Porte Garage
Porte Garage
d'entretien
Porte prémontée - Pose en applique - SANS moteur intégré
Modèles : Wayne-Dalton Optimal, Wayne-Dalton Confort,
Wayne-Dalton, Wayne-Dalton Diffusion, Wayne-Dalton Prestige+/40mm/Pinnacle
a Division of ODCF S.A.S.
1, rue Maurice Hollande
51100 Reims, France
[Link]
REMARQUE : CE MANUEL DOIT ÊTRE FOURNI AVEC LE MANUEL DES DESSINS, RÉFÉRENCE : 324621.
IMPORTANT : Les informations décrites dans ce manuel ne sont pas contractuelles et les
produits sont sujets à modifications sans préavis. Merci de visiter notre site Internet (voir en
dernière page de cette notice) pour obtenir les dernières versions à jour de ces documents.
© Copyright 2010 Wayne-Dalton, a Division of Overhead Door Corporation Ref. 324654 - FRENCH REV2.6 11/24/2010
SOMMAIRE
« INSTALLATION »
Montage de la porte ...........................................................................................................................................................5.
Montage des rails horizontaux ...........................................................................................................................................5.
Prémontage de la barre arrière entretoise ..........................................................................................................................6.
Fixation arrière des rails horizontaux et de la barre entretoise, contrôle du fonctionnement manuel de la porte ...............6.
Montage de la gâche de verrouillage (si nécessaire) .........................................................................................................7.
Étiquette du numéro de série/CE .......................................................................................................................................7.
Réglage des ressorts (si nécessaire) .................................................................................................................................7. - 8.
Installation d’un actionneur électrique séparé (si nécessaire) ...........................................................................................8.
« ENTRETIEN »
Démontage / Mise au rebut ................................................................................................................................................8.
Ouverture et fermeture .......................................................................................................................................................8.
Verrouillage et déverrouillage ............................................................................................................................................8.
INSTRUCTIONS DE RÉINITIALISATION DU TORQUEMASTER® PLUS........................................................................9. – 10.
Entretien mensuel ..............................................................................................................................................................10.
Dépannage / Réparation ....................................................................................................................................................11.
Entretien / Peinture ............................................................................................................................................................11.
À la fin de l'installation, fixez ce manuel à proximité de la porte de garage. Effectuez l'entretien mensuel (voir la section sur l'entretien à la page 9) et les
vérifications périodiques selon les recommandations.
2
DÉFINITION DES SYMBOLES
ATTENTION
ATTENTION - Risque de blessure
2. Portez des protections pour les yeux lorsque vous utilisez des outils pour installer, réparer ou régler la porte ou le dispositif
d'ouverture pour éviter des blessures aux yeux.
3. Portez des gants de protection pour installer, réparer ou régler la porte ou le dispositif d'ouverture pour éviter de vous
blesser les mains.
4. Il est déconseillé d’installer la porte dans un environnement explosif. Elle n’est pas conçue à cet effet.
5. La porte est soumise à la très forte tension des ressorts. Pour éviter toute blessure, les travaux de réparation et de réglage
qui ne sont pas mentionnés dans ce manuel doivent être réalisés uniquement par un installateur professionnel.
6. Actionnez la porte uniquement si elle est correctement installée, réglée et libre de tout obstacle.
8. La porte est conçue pour fonctionner dans une plage de température ambiante de -40 °C à 57 °C.
9. Évitez de vous placer dans le passage d'ouverture de la porte ou de traverser l'accès lorsque la porte est en mouvement.
Ne vous arrêtez pas sous une porte arrêtée, partiellement ouverte.
10. Après installation, assurez-vous que toutes les pièces de la porte ne dépassent pas sur des accès ou des routes publics.
11. Tenez-vous éloigné de toutes les pièces en mouvement de la porte et du dispositif d'ouverture lorsque le système est en
fonctionnement.
12. Observez la porte en mouvement et tenez éloignés les personnes et les objets de la porte jusqu'à ce qu'elle soit totalement
fermée. PERSONNE NE DOIT TRAVERSER L'ACCÈS D'UNE PORTE EN MOUVEMENT.
