0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
17 vues68 pages

Sigilus MDF Serie

Le manuel d'utilisation et d'installation pour les équipements Sigilus/Intarbox décrit les fonctionnalités et modes de fonctionnement des systèmes de réfrigération, notamment les séries MDF/BDF et MDH/BDH. Il fournit des instructions pour la gestion de l'équipement via une unité de contrôle, ainsi que des détails sur la conception, les limites de fonctionnement, et les dispositifs de sécurité intégrés. Le document inclut également des informations sur les tests effectués en usine et les spécifications techniques des différents modèles.

Transféré par

installationtech.cmp
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
17 vues68 pages

Sigilus MDF Serie

Le manuel d'utilisation et d'installation pour les équipements Sigilus/Intarbox décrit les fonctionnalités et modes de fonctionnement des systèmes de réfrigération, notamment les séries MDF/BDF et MDH/BDH. Il fournit des instructions pour la gestion de l'équipement via une unité de contrôle, ainsi que des détails sur la conception, les limites de fonctionnement, et les dispositifs de sécurité intégrés. Le document inclut également des informations sur les tests effectués en usine et les spécifications techniques des différents modèles.

Transféré par

installationtech.cmp
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Manuel d’utilisation et

d’installation
SIGILUS / INTARBOX
Série MDF / BDF MDH / BDH

Doc. MT-MDF/BDF MDH/BDH_XM670K - 3.1


Octobre 2021
I. GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
Votre équipement Sigilus / intarbox a été expressément conçu pour la réfrigération des chambres froides
à moyenne température, de -5 à +10ºC et à basse température, de -25 à -15 ºC.

Une fois installé, votre équipement peut être entièrement géré à partir de l’unité de contrôle. Cette
dernière a les fonctions et les caractéristiques suivantes :

AFFICHAGE NUMERIQUE Lampes d’opération


Il indique la température de
la chambre. Il indique Appuyez pendant 3 s
également la température pour forcer un
réglée en appuyant sur la dégivrage
touche set
Appuyez sur cette touche
Appuyez pour afficher
pour allumer ou éteindre la
la température
lumière de la chambre
maximale enregistrée
Appuyez pendant 3 s
Appuyez pour afficher pour activer le mode
la température minimale économie
enregistrée
Appuyez pour
Appuyez pour afficher le allumer ou éteindre
point de consigne et l’appareil.
modifiez-le en appuyant
sur et

L’équipement a quatre modes de fonctionnement :

Mode de refroidissement. - est le mode de fonctionnement normal de l’équipement. L’écran affiche la


température de la chambre, et en appuyant sur la touche set, il affiche la température de consigne.

L’unité de contrôle tient un registre des températures maximales et minimales de la chambre qui ont été
atteintes pendant le fonctionnement.

Mode dégivrage. – votre équipement passe périodiquement à ce mode de fonctionnement pour dégivrer

l’évaporateur. Vous pouvez également forcer un dégivrage manuel en appuyant sur pendant 3
secondes.

Mode de refroidissement rapide. – si vous le souhaitez, vous pouvez activer ce mode de


fonctionnement lors de la mise en place de la chambre. L’équipement fonctionnera en mode de
refroidissement sans interruption pendant la durée fixée par la paramètre « CCt », même en dessous de
la température fixée.

Mode d’économie d’énergie. – Si vous le souhaitez, vous pouvez activer ou désactiver ce mode de
fonctionnement pour économiser l’énergie lorsque la caméra est fermée pendant un certain temps.
L’activation de cette fonction augmentera la température de consigne en fonction de la valeur fixée par le
paramètre “HES”.

2
Sigilus / intarbox

Fonctions de base du clavier.

Allumer ou éteindre l’équipement.

Allumez et éteindre la lumière de la chambre froide


Une courte pression permet d'entrer dans le menu d'accès rapide. En mode programmation,
il permet d'augmenter la valeur affichée ou de parcourir la liste des paramètres. Maintenez
la touche enfoncée pendant 3 secondes pour accéder à la SECCIÓN.
Pour afficher le journal des températures minimales.
Le mode programmation, il permet de parcourir la liste des paramètres ou de diminuer la
valeur affichée.
Pour afficher et modifier la température de consigne.
Appuyer et maintenir pendant 3 secondes, lorsque la température max. ou min. est affichée,
l'enregistrement s'efface.
Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour démarrer manuellement un cycle de
dégivrage.

Clé désactivée. Pour activer le mode économie d'énergie, voir la section 24.8.

Sommaire
1. DESCRIPTION ................................................................................................................................ 4
2. DESIGNATION ................................................................................................................................ 5
3. FONCIONNEMENT ........................................................................................................................ 5
4. LIMITES DE FONCIONNEMENT ................................................................................................ 6
5. COMPOSITION ............................................................................................................................... 6
6. ESSAIS ET TESTS ......................................................................................................................... 7
7. DISPOSITIFS DE SECURITE ...................................................................................................... 7
8. SYSTEME D’URGENCE ............................................................................................................... 8
9. PLAQUE SIGNALETIQUE ............................................................................................................ 8
10. SPECIFICATIONS TECHNIQUES R -449A ............................................................................... 9
11. SPECIFICATIONS TECHNIQUES R -134a ............................................................................. 19
12. FACTEURS DE CORRECTION ................................................................................................. 25
13. DIMENSIONS* ............................................................................................................................... 25
14. CONNEXIONS ELECTRIQUES ................................................................................................. 26
15. CONNEXIONS DE REFROIDISSEMENT ................................................................................ 27
16. NIVEAU SONORE ........................................................................................................................ 27
17. TRANSPORT ................................................................................................................................. 27
18. RECOMENDATIONS DE SECURITE ....................................................................................... 28
19. INSTALATION ET MONTAGE ................................................................................................... 29
20. MISE EN PLACE ........................................................................................................................... 32
21. MAINTENANCE ............................................................................................................................. 34
22. CHARGE ET DECHARGE DES REFRIGERANTS ................................................................ 36
23. GESTION DES DECHETS .......................................................................................................... 36
24. REGULATION ET CONTROLE (Version électronique uniquement) ................................ 36
25. LISTE DES PARAMETRES ........................................................................................................ 48
26. ANALYSE DES DEFAILLANCES .............................................................................................. 60
27. SYSTEME VRC (Version -V) ..................................................................................................... 64
28. GARANTIE ..................................................................................................................................... 64

3
1. DESCRIPTION
Les équipements intarbox et Sigilus sont des machines à condenser de construction horizontale. Ils sont
montés sur un cadre et un corps en tôle d'acier galvanisé prépeint, et ont été conçus pour une installation
intérieure ou extérieure avec des registres d'accès aux ventilateurs, un circuit de refroidissement et un
tableau électrique au moyen de panneaux facilement amovibles.

La série MDF est conçue pour les applications de refroidissement à moyenne température couvrant la
gamme de capacité de refroidissement nominale de 0,6 kW à 14,3 kW.

La série BDF est conçue pour les applications de refroidissement à basse température couvrant la gamme
de capacité de refroidissement nominale de 0,7 kW à 8,8 kW.

La série MDH est conçue pour les applications de refroidissement à moyenne température (versions
centrifuges et axiales) couvrant la gamme de capacité de refroidissement nominale de 0,6 kW à 11 kW.

La série BDH est conçue pour les applications de refroidissement à basse température (versions
centrifuges et axiales) couvrant la gamme de puissance de refroidissement nominale de 0,6 kW à 11 kW.

Ces séries sont réparties dans les versions suivantes :

- Version N sans contrôleur électronique – Version électromécanique, avec commande


électromécanique par la pression d’aspiration (faible chute de pression).
- Version N avec contrôleur électronique – Version électronique, avec contrôleur électronique
inclus pour la gestion du groupe motocondenseur et d'une seule unité d'évaporation.

- Version V – Version multiservice, avec régulation progressive de la capacité de refroidissement


en fonction de la demande de plusieurs unités d'évaporation. Uniquement les modèles
triphasés.

- Version S sans contrôleur électronique – Compresseur scroll en version électromécanique,


avec contrôle électromécanique de la pression d'aspiration (faible chute de pression).

- Version S avec contrôleur électronique – Version compresseur scroll, avec contrôleur


électronique inclus pour la gestion du groupe motocondenseur et d'une seule unité
d'évaporation.

- Version R – Version du compresseur digital scroll, avec une modulation de la capacité de 10 à


100%, en fonction de la demande de plusieurs unités d'évaporation.

- Version C sans contrôleur électronique (uniquement MDH/BDH) – Version centrifuge


électromécanique, avec contrôle électromécanique de la pression d'aspiration (faible chute de
pression).

- Version C avec contrôleur électronique (uniquement MDH/BDH) – Version centrifuge


électronique, avec contrôleur électronique inclus pour la gestion du groupe motocondenseur et
d'une seule unité d'évaporation.

- Version CV (uniquement MDH/BDH) – Version centrifuge multiservice, avec régulation


progressive de la capacité de refroidissement en fonction de la demande de plusieurs unités
d'évaporation.

4
Sigilus / intarbox

2. DESIGNATION
Les équipements intarbox y Sigilus sont identifiés par la nomenclature suivante, telle qu'elle figure sur la
plaque signalétique de l'équipement.

M D F - N G - 2 048
Capacité du compresseur.
Taille de la construction.
Refroidissement: (G) R-449A; (Y) R-134a.
Version.
(F) Construction silencieuse; (H) Construction horizontale.
Construction de condenseurs pour
moteurs.
(M) Température moyenne. (B) Température basse.

3. FONCIONNEMENT
Les équipements intarbox y Sigilus sont des condenseurs de réfrigération à cycle de compression
mécanique de la vapeur.
3.1. Cycle de réfrigération
Les étapes du cycle de réfrigération qui se déroulent dans les condenseurs des moteurs de réfrigération
sont les suivantes :
Compression: Par l'action du compresseur, la vapeur résultant de l'évaporation est aspirée de
l'évaporateur par la conduite d'aspiration vers l'entrée du compresseur. Le compresseur comprime la
vapeur du réfrigérant à haute pression, ce qui augmente sa température.
Condensation: La vapeur à haute pression et température est condensée dans le condenseur à une
pression et une température constantes, dégageant la chaleur latente de l'évaporation vers
l'environnement extérieur. Une fois complètement condensé, le liquide de refroidissement subit un léger
refroidissement (sous-refroidissement) dans le condenseur à partir de la température de condensation.
Le réfrigérant est stocké dans le réservoir, qui sert de vase de compensation pour le volume de réfrigérant,
étant disponible pour être conduit à un dispositif externe d'expansion et d'évaporation, fermant ainsi le
cycle de réfrigération.
3.2. Mode de dégivrage (uniquement en version électronique)
Comme la température d'évaporation dans l'évaporateur peut être inférieure à 0°C, le givrage de la
surface de l'évaporateur est inévitable en raison de la condensation et du gel de la vapeur d'eau contenue
dans l'air intérieur. Pour éviter l'interruption du flux d'air dans l'évaporateur et la perte de performance qui
en résulte, la machine frigorifique passe automatiquement en mode dégivrage.

Dans le cycle de dégivrage, le compresseur et les ventilateurs restent arrêtés pendant que le dispositif
de dégivrage de l'évaporateur est activé afin de faire fondre le givre déposé sur l'évaporateur. L'eau de
dégivrage est recueillie dans le bac à condensat et acheminée vers l'égout.

5
VT COMPRESSEUR

AP
VANNES DE
BP SERVICE
LIGNE DE GAZ

VISEUR LIGNE DE
LIQUIDE
CONDENSATEUR
FILTRE

CHAUDIÈRE

4. LIMITES DE FONCIONNEMENT
Les équipements intarbox y Sigilus sont conçus pour fonctionner correctement en continu, dans les limites
de température indiquées dans le tableau ci-dessous :
Température d'évaporation Température extérieure
Max Min Max Min
Température moyenne 0 ºC -15 ºC +50 ºC +5 ºC
Température basse -25 ºC -35 ºC +50 ºC +5 ºC

Ce n'est que de manière ponctuelle et lors de la mise en service de l'installation que l'équipement doit
fonctionner en dehors de ces limites.

5. COMPOSITION
Les équipements intarbox y Sigilus sont constitués de composants montés sur un lit de profilés en acier,
avec un corps en tôle d'acier galvanisé pré-laqué. Ils se composent des éléments suivants :
▪ Compresseur hermétique alternatif ou hermétique scroll avec protection thermique, monté sur
amortisseur et avec klixon interne.
▪ Silencieux de décharge avec compresseurs hermétique alternatifs.
▪ Pressostats de haute et basse pression.
▪ Les obusiers à haute et basse pression.
▪ Récipient de liquide.
▪ Filtre déshydrateur antiacide.
▪ Batterie de condensation composé de tubes en cuivre et d’ailettes en aluminium.
▪ Ventilateur hélicoïdal avec moteur monophasé à accouplement direct et protection interne. Hélice
équilibrée dynamiquement et protégée extérieurement par une grille.
▪ Ventilateur centrifuge (modèles centrifuges) à condensation avec moteur monophasé à couplage
direct et protection. Rotor équilibré dynamiquement.
▪ Pressostat de contrôle proportionnel de la vitesse du ventilateur de condensation en raison de la
variation de tension (inclus dans les modèles triphasés).
▪ Vannes de service avec raccords dudgeon (Raccords à souder en MDF/MDH 1/2"-7/8” y BDF/BDH
3/8”-7/8”).

6
Sigilus / intarbox

▪ Affichage des liquides.


▪ Electrovanne à liquide (facultatif).
▪ Séparateur d’huile (facultatif, en version standard -V et -R).
▪ Système VRC (uniquement dans la version -V et -CV). Voir la composition et le fonctionnement dans
le manuel de la CRV ci-joint.
▪ Clapet anti-retour (facultatif seulement version centrifuge).
▪ Revêtement anticorrosion de la batterie (facultatif).
▪ Trémie d’adaptation pour conduits circulaires (facultatif seulement version centrifuge).
▪ Grille de protection des batteries externes (facultatif).
▪ Injection de liquide dans les modèles à basse température (uniquement avec R-449A).
Tableau électrique
▪ Protection magnétothermique.
▪ Réglementation électronique.
▪ Relais et condensateur de démarrage du compresseur dans les équipements monophasés.
▪ Condensateur d’alimentation permanent du compresseur, uniquement sur certains modèles (voir le
schéma de câblage).
▪ Prise de terre du compresseur et du motoventilateur.
▪ Résistance du carter.
▪ Contacteur de compresseur et motoventilateur.

6. ESSAIS ET TESTS
Tous les équipements ont été préalablement testés et approuvé en usine avec le protocole de test
suivant :
▪ Test de fuite par traçage à l’hélium. Certificat de fuite disponible sur demande.
▪ Charge de réfrigérant de sécurité.
▪ Test fonctionnel – avec vérification de la manœuvre.
▪ Contrôle des dispositifs de sécurité. – vérifier leur bonne installation, le respect de la réglementation
et le fonctionnement des limiteurs de pression.

7. DISPOSITIFS DE SECURITE
Les équipements intarbox e Sigilus intègrent les mesures de sécurité suivantes :
▪ Intégration d’une protection contre les niveaux de pression anormaux du réfrigérant, pour les sections
à haute pression comme pour celles à basse pression.
▪ Intégration de protections thermiques à réarmement automatique sue le compresseur et les
motoventillateurs qui protègent les enroulements du moteur.
▪ Magnétothermique protectrice.
▪ Prise de terre générale du panneau électrique.

7
8. SYSTEME D’URGENCE
La régulation électronique (uniquement les modèles électroniques) des équipements intègre des
systèmes de contrôle et d’alarme d’urgence pour les raisons suivantes :
▪ Défaillance du capteur de température.
▪ Haute et basse température de la chambre.
▪ Haute et basse pression de réfrigérant.
▪ Défaillance d’une carte électronique.
▪ Porte ouverte.

En cas de panne, le signal d’alarme externe est activé et l’appareil se met en marche en toute sécurité.

9. PLAQUE SIGNALETIQUE
Tout équipement porte une plaque qui l’identifie de manière unique, avec les indications suivantes :

Identification du fabricant Année de fabrication

Numéro de série Modèle

Fréquence

Tension Nombre d’étapes

Poids
Pression maximale admissible
(zone de haute pression) Pression maximale admissible
(zone de basse pression)

Puissance nominale du compresseur Puissance de la résistance


électrique

Intensité maximale absorbée


Puissance maximale absorbée

Intensité du rotor bloqué

Type de réfrigérant Tonnes d’équivalent CO2

Charge de réfrigérant Charge totale de réfrigérant


complément de système

Charge de réfrigérant
en usine

Note: Pour toute communication avec le fabricant, le numéro de série de l’équipement doit être indiqué.

8
Sigilus / intarbox

10. SPECIFICATIONS TECHNIQUES R-449A


S2rie MDF-NG/ -VG 0008 0010 0012 1014 1016 1018 1024 1026 1034 1038 2048 2054 2060 2068
Puissance de refroidissement 
630 800 940 1210 1400 1710 2210 2460 3120 3520 4510 5140 5880 6600
(W)
Puissance absorbée  (W) 370 470 560 680 770 920 1060 1180 1660 1590 1970 2180 2590 2980

COP 1,70 1,70 1,69 1,78 1,82 1,86 2,08 2,08 1,88 2,21 2,29 2,36 2,27 2,21

Puissance installée  (kW) 0,53 0,73 0,86 0,98 1,10 1,38 1,68 1,89 2,63 2,35 3,11 3,46 4,09 4,71

Flux nom. (m3/h) 350 1700 3200 3600

Ventilateur Typeo Axial


Puissance (W) @
38 @ 1300 85 @ 880 142 @ 910
r.p.m
Type Hermétique alternative
Displ. volumétrique
1,16 1,54 1,79 2,32 2,65 3,18 4,21 4,52 6,01 6,60 8,40 9,40 10,50 11,80
(m3/h)
P décharge nom.
Compresseur 18,00
cond. (bar rel.)
P asp. cond. nom.
2,59
(bar rel.)
Puissance (CV) 1/3 3/8 1/2 1/2 5/8 3/4 1 1 1/4 1 1/2 1 3/4 2 2 1/4 3 3 1/2
P. différentiel
30
retardé (bar rel.)
Section
17,72
Valve de transversale (mm2)
N/A
sécurité Capacité de
décharge à
379
pression fixe
pression fixe (kg/h)
Type ACB

Marque Danfoss
Limiteur de
pression Modèle 061F8175
Pression de tare
28
(bar rel.)

