0443 745 001 FR
0443 745 001 FR
Process Controller
PEH
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
-- 2 --
FRANÇAIS
1 DIRECTIVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
2 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
3 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
3.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
3.2 Sources de courant de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
3.3 Caracteristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
4.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
4.2 Connexions du moteur de dévidage du fil d’apport (M1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
4.3 Connexions du moteur de transfert (M2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
4.4 Connexions de la vanne à flux et de la soupape à gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
4.5 Connexion de la source de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
4.6 Connexion de la tête de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
5 FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
5.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
5.2 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
6 MODE MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
6.1 Mouvements de translation et du fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
6.2 Commande du clapet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
7 MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
7.1 Présentation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
8 MENU PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
8.1 Saisie des paramètres de soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
8.2 Réglage des valeurs des paramètres (lors du soudage). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
8.3 Sélection d’un nouveau jeu de paramètres pendant le soudage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
9 PREREGLAGE SOUDAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
9.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
9.2 Fonctions de réglage disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
9.3 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
9.4 Indicateurs de préréglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
10 LISTE DES ERREURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
10.1 Codes d’erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
11 COMMANDE DES PIECES DETACHEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
TOCf -- 117 --
FR
1 DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, 695 81 Laxå Sweden, certifie sous sa propre respon-
sabilité que le boîtier de commande A2--A6 Process Controller à partir du numéro de
serie 724 répond aux normes de qualité EN 60974--1 conformément aux directives
(73/23/EEC) avec annexe (93/68/EEC).
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Göteborg 2002--04--15
Greger Jacobson
Senior Vice President
ESAB AB
SE--402 77 Göteborg
Sweden Tel: +46 31 50 93 49 Fax: +46 31 50 94 36
2 SÉCURITÉ
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou-
vant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce
type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complé-
ment à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou-
vant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2. L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air.
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-
trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
-- 118 --
fgb7saff
FR
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
AVERTISSEMENT
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements
domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires.
C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre les précautions adéquates.
-- 119 --
fgb7saff
FR
3 INTRODUCTION
3.1 Généralités
Le boîtier de commande A2--A6 Process Controller (PEH) de ESAB peut être utilisé
pour le soudage sous flux ou le soudage MIG/MAG avec les machines automatiques
A2--A6.
Le boîtier de commande est adapté aux sources de courant de soudage de type
LAF et TAF de ESAB. L’intégration du système de commande à la source de courant
de soudage permet de garantir l’excellente exactitude du processus.
Tous les organes de commande nécessaires au contrôle des mouvements de
soudage et du processus de soudage dans son entier sont placés sur le panneau de
commande.
Les câbles alimentant les différents composants du système se branchent sur les
contacts à l’arrière du boîtier de commande ou sur les contacts de cartes de circuits
imprimés à l’intérieur du boîtier de commande.
-- 120 --
fgb7d1fa
FR
Classe de protection
Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré de protection contre l’infiltration
de particules solides et de l’eau. Les machines marquées IP 23 sont destinées à une utilisation
d’intérieur et d’extérieur.
-- 121 --
fgb7d1fa
FR
4 INSTALLATION
4.1 Généralités
L’installation doit être assurée par un technicien qualifié.
-- 122 --
fgb7i1fa
FR
Connexion de la
source de courant
Connexion de la
tête de soudage
-- 123 --
fgb7i1fa
FR
5 FONCTIONNEMENT
5.1 Généralités
-- 124 --
fgb7fb1f
FR
6 MODE MANUEL
-- 125 --
fgb7o1fa
FR
7 MENUS
MENU PRINCIPAL
MENU PRINCIPAL S REGLAGE S Adduction d’énergie par cm
S Courant de soudage
S Vitesse d’alimentation en fil S Tension d’arc
+ S Vitesse d’avancement
S Indicateurs de préréglage
-- 126 --
fgb7me1f
FR
8 MENU PRINCIPAL
C’est dans le menu principal que sont déterminés le courant de soudage, la tension
d’arc et la vitesse d’avancement que l’on désire utiliser pour le soudage. Durant le
soudage, il est possible de régler les paramètres de soudage ou de sélectionner de
nouveaux jeux de paramètres complets.