13. VEILLEZ À L'ÉQUILIBRAGE DE LA PORTE DE GARAGE. Une porte mal équilibrée risque de provoquer des blessures
graves ou un décès. Faites faire les réparations des câbles, des ensembles de ressort et de tout autre matériel par un
spécialiste en dépannage du système de porte.
3
Remarque : Utilisez ces notes d'installation, d'utilisation et d'entretien avec les dessins d'installation, d'utilisation et d'entretien pour effectuer
l'installation. Les lettres et numéros suivants entre parenthèses, [exemple : (A1)] renvoient à des éléments répertoriés dans chaque schéma du manuel
des dessins d'installation, d'utilisation et d'entretien.
CONTENU DE L'EMBALLAGE
CONTENU DE L'EMBALLAGE « A » (VOIR PAGE 2 DES DESSINS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN)
4
Installation
IMPORTANT : Les tire-fonds en acier inoxydable ou les tire-fonds enduits de PT2000 doivent être utilisés lors de l'installation des supports de palier
central, des supports de paliers d’extrémité, des équerres de montants verticaux, des supports de montage du dispositif d'ouverture, des supports de
déverrouillage sur bois de charpente traités (traitement de protection). Les tire-fonds en acier inoxydable ou enduits de PT2000 ne sont PAS nécessaires
lors de l'installation des produits sur des bois de charpente non traités.
REMARQUE : Le pré-perçage, à l'aide d'un foret de 5 mm (3/16") (B2) est recommandé lors de la fixation des tire-fonds ø 8x40 mm (5/16” x 1 5/8”) (A8)
dans une structure en bois.
IMPORTANT : Le côté droit et le côté gauche sont toujours déterminés depuis L'INTERIEUR du garage.
1 Montage de la porte
(voir schéma 1 page 3 des Dessins d'Installation, d'Utilisation et d'Entretien)
REMARQUE : La barre entretoise sera toujours expédiée au bas de l'ensemble de porte (A1) afin de sécuriser le cadre de
Outils nécessaires : porte. Pour garantir un espacement et un alignement corrects de la porte, n'enlevez pas l'ensemble de barre entretoise (1a)
avant que le cadre de la porte ne soit fixé aux murs et la semelle (1b) ancrée au sol.
Visseuse électrique REMARQUE : Le système d'équilibrage TorqueMaster® III et les câbles sont sous une tension extrême ! N'essayez jamais de
toucher le système d'équilibrage TorqueMaster® III ou vous risquez des blessures graves.
Foret 5mm (3/16")
REMARQUE : Commencez le processus de montage / installation uniquement après que l'ensemble de porte soit positionné
Niveau verticalement dans la baie.
Mètre Placez le cadre de la porte (A1) dans l’ouverture de la baie. Alignez avec un niveau (B3) le cadre de porte (A1) horizontalement
et verticalement. Fixez le cadre de porte de niveau avec les fixations correspondantes (A11) et deux tire-fonds ø8x40 mm
Escabeau (5/16” x 1-5/8”) (A8), fixez au travers des quatre équerres de montant (1g) et dans les quatre orifices du bandeau de linteau
(1h), comme représenté à la FIG. 1.1 et à la FIG. 1.2. Il sera possible d'ajouter d'autres tire-fonds, par les orifices intérieurs des
Douille hexagonale rails verticaux lorsque l'installation de la porte sera terminée, à l'étape 11, AVANT d'effectuer la procédure d'installation, avec la
11mm (7/16") porte en position ouverte. Fixez la semelle (1b) au sol avec un tire-fond ø8x40 mm (5/16” x 1-5/8”) (A8) et une cheville (A11),
comme représenté à la FIG. 1.2. Faites de même pour le côté opposé.
En commençant du côté gauche, enlevez la bride de transport (1c)en ôtant les deux vis (1d) et le boulon (1e) , voir FIG 2.1.
Sur les portes « Confort », « Diffusion » et « Prestige » enlevez également le support de roulette supérieure (1f), voir FIG 2.1.