Max. abs. int. 230V / I / 50Hz 3,9 5,3 6,1 5,7 7,1 8,4 11,7 13,1 15,6 Non disponible
 (A) 400V / III / 50Hz Non disponible 4,0 4,8 6,6 8,1 8,6 9,6 10,1

Intensité de 230V / I / 50Hz 15,5 18,0 19,4 19,3 22,6 30,0 33,5 38,5 45,0 Non disponible
départ (A) 400V / III / 50Hz Non disponible 18,0 22,0 16,0 23,0 25,0 30,0 38,0

Refroidissement R-449A / Grupo L1 / PCA-100:1398


1/2” -
Connexions frigorifiques. (liq.–gaz) 1/4” – 3/8” 1/4” - 1/2” 3/8” - 5/8” 3/8” - 3/4”
3/4”

Poids et L x A x H (mm) 670x308x440 1030x375x580 1080x415x830


dimensions Poids (kg) 51 51 51 66 76 76 78 78 78 81 85 86 87 88
Niveau de
pression dB(A) 28 29 29 32 32 32 32 32 32 29 26 26 26 25
sonore
 Capacité de refroidissement pour une température d'évaporation de -10°C, une température extérieure de 32°C, sous-refroidissement 3 K et
surchauffe 10 K.
 Puissance totale absorbée par le compresseur et les ventilateurs aux conditions nominales.
 Définition donnée dans le RD552/2019 Règles de sécurité pour les installations frigorifiques et leurs I.T. complémentaires. IF-01.
 Intensité maximale absorbée même en cas de travail en dehors des limites de fonctionnement du compresseur.

9
Série MDF-NG/ -VG 3086 3108 4136 4160 7097 7109

Puissance de refroidissement  (W) 7270 9600 12260 14100 7810 9200

Puissance absorbée  (W) 3450 4410 5660 6630 3790 4230

COP 2,11 2,18 2,17 2,13 2,06 2,17

Puissance installée  (kW) 4,89 6,58 8,68 10,10 5,56 6,40

Flux nom. (m3/h) 4000 6500 7000 4000 6500

Ventilateur Type Axial

Puissance (W) @ r.p.m 142 @ 910 2x 142 @ 910

Type Hermético alternativo


Displ. volumétrique
14,90 18,70 23,60 29,80 8,36 9,40
(m3/h)
P décharge nom. cond.
Compresseur 18,00
(bar rel.)
P asp. cond. nom. (bar
2,59
rel.)
Puissance (CV) 4 5 6 1/2 8 2x 2 2x 2 1/2
P. différentiel retardé
30
(bar rel.)
Section transversale
Valve de 17,72
(mm2)
sécurité
Capacité de décharge à
pression fixe pression 379
fixe (kg/h)
Type ACB

Marque Danfoss
Limiteur de
pression Modèle 061F8175
Pression de tare (bar
28
rel.)

Max. abs. int.  230V / I / 50Hz Non disponible


(A) 400V / III / 50Hz 12,7 16,3 19,2 23,2 15,60 17,47

Intensité de 230V / I / 50Hz Non disponible


départ (A) 400V / III / 50Hz 48,5 64,0 80,0 90,0 31,10 34,47

Refroidissement R-449A / Grupo L1 / PCA-100:1398

Connexions frigorifiques. (liq.–gaz) 1/2” - 7/8” 3/8” - 3/4” 1/2” - 1 1/8” 5/8” - 1 1/8” 1/2” - 7/8”

Poids et L x A x H (mm) 1150x480x1100 1150x480x 1347 1600x587x1097


Dimensions Poids (kg) 115 120 135 157 161 166
Niveau de
dB(A) 38 35 34 40 33 33
pression sonore
 Capacité de refroidissement pour une température d'évaporation de -10°C, une température extérieure de 32°C, sous-refroidissement 3 K et
surchauffe 10 K.
 Puissance totale absorbée par le compresseur et les ventilateurs aux conditions nominales.
 Définition donnée dans le RD552/2019 Règles de sécurité pour les installations frigorifiques et leurs I.T. complémentaires. IF-01.
 Intensité maximale absorbée même en cas de travail en dehors des limites de fonctionnement du compresseur.

10
Sigilus / intarbox

Série BDF-NG/ -VG 0018 1026 1034 1054 1074 1086 2096 2108 2136 3215 3271 6137
Puissance de refroidissement 
370 600 810 1060 1420 1730 2060 2460 3100 4710 6310 3420
(W)
Puissance absorbée  (W) 460 720 970 1380 1700 1630 1880 2220 3030 4460 5940 2640

COP 0,80 0,83 0,84 0,77 0,84 1,06 1,10 1,11 1,02 1,06 1,06 1,30

Puissance installée (kW) 0,77 1,29 1,76 2,60 3,39 3,46 4,31 4,71 6,65 9,65 12,41 6,92

Flux nom. (m3/h) 350 1700 3200 3600 6500 3600

Ventilateur Type Axial


Puissance (W) 38 @ 155 @
85 @ 880 142 @ 910 2x142 @ 910
@ r.p.m 1300 880
Type Hermético alternativo
Displ.
volumétrique 3,18 4,57 6,01 9,25 12,91 11,80 16,70 18,80 23,70 37,40 47,10 11,83
(m3/h)
Compresseur P décharge nom.
18,00
cond. (bar rel.)
P asp. cond.
0,27
nom. (bar rel.)
Puissance (CV) 5/8 3/4 1 1/4 1 3/4 2 1/2 3 3 1/2 4 5 7 1/2 10 6
P. différentiel
30
retardé (bar rel.)
Section
transversale 17,72
Valve de (mm2)
N/A
sécurité Capacité de
décharge à
pression fixe 379
pression fixe
(kg/h)
Type ACB

Marque Danfoss
Limiteur de
pression Modèle 061F8175
Pression de tare
28
(bar rel.)
230 V / I ph / 50
6,4 8,6 10,4 16,4 24,4 Non disponible
Max. abs. int.. Hz
 (A) 400 V / III ph / 50
Non disponible 6,3 7,2 9,0 10,7 12,7 14,9 23,6 28,3 16,9
Hz
230 V / I ph / 50
21,5 30,0 40,0 68,0 81,0 Non disponible
Intensité de Hz
départ (A) 400 V / III ph / 50
Non disponible 23,0 28,0 25,0 32,0 45,0 51,0 74,0 96,0 33,5
Hz
Refroidissement R-449A / Grupo L1 / PCA-100:1398
Connexions frigorifiques (liq.– 3/8” - 3/8”-1
1/4” - 1/2” 3/8” - 5/8” 3/8” - 7/8” 1/2” - 1 1/8”
gaz) 3/4” 1/8”
670x305 1480x
Poids et L x A x H (mm) 1030x375x580 1080x415x830 1150x480x1100
X400 460x827
Dimensions
Poids (kg) 58 76 79 85 90 83 98 98 98 149 149 115
Niveau de
pression dB(A) 28 31 32 34 36 26 39 37 32 39 39 32
sonore
 Capacité de refroidissement pour une température d'évaporation de -35°C, une température extérieure de 32°C, sous-refroidissement de 3 K et
surchauffe de 10 K
 Puissance totale absorbée par le compresseur et les ventilateurs aux conditions nominales.
 Définition donnée dans le RD552/2019 Règles de sécurité pour les installations frigorifiques et leurs I.T. complémentaires. IF-01.
 Intensité maximale absorbée même en cas de travail en dehors des limites de fonctionnement du compresseur.

11
Série BDF-SG/ -RG 2013 3018 4025 8026 8036

Puissance de refroidissement (W) 3820 5900 7460 7640 11710

Puissance absorbée (W) 3140 4400 5130 6340 9030

COP 1,22 1,34 1,45 1,21 1,30

Puissance installée  (kW) 4,04 5,87 7,20 8,08 10,98

Flux nom. (m3/h) 3600 6500 7000

Ventilateur Type Axial


Puissance (W) @
155 @ 880 2x 155 @ 880
r.p.m
Type Hermético scroll
Displ.
11,70 17,10 21,40 11,70 17,10
volumétrique(m3/h)
P décharge nom.
Compresseur 18,00
cond.(bar rel.)
P asp. cond.
0,27
nom.(bar rel.)
Puissance (CV) 4 6 8 8 12
P. différentiel
30
retardé (bar rel.)
Section
Valve de 17,72
transversale(mm2)
sécurité
Capacité de
décharge à 379
pression fixe (kg/h)
Type ACB

Marque Danfoss
Limiteur de
pression Modèle 061F8175
Pression de
28
tare(bar rel.)
Max. abs. int. 
400 V / III ph / 50 Hz 9,9 15,3 17,6 19,6 27,6
(A)
Intensité de
400 V / III ph / 50 Hz 64,9 75,6 103,6 74,6 87,9
départ(A)
Refroidissement Type R-449A / Grupo L1 / PCA-100:1398

Connexions frigorifiques (liq.–gaz) 3/8” - 7/8” 3/8” - 1 1/8” 1/2’’ - 1 3/8’’

Poids et L x A x H (mm) 1080x415x830 1150x480x1100 1150x480x1347 1600x587x1347


Dimensions Poids (kg) 103 124 136 178 181
Niveau de
dB(A) 23 27 30 26 30
pression sonore
 Capacité de refroidissement pour une température d'évaporation de -35 ºC, une température extérieure de 32 ºC, sous-refroidissement 3 K et
surchauffe 10 K.
 Puissance totale absorbée par le compresseur et les ventilateurs aux conditions nominales.
 Définition donnée dans le RD552/2019 Règles de sécurité pour les installations frigorifiques et leurs I.T. complémentaires. IF-01.
 Intensité maximale absorbée même en cas de travail en dehors des limites de fonctionnement du compresseur.

12
Sigilus / intarbox

Série MDF-SG / -RG 2021 2029 3038 3045 4057 6030 7042 8058

Puissance de refroidissement (W) 5300 6820 8710 10380 13510 6840 10430 13500

Puissance absorbée (W) 2350 3170 4050 4690 5760 3500 4890 6450

COP 2,26 2,15 2,15 2,21 2,35 1,95 2,13 2,09

Puissance installée  (kW) 3,34 4,41 5,53 6,26 8,25 5,26 7,16 9,12

Flux nom. (m3/h) 3600 3600 4000 6500 7000 3700 6500 7000

Type Axial
Ventilateur
155 155 155
Puissance (W) @
@ @ @ 2x 155 @ 880
r.p.m
880 880 880
Type Hermético scroll
Déplacement
11,4 14,4
volumétrique par 8,61 17,10 21,40 5,92 8,61 11,40
0 0
compresseur (m3/h)
Compresseur P décharge nom.
18,00
cond.(bar rel.)
P asp. cond.
2,59
nom.(bar rel.)
Puissance (CV) 3 4 5 6 8 2x 2 2x 3 2x 4
P. différentiel retardé
30
(bar rel.)
Section transversale
17,72
Valve de (mm2)
sécurité Capacité de
décharge à pression
379
fixe la pression de
fixe (kg/h)
Type ACB

Marque Danfoss
Limiteur de
pression Modèle 061F8175
Pression de tare (bar
28
rel.)
Int. máx. abs. 10,6 13,4
400V / III / 50Hz 7,84 14,40 17,14 11,88 18,19 20,92
 (A) 4 7
Intensité de 40,6 50,6 66,1
400V / III / 50Hz 75,3 103,24 28,08 43,79 58,92
départ (A) 4 4 7
Refroidissement R-449A / Grupo L1 / PCA-100:1398
3/8”- 1/2”- 1/2”- 1/2”-1
Conexiones frig. (liq.–gaz) 5/8”-1 1/8” 1/2’’-7/8’’ 1/2”-1 1/8” 5/8”-1 1/8”
7/8” 7/8” 7/8” 1/8”
1080x415x8 1150x480x 1150x480 1480x460x82 1600x587x110 1600x587x134
Poids et L x A x H (mm)
30 1100 x1347 7 0 7
Dimensions
Poids (kg) 90 115 121 133 112 139 150
Nivel presión
dB(A) 20 21 22 28 28 31 21
sonora
 Capacité de refroidissement pour une température d'évaporation de -10°C, une température extérieure de 32°C, sous-refroidissement 3 K et
surchauffe 10 K..
 Puissance totale absorbée par le compresseur et les ventilateurs aux conditions nominales.
 Définition donnée dans le RD552/2019 Règles de sécurité pour les installations frigorifiques et leurs I.T. complémentaires. IF-01.
 Intensité maximale absorbée même en cas de travail en dehors des limites de fonctionnement du compresseur.

13
Série MDH-NG/ -VG/ -CG/ -CVG 0012 1014 1016 1018 2024 2026 2034 3038 4048 4054 4060
Puissance de refroidissement  (W) 870 1060 1180 1420 1910 2110 2610 3070 4140 4700 5340
Puissance absorbée  (W) 590 680 760 920 1070 1210 1700 1530 2490 2700 3120
COP 1,47 1,56 1,55 1,54 1,79 1,74 1,54 2,01 1,66 1,74 1,71
Puissance installée  (kW) 0,86 0,94 1,11 1,38 1,68 1,89 2,63 2,27 2,79 3,20 3,75
Flux nom. (m3/h) 375 575 1000 1500 3500
Presión estática
Centrifuge 120 65 140 100
disponible (Pa)
Ventilateur

Puissance (W) @
355@1850 147@1200 550 @ 1400
r.p.m
Flux nom. (m3/h) 375 575 1000 1500 3500
Axial Puissance (W) @
85 @ 1300 120 @ 1300 65 @ 580 350 @ 1300
r.p.m
Type Hermético alternativo
Displ.
1,80 2,32 2,65 3,18 4,21 4,52 6,01 6,60 8,40 9,40 10,50
volumétrique(m3/h)
P décharge nom.
Compresseur 18,00
cond.(bar rel.)
P asp. cond.
2,59
nom.(bar rel.)
Puissance (CV) 1/2 1/2 5/8 3/4 1 1 1/4 1 1/2 1 3/4 2 2 1/2 3
P. diferencial tarado
30
(bar rel.)
Valve de Section
N/A 17,72
sécurité transversale(mm2)
Capacité de décharge
379
à pression fixe (kg/h)
Type ACB
Marque Danfoss
Limiteur de
pression Modèle 061F8175
Pression de tare(bar
28
rel.)
230 V / I ph / 50 Hz
8,0 7,4 8,8 10,1 12,3 14,8 17,3
(Centrifuge)
Non disponible
230 V / I ph / 50 Hz
6,8 6,2 7,6 8,9 11,3 13,8 16,3
Intensidad máx. (Axial)
abs.  (A) 400 V / III ph / 50 Hz
6,0 8,3 7,9 15,2 15,7 16,7
(Centrifuge)
Non disponible
400 V / III ph / 50 Hz
5,1 7,3 6,6 9,3 9,8 10,8
(Axial)
230 V / I ph / 50 Hz
21,5 21,4 24,7 32,1 35,6 40,6 47,1
(Centrifuge)
Non disponible
230 V / I ph / 50 Hz
20,3 20,2 23,5 30,9 34,6 39,6 46,1
Intensité de (Axial)
départ (A) 400 V / III ph / 50 Hz
20,0 24,1 17,9 30,7 32,7 37,7
(Centrifuge)
Non disponible
400 V / III ph / 50 Hz
19,1 23,1 16,6 24,8 26,8 31,8
(Axial)
Refroidissement R-449A / Grupo L1 / PCA-100: 1398
Conexiones frig. (liq.–gaz) 1/4”-3/8” 1/4” - 1/2” 3/8” - 5/8“ 3/8” - 3/4“
925x580x
Poids et L x A x H (mm) 600x395x355 665x435x416 835x435x500 1000x615x585
515
Dimensions
Poids (kg) 46 50 60 60 60 61 61 78 95 96 97
Niveau de Axial 33 33 33 33 33 34 36 39 36 36 35
pression sonore
dB(A) Centrifuge 53 54 54 54 56 57 58 61 62 62 62

 Puissance frigorifique pour une température d'évaporation de -10°C, une température extérieure de 32°C, sous-refroidissement 3 K et surchauffe
10 K.
 Puissance totale absorbée par le compresseur et les ventilateurs aux conditions nominales.
 Définition donnée dans le RD552/2019 Règles de sécurité pour les installations frigorifiques et leurs I.T. complémentaires. IF-01.
 Intensité maximale absorbée même en cas de travail en dehors des limites de fonctionnement du compresseur.

14
Sigilus / intarbox

Série MDH-NG/ -VG/ -CG/ -CVG 4068 5086 5108 5136 5097 5109 5120 5137

Puissance de refroidissement  (W) 5950 7080 9010 11090 7800 8870 10080 11210

Puissance absorbée  (W) 3510 3660 4660 5990 3990 4450 5280 6050

COP 1,70 1,93 1,93 1,85 1,95 1,99 1,91 1,85

Puissance installée  (kW) 4,39 4,39 5,96 8,08 5,58 6,40 7,50 8,78

Flux nom. (m3/h) 3500


Pression statique
Centrifuge 100 120
disponible (Pa)
Ventilateur

Puissance (W) @
550 @ 1400
r.p.m
Flux nom. (m3/h) 3500 4300
Axial Puissance (W) @
350 @ 1300
r.p.m
Type Hermétique alternative
Displ. Volumétrique
11,80 14,90 18,74 23,62 8,36 9,37 10,52 11,81
(m3/h)
P décharge nom.
Compresseur 18,00
cond.(bar rel.)
P asp. cond.
2,59
nom.(bar rel.)
Puissance (CV) 3 1/2 4 5 6 1/2 2x 2 2x 2 1/2 2x 3 2x 3 1/2
P. différentiel retardé
30
(bar rel.)
Section transversale
17,72
Valve de sécurité (mm2)
Capacité de
décharge à pression 379
fixe (kg/h)
Type ACB

Marque Danfoss
Limiteur de
pression Modèle 061F8175
Pression de tare (bar
28
rel.)
400 V / III ph / 50 Hz
17,8 18,9 21,4 25,4 22,4 23,4 25,4 27,4
Intensité max. (Centrifuge)
abs.  (A) 400 V / III ph / 50 Hz
10,8 13,0 15,5 19,5 16,5 17,5 19,5 21,5
(Axial)
400 V / III ph / 50 Hz
45,8 55,9 71,4 87,4 37,9 40,4 46,4 55,4
Intensité de (Centrifuge)
départ (A) 400 V / III ph / 50 Hz
38,8 50,0 65,5 81,5 47,5 34,5 40,5 49,5
(Axial)
Refroidissement R-449A / Grupo L1 / PCA-100: 1398
1/2” -
Connexions frigorifiques. (liq.–gaz) 1/2”-7/8” 1/2”-1 1/8” 1/2”-7/8” 1/2”-1 1/8”
3/4“
1000x61
Poids et L x A x H (mm) 1290x755x656
5x585
Dimensions
Poids (kg) 98 152 154 157 163 165 167 169
Niveau de Axial 35 48 45 44 39 39 38 38
pression sonore
dB(A) Centrifuge 62 69 67 66 63 63 63 63

 Capacité de refroidissement pour une température d'évaporation de -10°C, une température extérieure de 32°C, sous-refroidissement 3 K et
surchauffe 10 K..
 Puissance totale absorbée par le compresseur et les ventilateurs aux conditions nominales.
 Définition donnée dans le RD552/2019 Règles de sécurité pour les installations frigorifiques et leurs I.T. complémentaires. IF-01.
 Intensité maximale absorbée même en cas de travail en dehors des limites de fonctionnement du compresseur.

