’armoire. Ce gradateur à un courant accionamiento al tacto de 3 niveles para el Sistema de iluminación
watt transformers, which will power up to nine 20 watt accent nominal de 200 W et peut accepter jusqu’à trois transformateurs para gabinetes. Este dispositivo de atenuación tiene capacidad
lights or eighteen 10 watt accent lights. The entire dimmer can be de 60 W qui peuvent alimenter jusqu’à 9 lampes d’appoint de 20 W nominal de 200 vatios. Puede conectársele hasta 3 trasformadores de
• For use with Amerelle low voltage halogen mounted out of sight and the touch surface can be almost ou 18 lampes d’appoint de 10 W. L’intégralité du gradateur peut 60 vatios, que alimentarán hasta nueve lámparas decorativas de 20
and xenon lights anywhere you want it. être installée hors de la vue, et la surface à effleurement peut-être vatios o 18 lámparas decorativas de 10 vatios. El dispositivo de
installée presque partout où vous le désirez. atenuación puede montarse, en su totalidad, en un lugar oculto, y la
• Connect the Touch Control wire to cabinet superficie de tacto puede acomodarse dondequiera que desee.
hinge screw, special touch pad or any
metallic surface
Transformer Dimmer
• Easy installation–No wiring required Transformateur Gradateur
Transformador Dispositivo de atenuación

Low Voltage EXAMPLE A, TOUCH PAD


EXEMPLE A, TOUCHE À EFFLEUREMENT
EXAMPLE B, TOUCH OBJECT
EXEMPLE B, OBJET À EFFLEUREMENT

Basse tension
EJEMPLO A, ALMOHADILLA DE TACTO EJEMPLO B, OBJETO DE TACTO

Touch Pad can be mounted to any nonconductive surface. Mount La touche à effleurement peut être installée sur n’importe quelle La Almohadilla de Tacto puede montarse en cualquier superficie no
Bajo voltaje under a corner of the upper cabinet, set on a counter surface or stick
to the side of the cabinet. You can drill a 1/8" hole through the center
surface non conductrice. Installer sous un coin de l’armoire supérieure,
sur une surface de comptoir ou coller sur le côté de l’armoire. Un trou
conductiva. Monte debajo de una esquina del gabinete superior,
colóquelo en un mostrador o adhiéralo a un lado del gabinete. Puede
of the Touch Pad and mount with a wood screw. de 3 mm (1/8 po) peut-être percé au centre de la touche à perforar un orificio de 1/8 pulg. a través del centro de la Almohadilla
The Touch pad can also be cut off and the wire tied to any metallic effleurement pour la visser avec une vis à bois. de Tacto y montarla con un tornillo para madera.
surface. Tie the touch wire to a cabinet hinge, door knob or any La touche à effleurement peut également être coupée et son fil Además, puede cortar la Almohadilla de Tacto y amarrar el cable a
suitable object. attaché à une surface métallique. On peut attacher le fil à cualquier superficie de metal. Amarre el cable de tacto a la bisagra del
Snap- effleurement à une charnière d’armoire, une poignée de porte ou à
tout objet qui convient.
gabinete, perilla o cualquier objeto adecuado.

Together™ Stick power wire into cavity end


Insérer le fil d’alimentation dans la cavité à l'extrémité
Introduzca el cable de alimentación en el extremo de la cavidad
Hold wire down and slide cover over wire
Maintenir le fil au fond et faire glisser le couvercle sur le fil
Sujete el cable y deslice la tapa sobre el cable
Specifications:
120V, 60Hz
Fiche technique :
120 V / 60 Hz
Especificaciones:
120V, 60Hz
200 Watts Maximum 200 watts maximum Máximo 200 Watts
Low voltage halogen (12V) or Lampes halogènes à faible Lámparas de halógeno (12V) o
incandescant (120V) lights only tension (12 V) ou incandescentes incandescentes (120V) de bajo
Lay wire down in trough Push cover completely over top of plug
(120 V) seulement voltaje solamente
Étendre le fil dans le creux Pousser le couvercle complètement par-dessus la fiche
Tienda el cable en la canalización eléctrica Empuje la tapa completamente sobre la parte superior del enchufe