Alignez le bord extérieur du flasque (1i) avec la rainure du rail courbe moulé (A10). Faites glisser l'ensemble de rail courbe
moulé en position jusqu'à ce que le trou (1k) s'aligne avec le trou (1j) dans le flasque. Fixez l'ensemble de rail courbe au
flasque avec une vis à tête plate fendue ø 6x15mm (1/4” - 20 x 9/16”) (A6) et un écrou hexagonal à collerette ø 6mm (1/4” – 20)
(A7), comme représenté aux FIG. 2.3 et 2.4. Remettez en place le support de roulette supérieure en insérant la roulette dans le
rail courbe moulé. Faites de même pour le côté droit.
REMARQUE : Ne démontez jamais les deux brides de transport (1c) en même temps, avant qu’un des rails horizontaux ne soit
en place, le panneau supérieur risquerait de tomber vers l’arrière et de provoquer des blessures.
REMARQUE : Assurez-vous que la vis à tête plate fendue ø 6x15 mm (1/4”-20x9/16”) traverse l'intérieur du rail courbe moulé
en premier et que l'écrou hexagonal à collerette ø6 mm (1/4”–20) se trouve coté flasque, comme représenté à la FIG. 2.4.
REMARQUE : Vérifiez que la jonction entre la courbe (A10) et le rail vertical (1m) soit bien alignée, comme montré à la FIG.2.4.
Enlevez l'ensemble de barre entretoise (1a) du cadre de porte en ôtant les vis à tête plate fendue ø 6x15 mm (1/4” - 20 x 9/16”)
(A6) et les écrous hexagonaux à collerette ø 6 mm (1/4” – 20) (A7), comme représenté à la FIG. 2.5. Faites de même pour le
côté opposé. Mettez l'ensemble de coté.
5
3 Prémontage de la barre entretoise
(voir schéma 3 page 5 des Dessins d'Installation, d'Utilisation et d'Entretien)
Fixez l’équerre en « L» (A5) sur le côté droit de la glissière (A4.2) avec une vis à tête plate fendue ø 6x15 mm (1/4” - 20 x
Outils nécessaires : 9/16”) (A6) et un écrou hexagonal à collerette ø 6 mm (1/4” – 20) (A7), comme représenté à la FIG. 3.1. Faites de même pour
l'autre glissière.
Clé 11mm (7/16")
Remarque : L’équerre en « L » (A5) peut être légèrement différente de celle représentée sur la FIG 3.1. Dans ce cas, insérer
Tournevis plat l’équerre en « L » (A5) à l’intérieur de la glissière (A4.2).
Fixez le grand côté de l’équerre en « L» (A4.3) sur le rail horizontal de droite (A2) avec deux vis à tête plate fendue ø 6x15 mm
(1/4” - 20 x 9/16”) (A6) et deux écrous hexagonaux à collerette ø 6 mm (1/4” – 20) (A7), comme représenté à la FIG. 3.2. Faites
de même pour le côté gauche.
Mètre Fixez l’équerre en « L» (A5) de l’extrémité de la glissière (A4.2) au mur avec une cheville (A11) (si nécessaire) et un tire-fond
ø8x40 mm (5/16” x 1-5/8”) (A8). Si la fixation s'effectue dans du béton ou une cloison sèche, des chevilles adaptées devront
Tournevis plat être utilisées. Utilisez une vis à tête plate fendue ø 6x15 mm (1/4” - 20 x 9/16”) (A6) et un écrou hexagonal à collerette ø 6 mm
(1/4” – 20) (A7) pour la fixation sur cornière perforée (non fournie). Faites de même pour le côté gauche. Vérifiez que les rails
Escabeau (A2) sont de niveau et perpendiculaires à la face intérieure de la porte, réglez les barres de glissière (A4.2) si nécessaire,
comme représenté à la FIG. 4.2. Vérifiez à nouveau les dimensions (A=B) pour vous assurer qu'elles n'ont pas changé, comme
Douille hexagonale représenté à la FIG. 4.3.
11mm (7/16")
FIXATION FINALE DES RAILS VERTICAUX :
Des tire-fonds supplémentaires peuvent être installés dans les orifices à l'intérieur des rails verticaux comme indiqué à
l'étape 1. Levez la porte en position totalement ouverte. Jusqu'à quatre tire-fonds peuvent être ajoutés de chaque côté.