15
Série BDH-NG/ -CG 1026 1034 2054 2074

Puissance de refroidissement (W) 570 725 1005 1325

Puissance absorbée (W) 690 940 1370 1690

COP 0,83 0,77 0,73 0,78

Puissance installée  (kW) 1,29 1,76 2,60 3,39

Flux nom. (m3/h) 575 1000

Centrifuge Pression statique disponible (Pa) 45


Ventilateur

Puissance (W) @ r.p.m 355 @ 1850

Flux nom. (m3/h) 575 1000


Axial
Puissance (W) @ r.p.m 85 @ 1300 120 @ 1300

Type Hermético alternativo

Displ. Volumétrique (m3/h) 4,57 6,01 9,25 12,91

Compresseur P décharge nom. cond.(bar rel.) 18,00

P asp. cond. nom.(bar rel.) 0,27

Puissance (CV) 3/4 1 1/4 1 3/4 2 1/2

Type ACB

Marque Danfoss
Limiteur de pression
Modèle 061F8175

Pression de tare (bar rel.) 28

230 V / I ph / 50 Hz (Centrifuge) 10,0 11,8 17,8 25,8

Intensité max. abs.  230 V / I ph / 50 Hz (Axial) 8,8 10,6 16,9 24,9


(A) 400 V / III ph / 50 Hz (Centrifuge) 8,1 9,0
No disponible
400 V / III ph / 50 Hz (Axial) 7,2 8,1

230 V / I ph / 50 Hz (Centrifuge) 31,8 41,8 69,8 82,8

230 V / I ph / 50 Hz (Axial) 30,6 40,6 68,9 81,9


Intensité de départ (A)
400 V / III ph / 50 Hz (Centrifuge) 24,8 29,8
No disponible
400 V / III ph / 50 Hz (Axial) 23,9 28,9

Refroidissement R-449A / Grupo L1 / PCA-100: 1398

Connexions frigorifiques. (liq.–gaz) 1/4”-1/2” 3/8”-5/8”

L x A x H (mm) 665x435x416 835x435x500


Poids et Dimensions
Poids (kg) 60 61 75

Niveau de pression Axial 28 32 40 43


sonore dB (A) Centrifuge 52 54 61 63

 Capacité de refroidissement pour une température d'évaporation de -35°C, une température extérieure de 32°C, sous-refroidissement de 3 K et
surchauffe de 10 K.
 Puissance totale absorbée par le compresseur et les ventilateurs aux conditions nominales.
 Définition donnée dans le RD552/2019 Règles de sécurité pour les installations frigorifiques et leurs I.T. complémentaires. IF-01.
 Intensité maximale absorbée même en cas de travail en dehors des limites de fonctionnement du compresseur.

16
Sigilus / intarbox

Série BDH-NG/ -CG 3086 3096 4108 5136 5215 5271 5192 5216

Puissance de refroidissement (W) 1695 1925 2450 3080 4630 6275 3880 4750

Puissance absorbée (W) 1600 1850 2390 3230 4550 5650 3020 3650

COP 1,06 1,04 1,03 0,95 1,02 1,11 1,28 1,30

Puissance installée  (kW) 3,46 4,31 4,71 6,65 9,64 12,37 8,62 9,42

Flux nom. (m3/h) 1500 3500


Pression statique
Centrifuge disponible (Pa)
140 100 120
Ventilateur

Puissance (W) @
147 @ 1200 550 @ 1400
r.p.m
Flux nom. (m3/h) 1500 3500 4300
Axial Puissance (W) @
65 @ 850 350 @ 1300
r.p.m
Type Hermético alternativo
Displ.
11,80 16,70 18,80 23,70 37,41 47,15 16,70 18,80
Volumétrique(m3/h)
P décharge nom.
Compresseur 18,00
cond.(bar rel.)
P asp. cond.
0,27
nom.(bar rel.)
Puissance (CV) 3 3 1//2 4 5 7 1/2 10 2x 3 1/2 2x 4
P. différentiel
30
retardé (bar rel.)
Section
Valve de 17,72
transversale (mm2) N/A
sécurité
Capacité de
décharge à 379
pression fixe (kg/h)
Type ACB

Marque Danfoss
Limiteur de
pression Modèle 061F8175
Pression de
28
tare(bar rel.)
400 V / III ph / 50 Hz
10,2 11,9 19,6 21,8 29,8 34,7 27,6 31,6
Intensité max. (Centrifuge)
abs.  (A) 400 V / III ph / 50 Hz
9,0 10,6 13,8 16,0 24,0 28,8 21,7 25,7
(Axial)
400 V / III ph / 50 Hz
26,8 33,8 52,5 58,5 81,5 103,7 49,5 64,5
Intensité de (Centrifuge)
départ (A) 400 V / III ph / 50 Hz
25,6 32,5 46,7 52,7 75,7 97,8 43,6 58,6
(Axial)
Refroidissement R-449A / Grupo L1 / PCA-100: 1398
3/8”-1
Connexions frigorifiques. (liq.–gaz) 3/8”-5/8” 3/8”-3/4” 3/8”-7/8” 1/2”-1 1/8” 3/8”-3/4”
1/8”

Poids et L x A x H (mm) 925x580x515 1000x615x585 1290x755x656


Dimensions Poids (kg) 80 93 97 166 166 172
Niveau de Axial 32 45 43 38 45 45 48 41
pression sonore
dB (A) Centrifuge 58 65 65 63 67 67 68 67

 Capacité de refroidissement pour une température d'évaporation de -35°C, une température extérieure de 32°C, sous-refroidissement de 3 K et
surchauffe de 10 K.
 Puissance totale absorbée par le compresseur et les ventilateurs aux conditions nominales.
 Définition donnée dans le RD552/2019 Règles de sécurité pour les installations frigorifiques et leurs I.T. complémentaires. IF-01.
 Intensité maximale absorbée même en cas de travail en dehors des limites de fonctionnement du compresseur.

17
Série BDH-SG/ -RG/ -SCG/ -RCG 4013 5026 5036

Puissance de refroidissement (W) 3550 7060 10770

Puissance absorbée (W) 2990 6090 8920

COP 1,19 1,16 1,21

Puissance installée  (kW) 4,04 7,56 11,74

Flux nom. (m3/h) 3500

Centrifuge Pression statique disponible (Pa) 100 120 120


Ventilateur

Puissance (W) @ r.p.m 550 @ 1400

Flux nom. (m3/h) 3500 4300


Axial
Puissance (W) @ r.p.m 350 @ 1300

Type Hermético scroll

Displ. Volumétrique (m3/h) 11,70 11,70 17,10

Compresseur P décharge nom. cond.(bar rel.) 18,00

P asp. cond. nom.(bar rel.) 0,27

Puissance (CV) 4 2x 4 2x 6

P. différentiel retardé (bar rel.) 30


Valve de Section transversale(mm2) 17,72
sécurité
Capacité de décharge à pression
379
fixe (kg/h)
Type ACB

Limiteur de Marque Danfoss


pression Modèle 061F8175

Pression de tare (bar rel.) 28

Intensité max. 400 V / III ph / 50 Hz (Centrifuge) 16,8 25,7 33,4


abs.  (A) 400 V / III ph / 50 Hz (Axial) 11,0 19,8 27,5

Intensité de 400 V / III ph / 50 Hz (Centrifuge) 71,8 59,2 94,4


départ (A) 400 V / III ph / 50 Hz (Axial) 66,0 53,3 88,5

Refroidissement R-449A / Grupo L1 / PCA-100: 1398

Connexions frigorifiques (liq.–gaz) 3/8”-7/8” 3/8”-1 1/8” 1/2”-1 3/8”

Poids et L x A x H (mm) 1000x615x585 1290x755x656


Dimensions Poids (kg) 102 181 185
Niveau de Axial 25 28 32
pression sonore
dB (A) Centrifuge 61 61 62

 Capacité de refroidissement pour une température d'évaporation de -35°C, une température extérieure de 32°C, sous-refroidissement de 3 K et
surchauffe de 10 K.
 Puissance totale absorbée par le compresseur et les ventilateurs aux conditions nominales
 Définition donnée dans le RD552/2019 Règles de sécurité pour les installations frigorifiques et leurs I.T. complémentaires. IF-01.
 Intensité maximale absorbée même en cas de travail en dehors des limites de fonctionnement du compresseur.

18
Sigilus / intarbox

11. SPECIFICATIONS TECHNIQUES R-134a


001 102 103 105 107 208 210 213 316 317 321
Série MDF-NY/ -VY 0010 1015 3271
5 6 3 3 4 6 8 6 0 1 5
138 179 243 348 432 500 675 744 778 983 1350
Puissance de refroidissement (W) 610 778 923
1 6 6 6 6 3 2 0 6 3 3
122 154 188 213 287 350 357 412
Puissance absorbée (W) 290 360 390 630 740 5790
0 0 0 0 0 0 0 0
COP 2,10 2,16 2,37 2,19 2,42 1,99 2,26 2,30 2,35 2,35 2,12 2,18 2,38 2,33
12,0
Puissance installée  (kW) 0,59 0,83 0,83 1,22 1,44 2,20 2,90 3,68 4,40 6,17 7,49 7,49 9,03
5
Flux nom. (m3/h) 350 1700 3700 4000 6500

Ventilateur Type Axial


Puissance (W) @ 2x142 @
38 @ 1300 85 @ 880 142 @ 910
r.p.m 910
Type Hermétique alternative
Displ.
2,1 3,2 3,2 4,5 5,7 9,3 12,9 14,9 18,7 23,6 29,8 29,8 37,5 47,3
Compresseur

volumétrique(m3/h)
P décharge nom.
10,56
cond.(bar rel.)
P asp. cond.
0,99
nom.(bar rel.)
1 6
Puissance (CV) 3/8 1/2 1/2 3/4 1 2 4 5 8 8 10 13
1/2 1/2
P. différentiel retardé
21
(bar rel.)
Section transversale
Valve de 17,72
(mm2)
sécurité
Capacité de
décharge à pression 269
fixe (kg/h)
Type ACB

Marque Danfoss
Limiteur de
pression Modèle 061F6147
Pression de tare(bar
20
rel.)

Int. máx. 230V / I / 50Hz 3,9 4,9 5,3 9,0 9,2 11,8 15,8 Non disponible
abs.  (A) 400V / III / 50Hz Non disponible 4,8 12,6 15,6 18,9 22,7 22,6 28,3 37,5

Intensité de 230V / I / 50Hz 16 22 22 29 30 46 55 Non disponible


départ(A) 400V / III / 50Hz Non disponible 24 49 64 80 90,7 90 105 140
Refroidisse
Type R-134a / Grupo A1 / PCA-100: 1430
ment
1/4” 1/2”-
Connexions frigorifiques (liq.–gaz) 1/4”-3/8” 1/4"-1/2” - 1/4”-3/4” 3/8”-7/8” 3/8”-1 1/8” 1
5/8” 3/8”
670x608x4
Poids et L x A x H (mm) 1030x375x580 1080x415x830 1150x480x1100
40
Dimensions
Poids (kg) 49,8 52,2 66,2 74 75,5 88 90 98 100 103 142 142 149 154
Niveau de
pression dB(A) 28 31 31 32 36 38 35 34 41 40 39 38
sonore
 Capacité de refroidissement pour une température d'évaporation de -10°C, une température extérieure de 32°C, sous-refroidissement 3 K et
surchauffe 10 K.
 Puissance totale absorbée par le compresseur et les ventilateurs aux conditions nominales.
 Définition donnée dans le RD552/2019 Règles de sécurité pour les installations frigorifiques et leurs I.T. complémentaires. IF-01.
 Intensité maximale absorbée même en cas de travail en dehors des limites de fonctionnement du compresseur.

19
Série MDF-NY/ -VY 6097 6109 6120 6137 7172 7216 7272 8320

Puissance de refroidissement (W) 4300 4920 5650 6350 7290 9550 11700 13800

Puissance absorbée (W) 2000 2200 2700 3200 3700 4700 6100 7100

COP 2,15 2,23 2,09 1,98 1,97 2,03 1,92 1,94

Puissance installée  (kW) 4,50 5,25 6,11 6,79 7,33 9,28 12,34 14,98

Flux nom. (m3/h) 3700 4000 6500 7000

Ventilateur Type Axial

Puissance (W) @ r.p.m 155 @ 880 2x 155 @ 880

Numéro et type 2x Hermétique alternative


Déplacement
volumétrique par 8,36 9,37 10,52 11,81 14,9 18,74 23,62 29,80
compresseur (m3/h)
Compresseur P décharge nom.
10,56
cond.(bar rel.)
P asp. cond. nom.(bar
0,99
rel.)
Puissance (CV) 4 5 6 7 8 10 13 16
P. diferencial tarado
21
(bar rel.)
Valve de Section transversale
17,72
sécurité (mm2)
Capacité de décharge
269
à pression fixe (kg/h)
Type ACB

Marque Danfoss
Limiteur de
pression Modèle 061F6147
Pression de tare (bar
20
rel.)
Max. abs. int. 
400V / III / 50Hz 15,65 16,65 18,65 20,65 24,65 28,3 38,3 45,3
(A)
Intensité de
400V / III / 50Hz 31,15 33,65 39,65 48,65 59,65 78,8 99,8 113,3
départ(A)
Refroidissement Type R-134a / Grupo A1 / PCA-100: 1430

Connexions frigorifiques. (liq.–gaz) 3/8"-7/8” 3/8”- 1 1/8” 1/2”- 1 3/8”

Poids et L x A x H (mm) 1480x460x827 1600x587x1097 1600x587x1347


Dimensions Poids (kg) 139 141 143 145 187 194 200 256
Niveau de
dB(A) 32 31 41 39 38 43
pression sonore
 Capacité de refroidissement pour une température d'évaporation de -10°C, une température extérieure de 32°C, sous-refroidissement 3 K et
surchauffe 10 K.
 Puissance totale absorbée par le compresseur et les ventilateurs aux conditions nominales.
 Définition donnée dans le RD552/2019 Règles de sécurité pour les installations frigorifiques et leurs I.T. complémentaires. IF-01.
 Intensité maximale absorbée même en cas de travail en dehors des limites de fonctionnement du compresseur.

20
Sigilus / intarbox

Série MDF-SY / -RY 1021 2029 2038 2045 3057 6030 6042 7058

Puissance de refroidissement (W) 3060 3860 5100 5950 7490 4190 5930 7420

Puissance absorbée (W) 1400 1800 2300 2800 3900 2000 2900 3900

COP 2,18 2,14 2,22 2,12 1,92 2,10 2,04 1,90

Puissance installée  (kW) 2,86 3,75 4,70 5,44 7,47 4,08 5,72 7,50

Flux nom. (m3/h) 3200 3700 4000 3700 4000

Ventilateur Type Axial


Puissance (W) @
155 @ 880 155 @ 880
r.p.m
Numéro et type 1x Hermétique Scroll 2x Hermétique Scroll
Déplacement
volumétrique par 8,61 11,4 14,4 17,1 21,4 5,92 8,61 11,4
compresseur (m3/h)
Compresseur P décharge nom.
10,56
cond.(bar rel.)
P asp. cond.
0,99
nom.(bar rel.)
Puissance (CV) 3 4 5 6 8 4 6 8
P. différentiel retardé
21
(bar rel.)
Section transversale
Valve de 17,72
(mm2)
sécurité
Capacité de
décharge à pression 269
fixe (kg/h)
Type ACB

Marque Danfoss
Limiteur de
pression Modèle 061F6147
Pression de tare (bar
20
rel.)
Max. abs. int..
400V / III / 50Hz 7,9 8,6 13,5 13,8 16,6 10,5 15,1 16,5
 (A)
Intensité de
400V / III / 50Hz 40,7 50,6 66,2 74,6 102,7 31,6 47,9 58,6
départ (A)
Refroidissement Type R-134a / Grupo A1 / PCA-100: 1430
3/8”- 3/8"-
Connexions frigorifiques. (liq.–gaz) 1/4”-3/4” 3/8”- 1 1/8” 3/8"-7/8” 3/8”-1 1/8”
3/4” 7/8”
1030x375x 1150x480x
Poids et L x A x H (mm) 1080x415x830 1480x460x830 1600x587x1100
580 1100
Dimensions
Poids (kg) 88 90 98 101 118 142 149 170
Niveau de
dB(A) 20 21 28 28 29 31
pression sonore
 Capacité de refroidissement pour une température d'évaporation de -10°C, une température extérieure de 32°C, sous-refroidissement 3 K et
surchauffe 10 K.
 Puissance totale absorbée par le compresseur et les ventilateurs aux conditions nominales.
 Définition donnée dans le RD552/2019 Règles de sécurité pour les installations frigorifiques et leurs I.T. complémentaires. IF-01.
 Intensité maximale absorbée même en cas de travail en dehors des limites de fonctionnement du compresseur.