INSTALLATION: INSTALLATION : INSTALACIÓN:


1. Plug the low voltage transformer (s) into the triple receptacle end 1. Brancher le transformateur basse tension dans l’extrémité à trois 1. Conecte el transformador(es) de bajo voltaje en el extremo del
of the A6553CS Touch Dimmer. prises du gradateur à effleurement A6553CS. receptáculo triple del Dispositivo de Atenuación A6553CS.
2. Attach the dimmer module to the cabinet using the supplied foam 2. Fixer le module du gradateur à l’armoire en utilisant le ruban 2. Fije el módulo del dispositivo de atenuación al gabinete utilizando
tape. mousse fourni. la cinta alveolar suministrada.
3. Route the dimmer to the wall outlet. If necessary, drill a 5/16" 3. Acheminer le gradateur à la prise murale. Si nécessaire, percer un 3. Enrute el dispositivo de atenuación hacia el tomacorriente de
diameter hole in the cabinet or feed the wire through an existing trou de 5/16 de po de diamètre dans l’armoire ou faire passer le fil pared. De ser necesario, perfore un orificio de 8 mm en el
hole to direct the power ire out of the cabinet. Install "Slide-On" à travers un trou existant pour le faire sortir de l’armoire. Installer gabinete o pase el cable a través de un orificio existente para
power plug per illustration below. Secure wire with clamps found la fiche à glissière, comme illustré ci-dessous. Fixer solidement le fil llevar el cable de alimentación fuera del gabinete. Instale el
in the Westek transformer kit. avec les serre-fil fournis dans la trousse du transformateur Westek. enchufe de alimentación “Deslizable” según se muestra en la
4. Choose a location for the Touch Pad (example A) OR define a 4. Choisir un emplacement pour la touche à effleurement ilustración que aparece abajo. Asegure el cable con las
Touch Object (example B). (exemple A), ou définir un objet à effleurement (exemple B). abrazaderas incluidas en el juego del transformador de Westek.
4. Seleccione una ubicación para la Almohadilla de Tacto (ejemplo A)
EXAMPLE A, TOUCH PAD EXEMPLE A, TOUCHE À EFFLEUREMENT O especifique un Objeto de Tacto (ejemplo B).
You can control your cabinetlighting by simply touching the L’éclairage de l’armoire peut être commandé en effleurant
enclosed "touch pad". Place the touch pad on a counter surface simplement la « touche à effleurement » incluse. Placer la touche EJEMPLO A, ALMOHADILLA DE TACTO
or shelf, or use the enclosed foam tape to attach pad to side of à effleurement sur une surface de comptoir ou d’étagère, ou Puede controlar la iluminación para gabinetes sencillamente
cabinet or under shelf. Route the wire from the touch pad to the utiliser le ruban mousse inclus pour fixer la touche sur le côté de tocando la “almohadilla de tacto” incluida. Coloque la
dimmer module and plug into the side slot. l’armoire ou sous l’étagère. Acheminer le fil de la touche à almohadilla de tacto sobre un mostrador o repisa, o utilice la cinta
effleurement vers le module du gradateur et brancher dans la alveolar suministrada para fijar la almohadilla a un lado del
EXAMPLE B, TOUCH OBJECT fente latérale. gabinete o debajo de la repisa. Enrute el cable de la almohadilla
You can connect the touch wire to a cabinet hinge, door knob or de tacto al módulo del dispositivo de atenuación y conéctelo a la
any metallic object to control your lighting from that object. Cut EXEMPLE B, OBJET À EFFLEUREMENT ranura lateral.
wire close to touch pad. Strip back the wire insulation 3/4" from Le fil de la touche peut-être connecté à une charnière d’armoire,
the cut end of wire and attach to your chosen touch object. Route une poignée de porte ou à tout objet métallique, pour contrôler EJEMPLO B, OBJETO DE TACTO
the connector end of wire to the dimmer module and plug into the l’éclairage à partir de cet objet. Couper le fil à proximité de la Puede conectar el cable de tacto a la bisagra del gabinete, perilla