TEST 1 :
Levez la porte lentement en contrôlant que le tube d’équilibrage TorqueMaster® tourne jusqu'à ce que la porte soit totalement
ouverte. Vérifiez que les câbles d'équilibrage soient enroulés correctement sur leurs tambours respectifs.
TEST 2 :
Vérifiez l'équilibrage de la porte : En la positionnant à mi-hauteur, la porte doit rester en place. Elle ne doit jamais remonter
seule ou tomber sous son propre poids. Réglez le(s) ressort(s) si la porte se lève d'elle-même ou est difficile à descendre ou si
la porte est difficile à lever ou descend toute seule. Consultez l’étape 7, Réglage des ressorts (si nécessaire). Vérifiez
également que la distance entre la porte et les rails horizontaux est identique à gauche et à droite.
6
5 Montage de la gâche de verrouillage (si nécessaire)
(voir schéma 5 page 6 du manuel des dessins d'installation, d'utilisation et d'entretien)
Outils nécessaires : IMPORTANT : Si la porte est actionnée électriquement, le verrou de sécurité NE DOIT PAS être installé. Si tel est le
cas, passez cette étape.
Clé
11mm (7/16") Trouvez le côté voulu de placement de la gâche de verrouillage. Positionnez la gâche de verrouillage sur les orifices
préperforés dans le rail vertical sur le côté sélectionné, au plus proche du centre de la (seconde) section de verrouillage. Fixez
Tournevis la gâche de verrouillage sur le rail vertical (1m) à l'aide de deux vis tête plate fendue ø6x15 mm (1/4” - 20 x 9/16”) (A6) et
(tête plate) d’écrous hexagonaux à collerette ø6 mm (1/4” – 20) (A7).
Coller l’étiquette d’avertissement jaune et noire (A3) sur la section de la serrure, comme indiqué.
Remarque : La section de la serrure peut être identifiée par l’étiquette CE / Numéro de série (1p) collée sur le coté droit de la
section.
Levez la porte et vérifiez son équilibre. Réglez le(s) ressort(s) si la porte se lève d'elle-même ou est difficile à descendre ou si
la porte est difficile à lever ou descend toute seule*. Un outil à embout carré 3/8" (clé à cliquet avec rallonge) (B4 et B5) est
nécessaire pour régler les ressorts du TorqueMaster®. Lorsque la porte est totalement fermée, serrez des brides de maintien
(pinces étau) sur le rail horizontal juste au-dessus de la roulette supérieure. Pour régler les ressorts, ajoutez ou enlevez
uniquement 3/10 de tour (3 dents de roue crantée) au plus à la fois. Ajustez les deux côtés de la même manière.
IMPORTANT : sur certains modèles, le système TorqueMaster® est fourni avec UN SEUL RESSORT (identifiable par le
cliquet) sur le côté droit. Dans ce cas, les opérations suivantes doivent être effectuées uniquement pour le côté droit.
7
7 Réglage des ressorts (si nécessaire) - Suite
(voir schéma 7 page 6 du manuel des dessins d'installation, d'utilisation et d'entretien)
OUVERTURE ET FERMETURE
Pour ouvrir la porte, faites tourner la poignée intérieure ou extérieure de 45° jusqu'à ce que la poigné se mette en place et que la porte se débloque.
Utilisez les poignées fournies pour ouvrir et fermer la porte manuellement.
Lors de la fermeture de la porte, vérifiez que la porte se verrouille correctement lorsqu'elle est totalement fermée en ramenant la poignée dans sa
position d'origine.
VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE
La porte ne se verrouille pas automatiquement si vous la fermez manuellement. Pour verrouiller et déverrouiller la porte, utilisez la clé fournie ou la
goupille de verrouillage.
REMARQUE : Si vous utilisez la porte avec un dispositif d'ouverture de porte de garage automatique, le verrou de la porte doit être enlevé ou rendu
inopérant en position déverrouillée.