21
Série MDH-NY/ -VY/ -CY/ -CVY 0010 0015 1015 1026 1033 2053 3074

Puissance de refroidissement  (W) 550 770 805 1175 1490 2110 3190

Puissance absorbée (W) 370 510 490 720 840 1260 1620

COP 1,49 1,51 1,64 1,63 1,77 1,67 1,97

Puissance installée (kW) 0,54 0,80 0,80 1,20 1,43 2,17 2,95

Flux nom. (m3/h) 375 575 1000 1500


Pression statique
Centrifuge disponible (Pa)
120 65 140
Ventilateur

Puissance (W) @
355 @ 1850 147 @ 1200
r.p.m
Flux nom. (m3/h) 375 575 1000 1500
Axial Puissance (W) @
85 @ 1300 120 @ 1300 65 @ 850
r.p.m
Type Hermétique alternative
Displ. volumétrique
2,1 3,2 4,5 5,7 9,3 12,9
(m3/h)
P décharge nom.
Compresseur 10,56
cond.(bar rel.)
P asp. cond.
0,99
nom.(bar rel.)
Puissance (CV) 3/8 1/2 1/2 3/4 1 1 1/2 2

Type ACB

Marque Danfoss
Limiteur de
pression Modèle 061F6147
Pression de tare
20
(bar rel.)
230 V / I ph / 50 Hz
5,8 6,7 6,7 10,4 10,6 13,2 17,2
(Centrifuge)
230 V / I ph / 50 Hz
4,6 5,5 5,5 9,2 9,4 12,3 15,8
Intensité max. (Axial)
abs.  (A) 400 V / III ph / 50 Hz
6,2 8,5
(Centrifuge)
Non disponible
400 V / III ph / 50 Hz
5,3 7,1
(Axial)
230 V / I ph / 50 Hz
15,3 22,7 22,7 29,0 32,0 48,0 57,0
(Centrifuge)
230 V / I ph / 50 Hz
14,1 21,5 21,5 27,8 30,8 47,2 55,6
Intensité de (Axial)
départ (A) 400 V / III ph / 50 Hz
26,0 26,8
(Centrifuge)
Non disponible
400 V / III ph / 50 Hz
25,2 25,4
(Axial)
Refroidissement R-134a / Grupo L1 / PCA-100: 1430

Conexiones frig. (liq.–gaz) 1/4” - 3/8” 1/4” - 1/2“ 1/4” - 5/8” 1/4” - 3/4”

Poids et L x A x H (mm) 600x395x355 665x435x416 835x435x500 925x580x515


Dimensions Poids (kg) 37 40 41 48 50 63 84
Niveau de Axial 23 30 30 26 31 37 44
pression sonore
dB(A) Centrifuge 44 50 53 51 53 58 65

 Capacité de refroidissement pour une température d'évaporation de -10°C, une température extérieure de 32°C, sous-refroidissement 3 K et surchauffe
10 K.
 Puissance totale absorbée par le compresseur et les ventilations dans les conditions nominales.
 Définition donnée dans le RD552/2019 Règles de sécurité pour les installations frigorifiques et leurs I.T. complémentaires. IF-01.
 Intensité maximale absorbée même en cas de travail en dehors des limites de fonctionnement du compresseur.

22
Sigilus / intarbox

Série MDH-NY/ -VY/ -CGY/ -


4086 4108 4136 5171 5215 5271 5137 5216 5272
CVY
Puissance de refroidissement  (W) 3940 4760 6290 7280 8880 11770 6500 8950 11630
Puissance absorbée  (W) 2080 2480 3280 3900 4540 6390 3430 4710 6420
COP 1,89 1,92 1,92 1,87 1,96 1,84 1,90 1,90 1,81
Puissance installée  (kW) 3,67 4,64 6,17 7,49 9,03 12,05 6,80 9,28 12,34
Flux nom. (m3/h) 3500
Pression statique
Centrifu 100 120
disponible (Pa)
Ventilateur

ge
Puissance (W) @
550 @ 1400
r.p.m
Flux nom. (m3/h) 3500 4300
Axial Puissance (W) @
350 @ 1300
r.p.m
Type Hermétique alternatif
Displ.
volumétrique 14,9 18,7 23,6 29,8 37,5 47,2 11,8 18,7 23,6
(m3/h)
P décharge nom.
Compresseur 10,56
cond.(bar rel.)
P asp. cond.
0,99
nom.(bar rel.)
2x 3
Puissance (CV) 4 5 6 1/2 8 10 13 2x 5 2x 6 1/2
1/2
P. différentiel
21
retardé (bar rel.)
Section
17,72
Valve de transversale(mm2)
sécurité Capacité de
décharge à
269
pression fixe
(kg/h)
Type ACB
Marque Danfoss
Limiteur de
Modèle 061F6147
pression
Pression de
20
tare(bar rel.)
400 V / III ph / 50
19,0 21,5 25,5 29,5 34,5 43,5 27,6 35,7 43,7
Intensité max. Hz (Centrifuge)
abs.  (A) 400 V / III ph / 50
13,2 15,7 19,7 23,7 28,7 37,7 21,8 29,8 37,8
Hz (Axial)
400 V / III ph / 50
56,0 71,5 87,5 97,5 112,5 147,5 55,6 85,7 105,7
Intensité de Hz (Centrifuge)
départ (A) 400 V / III ph / 50
50,2 65,7 81,7 91,7 106,7 141,7 49,8 79,8 99,8
Hz (Axial)
Refroidissement R-134a / Grupo L1 / PCA-100: 1430
Conexiones frig. (liq.–gaz) 3/8”-7/8” 3/8”-1 1/8” 1/2”-1 3/8” 3/8”-1 1/8” 1/2”-1 3/8”
Poids et L x A x H (mm) 1000x615x585 1290x755x656
Dimensions Poids (kg) 107 109 112 162 166 171 152 176 182
Niveau de Axial 48 45 44 50 49 48 38 48 47
pression
Centrifuge 69 67 66 70 69 69 63 69 68
sonore dB(A)
 Capacité de refroidissement pour une température d'évaporation de -10°C, une température extérieure de 32°C, sous-refroidissement 3 K et surchauffe
10 K.
 Puissance totale absorbée par le compresseur et les ventilateurs aux conditions nominales.
 Définition donnée dans le RD552/2019 Règles de sécurité pour les installations frigorifiques et leurs I.T. complémentaires. IF-01.
 Intensité maximale absorbée même en cas de travail en dehors des limites de fonctionnement du compresseur.

23
Série MDH-SY/ -RY/ -SCY/ -RCY 2015 3021 4029 4038 5045 5057 5058
Puissance de refroidissement  (W) 2120 3100 3970 5250 6310 7830 7760
Puissance absorbée  (W) 1090 1460 2080 2580 2920 4020 4020
Performance du COP 1,94 2,12 1,91 2,03 2,16 1,95 1,93
Puissance installée (3) (kW) 2,62 3,34 4,41 5,53 6,26 8,25 8,82
Flux nom. (m3/h) 1500 3600
Pression statique
65 140 100 120
Centrifuge disponible (Pa)
Ventilateur

Puissance (W) @
355 @ 1850 147 @ 1200 550 @ 1400
r.p.m
Flux nom. (m3/h) 1500 3500 4300
Axial Puissance (W) @
120 @ 1300 65 @ 850 350 @ 1300
r.p.m
Type Hermétique scroll
Displ.
5,9 8,6 11,4 14,4 17,1 21,4 11,4
volumétrique(m3/h)
P décharge nom.
Compresseur 10,56
cond.(bar rel.)
P asp. cond.
0,99
nom.(bar rel.)
Puissance (CV) 2 3 4 5 6 8 2x 4
P. différentiel
21
retardé (bar rel.)
Section
Valve de 17,72
transversale(mm2) N/A
sécurité
Capacité de
décharge à 269
pression fixe (kg/h)
Type ACB
Marque Danfoss
Limiteur de
Modèle 061F6147
pression
Pression de
20
tare(bar rel.)
400 V / III ph / 50 Hz
6,3 9,1 18,0 19,3 21,1 22,99 28,0
Intensité máx. (Centrifuge)
abs. (4) (A) 400 V / III ph / 50 Hz
6,0 7,9 12,1 13,4 14,6 18,04 22,1
(Axial)
400 V / III ph / 50 Hz
27,4 41,9 58,0 72,0 82,0 109,09 68,0
Intensité de (Centrifuge)
départ (A) 400 V / III ph / 50 Hz
27,1 40,7 52,1 66,1 75,5 104,14 62,1
(Axial)
Refroidissement R-134a / Grupo L1 / PCA-100: 1430
Connexions de frigos. (liq.–gaz) 1/4”-5/8” 1/4”-3/4” 3/8”-3/4” 3/8”-7/8” 3/8”-1 1/8”
Poids et L x A x H (mm) 835x435x500 925x580x515 1000x615x585 1290x755x656
Dimensions Poids (kg) 64 85 89 98 137 137 155
Niveau de Axial 18 21 21 23 23 30 23
pression sonore
Centrifuge 53 57 61 61 61 61 61
dB(A)
 Capacité de refroidissement pour une température d'évaporation de -10°C, une température extérieure de 32°C, sous-refroidissement 3 K et surchauffe
10 K.
 Puissance totale absorbée par le compresseur et les ventilateurs aux conditions nominales.
 Définition donnée dans le RD552/2019 Règles de sécurité pour les installations frigorifiques et leurs I.T. complémentaires. IF-01.
 Intensité maximale absorbée même en cas de travail en dehors des limites de fonctionnement du compresseur.

24
Sigilus / intarbox

12. FACTEURS DE CORRECTION


Les puissances indiquées dans les tableaux ci-dessus se réfèrent aux réfrigérants R-134a et R-449A,
pour obtenir les performances avec d'autres réfrigérants nous proposons les facteurs de correction
suivants :
FACTEUR DE
FACTEUR DE CORRECTION DE LA PUISSANCE DE
FACTEURS DE CORRECTION PUISSANCE PCA
REFROIDISSEMENT
ABSORBÉE
TEMPÉRATURE MOYENNE IPCC
0 -10 -20 -30 -40 -10 -30
D'ÉVAPORATION (˚C) AR4
R134a 1,00 1,00 1,00 1,00 1430
R450A (N13) 0,99 1,03 1,06 1,13 604
R513 (XP10) 1,00 1,03 1,06 1,13 633
R404A 0,95 0,96 0,96 0,96 0,99 0,99 1,02 3922*
R507A 0,97 0,98 0,98 0,98 1,02 1,01 1,05 3985*
R407A 0,96 0,95 0,94 0,92 0,95 0,92 2107
R407C 0,93 0,91 0,91 0,88* 0,90 0,87 1774
R407F 1,03 1,03 1,03* 1,02* 1,02 1,00 1824
R427a 0,90 0,88 0,87 0,84* 0,86 0,83 2138
R442A (RS50) 1,03 1,04 1,04 1,03* 1,02 1,01 1884
R448A (N40) 1,05 1,06 1,06 1,06 1,06 1,07 1387
R449A (XP40) 1,00 1,00 1,00 1,00 1,00* 1,00 1,00 1398
R452a (XP44) 0,97 0,97 0,97 0,96 0,98 1,04 1,05 2141
R22 OPD>0 1,00 1,01 1,03* 0,92 0,99 1810*
R424A 0,81 0,77 0,73 0,68 0,61 0,75 0,69 2422
R417A 0,81 0,77 0,72 0,68 0,61 0,74 0,68 2346
*Dans ces conditions, ce réfrigérant a des limitations à température ambiante supérieures à 35 ˚C.
* À partir de 2020, les réfrigérants ayant un potentiel de chauffage de l'air supérieur à 2500 seront interdits dans l'UE.

13. DIMENSIONS*
MDF A B C
Séries 0 670 308 440
Séries 1 1030 375 580
Séries 2 1080 415 830
Séries 3 1150 480 1100
Séries 4 1150 480 1347
Séries 6 1480 460 827
Séries 7 1600 587 1100
Séries 8 1600 587 1347

Raccordement
MDH A B C
turbine
Séries 0 600 395 355 185x115
Séries 1 665 435 416 185x115
Séries 2 835 435 500 230x130
Séries 3 925 580 515 236x266
Séries 4 1000 615 585 305x266
Séries 5 1290 755 656 305x266
* Toutes les dimensions sont en mm.

25
14. CONNEXIONS ELECTRIQUES
Assurez-vous que le panneau électrique est en bon état avant d'effectuer le raccordement électrique, et
suivez les recommandations ci-dessous :
▪ Se référer au schéma de câblage fourni par le fabricant.
▪ Utiliser des câbles électriques ayant les caractéristiques appropriées en fonction de la consommation
de l’équipement. Veuillez noter que les modèles monophasés ont une connexion à 3 fils et que les
modèles triphasés ont 5 fils, le vert-jaune étant toujours la connexion prise terre.
▪ Installer le dispositif de protection approprié, magnétothermique et différentiel, sur la ligne
d’alimentation. Dans le cas où plus d’un équipement est installé, chaque ligne doit être dotée de son
propre système de protection.
▪ Pour le calcul de la section des fils du raccordement électrique, il faut tenir compte des données
électriques indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil, ainsi que d’autres facteur tels que la
longueur du raccordement, le type de câblage utilisé, etc. ; dans tous les cas, les réglementations en
vigueur pour les installations électriques doivent être respectées.
Version avec contrôleur électronique

Les machines à condensation avec commande électronique sont livrées prêtes à être câblées à une
unité d'évaporation pour contrôler la température ambiante et la température de dégivrage, les
ventilations et la résistance au dégivrage, et d'autres fonctions telles que l'éclairage de l'évaporateur,
l'interrupteur de porte et l'électrovanne de l'évaporateur.

À cette fin, les sections de câble indiquées doivent être utilisées :


MDF/BDF MDH/BDH -N/-C/-S/-R/
Raccordement de la lumière de
2 x 1 mm² + T
l'évaporateur
Connexion de la micro-porte 2 x 1 mm²
Télécommande 2 x 1 mm²
Sondes thermostatiques et de dégivrage 4 x 1 mm²
Électrovanne 2 x 1 mm²
Ventilateurs d'évaporateur Selon la consommation
Résistances de dégivrage Selon la consommation

▪ Installer le micro-interrupteur de la porte (facultatif), ou contourner le contact.


Version sans contrôleur électronique
Les motocondenseurs en version électromécanique sont fournis avec des contacteurs et un tableau de
commande pour gérer l'arrêt/le démarrage du motocondenseur avec un pressostat basse pression
(régulation pump-down) et comprenant un contact externe pour commander éventuellement le
motocondenseur à partir d'un tableau de commande à distance.

26
Sigilus / intarbox

15. CONNEXIONS DE REFROIDISSEMENT


Les unités de condensation sont équipés de raccords VANNE DE
SERVICE, CLÉ
dudgeon, de joints de compression filetés avec joints ALEN

d'étanchéité, de vannes de service à trois voies avec un


RACCORD DE
orifice de vide. Pour les modèles d'un diamètre égal ou REFRIGERATION
DUDGEON
supérieur à 7/8", les raccords doivent être soudés.
JOINTS
D'ÉTANCHÉITÉ

16. NIVEAU SONORE


Les équipement intarbox y Sigilus intègrent des composants à faible niveau sonore. Les niveaux de
pression sonore résultants, en champ libre à une distance de 10 mètres dans la version axiale et à 1
mètre dans la version centrifuge et la directivité 1 sont ceux indiqués dans les tableaux des
caractéristiques techniques.

17. TRANSPORT
L’équipement doit être manipulé avec précaution pour éviter tout dommage pendant le transport, en
respectant les instructions suivantes :
▪ Toujours transporter et manipuler le matériel en position verticale.
▪ Ne jamais empiler le matériel pendant le transport.
H
▪ Ne jamais empiler plus de deux équipements dans un entrepôt.
▪ Pour déplacer le matériel, utilisez un transpalette ou un chatior
élévateur à fourche.
L
▪ Ne pas retirer la palette ou l’emballage avant que la machine ne soit lA
à son emplacement définitif.

Dimensions (mm) L l H
MDF/BDF-0 - - - 730 365 562
MDF/BDF-1 - - - 1150 430 720
MDF/BDF-2 - - - 1200 466 970
MDF/BDF-3 - - - 1310 547 1240
MDF/BDF-4 - - - 1310 547 1490
MDH/BDH-0 - - - 700 460 475
MDH/BDH-1 - - - 738 495 556
MDH/BDH-2 - - - 973 495 640
MDH/BDH-3 - - - 1015 640 655
MDH/BDH-4 - - - 1145 670 725
MDH/BDH-5 - - - 1475 815 796

27
18. RECOMENDATIONS DE SECURITE
Pour éviter tout risque d'accident lors de l'installation, de la mise en service ou de la maintenance, il est
obligatoire de prendre en considération les spécifications suivantes. La mise en service de l'équipement
ainsi que sa réparation et son entretien doivent être effectués par un personnel qualifié.

Il est obligatoire de suivre les recommandations et instructions contenues dans les manuels d'entretien,
les étiquettes et les instructions spécifiques. Il est nécessaire de se conformer aux règles et
réglementations en vigueur.

Avant d'intervenir sur l'équipement, vérifiez que l'alimentation générale de l'équipement


est coupée pour éviter les chocs électriques.

Les fuites de liquide de refroidissement peuvent provoquer:


▪ Asphyxie due au déplacement de l’oxygène de l’air, et effet narcotique ou arythmie cardiaque par
inhalation du liquide de refroidissement.

Veillez toujours à une bonne ventilation dans la zone de travail.

▪ Irritations des yeux et brûlures due aux éclaboussures ou au contact avec la peau.

Utilisez des lunettes de sécurité et des gants pour travailler. Évitez tout contact de la peau
avec le liquide de refroidissement et faites attention aux parties ou éléments tranchants de
l'appareil.

En cas d'accident par inhalation de liquide de refroidissement, agir selon les instructions suivantes :
▪ Déplacez la victime dans un endroit où elle peut respirer de l’air frais. La victime doit rester couchée
ou sur le côté.
▪ Appelez les urgences si nécessaire.

En cas de lésions oculaires dues à une éclaboussure de liquide de refroidissement :


▪ Vous ne devez jamais vous frotter les yeux. Si vous portez des lentilles de contact, vous devez les
retirer.
▪ Les paupières doivent être maintenues ouvertes et rincées avec de l’eau froide.
▪ La victime sera ensuite conduite à un médecin spécialiste (ophtalmologue) ou à un service d’urgence.