A
Courant de soudage sélectionné en ampères.
350
-- 127 --
fgb7hm1f
FR
1. Courant de soudage ou
vitesse d’alimentation en fil
2. JEU nG
3. Tension d’arc
4. Vitesse d’avancement
-- 128 --
fgb7hm1f
FR
Augmenter Diminuer
Courant de soudage ou vitesse d’alimentation en fil
Tension d’arc
Vitesse d’avancement
-- 129 --
fgb7hm1f
FR
Sélection directe
Supposons que l’on veuille, durant le soudage avec le jeu de paramètres 1 (“JEU 1“)
adopter le jeu de paramètres 6 (“JEU 6“) sans inspection préliminaire.
S Appuyer sur + .
Le champ “JEU 1“ est marqué et le jeu de paramètres 1 est actif.
S Appuyer sur .
Le champ “JEU 6“ clignote.
S Appuyer sur .
Le champ “JEU 6“ est marqué et le jeu de paramètres 6 est actif
Sélection après inspection
Supposons que l’on veuille, durant le soudage avec le jeu de paramètres 1 (“SET 1“)
adopter le jeu de paramètres 6 (“SET 6“) avec inspection préliminaire.
S Appuyer sur .
Le champ “JEU 6“ clignote.
S Le nouveau jeu de paramètres est contrôlé avant d’être activé avec
+ .
Toute la ligne indiquant les paramètres de soudage clignote et montre maintenant
les valeurs du jeu de paramètres 6 (“JEU 6“) mais le jeu de paramètres 1 (“JEU 1“)
est toujours utilisé pendant le soudage.
S Appuyer sur .
Le champ “JEU 6“ est marqué et le jeu de paramètres 6 est actif
-- 130 --
fgb7hm1f
FR
9 PREREGLAGE SOUDAGE
9.1 Généralités
C’est dans PREREGLAGE SOUDAGE que sont effectués les réglages qui
déterminent, par exemple, la méthode d’amorçage, la direction du soudage, le
diamètre du fil et les conditions nécessaires à l’exécution d’une opération de
soudage spécifique. Une fois effectués, les préréglages ne peuvent pas être
modifiés durant le soudage.
-- 131 --
fgb7fs1f
FR
1 Direction
Y (TRIANGLE),
J (CARRE)
2 Demarrage Direct Scrapper
Rempliss de cr. (ms) 10--3000 ms
3 FIN DE SOUDAGE
T. de rem. d’arc (ms) 10--3000 ms
Type de fil Homogene, Fourre, Bande
Diametre de fil
si “Homogene“ a été sélectionné 0,8 1,0 1,2 1,6 2,0 2,4 3,0
3,2 4,0 5,0 6,0
4 DONNEES DE FIL si “Fourre” a été sélectionné 0,8 1,0 1,2 1,6 2,0 2,4 3,0
3,2 4,0
si “Bande” a été sélectionné 30 x 0,5 60 x 0,5 100 x 0,5
Materiau de fil Fe, Al, SS
Nombre de fils 1, 2
5 Regulation CA, CW
6 PREREG MENU SYSTEME
-- 132 --
fgb7fs1f
FR
9.3 Définitions
1. Direction
Deux possibilités sont disponibles: Y (triangle) et J (carré) (les symboles sont
présents sur toutes les unités)
2. Demarrage
Deux possibilités sont disponibles: Démarrage direct ou Démarrage scrapper.
3. FIN DE SOUDAGE
Les données de Remplissage de cratères et de Temps de remontée d’arc
peuvent être saisies.
Des temps de remontée d’arc compris entre 10 et 3000 ms (0,01 -- 3 s.) peuvent être
définis.
La fonction de remplissage de cratères est utilisée afin de pouvoir terminer le
soudage sans laisser un cratère brûlant. Le remplissage de cratère commence
quand la touche d’arrêt de soudage est enfoncée et continue durant la durée de
temps de remplissage de cratères prédéfinie. Cette fonction est particulièrement
importante lors du soudage MIG/MAG.