8
INSTRUCTIONS DE RÉINITIALISATION DU TORQUEMASTER® PLUS
(remise en fonctionnement d’un système anti-chute activé)
« C » (VOIR PAGE 7 DES DESSINS D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN)
Lisez attentivement ces instructions avant d'essayer de réinitialiser le système TorqueMaster®. En cas de doute sur l'une des procédures, n'effectuez
pas la réinitialisation. Faites réinitialiser le système par un représentant agréé.
Surveillez toujours la porte lorsqu’elle est en mouvement et tenez les personnes et les objets éloignés jusqu'à son arrêt complet. Pour écarter tout risque
de blessure grave, évitez de rester dans l'embrasure de la porte quand celle-ci est ouverte ou de traverser l’embrasure de la porte quand celle-ci est en
mouvement.
Veillez à l’équilibrage de la porte. Un équilibrage incorrect de la porte augmente le risque de blessures graves. Les réglages/réparations des câbles, des
ensembles ressorts et des autres composants de la porte doivent être effectués par un représentant agréé.
La porte est équipée d'un système TorqueMaster®, un dispositif de sécurité qui l'empêche de descendre trop vite en cas de dysfonctionnement des
ressorts ou de manœuvre manuelle brutale.
Si le système est activé, suivez scrupuleusement les instructions suivantes pour réinitialiser le système TorqueMaster®.
1. Dans un premier temps, repérez et contrôlez visuellement le(s) cliquet (s) du TorqueMaster® pour vérifier si le système est activé ou non : si le
système est activé, le cliquet est en position « basculé en arrière » (comme montré sur le dessin 7.3) ; si le système n'est pas activé, le cliquet est en
position « basculé en avant » (comme montré sur le dessin 7.2).
REMARQUE : Le(s) cliquet(s) du TorqueMaster® est (sont) situé(s) en haut de la porte, sur le côté droit (et gauche sur système à deux ressorts).
2. Libérez le dispositif d’ouverture électrique (s’il est installé) en tirant ou en plaçant le dispositif de déverrouillage d’urgence en position manuelle.
Si le système est activé, suivez les instructions suivantes pour le réinitialiser :
3. Serrez un serre-joints sur les deux rails verticaux juste en-dessous de la section basse.
4. Poussez les ressorts de cliquet situés sur les deux côtés du TorqueMaster® en position haute, comme montré sur le dessin C2.
6. Retirez le serre-joints des rails verticaux avec précaution. Baissez la porte avec l'aide de quelqu’un.
7. Vérifiez la tension des ressorts. Commencez par le côté droit. Insérez la clé à cliquet (B4) à embout carré de 3/8’’ à l'extérieur du TorqueMaster® en
vérifiant que l'outil repose fermement à l'intérieur. Vérifiez que le cliquet est disposé de manière à serrer dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
sur le côté droit et dans le sens des aiguilles d’une montre sur le côté gauche (le cas échéant). En cas de tension, retirez la clé à cliquet et vérifiez le
côté gauche (le cas échéant). En cas de tension du (des) ressort(s), passez à l’étape 8. En l’absence de tension du (des) ressort(s), contactez un
représentant agréé pour le(s) remplacer.
8. Soulevez la porte et vérifiez si elle est équilibrée. Ajustez la tension du (des) des ressort(s) si la porte se lève toute seule (et si elle est difficile à
baisser) ou si elle est difficile à lever (et si elle se baisse trop facilement). Pendant le réglage de la tension des ressorts, le ressort de cliquet doit être en
position « basculé en avant » (comme indiqué sur le dessin C2).
Une porte mal équilibrée peut entraîner un dysfonctionnement du dispositif d’ouverture ou du TorqueMaster®. Pour régler la tension du (des) ressort(s),
n’ajoutez ou ne retirez que 3/10 de tour (trois dents de roue à cliquet) maximum à la fois. Sur les portes à double ressort, la tension doit être la même
des deux côtés.
REMARQUE : Les systèmes à ressort unique ne requièrent pas d’enroulement des ressorts sur le côté gauche.
Serrez un serre-joints sur les rails verticaux juste au-dessus de la troisième roulette d’un côté et juste en-dessous de la troisième roulette de l’autre côté
pour éviter que la porte ne s’ouvre ou ne se ferme pendant le réglage du (des) ressort(s).