En cas de brûlure due au contact du liquide de refroidissement avec la peau :


▪ Les parties touchées seront rincées avec une quantité abondantes d’eau courante, les vêtements
seront enlevés pendant l’application de l’eau.
▪ Les parties touchées ne doivent jamais être recouvertes de vêtements, de bandages, d’huile, etc.

28
Sigilus / intarbox

19. INSTALATION ET MONTAGE


Emplacement MDF/BDF
UNITE DE CONDENSATION A UN NIVEAU
UNITE DE CONDENSATION A UN NIVEAU
INFERIEUR A CELUI DE L’UNITE
PLUS ELEVE QUE L’UNITE D’EVAPORATION D’EVAPORATION

SEPARATION MINIMALE 150mm


SEPARACION MINIMA 150 mm
PREMIÈRE
PRIMERSECTION
TRAMO
ASCENDANTE DANS
ASCENDENTE EN
LA CONDUITE DE GAZ
DISTANCE VERTICALE MAXIMALE DE 15M LINEA DE GAS
DISTANCIA VERTICAL MÁXIMA DE 15 M

DISTANCIA VERTICAL MÁXIMA DE 6 M


TUBO DE

DISTANCE VERTICALE MAXIMALE DE 8M


TUYAU DE
DESAGÜE
DRAINAGE

SIPHON
SIFONTOUS LES
CADA 3M SEPARATION
SEPARACION

DE LIQUIDO
LIQUIDE
3M DEALTURA
HAUTEUR MINIMALE 150mm SIFON
DE EN MINIMA 150 mm

SIPHON

DE GAS
GAZ
LINEA DE GAS
LIGNE DE LIQUIDE
LINEA DE LIQUIDO

LINEA DE GAS

LGNEDE

LIGNEDE
LIGNE DE GAZ

LINEA

LINEA
TUYAU DE
TUBO DE
DRAINAGE SIPHON
DESAGÜE SIFON
SEPARATION MINIMALE 150mm
SEPARACION MINIMA 150 mm

29
Emplacement MDH/BDHCONDUCTO DE
SEPARACION
MINIMA 150 mmEXPULSION DE AIRE
UNITÉ DE CONDENSATION À UN NIVEAU UNITÉ DE CONDENSATION À UN NIVEAU
PLUS ÉLEVÉ QUE L'UNITÉ D'ÉVAPORATION INFÉRIEUR À CELUI DE L'UNITÉ D'ÉVAPORATION

SEPARATION CONDUIT
CONDUCTO DE PRIMER SECTION
PREMIÈRE TRAMO
SEPARACION D'EXPULSION D'AIR
MINIMALE 150mm EXPULSION DE AIRE ASCENDANTE
ASCENDENTE DANS
EN
MINIMA 150 mm
LA CONDUITE DE GAZ
LINEA DE GAS

PRIMER TRAMO
ASCENDENTE EN
DE 15 M

SIFON CADA 3M LINEA DE GAS


DE ALTURA EN

DE 6 M
SIPHON
SIFON
LINEA DE GAS
TUBODEDE
MÁXIMA

TUYAU
DESAGÜE
DRAINAGE
15 M

DISTANCE VERTICALE MAXIMALE DE 6M


MÁXIMA
SIFON
SIPHONCADA 3M 3 M
TOUS LES
DISTANCE VERTICALE MAXIMALE DE 15M

D’HAUTEUR
DE ALTURADANS
EN LA

6M
MÁXIMA DE

LINEA DE GASGAZ
CONDUITE DE

SIFON
VERTICAL

SEPARATION
TUBO DE
SEPARACION

MÁXIMA DE
DE LIQUIDO

MINIMALE
DESAGÜE 150mm
MINIMA 150 mm

VERTICAL
DE LIQUIDO
GASDE GAS
VERTICAL

DE GASDE GAS
SEPARACION
DE LIQUIDO
DISTANCIA

LIGNE DE LIQUIDE
LIQUIDE

MINIMA 150 mm

VERTICAL
LIGNE DE GAZ
LINEA

LIGNE DE GAZ

DISTANCIA
DE LIQUIDO
LINEA
LIGNEDE

LINEA LINEA
DISTANCIA

LINEA LINEA
LINEA DE
LINEA

DISTANCIA
TUBO DE
DESAGÜE
TUYAU
TUBO DEDE
DRAINAGE
DESAGÜE
SIFON
SEPARACION > SIPHON
SIFON
150 mm > >
SEPARATION
SEPARACION
150 mm150mm

L'emplacement final des unités conditionnera en grande partie le bon fonctionnement des équipements.
Pour un fonctionnement optimal, suivez les recommandations suivantes :
▪ Lorsque vous recevez votre équipement, veuillez vérifier qu’il n’y a pas de dommages dans
l’équipement o ses composants.
▪ Installez le groupe de condensation à l’extérieur ou dans une pièce où l’air est bien renouvelé, loin
des sources de chaleur et aussi près que possible du groupe d’évaporation. Dans tous les cas,
respectez les limites de distance verticale maximale indiquées dans le diagramme.
▪ Dégagez les espaces d’admission d’air des unités pour faciliter l’admission et l’évacuation de l’air, et
éviter autant que possible la recirculation de l’air vers les unités.

Pour assurer le bon fonctionnement de l'équipement et permettre l'accès à la maintenance,


respecter les distances minimales recommandées.

30
Sigilus / intarbox

Fixation des unités


▪ Installez le groupe de condensation à sa place sur quatre amortisseurs en respectant une distance
minimale de 150 mm par rapport au mur.
Pour installer l'équipement, il est nécessaire de vérifier au préalable que la surface choisie
est suffisamment résistante pour supporter le poids de l'équipement, ainsi que les
vibrations et les contraintes qu'il peut transmettre, ce qui garantit l'intégrité et la sécurité
de l'installation.
UNIDAD CONDENSADORA
Série MDF/BDF

Ø15 Ø15
E

Ø15 Ø15
0

90 F D G

Dimensions (mm) D E F G
MDF/BDF-0 - - - 445 317 113 152
MDF/BDF-1 - - - 689 390 171 217
MDF/BDF-2 - - - 659 426 211 342
MDF/BDF-3- - - 680 497 235 364
MDF/BDF-4- - - 680 497 235 364
MDF/BDF-6- - - 1059 476 209 364
MDF/BDF-7- - - 1130 597 233 364
MDF/BDF-8- - - 1130 597 233 395

Série MDH/BDH
A

15 15

15 15

Dimensions (mm) A B
MDH/BDH-0 - - - 405 413
MDH/BDH-1 - - - 484 450
MDH/BDH-2 - - - 654 450
MDH/BDH-3 - - - 480 596
MDH/BDH-4 - - - 587 635

31
Acheminement des tuyaux

La disposition et le support des tuyaux ont un effet majeur sur la fiabilité de l'exploitation et de la
maintenance des équipements. Suivez ces recommandations :
▪ Faites passer les conduites de liquide de refroidissement entre les unités aussi courtes et droites que
possible, en évitant les coudes et les soudures inutiles, et en vous éloignant des sources de chaleur.
Évitez les coudes et utiliser des rayons de courbure supérieurs à 3,5 fois le diamètre du tuyau.
▪ Évitez de placer des conduites de frigorigène dans les zones de transit, comme les halls et les cages
d’escalier ou les cages d’ascenseur. Si vous devez un hall, installez le tuyau à un moins 2,2 m au-
dessus du sol, dans une section exempte de joints, et protégez le tuyau avec un tuyau ou un conduit
métallique rigide.
▪ Les tuyaux qui traversent des murs et des plafonds résistants au feu doivent être scellées
conformément à la classification des murs correspondants dans la réglementation en matière
d’incendie.
▪ Pour assurer un bon retour de l'huile dans le compresseur, il faut veiller à ce que la conduite de gaz
ait une légère pente dans ses sections horizontales vers le groupe de condensation, et faire un siphon
tous les trois mètres de section verticale. Dans les installations dont la longueur des tuyaux dépasse
30 m. ou dans lesquelles on prévoit un retour lent de l'huile, il est recommandé d'installer le séparateur
d'huile optionnel.
▪ Dans la conduite de gaz d'une installation, le raccordement d'un embranchement à un autre
embranchement principal doit être effectué à partir du haut de ce dernier.
▪ Utilisez des tubes en cuivre propres et secs, en particulier pour la réfrigération avec traitement de
recuit (selon la norme UNE EN 12735-1), de diamètres appropriés et d'une épaisseur nominale de
0,8 mm. De préférence en bobines pour éviter les joints intermédiaires.
▪ Pour éviter la condensation de l’eau sur la conduite de gaz, celle-ci doit être correctement isolée. Il
est recommandé d’isoler thermiquement, imperméable à la vapeur, d’une épaisseur minimale de 10
mm, et protégé extérieurement par de la peinture.
▪ Inspectez et nettoyez les extrémités des tubes pour éliminer les bavures et les impuretés. Appliquer
l’isolation sur le tuyau et fixer les tuyaux sur un support fixe en installant des colliers de serrage, en
prenant soin de ne pas endommager l’isolation.
Raccorder et vides les tuyaux
▪ Evaser les extrémités des tuyaux et les raccorder aux deux unités à l’aide des joints évasés
incorporés dans l’équipement, ou souder les raccords selon le modèle.
▪ Pour éliminer l’humidité de la ligne de réfrigération balayez-la avec de l’azote sec, puis aspirez la
ligne à partir des orifices de vide des vannes de service dans les conduites de liquide et de gaz.
▪ Après la vidange, ouvrez les vannes de service du groupe de condensation.

20. MISE EN PLACE


(Programmation électronique uniquement dans la version -N/-S/-C/-R)

Avant de démarrer l’appareil, vérifiez que le matériel est solidement fixé et que les connexions électriques
sont correctement installées. Si vous avez travaillé à l’intérieur de l’appareil, vérifier qu’aucun outil ou

32
Sigilus / intarbox

objet étranger n’a été oublié, qu’il n’y a pas de fuite de gaz et que l’assemblage des appareils et les
connections de refroidissement ont été effectués correctement.

Avant le premier démarrage ou après une longue période d’immobilisation, il est recommandé d’activer
la résistance du carter (si l’équipement en est équipé) douze heures à l’avance. Si l’élément chauffant ne
peut être activé suffisamment à l’avance, le compresseur doit être chauffé d’une autre manière pour
assurer la séparation du réfrigérant et de l’huile. Ceci est particulièrement important lors du démarrage à
basse température ambiante.

Allumez le courant et mettez l’équipement en marche avec la porte de la chambre fermée. L’écran affiche
la température de la chambre et, après le temps défini par le paramètre OdS, le compresseur démarre.

Ajustez la température de consigne de la chambre et attendez que la température de la chambre atteigne


le point de consigne. Le système d’alarme de température élevée de la chambre ne sera activé qu’après
le délai fixé par le paramètre dAO.

Une fois que la température de consigne est atteinte, initialisez l’enregistrement des températures
maximale et minimale comme indiqué dans les instructions de contrôle. Vérifiez également que les
systèmes auxiliaires de l’équipement fonctionnent correctement :
▪ Lumière de la chambre – allumer et éteindre la lumière de la chambre.
▪ Interrupteur de porte – vérifiez que le compresseur et le ventilateur s’arrêtent lorsque la porte de la
chambre est ouverte.

Exécutez un dégivrage manuel pour vérifier ce mode de fonctionnement. Vérifiez que le serpentin
d’évaporation se dégèle correctement, et que l’équipement reste dans les paramètres normaux sans
activer aucun mécanisme de sécurité.

Selon l'application, vous devrez peut-être modifier les paramètres de dégivrage, tels que
l'intervalle de temps entre les dégivrages, ou la durée et la température finale du dégivrage.
Pour ce faire, faites attention aux dégivrages des prochains jours.

Enfin, vous pouvez facilement tester le fonctionnement de certains des systèmes de sécurité et d'urgence
tels que:
▪ Alarme de porte ouverte – laisser la porte ouverte plus longtemps que le temps fixé par le paramètre
doA.
▪ Bloquer l’entrée d’air du condenseur pour augmenter la pression de condensation, l’alarme CSd sera
affichée, attendre que le voyant du compresseur clignote et que l’équipement s’arrête à cause de la
haute pression.

Eventuels problèmes dans la mise en œuvre

Lors de la mise en service de l'équipement, certains problèmes peuvent survenir en fonction des
caractéristiques de chaque installation :

Charge de réfrigérant insuffisante. - En fonction de la longueur et du diamètre des tuyaux


d'interconnexion, il sera nécessaire de recharger l'équipement avec la charge de réfrigérant appropriée.
Si ce n'est pas le cas, l'équipement peut manquer de gaz réfrigérant :

33
Dans ce cas, ajouter du réfrigérant, toujours à l'état liquide et le long de la conduite de liquide, jusqu'à ce
qu'une température d'évaporation appropriée soit atteinte par rapport à la température de l'opération de
réfrigération (entre 8 et 12 K inférieure). Pour aider à cette opération, l'équipement est équipé d'un voyant
liquide.
Perte de pression élevée dans le circuit. - En raison d'une section transversale insuffisante, d'une
longueur excessive ou d'un étranglement de la conduite de refroidissement, une chute de pression trop
importante peut se produire dans la conduite d'aspiration, ce qui réduit les performances du système et
peut même entraîner l'activation des limiteurs de basse pression. Dans ce cas :
▪ Vérifiez la perte de pression dans la conduite d'aspiration entre la pression d'équilibre à la
température d'évaporation et la basse pression à l'aspiration du compresseur. Si cela est excessif
(plus de 2 K de différence de température de saturation), vous devrez modifier votre circuit.
▪ Réinstallez les lignes de refroidissement en raccourcissant leur tracé et en éliminant les
étranglements et les coudes à faible rayon. Utiliser un diamètre de tuyau plus important dans les
sections horizontales avec une légère pente descendante pour favoriser le retour du pétrole.

Charge de réfrigérant excessive. - Bien que l'équipement soit équipé d'un réservoir de compensation de
liquide, un oubli peut provoquer une surcharge de réfrigérant, ce qui fait sauter le pressostat haute
pression. Dans ce cas, prenez les mesures suivantes :
▪ Vérifiez que la température de condensation est adéquate par rapport à la température de l’air
extérieur
▪ Retirer le réfrigérant du circuit, toujours à partir de la conduite de liquide, jusqu’à ce que la température
de condensation soit appropriée.

L’air dans le circuit de refroidissement. – Si le vide dans le système n’a pas été effectué correctement, le
circuit de réfrigération peut contenir de l’air, ce qui fait sauter le pressostat haute pression. Dans ce cas,
vous devez retirer toute la charge du circuit, le vider et le recharger conformément aux recommandations
de charge de ce manuel.

21. MAINTENANCE
Les équipements SIGILUS et INTARBOX font l'objet d'une maintenance spécialisée qui doit être effectuée
par un personnel frigorifique qualifié. Dans tous les cas, afin de maintenir un état de fonctionnement
optimal, il est recommandé d'effectuer les tâches de maintenance préventive suivantes.

Pendant la maintenance, coupez le courant et portez des gants et des lunettes de


protection pour vous protéger des coupures et des éclaboussures.

En général, un contrôle de la corrosion des parties métalliques de l'équipement (châssis, carrosserie,


échangeurs, tableau électrique, etc.) doit être effectué. L'état de toutes les connexions électriques doit
également être vérifié, ainsi que l'étanchéité des différents circuits.

▪ Nettoyage extérieur de l’équipement. – Pour garder votre équipement exempt de poussière et de


saleté, il suffit d’essuyer la surface du boîtier avec un chiffon humide. N’utilisez pas de détergents ou
de dissolvent.

34
Sigilus / intarbox

▪ Nettoyage du condenseur. – Lorsque l’équipement fonctionne, la poussière et la saleté se déposent


sur la Surface du condenseur ce qui rend la circulation de l’air plus difficile. Périodiquement, plus ou
moins fréquemment selon l’environnement de l’équipement, vous devrez nettoyer le condenseur.
Pour ce faire, retirez la grille de protection en dévissant les vis inférieures. Utilisez de l’air, soufflant
de l’intérieur vers l’extérieur, pour enlever la saleté qui s’est accumulée à l’entrée de la batterie, ou si
cela n’est pas possible, utilisez une brosse de l’extérieur du condensateur. Ne pas appliquer de
contrainte sur les ailerons pour éviter qu’ils ne se déforment.
BATTERIE DE
Série MDF/BDF Série MDH/BDH CONDENSATION

VIS DE BATTERIE
BATERIA DE DE
FERMETURE CONDENSATION
CONDENSACION

COUVERCLE REJILLA
SUPERIOR DESMONTABLE

BATTERIE DE
CONDENSATION
TORNILLOS
DE FIJACION

▪ Filtre déshydrateur. – La fonction du filtre est de maintenir le circuit frigorifique propre et exempt
d’humidité, en neutralisant les acides qui peuvent s’y trouver. Pour vérifier la présence de salissures,
mesurez la différence de température au niveau du tuyau, à l’entrée et à la sortir du séchoir. Si
nécessaire, il doit être remplacé.
▪ Huile - Vérifier périodiquement la qualité de l'huile durant un test de contamination. En cas de
présence d'acide, d'eau ou de particules métalliques, remplacez l'huile dans le circuit concerné ainsi
que le filtre déshydrateur. Si un changement d'huile est nécessaire, seule une huile neuve, identique
à l'huile d'origine, doit être utilisée
▪ Refroidissement. - Un contrôle régulier de l'étanchéité du circuit frigorifique doit être effectué. En cas
de fuite, elle doit être réparée immédiatement et un contrôle d'étanchéité doit être effectué dans le
mois qui suit la réparation, afin de vérifier que la réparation a été efficace. Pour ouvrir partiellement
le circuit frigorifique, il est nécessaire de prendre des précautions pour limiter la quantité de réfrigérant
perdue par le pompage et l'isolement de la charge totale dans une autre partie du circuit comme
indiqué dans la section suivante. Le contact du réfrigérant liquide à basse température avec la peau
ou les yeux peut provoquer des blessures inflammatoires. Il convient donc de porter des gants, des
lunettes de sécurité, etc. lors de la manipulation de parties du circuit susceptibles de contenir des
liquides.