Un temps de remontée d’arc compris entre 10 et 3000 ms (0,01 -- 3 s.) peut être
défini.
Le temps de remonté d’arc commence après la séquence de remplissage de
cratères.
Un temps de remonté d’arc correctement réglé permet d’empêcher que:
-- 133 --
fgb7fs1f
FR
4. DONNÉES DE FIL
Type de fil
Il est possible de prérégler l’équipement en fonction du fil utilisé lors du soudage. Le
système de commande doit être en possession des informations concernant l’aspect
du fil afin d’optimaliser les séquences de démarrage et d’arrêt.
S fil homogène
S fil fourré
S bande
Diamètre de fil
Le diamètre de fil sélectionné est d’une grande importance pour le démarrage et le
remplissage de cratères. Lors de soudage avec des diamètres de fil autres que ceux
indiqués dans le tableau, sélectionner le diamètre de fil le plus proche dans le menu.
Nota. Le résultat du soudage est meilleur dans le cas de certains matériaux en
réglant une valeur différente du diamètre réel du fil. La différence est normalement
un pas.
Les possibilités suivantes sont disponibles lors de l’utilisation du système métrique :
S fil homogène 0,8 / 1,0 / 1,2 / 1,6 / 2,0 / 2,4 / 3,0 / 3,2 / 4,0 / 5,0 / 6,0 mm
S fil fourré 0,8 / 1,0 / 1,2 / 1,6 / 2,0 / 2,4 / 3,0 / 3,2 / 4,0 mm
S bande 30 x 0,5 / 60 x 0,5 / 100 x 0,5 mm
S fil homogène 0.030, 0.040, 0.047, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 3/32,
7/64, 1/8, 5/32, 3/16, 1/4
S fil fourré 0.030, 0.040, 0.047, 1/16, 5/64, 3/32, 7/64, 1/8, 3/32,
7/64, 1/8, 5/32
S bande 30 x 0,5 / 60 x 0,5 / 100 x 0,5
Matériau du fil
En cas de soudage avec des matériaux de fils d’apport différents, les méthodes de
mise en marche et d’arrêt sont fonction du choix du matériau. Il est donc de la plus
grande importance que le réglage indique si le soudage est effectué avec des fils
d’apport à base d’acier ou à base d’aluminium.
Nombre de fils
Des valeurs de 1 à 12 peuvent être saisies.
Pour le soudage avec, par exemple, 2 fils (Twin Arc) saisir la valeur 2.
-- 134 --
fgb7fs1f
FR
5. Regulation
Lors du soudage 2 différents types de fonctionnement sont disponibles: force de
courant constante, CA, ou vitesse d’alimentation du fil constante, CW.
S CA, force de courant constante, est normalement utilisée pour le soudage à l’arc
sous flux lorsque l’on travaille avec des soudures grossières, des courants
importants et de grands bains de fusion. L’alimentation en fil est contrôlée par la
source de courant afin qu’un courant constant puisse être maintenu.
S CW, vitesse d’alimentation du fil constante, est normalement utilisé pour le
soudage MIG/MAG, les petits bains de fusion, les tôles minces et les fil d’apport
fins. Le réglage est effectué comme vitesse d’alimentation en fil constante et le
courant devient le résultat de la vitesse d’alimentation en fil sélectionnée. La
valeur obtenue pour le courant est indiquée au--dessus de la vitesse
d’alimentation en fil sélectionnée. (Voir l’afficheur à la page 135.)
Y Direction TRIANGLE
J CARRE
Indiqué en texte complet Diametre de fil
(par. ex 3.0)
Homogene 0,8 1,0 1,2 1,6 2,0 2,5 3,0 3,2 4,0 5,0 6,0
Fourre 0,8 1,0 1,2 1,6 2,0 2,4 3,0 3,2 4,0
Bande 30 x 0,5 60 x 0,5 100 x 0,5
SORTIE
Clapet
VERS/DE
-- 135 --
fgb7fs1f
FR
* Les entrées sont activées par les réglages effectués dans le menu
“PREREG MENU SYSTEME”.
-- 136 --
fgb7f1fa
ESAB subsidiaries and representative offices
[Link]
001004