9
INSTRUCTIONS DE RÉINITIALISATION DU TORQUEMASTER® PLUS - SUITE
IMPORTANT ! Mettez le ressort de cliquet en position « basculé en avant » pour ajouter/retirer le nombre voulu de tours de ressort, comme montré sur
le dessin C2. Après avoir ajouté/retiré le nombre voulu de tours de ressort, remettez le ressort de cliquet en position basculé en arrière en le tirant avec
un doigt ou un tournevis. Assurez-vous que le cliquet repose correctement entre les dents du pignon à cliquet.
Retirez le serre-joints des rails verticaux, vérifiez de nouveau l’équilibre de la porte et ajustez-le si nécessaire. Quand la porte est équilibrée et réglée
correctement, placez les ressorts de cliquet en position basse, comme montré sur le dessin C1.
ENTRETIEN MENSUEL
ATTENTION UN ENTRETIEN MAL FAIT OU INCORRECT AUGMENTE LE RISQUE DE BLESSURE SUR LES
PERSONNES ET LES RISQUES DE DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ.
Câbles de la porte :
Vérifiez les câbles de la porte afin de détecter des signes d'usure ou de frottement. Si les câbles doivent être remplacés, contactez un dépanneur de
porte qualifié et agréé.
10
DEPANNAGE / RÉPARATION
Les ressorts du TorqueMaster® sont conçus pour durer 10 000 cycles. Les ressorts devront être remplacés environ tous les 5 ½ si vous actionnez votre
porte 5 fois par jour.
La quincaillerie de la porte (charnières, roulettes, câbles d'équilibrage, rail, etc.) est conçue pour durer 40 000 cycles. Pour obtenir une copie de la
documentation de résistance à la tension des câbles d'équilibrage, contactez le revendeur ou le fabricant local agréé.
ENTRETIEN
Bien que les finitions appliquées en usine sur les portes de garage soient durables, il est souhaitable de les nettoyer régulièrement. Certaines
décolorations de la finition peuvent survenir lorsqu'une porte a été exposée à une atmosphère poussiéreuse un certain temps. Un léger blanchiment peut
également survenir en raison de l'exposition directe aux rayons du soleil. Le nettoyage de la porte restituera généralement l’aspect de la finition. Pour
qu’elle conserve son aspect esthétique, un lavage annuel de la porte est recommandé. Une solution douce de détergent et d'eau aidera à éliminer la
plupart de la saleté. Le mélange de solution suivant est recommandé : Une tasse de Tide™, ou tout autre détergent usuel, qui contient moins de 0,5 %
de phosphate diluée dans 20 litres d'eau tiède.
ATTENTION : NE MÉLANGEZ JAMAIS DES NETTOYANTS OU DES DÉTERGENTS À DE L'EAU DE JAVEL.
PEINTURE
Après avoir correctement préparé la surface, elle doit avoir le temps de sécher totalement, puis doit être enduite immédiatement de peinture à l'eau
domestique de première qualité. Suivez les instructions de l'étiquette de la peinture. Les peintures à base d'huile ou de solvants ne sont pas
recommandées. Notez que si le substrat est exposé et s'il n'est pas correctement apprêté, la peinture à l'eau peut provoquer une accélération de la
formation de rouille sur l'acier dans la zone exposée.
REMARQUE :
1. La repeinte de portes en acier peintes en finition d’origine ne peut être garantie, car cette condition est totalement hors de contrôle du fabricant.
2. Si la surface de la porte en acier peinte en finition d’origine présente une surface de relief représentant des nervures, cassettes, etc., cette étape ne
doit pas être effectuée car le danger d'exposition du substrat est grandement augmenté.
3. Consultez un professionnel en peintures en cas de doute sur l'une des instructions ci-dessus.
4. Suivez les instructions figurant sur les étiquettes du pot de peinture à la lettre pour des applications correctes des couches et la mise au rebut des
contenants. Veillez particulièrement à ce que les conditions climatiques et de température pour peindre soient acceptables.