Les travaux de réparation suivants sur l'équipement ne doivent être effectués que par du personnel
frigorifique autorisé :
▪ Remplacement ou modification des éléments électriques de l’équipement.
▪ Modification des pièces mécaniques.
▪ Intervention dans le circuit de réfrigération.
▪ Manipulation des éléments de protection, du tableau de commande, des interrupteurs de démarrage,
d'arrêt et d'urgence.

35
En plus des tâches de maintenance recommandées ci-dessus, les équipements selon concernés par la
réglementation applicable dans ce domaine.

22. CHARGE ET DECHARGE DES REFRIGERANTS


L'équipement est conçu pour fonctionner avec le fluide frigorigène indiqué sur la plaque signalétique.
L'utilisation de tout autre réfrigérant dans cet équipement invalide la garantie.

Toute opération liée au chargement, à la vidange ou au remplacement du fluide frigorigène doit être
effectuée par un professionnel du froid qualifié et jamais par l'utilisateur de l'équipement. La récupération
du fluide frigorigène en vue de sa réutilisation et/ou de son élimination ultérieure est obligatoire et doit
être remise à un gestionnaire de déchets agréé le cas échéant.
La charge de réfrigérant doit toujours se faire en phase liquide à travers le cœur de la conduite de liquide
de l'équipement.
Si vous devez déconnecter les lignes de réfrigération pour déplacer l'équipement, il est recommandé de
récupérer le réfrigérant dans l'unité de condensation. Pour ce faire, suivez les étapes suivantes:
▪ Fermez la vanne de service de la conduite de liquide à la sortie du groupe de condensation pour
couper l’alimentation en réfrigérant de l’évaporateur.
▪ Faites fonctionner l’équipement jusqu’à ce que le pressostat de basse pression soit activé. Le
compresseur aura alors stocké la majeure partie du réfrigérant dans le secteur haute pression.
▪ Fermez la vanne de service d’aspiration du groupe de condensation avant de débrancher les
conduites de refroidissement.

23. GESTION DES DECHETS


Après l'installation de l'équipement, éliminer l'emballage et la palette de manière écologique et
conformément aux lois applicables.
Lorsque vous vous débarrassez de votre équipement ou de l'un de ses composants, faites-le de manière
écologique, par l'intermédiaire d'une entreprise autorisée à s'occuper de l'enlèvement et du recyclage de
ces déchets et conformément à la législation en vigueur.

24. REGULATION ET CONTROLE (Version électronique


uniquement)
L'équipement est géré par une carte électronique et un contrôle numérique. Les fonctions du contrôle
sont définies ci-dessous:
24.1.Menu d’accès rapide

Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu d’accès rapide. Utilisez les touches ou
pour faire défiler le menu.

Dans ce menu, vous pouvez configurer l'horloge, afficher la lecture instantanée des différentes sondes
de température et consulter l'enregistrement des températures maximales et minimales enregistrées.

36
Sigilus / intarbox

MENU D’ACCES RAPIDE


Réglage de l’horloge. Dans HM vous êtes autorisé à modifier :
HM
Hur→ Heures; Min→ Minutes; dAY→ Jour.
An Valeur instantanée de la sortie analogique.
dP1 Affichage de la valeur instantanée de la sonde 1.*
dP2 Affichage de la valeur instantanée de la sonde 2.*
dP3 Affichage de la valeur instantanée de la sonde 3.*
dP4 Affichage de la valeur instantanée de la sonde 4.*
L°t Température minimale enregistrée.
H°t Température maximale enregistrée.
dPr Sonde de contrôle virtuelle : affiche la valeur équivalente de la sonde de contrôle virtuelle.
dPd Sonde de dégivrage virtuel : affiche la valeur équivalente de la sonde de dégivrage virtuel.
Sonde de gestion virtuelle des ventilateurs : affiche la valeur équivalente de la sonde de gestion virtuelle des
dPF
ventilateurs.
SET point real: indique le point de consigne réellement utilisé pour la régulation. Ce point de consigne est
rSE
également affecté par l'activation du cycle d'économie d'énergie (Energy saving).

* Si la valeur d'une sonde est affichée comme Err, la sonde est hors de portée ou non connectée.
24.2.Mode de refroidissement normal
Le fonctionnement de l'équipement est régulé par un contrôle thermostatique de la température dans la
chambre en fonction de la température fixée par l'utilisateur. Ainsi, lorsque la température dans la
chambre est supérieure au point de consigne plus un différentiel, le cycle de réfrigération démarre, et
s'arrête lorsque la température dans la chambre est le point de consigne.

Dans ce mode de fonctionnement, l'affichage numérique de l'unité de commande indique la température

de la chambre. La température réglée peut être affichée en appuyant sur la touche et changer sa

valeur en utilisant les touches et .

Pour protéger le compresseur contre les démarrages et les arrêts successifs, le règlement prévoit une
minuterie anti cycle court.

Pendant le cycle de refroidissement, l'électrovanne est activée à chaque fois que le compresseur est
activé. Si le pressostat de basse pression s'ouvre (pression en dehors des limites de fonctionnement de
l'équipement), l'électrovanne est activée pour augmenter la pression à l'entrée du compresseur et ainsi
essayer de réarmer le pressostat basse pression pour continuer la production de froid. Si le pressostat
de basse pression est activé en permanence pendant un temps supérieur à « LPt », l'équipement est
bloqué et l'alarme « PAL » est générée.

Arrêt par ouverture de l'entrée numérique 1 (Pressostat haute pression) : Si un nombre d'ouverture
d'entrée numérique égal au paramètre « nPS » est atteint dans un intervalle de temps « d1d », le buzzer
d'alarme est déclenché, le message « PAL » est affiché, le compresseur est éteint et la régulation est
bloquée. L'équipement n'essaie pas de redémarrer. Il est nécessaire d'éteindre et d'allumer la régulation
électronique pour réinitialiser cette alarme.

Arrêt par ouverture de l'entrée numérique 2 (Pressostat basse pression) : Lorsque le pressostat de basse
pression est activé, le compresseur est automatiquement arrêté et l'électrovanne est ouverte. Si après un

37
certain temps « LPt » la pression n'a pas atteint la valeur de réarmement du pressostat, le buzzer
d'alarme se déclenche, l'alarme de basse pression d'aspiration apparaît sur l'écran « PAL », le
compresseur est arrêté et la régulation est bloquée. L'équipement n'essaie pas de redémarrer. Il est
nécessaire d'éteindre et d'allumer la régulation électronique pour réinitialiser cette alarme.
Éléments de sécurité : Le contrôle vous permet d'activer une entrée numérique supplémentaire. Le
commun des entrées numériques est utilisé comme une autre entrée numérique. Cette entrée numérique
supplémentaire est associée à la ligne de sécurité. Lorsqu'il est activé, il bloque toutes les sorties et se
réinitialise automatiquement avec un nombre maximum de tentatives « nPS ». Le paramètre « PCo »
permet cette entrée numérique virtuelle.
24.3.Contrôle de la condensation

La régulation intègre un contrôle numérique de la température de condensation. Il peut être de deux types
(selon l'équipement) :

1. Contrôle de la condensation tout/rien. La commande du ventilateur de condensation en fonction de


la lecture de la sonde de condensation par rapport à la valeur du paramètre d’alarme de basse
température de condensation « A2L ». Si la valeur du capteur de température de condensation tombe
en dessous du paramètre « A2L », le ventilateur s’arrête. Pour donner l’ordre de marche au
ventilateur, la valeur du capteur de température de condensation doit être supérieure au paramètre
« A2L » plus le différentiel « H2L ».

2. Contrôle proportionnel de la condensation par variation de la tension des ventilateurs. La commande


module la vitesse du ventilateur de condensation en fonction de la lecture de la sonde de
condensation. Le paramètre d’alarme de température de condensation basse « AL2 » définit la
vitesse minimale du ventilateur (0%) et le paramètre de bande proportionnelle des ventilateurs
« PbA » définit la bande de température dans laquelle le ventilateur varie sa vitesse de 0% à 100%.
Ce contrôle proportionnel de la vitesse est effectué au moyen de la sorte analogique (An Out).
24.4.Pump-down

Avec cette fonction, la commande intègre un retard dans l'arrêt du compresseur lorsque l'électrovanne
de liquide se ferme, de sorte que le réfrigérant stocké dans le refoulement est recueilli par la conduite
d'aspiration du compresseur. Lorsque l'un des compresseurs recommence à fonctionner, l'électrovanne
est ouverte à l'avance pour rompre le vide créé à l'aspiration.

Pour configurer le mode pump-down, le paramètre « PdC » doit être réglé sur tiM, pump-down actif par
le temps. Si le paramètre est réglé sur nu, il sera désactivé. Les paramètres « MPt » (durée maximale
pendant laquelle le compresseur reste actif après la fermeture de l'électrovanne) et « LPr » (durée
maximale pendant laquelle l'électrovanne reste ouverte avant le démarrage du compresseur) seront
utilisés pour gérer respectivement le délai d'arrêt et de démarrage du compresseur (une fois que
l'électrovanne est ouverte) pendant le mode "pump-down".
24.5.Mode de refroidissement rapide

Pour activer le mode de refroidissement rapide continu, appuyez sur la touche + . De cette
façon, l’équipement modifie temporairement le point de consigne de l’équipement, l’équipement démarre
et d’arrête lorsque le nouveau point de consigne attribué dans le paramètre « CCS » est atteint. Lorsque

38
Sigilus / intarbox

ce mode est activé, l’icône clignote lentement. Au cours de ce processus, il n’est pas possible d’activer
le dégivrage ni par le temps ni manuellement.
24.6.Mode de dégivrage

Le démarrage du dégivrage peut être effectué par activation manuelle (appuyant sur la touche
pendant 3 secondes), dégivrage automatique à l'expiration de l'intervalle défini dans le paramètre « idF »,
dégivrage intelligent, le temps d'expiration ne compte que si la température d'évaporation est inférieure à
celle indiquée dans le paramètre « SdF » ou au moyen de la commande de démarrage du dégivrage
depuis le réseau local (dégivrage synchronisé).

L'appareil est réglé en usine sur le mode de dégivrage contrôlé par la température de la batterie interne.
Dans ce mode, le dégivrage est terminé lorsque la température de la batterie interne atteint une valeur
déterminée par le paramètre « dtE », ou après que le temps défini par le paramètre « MdF » se soit
écoulé. Après le dégivrage, l'équipement reste arrêté pendant le temps d'égouttement (déterminé par le
paramètre « Fdt ») pour permettre à la batterie de l'évaporateur de se vider.

L'équipement a été configuré en usine pour que les ventilateurs restent arrêtés pendant le dégivrage
(sauf pour les équipements avec dégivrage à air) (configurable par le paramètre « FnC »).
Après le dégivrage et pendant le démarrage du cycle de réfrigération, le ventilateur interne reste arrêté
(sauf sur les unités avec dégivrage à air) pendant le temps défini par le paramètre « Fnd ».
24.7.Menu d’accès rapide

Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu d’accès rapide. Utilisez les touches ou
pour faire défiler le menu.

Dans ce menu, vous pouvez configurer l'horloge, afficher la lecture instantanée des différentes sondes
de température et consulter l'enregistrement des températures maximales et minimales enregistrées.
MENU D’ACCES RAPIDE
Réglage de l’horloge. Dans HM vous êtes autorisé à modifier :
HM
Hur→ Heures; Min→ Minutes; dAY→ Jour.
An Valeur instantanée de la sortie analogique.
dP1 Affichage de la valeur instantanée de la sonde 1.*
dP2 Affichage de la valeur instantanée de la sonde 2.*
dP3 Affichage de la valeur instantanée de la sonde 3.*
dP4 Affichage de la valeur instantanée de la sonde 4.*
L°t Température minimale enregistrée.
H°t Température maximale enregistrée.
dPr Sonde de contrôle virtuelle : affiche la valeur équivalente de la sonde de contrôle virtuelle.
dPd Sonde de dégivrage virtuel : affiche la valeur équivalente de la sonde de dégivrage virtuel.
Sonde de gestion virtuelle des ventilateurs : affiche la valeur équivalente de la sonde de gestion virtuelle des
dPF
ventilateurs.
SET point real: indique le point de consigne réellement utilisé pour la régulation. Ce point de consigne est
rSE
également affecté par l'activation du cycle d'économie d'énergie (Energy saving).

* Si la valeur d'une sonde est affichée comme Err, la sonde est hors de portée ou n'est pas connectée.

39
24.8.Cycle d’économie d’énergie
La configuration du cycle d'économie d'énergie permet de régler une température de consigne plus élevée
que d'habitude afin de réduire la consommation d'énergie de l'équipement à certaines périodes (week-
ends/nuits où il n'y a pas de rotation des produits, peu d'ouvertures de la chambre, etc.) Pendant le cycle
d’économie d’énergie, le point de consigne est augmenté de la valeur contenue dans « HES » pour que
le point de consigne de fonctionnement est SET+HES. Bien entendu, le point de consigne opérationnel
doit respecter les règles de conservation du produit.

1. Pour accéder au menu de planification horaire du RTC, appuyez sur la touche et pendant
3 secondes (le voyant de l’unité de mesure commencera à clignoter) y apparaîtra RTC. Si elle

n’apparaît pas, utilisez les touches ou jusqu’à ce que vous trouviez le paramètre RTC et

appuyez sur .

2. Description des paramètres dans le sous-menu RTC


PARAMETRE VARIABLE DESCRIPTION
CbP n(0) - Y(1) Activation de l'horloge

Hur 0 - 23h Heure actuelle de l'horloge interne.


Horloge
interne

Min 0 - 59min Minutes actuelles de l'horloge interne.


Jour de la semaine actuel pour l'horloge interne :
SUn - Mon - tUE - UEd - tHU - Fri
dAY dimanche, lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi et
- SAT
samedi, respectivement.
SUn - Mon - tUE -UEd - tHU -Fri Premier jour férié de la semaine. nu : ne pas attribuer de
Hd1
- SAT - nu jour.
Cycle d’ économie d’ énergie (Energy

SUn - Mon - tUE -UEd - tHU -Fri Deuxième jour férié de la semaine. nu : ne pas attribuer
Hd2
- SAT - nu de jour.
SUn - Mon - tUE -UEd - tHU -Fri Troisième jour férié de la semaine. nu : ne pas attribuer
Hd3
- SAT - nu de jour.
Heure de début du cycle d'économie d'énergie dans la
ILE 0.0 - 23.5 (résolution 30min)
Saving)

période de la journée de travail.


Durée du cycle d'économie d'énergie pendant les jours
dLE 0.0 - 24.0 (résolution 30 min)
ouvrables.
Heure de début du cycle d'économie d'énergie pour les
ISE 0.0 - 23.5 (résolution 30min)
jours fériés.
Durée du cycle d'économie d'énergie pendant les jours
dSE 0.0 - 24.0 (résolution 30min)
fériés.
Augmentation du point de consigne de la température
HES -30.0 - 30.0
pendant le cycle d'économie d'énergie.
Ld1 0.0 - 23.5 (résolution 30min) Début du dégivrage le premier jour ouvrable
Début du dégivrage le deuxième jour ouvrable (minimum
Cycle de dégivrage

Ld2 0.0 - 23.5 (résolution 30min)


Ld1)
Début du dégivrage le troisième jour ouvrable (minimum
Ld3 0.0 - 23.5 (résolution 30min)
Ld2)
Début du dégivrage le quatrième jour ouvrable (minimum
Ld4 0.0 - 23.5 (résolution 30min)
Ld3)
Début du dégivrage le cinquième jour ouvrable (minimum
Ld5 0.0 - 23.5 (résolution 30min)
Ld4)

40
Sigilus / intarbox

PARAMETRE VARIABLE DESCRIPTION


Début du dégivrage le sixième jour ouvrable (minimum
Ld6 0.0 - 23.5 (résolution 30min)
Ld5)
Sd1 0.0 - 23.5 (résolution 30min) Début du dégivrage le premier jour férié
Début du dégivrage le deuxième jour férié (minimum
Sd2 0.0 - 23.5 (résolution 30min)
Sd1).
Sd3 0.0 - 23.5 (résolution 30min) Début du dégivrage le troisième jour férié (minimum Sd2).
Début du dégivrage le quatrième jour férié (minimum
Sd4 0.0 - 23.5 (résolution 30min)
Sd3).
Début du dégivrage le cinquième jour férié (minimum
Sd5 0.0 - 23.5 (résolution 30min)
Sd4).
Sd6 0.0 - 23.5 (résolution 30min) Début du dégivrage le sixième jour férié (minimum Sd5).

Si aucun cycle d'économie d'énergie ne doit être défini, les paramètres doivent être fixés
comme suit : Hd1=nu; Hd2=nu; Hd3=nu; iLE=0.0; dLE=0.0; iSE=0.0; dSE=0.0; HES=0.0
3. Exemple de planification horaire avec cycle d’économie d’énergie (Energy Saving).

On suppose que vous voulez faire le programme suivant, au cours duquel le point de consigne
est augmenté de 4°C dans le cycle d’économie d’énergie.
HES=4ºC
Sont considérés comme jours fériés les Samedis et Dimanches.
Hd1= SAT
Hd2= SUN
Hd3= nu
Le cycle d’économie d’énergie pendant les jours ouvrables commence à 11h00 et termine à
17h00 (dure 6 heures).
iLE=11.0
dLE=6.0
Pendant le week-end (jour fériés), le cycle d’économie d’énergie commence à 7h00 du matin
et termine à 00h de l’après-midi (dure 17 heures). C’est pourquoi :
iSE=7.0
dSE=17.0

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23

41
Cycle de fonctionnement normal

Cycle d'économie d'énergie

24.9.Communication via le réseau local

La communication entre les équipes via le réseau local (Local Area Network ou réseau local) permet
d’agir sur plusieurs équipements avec un seul affichage de contrôle, ainsi que la synchronisation de
plusieurs fonctions (voir section 0).

Pour la connexion LAN de l'équipement, connectez à l'aide d'un câble blindé les négatifs avec les négatifs
(bornes 38 de la carte XM670K) et les positifs avec les positifs (bornes 39 de la carte XM670K) comme
indiqué dans l'image suivante :

Si le réseau local est correctement connecté, le voyant situé à côté du port Hot Key sur la carte XM670K
s'allumera en vert. Ce voyant clignote si la connexion LAN est mal configurée.