side slot. touche à effleurement. Dénuder l’isolation du fil sur 19 mm (3/4 o cualquier objeto metálico para controlar la iluminación desde
5. Plug the transformer(s) into the dimmer receptacle, plug the po) à partir de l’extrémité coupée du fil et fixer à l’objet à dicho objeto. Corte el cable lo más cerca posible a la almohadilla
dimmer into the wall outlet and "Touch On" your Accent Light effleurement que vous avez choisi. Acheminer l’extrémité de tacto. Retire 19 mm del aislamiento del cable desde el extremo
System. connecteur du fil vers le module du gradateur et brancher dans la cortado del cable y fíjelo al objeto de tacto que haya seleccionado.
fente latérale. Enrute el extremo del conector del cable al módulo del dispositivo
5. Brancher le ou les transformateurs dans la prise du gradateur, de atenuación y conéctelo a la ranura lateral.
OPERATION: brancher le gradateur dans la prise murale et « effleurer » votre 5. Conecte el transformador(es) en el receptáculo del dispositivo de
First touch is 10% light, second touch for 50% light, third touch for système d’éclairage d’appoint. atenuación, conecte el dispositivo de atenuación en el
100% light. The fourth touch will turn the cabinet lights off. tomacorriente de pared y “Encienda al Tacto” su Sistema de
FONCTIONNEMENT : Iluminación Decorativa.
Le premier effleurement produit un éclairage de 10 %, le deuxième,
de 50 % et le troisième, de 100 %. Le quatrième effleurement éteint FUNCIONAMIENTO:
les lampes de l'armoire. El primer toque produce 10% de iluminación; el segundo toque, 50%;
el tercer toque, 100%. El cuarto toque apagará las lámparas para
gabinete.
WARNING: AVERTISSEMENT : ADVERTENCIA:
THIS PRODUCT IS COMPATIBLE WITH WESTEK TRANSFORMERS ONLY. CE PRODUIT EST COMPATIBLE AVEC LES TRANSFORMATEURS WESTEK ESTE PRODUCTO ES COMPATIBLE ÚNICAMENTE CON TRANSFORMADORES
DO NOT PLUG ANYTHING ELSE INTO THIS SYSTEM. FAILURE TO COMPLY SEULEMENT. NE RIEN BRANCHER D’AUTRE DANS CE SYSTÈME. LE FAIT DE WESTEK. NO CONECTE NINGÚN OTRO DISPOSITIVO A ESTE SISTEMA. EL
WITH THIS REQUIREMENT WILL RESULT IN DAMAGE AND/OR FIRE HAZARD. NÉGLIGER DE SE CONFORMER À CES EXIGENCES PEUT CAUSER DES NO OBSERVAR ESTE REQUISITO PODRÍA PRODUCIR DAÑOS Y/O UN
DOMMAGES ET/OU UN RISQUE D’INCENDIE. RIESGO DE INCENDIO.
One-Year Limited Warranty Garantie limitée de un an Garantía limitada de un año
AmerTac warrants to the original purchaser that this product will be AmerTac™ garantit ce produit contre tout défaut de matériau et de AmerTac le garantiza al comprador original que este producto está
free from defects in materials and workmanship for a period of one fabrication à l’acheteur d’origine pendant une période de un (1) an à libre de defectos de material y mano de obra por un período de un
year from the date of purchase. Additional details are available at partir de la date d’achat. Des détails supplémentaires sont año a partir de la fecha de compra. Detalles adicionales disponibles a
www.amertac.com. Prop. 65 Warning: This product contains disponibles sur le site www.amertac.com/warranty. Avert. relatif à través de www.amertac.com. Advert. sobre Prop. 65: Es del
chemicals known to the State of California to cause cancer and/or la prop. 65 : ce produit contient des produits chimiques reconnus conocimiento del Estado de California que este producto contiene
birth defects or other reproductive harm. par l’État de Californie comme causant le cancer, des anomalies sustancias químicas que causan cáncer y/o malformaciones
congénitales et/ou d’autres effets nocifs pour la reproduction. congénitas u otros daños reproductivos.

©2015 AmerTac™ A6553CS


250 Boulder Drive
Breinigsville, PA 18031
610-336-1330 LISTED
www.amertac.com
A6553CS Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
P15-0122-A

Vous aimerez peut-être aussi