11
Wayne-Dalton Optimal, Wayne-Dalton Confort, Wayne-Dalton Diffusion,
Wayne-Dalton Prestige+/40mm/Pinnacle
GARANTIE LIMITÉE
1. Le Fabricant (Wayne-Dalton, a Division of ODCF S.A.S.) garantit les sections des portes de garage en acier présentées ci-dessus pour une période
de deux ans à partir du moment de l'installation contre un défaut structurel des sections de la porte (rendant la porte inutilisable) en raison de la
séparation / dégradation de l'isolation en mousse.
2. Le Fabricant garantit également les sections des portes de garage en acier référencées ci-dessus pour une période de deux ans à compter de
l'installation contre une détérioration telle que des fissures ou des éclatements dus à la corrosion.
3. Le Fabricant garantit les pièces, les rails et les ressorts des portes de garage en acier référencé ci-dessus pour une période de deux ans à compter
du moment de l'installation contre les défauts de matière ou de fabrication.
4. Les conditions ci-dessus s'appliquent à condition que la porte de garage en acier du modèle référencé ci-dessus soit correctement installée, utilisée,
entretenue et réparée conformément aux Notes et dessins d'installation, d'utilisation et de maintenance du Fabricant dans des conditions d'utilisation et
de service résidentiels normales.
5. La garantie limitée s’applique uniquement à l'acheteur d'origine, à condition que la porte de garage en acier référencée ci-dessus soit installée,
utilisée, entretenue et réparée correctement sur le lieu de sa résidence principale. La garantie limitée ne peut se transmettre. Cette garantie limitée
s'applique à la propriété résidentielle uniquement et n'est pas valable sur une propriété commerciale ou en location.
6. Cette garantie limitée couvre uniquement le produit du consommateur tel que décrit par la directive 1999/44/EC du Parlement européen et du Conseil
du 25 mai 1999 (dénommé ici la Directive) sur certains aspects de la vente de biens de consommation et les garanties associées. Aucune garantie,
explicite ou implicite, ne doit s'étendre au-delà de la période applicable telle que définie ci-dessus. Les garanties ci-dessus et la langue de la garantie ne
doivent également par servir à prolonger les droits accordés par la Directive référencée ci-dessus ou toute disposition applicable d'un État Membre d'une
loi nationale au-delà des dates spécifiées dans ladite Directive ou disposition de la loi nationale.
7. Le Fabricant doit, sur notification, corriger les non conformités du produit en réparant, remplaçant ou remboursant le prix d'achat d'origine de toute
pièce défectueuse. Les frais qui seront couverts comprennent ceux tels que répertoriés dans la Directive référencée ci-dessus.
8. Aucun employé, revendeur ou autre représentant n'est autorisé à modifier la présente garantie limitée de quelque manière que ce soit ou à accorder
toute autre garantie pour le compte du Fabricant.
9. Le Fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant de ou provoqués par son produit en raison d'une installation incorrecte, d'un
stockage incorrect, de réparations non autorisées, de modification des produits, de négligence ou d'abus ou de tentative d'utilisation des produits à des
fins autres que celles pour lesquelles ils sont destinés. La garantie limitée est nulle et non avenue si l'une des portes de garage sectionnelles en acier
référencées ci-dessus est perforée par un trou ou si un trou est percé dans une quelconque partie de la porte autre que celles spécifiées par les Notes et
dessins d'installation, d'utilisation et d'entretien du Fabricant.
10. Les réclamations portant sur des défauts de matériau et de fabrication couvertes par cette garantie limitée doivent être faites par écrit, dans la
période de garantie, au revendeur auprès duquel le produit a été acheté. Le Fabricant peut envoyer un représentant en dépannage ou se faire retourner
le produit pour inspection. Si le Fabricant considère que le produit présente un défaut matériel ou de fabrication, le produit sera remplacé ou réparé au
choix du Fabricant, gratuitement comme décrit dans la Directive.
11. Les recours de l'acheteur présentés ici conformément aux garanties limitées référencées ici sont exclusifs et remplacent tous les autres recours. La
responsabilité du Fabricant, qu’elle soit contractuelle, due à un préjudice ou qu'elle fasse suite à tout autre type de responsabilité sous le système légal
applicable, ou sous toute autre garantie limitée, ne doit pas s'étendre au-delà de ses obligations de réparation ou de remplacement, à son choix, de tout
produit ou pièce considérée comme défectueux sur le plan matériel ou de la main d'œuvre par le Fabricant. Le Fabricant ne doit pas être tenu pour
responsable de tout dommage direct, indirect, spécial ou ultérieur de tout type ou nature.