Chaque contrôle électronique XM670K doit avoir un numéro d'adresse différent (paramètre
« Adr »).
Si une connexion ModBus existe en même temps que le réseau local, l' « Adr » est également
l'adresse ModBus.

La distance maximale d'interconnexion entre les équipements est de 30 mètres.

Le réseau local prend en charge jusqu'à 8 appareils connectés.


Menu de la section (dispositifs connectés au réseau local)

Ce menu permet à l'utilisateur d'accéder aux fonctions de gestion du réseau local.

Il est possible de contrôler à la fois les équipements locaux et les autres équipements distants connectés
au réseau local à l'aide d'un seul bouton de commande. Les possibilités sont :
LOC : Le clavier n'agit que sur l'équipement avec lequel il est physiquement connecté.
ALL : Les commandes du clavier sont envoyées à tous les ordinateurs sur le réseau local.

42
Sigilus / intarbox

SE+Nº dispositif : Le clavier agit sur l'équipement sélectionné appartenant au réseau local.

Pour modifier ces fonctions, suivez les instructions ci-dessous :

1. Appuyez sur la touche pendant plus de 6 secondes, et apparaitra l’étiquette « SEC »

2. Appuyez sur , et avec les flèches ou sélectionnez la section que vous souhaitez
contrôler, qui peut être LOC (local), ALL (tous), ou SE+Nº dispositif (appareil à distance). Si nous

choisissons ALL s’allumera le symbole , et si nous choisissons un appareil à distance, le symbole

clignotera.

4. Appuyez sur la touche pour confirmer et quitter.

Notes:

• Pour définir l’adresse LAN de chaque unité (elles doivent être différentes), vous devez changer la
valeur du paramètre “Adr », et toujours travailler en mode local.

• La gestion du réseau local, la configuration de la sonde, le service et d’autres paramètres ne peuvent


pas être modifiés en mode ALL.

• Si l’un des équipements connectés au réseau local est éteint ou si la polarité du réseau n’a pas été
respectée, un hochement d’alarme apparaîtra.

• Si l'un des équipements connectés au réseau local a une alarme active, l'unité de contrôle affichera
le message AS1, AS2, AS3, AS4, AS5, AS6, AS7 ó AS8; en se référant toujours à AS1au dispositif
local. Pour cette raison, il est conseillé d'attribuer la valeur Adr=1 à l'équipement où l'unité de contrôle
sera physiquement connectée.
Pour afficher le message d'alarme de l'équipement, allez dans le menu de la section et sélectionnez
SE+Nº dispositif de cette façon, le clavier agit sur l'équipement sélectionné et affiche l'alarme active
de l'appareil. Par exemple, si une alarme est activée sur l'appareil numéro 2 (Adr=2) du réseau local,
le contrôle affichera l'alarme AS2 et vous devrez aller dans la section du menu et sélectionner SE2
pour le contrôle d'agir sur cet appareil et d'afficher le code d'alarme (PA, PAL, HA, …..).

Synchronisation entre les équipements connectés via LAN

Lorsque plusieurs unités sont connectées via un réseau local, la commande XM670K offre différentes
possibilités de synchronisation entre elles, notamment lorsque les unités sont installées dans la même
salle de réfrigération. Ces possibilités de synchronisation sont les suivantes :
SYNCHRONISATION DES ÉQUIPEMENTS DU RÉSEAU LOCAL
Synchroniser le début du dégivrage.
• LMd=y→ Lorsqu'un des contrôleurs démarre un dégivrage, une commande de démarrage du dégivrage sera
LMd
automatiquement envoyée à tous les contrôleurs connectés au réseau local
• LMd=n→ L'équipe n'envoie pas l'ordre de dégivrage aux autres équipes.
dEM Synchronisation de fin de dégivrage.

43
SYNCHRONISATION DES ÉQUIPEMENTS DU RÉSEAU LOCAL
• dEM=y→ La fin du dégivrage est synchronisée. Tous les équipements attendent la fin du dégivrage pour
recommencer la réfrigération. Une fois que le dernier évaporateur a atteint la température de dégivrage final
“dTe” ou votre temps de dégivrage maximum expire “MdF”, le temps d’égouttage commence à être compté
“Fdt” et après ce temps, le refroidissement recommence.
• dEM=n→ La fin du dégivrage est indépendante.
Synchronisation de la température de consigne (set point).
• LPS=y→ Lorsque vous modifiez le point de consigne dans l'ordinateur local, il sera également mis à jour
LSP
dans les autres ordinateurs connectés au réseau local.
• LPS=n→ Le point de consigne n’est modifié que dans l’ordinateur local.
Synchronisation de l'affichage.
• LdS=y→ La valeur affichée sur l’écran de l’appareil local est également envoyée aux autres appareils
LdS connectés au réseau local.
• LdS=n→ La valeur affichée sur l’écran de l’unité locale n’a pas été envoyée aux autres unités du réseau
local.
Synchronisation Stop/Start.
• Lof=y→ La commande Stop/Start donnée par l’ordinateur local agir sur les autres ordinateurs connectés au
LOF
réseau local.
• Lof=n→ La commande Stop/Start donné par l’équipement local n’agir que sur lui.
Synchronisation de l’allumage de la lumière de la chambre (uniquement des équipements avec un seul
compresseur).
LLi • LLi=y→ La commande de l’interrupteur d’éclairage de la chambre donné par l’ordinateur local agir également
sur les autres ordinateurs connectés au réseau local.
• LLi=n→ La commande de l’interrupteur de la caméra n’agit que sur l’équipement local.
Synchronisation de l’économie d'énergie (Energy saving).
• LES=y→La commande d’économie d’énergie donnée par l’équipe locale agit également sur les autres
LES équipements connectés au réseau local.
• LES=n→La commande d’économie d’énergie donné par l’équipement local n’agir que sur les autres
équipements connectés au réseau local.
Synchronisation des relais auxiliaires
• LAU=y→La commande de relais auxiliaire donnée par l’équipement local agit également sur les autres
LAU
équipements connectés au réseau local.
• LAU=n→ La commande du relais auxiliaire n’agit que sur l’équipement local.
Affichage de la sonde à distance.
LSd • LSd=y→ La valeur mesurée par un sonde à distance (envoyée depuis une section avec paramètre LdS = 1)
• LSd=n→ La valeur mesurée du capteur à distance ne sera pas affichée sur la commande locale.
Synchronisation à froid en LAN
• StM=y→ La commande de refroidissement donné dans l’équipement local agit également sur les autres
StM
équipements connectés au réseau local.
• StM=n→ La commande à froid n'agit que sur l'équipe locale.
Synchronisation à froid sur le réseau local même si le compresseur est bloqué
• ACE=y→ La commande de refroidissement donné dans l’équipement local agit également sur les autres
ACE
équipements connectés au réseau local
• ACE=n→ La commande à froid n'agit que sur l'équipe locale.

24.10. Communication externe

Il est possible de connecter l'appareil à un réseau RS485 via le protocole ModBUS-RTU compatible avec
le système de surveillance XWEB.

Pour la connexion ModBus de l'équipement, connectez les négatifs avec les négatifs (Terminal RS485 -
) et les positifs avec les positifs (Terminal RS485 +)

44
Sigilus / intarbox

Chaque contrôle électronique XM670K doit avoir un numéro d'adresse différent (paramètre
“Adr”).
Si une connexion ModBus existe en même temps que le réseau local, l'Adr est également
l'adresse ModBus.

Si plusieurs appareils sont connectés dans un réseau local, connectez la connexion RS485 à un seul
d'entre eux comme indiqué dans l'image suivante :

Il existe également une entrée TTL qui peut être utilisée pour télécharger des données à partir d'une clé
de données "Hot key".
24.11. Commande de contrôle
Il se compose d'un affichage numérique à 3 chiffres, d'un clavier à 7 touches et de voyants lumineux qui
indiquent les modes de fonctionnement, les défauts et les alarmes.

AFFICHAGE NUMERIQUE Lumières


Il indique la température de d'opération
la chambre. Il indique
également la température Appuyez pendant 3
réglée en appuyant sur la s pour forcer un
touche set dégivrage
Appuyez sur cette touche
Appuyez pour afficher pour allumer ou éteindre la
la température lumière de la chambre
maximale enregistrée
Appuyez pendant 3
Appuyez pour afficher secondes pour activer le
la température minimale mode de sauvegarde
enregistrée
Appuyez pour activer
Appuyez pour afficher le point ou désactiver
de consigne et modifiez-le en l’équipement.

appuyant sur et

Allumer ou éteindre l’équipement.

Allumez et éteindre la lumière de la chambre froide.


Une courte pression permet d'entrer dans le menu d'accès rapide. En mode programmation,
il permet d'augmenter la valeur affichée ou de parcourir la liste des paramètres. Maintenez la
touche enfoncée pendant 3 secondes pour accéder au menu SECTION.

45
Pour afficher le journal des températures minimales.
En mode programmation, il permet d'explorer la liste des paramètres ou de diminuer la valeur
affichée.
Pour afficher et modifier la température de consigne.
Appuyer et maintenir pendant 3 secondes, lorsque la température max. ou min. est affichée,
l'enregistrement s'efface.
Appuyez et maintenez pendant 3 secondes pour démarrer manuellement un cycle de
dégivrage.

Clé désactivée.

Indicateurs lumineux
LED ETAT SIGNIFICATION

ALLUME Compresseur actif.

Anti court-cycle du compresseur.


CLIGNOTE Chaîne de sécurité ouverte (pressostats, klixon ventilations, relais thermiques
des compresseurs,...).

ALLUME L'équipement est en cours de dégivrage.

CLIGNOTE Temps d'égouttage après un dégivrage.

ALLUME Alerte active.

ALLUME Économie d'énergie active (Energy saving).

ALLUME Ventilateurs actifs.

CLIGNOTE Temps d'égouttage. Retard d'allumage des ventilateurs après un dégivrage.

AUX ALLUME Témoin de défaillance


ºC/ºF/Bar/PSI ALLUME Unités de mesure.
ºC/ºF/Bar/PSI CLIGNOTE Liste des paramètres actifs.

ALLUME Le contrôleur travaille en mode global "ALL".

CLIGNOTE Accès à un appareil distant connecté au réseau local

Fonctions de contrôle
▪ Pour allumer ou éteindre l’équipement. -

1. Allumer l’équipement. Appuyez sur la touche pendant 6 s, le contrôleur s’allume et affiche


la température de la chambre sur l’écran.

2. Eteindre l’équipement. Appuyez sur la touche pendant 6 s et « OFF » s’affichera. Dans


cette situation, tous les relais seront désactivés ainsi que le règlement ; si un système de
surveillance est connecté, il n’enregistrera aucune donnée valable et aucune situation d’alarme.
▪ Pour entrer dans le menu d’accès rapide. -

1. Appuyez sur la touche .

46
Sigilus / intarbox

2. La première étiquette « Hn » apparaîtra. Si vous appuyez sur ou vous pouvez faire


défiler le menu.
▪ Pour afficher le journal des températures minimales ou maximales. -

1. Appuyez sur la touche .


2. Pour connaître la température minimale enregistrée, faites défiler le menu jusqu’à « Lºt » et

appuyez sur ; pour voir la température maximale enregistrée appuyez sur en « Hºt ».
▪ Pour effacer l’enregistrement des températures maximales et minimales. -

1. Lorsque la température minimale ou maximale est affichée, appuyez sur pendant 3 s.

Après l'installation et la mise en service de l'équipement, n'oubliez pas d'initialiser les relevés
de température maximale et minimale.

▪ Pour afficher et modifier la température de consigne. -

1. Appuyez sur la touche et il affichera la consigne.


2. La lumière de l’unité de mesure se met à clignoter.

3. Appuyez sur les touches ou pour changer la valeur.

4. Appuyez sur pour enregistrer la température de consigne.


▪ Pour démarrer un dégivrage manuel. -

1. Appuyez sur la touche pendant 3 secondes.


▪ Pour acceder à la liste Pr1 des paramètres utilisateur. -

1. Appuyez sur les touches et pendant quelques secondes (l’unité de mesure de la


lumière se met à clignoter),
2. L’écran affichera le premier paramètre de la liste.
▪ Pour accéder à la liste Pr2 des paramètres protégés. -
1. Accéder à la liste des paramètres de l’utilisateur,

2. Sélectionnez le paramètre “Pr2” et appuyez sur ,


3. Le message « PAS » sera affiché, suivi de « - - ».

4. Appuyez sur ou pour modifier le chiffre clignotant et confirmer la valeur en appuyant

sur , jusqu’à ce que le code d’accès soit saisi.


NOTE: chaque paramètre de Pr2 peut être déplacé ver Pr1 ou vice versa en appuyant simultanément sur
la touche et . Lorsqu’un un paramètre est dans Pr1, le point décimal de la température sera
activé.
▪ Pour modifier un paramètre. -
1. Entrez la liste des paramètres.

47
2. Sélectionnez le paramètre souhaité à l’aide des touches ou et appuyez sur pour
afficher sa valeur.

3. Appuyez sur ou pour modifier sa valeur.

4. Appuyez sur pour enregistrer la nouvelle valeur et passer au paramètre suivant.

5. Pour quitter les paramètres, appuyez sur et ou attendez 15 secondes.


▪ Pour verrouiller le clavier. -

1. Appuyez sur et pendant 3 s.


2. Le message « PoF » s’affiche et seuls le point de consigne et les relevés de température max. et
min. peuvent être consultés et la lumière de la chambre s’allume ou s’éteint.

3. Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur la touche et pendant 3 s, apparaîtra à l’écran


pendant quelques secondes « Pon ».

25. LISTE DES PARAMETRES


Code Description Variable Liste
REGULATION
Set Set point pour le contrôle de la température. [-5.0ºC÷ 10.0ºC][23ºF ÷ 50ºF]
Hy Différentiel pour le contrôle de la température. [0.1°C ÷ 25.5°C] [1°F ÷ 45°F] Pr1
LS Limite inférieure pour la température de consigne. [-55.0°C ÷ Set] [-67°F ÷ Set] Pr2
US Limite supérieure de la température de consigne. [Set ÷ 150.0°C] [Set ÷ 302°F] Pr2
SEU Commande d'activation de l'EVI (injection de vapeur). [-55.0°C ÷ 150.0°] [-67°F ÷ 302°F] Pr2
Temps en minutes pendant lequel aucune autre fonction 0 ÷ 255 (min) Pr1
odS ne peut être activée par la lumière de la chambre depuis
que l'appareil a été mis sous tension.
Durée en minutes de l'anti-cycle court, intervalle de temps 0 ÷ 60 (min) Pr1
AC
minimum entre l'arrêt et le démarrage du compresseur.
AC1 Délai d'activation du second compresseur. 0 ÷ 255 (sec) Pr1
Cco Mode d'activation du compresseur : Séquentiel-alternatif Sec(0)-Alt(1) Pr1
Durée en minutes du cycle de refroidissement rapide 0 ÷ 24.0 (144) (heure 10 min) Pr2
CCt
continu.
Régler la température pour le cycle de refroidissement [-55.0°C ÷ 150,0°C] [-67°F ÷ 302°F] Pr2
CCS
rapide et continu.
Indique l'intervalle de temps pendant lequel le 0 ÷ 255 (min) Pr2
Con compresseur fonctionnera en cas de défaillance de la
sonde Pb1.
Indique l'intervalle de temps pendant lequel le 0 ÷ 255 (min) Pr2
CoF compresseur sera arrêté en cas de défaillance de la sonde
Pb1.
DISPLAY
CF Unités de mesure de la température. °C(0) - °F(1) Pr2
Précision de la température entière/décimale (uniquement dE(0) - in(1) Pr2
rES
pour CF = ºC): in (entière) = 1 ºC ; de (décimale) = 0,1 ºC.