12. Les droits légaux dont vous, acheteur, disposez conformément à la législation nationale applicable régissant la vente de biens de consommation ne
sont pas affectés par cette garantie limitée.
13. Cette garantie limitée s’applique sous réserve du respect exact des Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien du Fabricant qui
accompagnent les portes de garage en acier référencées ci-dessus.
12
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DU FABRICANT
Wayne-Dalton Optimal / 8800, Wayne-Dalton Confort / 9100,
Wayne-Dalton Diffusion / 9600, Wayne-Dalton Prestige+ / 40mm / 9500
Déclaration : Ce produit est conforme aux prescriptions des directives européennes indiquées ci-dessous :
Directive 89/106/CEE du Conseil du 21 décembre 1988 relative au rapprochement des dispositions législatives,
réglementaires et administratives des États membres concernant les produits de construction ; et
Identification du produit :
Nom : Systèmes de portes de garage Wayne-Dalton
Modèles : 8800 / 9100 / 9600 / 9500 Taille : 2400x2000, 2400x2125, 2500x2000, 2500x2125
Taille : 3000x2000, 3000x2125
Normes utilisées :
EN13241-1 (2003) Portes industrielles, commerciales et de garage - Norme de produit - Partie 1 : Produits
sans caractéristiques coupe-feu, ni pare-fumée
Les tests « initial type » ont été effectués par l’organisme notifié N° 0402, SP Swedish National Testing and Research Institute, où les valeurs suivantes on
été déclarées :
Modèle 8800 Modèle 9100 Modèle 9600 Modèle 9500
Charge de vent Classe : 2 Classe : 2 Classe : 2 Classe : 2
Perméabilité à l’air Classe : 2 Classe : 3 Classe : 2 Classe : 2
Perméabilité à l’eau Classe : 3 Classe : 1 Classe : 1 Classe : 3
Résistance thermique porte sans hublot Valeur : 2,3 W / m² K Valeur : 1,9 W / m² K Valeur : 1,6 W / m² K Valeur : 1,3 W / m² K
Résistance thermique porte avec hublots ---- Valeur : 2,4 W / m² K Valeur : 2,0 W / m² K Valeur : 1,7 W / m² K
Forces à la manœuvre Passé Passé Passé Passé
Sécurité à l’ouverture Passé Passé Passé Passé
Vérification contre produits dangereux Passé Passé Passé Passé
En cas de modification sur le produit ou ajout de pièces qui ne sont pas de notre fourniture, la présente déclaration perd toute validité.
Les modèles de porte de garage répertoriés ci-dessus, si installés et entretenus conformément aux instructions du fabricant, respectent les dispositions des
directives européennes répertoriées ci-dessus et toutes leurs modifications.
Je soussigné, le signataire, déclare par la présente que l'équipement mentionné ci-dessus, ainsi que tous les accessoires de cet équipement répertoriés
dans les Notes d'installation, d'utilisation et d'entretien sont conformes aux directives et normes répertoriées ci-dessus.
Signature du Fabricant :
Des questions ?
Plus d'informations ?
Consultez notre site Web :
[Link]
Modèles : Wayne-Dalton 8800 / 9100 / 9600 / 9500 : Couverts par un ou plusieurs des brevets américains suivants :
D413,055/D413,579/D413,867/D421,031/D466,141/D472,568/D472,910/D473,573/D473,574/D474,215/D475,146/5,259,143/5,408,724/5,409,051/5,419,010
/5,929,580/5,931,212/6,078,249/6,145,570/6,164,014/6,253,824/6,263,947/6,325,134/6,326,751/6,326,754/6,401,792/6,442,897/6,561,255/6,561,256/6,568,
454/6,605,910/6,588.156/6,640,872/6,667,591/6,672,362/6,739,372/6,899,157 Brevet européen : EP0975417 et autres brevets américains et étrangers en
attente.
13