48
Sigilus / intarbox

Code Description Variable Liste


Données affichés sur l’écran: P1-P6 = sonde 1-6; tEr = nP(0) - P1(1) - P2(2) - P3(3) - P4(4) Pr2
Lod valeur de la sonde thermostatique virtuelle; - P5(5) - P6(6) - tEr(7) - dEF(8)
dEF = valeur de la sonde de dégivrage virtuel.
dLy Retard d'affichage de la température. 0 ÷ 24.0 m (144) (Min.10 s) Pr1
DEGIVRAGE
Type de dégivrage installé. (Ne doit pas être modifié): EL(0) - Elt(1) - in(2) Pr2
tdF EL=Electrique; Elt: dégivrage électrique thermostatique
in= Inversion du cycle.
Type de dégivrage: simple (SnG); simple avec 2 sondes SnG(0) - S2P(1) - dou (2) Pr2
dMo
(S2P); double (dou)
Sonde A pour dégivrage nP(0) - P1(1) - P2(2) - P3(3) - P4(4) Pr2
dPA
- P5(5) - P6(6)
Sonde B pour dégivrage nP(0) - P1(1) - P2(2) - P3(3) - P4(4) Pr2
dPb
- P5(5) - P6(6)
Mode d’activation du dégivrage : rtC: par horloge interne; rtC(0) - in(1) - Sd(2) Pr1
in: par l'expiration d'un délai de comptage fixé; Sd:
EdF
Dégivrage autonome, si la température de l'évaporateur
est inférieure au SdF
Point de consigne pour compter le temps de dégivrage [-55.0°C ÷ 150°C] [-67°F ÷ 302°F] Pr1
autonome. Le temps n'expire que si la sonde de
SdF
l'évaporateur est inférieure à cette valeur et qu'il y a une
demande de froid.
Hyr Différentiel pour le dégivrage des résistances. [0.1°C ÷ 25.5°C] [1°F ÷ 45°F] Pr2
Temps mort pour la fin du dégivrage: Si la sonde de 0 ÷ 255 (min.) Pr2
dégivrage reste à une valeur Srt plus élevée pendant toute
tod
la durée du dégivrage, celui-ci est terminé même si la
température finale de dégivrage n'a pas été atteinte.
dtE Température de dégivrage final du premier évaporateur. [-55.0°C ÷ 50.0°C] [-67°F ÷ 122°F] Pr1
dtS Température de dégivrage final du second évaporateur. [-55.0°C ÷ 50.0°C] [-67°F ÷ 122°F] Pr1
idF Intervalle entre les cycles de dégivrage. 0 ÷ 255 (heures) Pr1
Durée maximale du premier cycle de dégivrage de 0 ÷ 255 (min) Pr1
MdF
l'évaporateur.
Durée maximale du deuxième cycle de dégivrage de 0 ÷ 255 (min) Pr1
MdS
l'évaporateur.
dSd Délai de démarrage du cycle de dégivrage. 0 ÷ 255 (min.) Pr1
Paramètre à afficher pendant le dégivrage: rt=Tª real ; it=Tª rt(0) - it(1) - SEt(2) - dEF(3) Pr1
dFd au début du dégivrage; Set=Tª consigne ; dEF=Texte
“dEF”.
Temps en minutes après le dégivrage pour indiquer la 0 ÷ 255 (min.) Pr1
dAd
température réelle de la chambre.
Temps en minutes entre la fin du dégivrage et le 0 ÷ 255 (min.) Pr1
Fdt
démarrage du compresseur (temps d'égouttage).
Indique si un dégivrage est effectué immédiatement après n(0) - Y(1) Pr2
dPo
la mise sous tension.
Temps entre la fin du mode rapide et le prochain 0 ÷ 24.0 (144) (heures 10 min) Pr1
dAF
dégivrage.
ddt Augmentation de la température pendant le dégivrage [0.1ºC ÷ 25.5ºC] [1ºF ÷ 45ºF] Pr1
ddF Temps de contrôle de la température de dégivrage 0 ÷ 30 (min) Pr1
Nombre maximum de dégivrages consécutifs terminés par [0 ÷ 15] Pr1
AdC
le temps au lieu de la température

49
Code Description Variable Liste
VENTILATEURS
Mode de fonctionnement des ventilateurs: Avec le C-n(0) - O-n(1) - C-y(2) - O-y(3) Pr1
FnC compresseur (C) ou en continu (O) et pendant le dégivrage
(y=oui / n=non).
Temps en minutes entre la fin du dégivrage et le début de 0 ÷ 255 (min.) Pr1
Fnd
la mise à l'air libre des évaporateurs.
Contrôle des ventilations : si la différence de température [0.0°C ÷ 50.0°C] [0°F ÷ 90°F] Pr1
Ftd entre l'évaporateur et la chambre est supérieure à Fdt pour
FdF minutes, l'alarme FnA s'affiche.
Temps maximal pendant lequel l'augmentation de la 0 ÷ 30 (min) Pr1
FdF température entre l'évaporateur et la chambre est
supérieure à Fdt
Seuil de température de l'évaporateur au-dessus duquel [-55.0°C ÷ 50.0°C] [-67°F ÷ 122°F] Pr1
FSt
les ventilateurs de l'évaporateur cessent de fonctionner.
Différentiel de redémarrage des ventilateurs : Lorsque les [0.1°C ÷ 25.5°C] [1°F ÷ 45°F] Pr1
ventilateurs s'arrêtent, ils ne peuvent redémarrer que si la
FHy
sonde de contrôle des ventilateurs atteint la valeur FSt-
FHy.
Avec FnC=C-n ou FnC=C-y, indique combien de temps les 0÷15 (min.) Pr1
Fon ventilations resteront en marche lorsque le compresseur
est arrêté.
Avec FnC=C-n ou FnC=C-y, indique combien de temps les 0÷15 (min.) Pr1
FoF ventilateurs resteront éteints lorsque le compresseur est
arrêté.
VENTILATEURS DE CONDENSEUR
Point de consigne pour la condensation flottante. Valeur de [-55.0°C ÷ 150°C] [-67°F ÷ 302°F] Pr1
dSt la température extérieure à laquelle le point de consigne
de condensation est minimal (SdP)
Bande de régulation pour la condensation flottante. Valeur [0.1°C ÷ 25.5°C] [1°F ÷ 45°F] Pr1
dSb de la température extérieure à laquelle le point de consigne
de condensation est maximal
Différentiel pour la régulation de la condensation flottante. [-12.0ºC ÷ 12.0ºC] [10.4ºF ÷ 53.6ºF] Pr2
dSH Valeur ajoutée au SdP pour définir le point de consigne
flottant maximum de condensation
Sonde de référence pour la condensation flottante. nP(0) - P1(1) - P2(2) - P3(3) - P4(4) Pr2
dSP
- P5(5) - P6(6)
Point de consigne pour la régulation du condenseur [-55.0°C ÷ 50.0°C] [-67°F ÷ 122°F] Pr1
CSP
ventilateur.
CHy Hystérésis pour la régulation du ventilateur du condenseur. [0.1°C ÷ 25.5°C] [1°F ÷ 45°F] Pr1
Sonde de référence pour le contrôle des condensateurs. nP(0) - P1(1) - P2(2) - P3(3) - P4(4) Pr2
CnP
- P5(5) - P6(6)
Température de condensation pour l'activation du [0.1°C ÷ 25.5°C] [1°F ÷ 45°F] Pr1
Cdt
ventilateur.
Temps maximum pour que la température de 0 ÷ 30 (min) Pr1
CdF condensation soit égale ou supérieure à la valeur indiquée
dans le paramètre Cdt
Sonde de référence pour le contrôle des condensateurs nP(0) - P1(1) - P2(2) - P3(3) - P4(4) Pr2
CdP
(trA=Cnd) - P5(5) - P6(6)
SORTIE ANALOGIQUE (An OUT)

50
Sigilus / intarbox

Code Description Variable Liste


Type de régulation des ventilations avec sortie analogique. UAL(0) - FAN(1) - Cnd(2) - Ind(3) Pr2
UAL= la sortie a une valeur constante ; FAN= pour réguler
trA
les ventilations de l'évaporateur ; Cnd= sortie pour contrôle
ventilations de condensation ; Ind= sortie indépendante.
Sortie analogique type 4-20mA o 0-10V (Cur=4 a 20 mA; [4 ÷ 20 mA][0 ÷ 10 V] Pr2
AOt
tEn=0 a 10 V)
Type de régulation pour la modulation de la sortie CL(0) - Ht(1) Pr2
Aor
analogique
Sonde de référence pour la sortie analogique. (trA=FAN; nP(0) - P1(1) - P2(2) - P3(3) - P4(4) Pr2
UAP
ind) - P5(5) - P6(6)
SdP Point de consigne pour la sortie analogique (trA=Cnd; ind) [-55.0°C ÷ 150°C] [-67°F ÷ 302°F] Pr1
Décalage (temp/pres) pour le point de consigne de [-25.5°C ÷ 25.5°C] [-13.9°F ÷ 45°F] Pr1
ASr
contrôle (trA=FAN ; Cnd ; ind)
PbA Bande proportionnelle des ventilateurs (avec trA=Csd). [0.1°C ÷ 50.0°C] [1°F ÷ 122°F] Pr1
Valeur minimale de la sortie analogique pour les 0 ÷ 100 Pr2
AMi
ventilateurs.
Valeur maximale de la sortie analogique pour les 100 ÷ 100 Pr2
AMA
ventilateurs.
AMt Temps d'activation de la ventilation à vitesse maximale. 0 ÷ 60 s Pr2
Vitesse fixe des ventilations en cas de défaillance de la 35 ÷ 100 Pr1
AAS
sonde de référence.
SOA Ventilations à vitesse fixe pour quand trA=UAL 35 ÷ 100 Pr1
Vitesse fixe pour l'activation des économies d'énergie 35 ÷ 100 Pr1
AES
(trA=FAN; Cnd)
AdF Ventilateurs actifs pendant le dégivrage (tRA=Fan) AMi(0) - AMA(1) Pr1
AdS Vitesse des ventilateurs pendant le dégivrage (trA=F) 35 ÷ 100 Pr1
AUXILIAIRE
Type de régulation pour le relais auxiliaire (Ht = type de CL(0) - Ht(1) Pr2
ACH
chauffage ; CL = type de refroidissement).
Aod Délai de désactivation du relais auxiliaire. 0 ÷ 60 (min) Pr1
SAA Point de consigne pour la réglementation auxiliaire. [-55.0°C ÷ 150°C] [-67°F ÷ 302°F] Pr1
SHy Différentiel pour le contrôle auxiliaire. [0.1°C ÷ 25.5°C] [1°F ÷ 45°F] Pr1
Sonde de référence pour le contrôle auxiliaire. nP(0) - P1(1) - P2(2) - P3(3) - P4(4) Pr2
ArP
- P5(5) - P6(6)
Verrouillage de la commande auxiliaire pendant le n(0) - Y(1) Pr2
Sdd
dégivrage (Y= verrouille ; n= ne verrouille pas).
PUMP DOWN
Configuration pour le pump down, nu= pump down inactif nu(0) - PrS(2) - tiM(3) Pr1
par pressostat basse pression ; PrS= pump down active
PdC
par un interrupteur à basse pression ; tiM= pump down par
le temps.
Délai maximal pour arrêter le compresseur pendant le 0 ÷ 255 (sec) Pr1
MPt
pump down.
Retard de démarrage du compresseur après ouverture de 0 ÷ 255 (sec) Pr1
LPr
l'électrovanne.
ALARMES
Sélectionnez la sonde utilisée pour signaler les alarmes de nP(0) - P1(1) - P2(2) - P3(3) - P4(4) Pr1
A1P
température de la chambre. - P5(5) - P6(6)

51
Code Description Variable Liste
Configuration de l'alarme de température (ALU y ALL): rE(0) - Ab(1) Pr1
ALC rE=relative en ce qui concerne la température de
consigne ; Ab=Température absolue.
Valeur d'alarme pour une température de chambre [0.0°C ÷ 50.0°C] [0°F ÷ 90°F] Pr1
ALU
anormalement élevée.
Valeur d'alarme pour une température de chambre [0.0°C ÷ 50.0°C] [0°F ÷ 90°F] Pr1
ALL
anormalement basse.
AHy Différentiel de réinitialisation de l'alarme de température [0.1°C ÷ 25.5°C] [1°F ÷ 45°F] Pr1
Temps en minutes qui s'écoule entre la détection d'une 0 ÷ 255 (min) Pr1
ALd
alarme de température et sa signalisation.
Durée pendant laquelle aucun message d'alarme ne sera 0 ÷ 24.0 (144) (heures 10 min) Pr1
dAo
affiché après la mise en marche de l'équipement.
Sélectionne la sonde utilisée pour signaler une alarme de nP(0) - P1(1) - P2(2) - P3(3) - P4(4) Pr2
A2P
température du condenseur. - P5(5) - P6(6)
Valeur pour l'alarme de température élevée du [10.0ºC ÷ 150.0°C] [10.0ºC ÷ 302°F] Pr2
A2U
condenseur.
Alarme différentielle en cas de température élevée du [0.1°C ÷ 25.5°C] [1°F ÷ 45°F] Pr2
H2H
condenseur (A2U).
A2L Valeur pour l'alarme de température basse du condenseur. [-55,0ºC ÷ ALU] [-67ºF ÷ ALU] Pr2
Alarme différentielle en cas de basse température du [0.1°C ÷ 25.5°C] [1°F ÷ 45°F] Pr2
H2L
condenseur (A2L).
Temps en minutes qui s'écoule entre la détection d'une 0 ÷ 255 (min) Pr2
A2d
alarme de condensateur et sa signalisation.
Temps après la mise sous tension de l'équipement 0 ÷ 24.0 (144) (heures 10 min) Pr2
d2A pendant lequel aucune alarme de condensateur n'est
affichée.
Temps après un dégivrage pendant lequel aucune alarme 0 ÷ 255 (min) Pr2
EdA
n'est affichée.
Durée pendant laquelle aucun message d'alarme de 0 ÷ 255 (min) Pr2
dot température ne sera affiché après une alarme de porte
ouverte.
tbA Reconnaissance des relais d'alarme. n(0) - Y(1) Pr2
Blocage du compresseur en raison d'une alarme de basse n(0) - Y(1) Pr2
bLL
température (LA2).
Blocage du condenseur en raison d'une alarme de basse n(0) - Y(1) Pr2
CnL
température (LA2).
Blocage du compresseur en raison d'une alarme de n(0) - Y(1) Pr2
A2C
température élevée.
Activation du condensateur si la température (A2P) n(0) - Y(1) Pr2
CnH
dépasse la valeur indiquée dans A2U
CONFIGURATION DE SORTIE
oA1 Configuration du 1er relais: nU= relais non fonctionnel; nU(1) - CPr(2) - dEF(3) - Fan(4) - Pr2
CPr= relais compresseur 1; dEF= relais de dégivrage 1; Alr(5) - LiG(6) - AUS(7) - db(8) -
FAn= relais de l’évaporateur du ventilation; Alr= relais OnF(9) - DF2(10) - Cp2(11) -
d'alarme; LiG= relais de lumière; AUS= relais auxiliaire; UAP(12) - Cnd(13) - SOL(14)
db= relais de chauffage; OnF= relais ON/OFF; DF2= relais
de dégivrage 2; Cp2= relais du compresseur 2; UAP=
relais d'injection de vapeur EVI; Cnd= relais à
condensateur; SOL= relais à solénoïde liquide.

52
Sigilus / intarbox

Code Description Variable Liste


oA2 Configuration du 2ème relais: nU= relais non fonctionnel; nU(1) - CPr(2) - dEF(3) - Fan(4) - Pr2
CPr= relais compresseur 1; dEF= relais de dégivrage 1; Alr(5) - LiG(6) - AUS(7) - db(8) -
FAn= relais de l’évaporateur du ventilation; Alr= relais OnF(9) - DF2(10) - Cp2(11) -
d'alarme; LiG= relais de lumière; AUS= relais auxiliaire; UAP(12) - Cnd(13) - SOL(14)
db= relais de chauffage; OnF= relais de ON/OFF; DF2=
relais de dégivrage 2; Cp2= relais compresseur 2; UAP=
relais d'injection de vapeur EVI; Cnd= relais à
condensateur; SOL= relais à solénoïde liquide.
oA3 Configuration du 3ème relais: nU= relais non fonctionnel; nU(1) - CPr(2) - dEF(3) - Fan(4) - Pr2
CPr= relais compresseur 1; dEF= relais de dégivrage 1; Alr(5) - LiG(6) - AUS(7) - db(8) -
FAn= relais de l’évaporateur du ventilation; Alr= r relais OnF(9) - DF2(10) - Cp2(11) -
d'alarme; LiG= relais de lumière; AUS= relais auxiliaire; UAP(12) - Cnd(13) - SOL(14)
db= relais de chauffage; OnF= relais de ON/OFF; DF2=
relais de dégivrage 2; Cp2= relais compresseur 2; UAP=
relais d'injection de vapeur EVI; Cnd= relais à
condensateur; SOL= relais à solénoïde liquide.
oA4 Configuration du 4ème relais: nU= re relais non nU(1) - CPr(2) - dEF(3) - Fan(4) - Pr2
fonctionnel; CPr= relais compresseur 1; dEF= relais de Alr(5) - LiG(6) - AUS(7) - db(8) -
dégivrage 1; FAn= relais de l’évaporateur du ventilation; OnF(9) - DF2(10) - Cp2(11) -
Alr= r relais d'alarme; LiG= relais de lumière; AUS= relais UAP(12) - Cnd(13) - SOL(14)
auxiliaire; db= relais de chauffage; OnF= relais de
ON/OFF; DF2= relais de dégivrage 2; Cp2= relais
compresseur 2; UAP= relais d'injection de vapeur EVI;
Cnd= relais à condensateur; SOL= relais à solénoïde
liquide.
oA5 Configuration du 5ème relais: nU= re relais non nU(1) - CPr(2) - dEF(3) - Fan(4) - Pr2
fonctionnel; CPr= relais compresseur 1; dEF= relais de Alr(5) - LiG(6) - AUS(7) - db(8) -
dégivrage 1; FAn= relais de l’évaporateur du ventilation; OnF(9) - DF2(10) - Cp2(11) -
Alr= r relais d'alarme; LiG= relais de lumière; AUS= relais UAP(12) - Cnd(13) - SOL(14)
auxiliaire; db= relais de chauffage; OnF= relais de
ON/OFF; DF2= relais de dégivrage 2; Cp2= relais
compresseur 2; UAP= relais d'injection de vapeur EVI;
Cnd= relais à condensateur; SOL= relais à solénoïde
liquide.
oA6 Configuration du 6ème relais: nU= re relais non nU(1) - CPr(2) - dEF(3) - Fan(4) - Pr2
fonctionnel; CPr= relais compresseur 1; dEF= relais de Alr(5) - LiG(6) - AUS(7) - db(8) -
dégivrage 1; FAn= relais de l’évaporateur du ventilation; OnF(9) - DF2(10) - Cp2(11) -
Alr= r relais d'alarme; LiG= relais de lumière; AUS= relais UAP(12) - Cnd(13) - SOL(14)
auxiliaire; db= relais de chauffage; OnF= relais de
ON/OFF; DF2= relais de dégivrage 2; Cp2= relais
compresseur 2; UAP= relais d'injection de vapeur EVI;
Cnd= relais à condensateur; SOL= relais à solénoïde
liquide.
Polarité du relais d'alarme : CL= normalement fermé ; OP= OP(0) - CL(1) Pr1
AOP
normalement ouvert.
Sortie auxiliaire indépendante de l'état On/Off : n= si n(0) - Y(1) Pr1
l'appareil est éteint, la sortie auxiliaire est également
iAU
désactivée ; Y= l'état de la sortie auxiliaire est indépendant
de l'état ON/OFF de l'appareil
ENTREES NUMERIQUES
i1P Polarité de l'entrée numérique n° 1 : CL=Fermé (l'entrée OP(0) - CL(1) Pr2
numérique est activée par la fermeture du contact) ;
OP=Ouvert (l'entrée numérique est activée par l'ouverture
du contact)

53
Code Description Variable Liste
i1F Configuration de l'entrée numérique nº1: EAL= alarme EAL(0) - PbL(1) - PAL(2) - dor(3) - Pr2
externe; PbL= activation de l'interrupteur basse pression; dEF(4) - AUS(5) - LiG(6) - OnF(7) -
PAL= activation de l'interrupteur à haute pression; dor= Htr(8) - FHU(9) - ES(10) - Hdy(11)
porte ouverte; dEF= activation du dégivrage; AUS=
activation auxiliaire; LiG= activation de la lumière; OnF=
interrupteur on/off; Htr= inversion du type d'action; FHU=
non cultivé; ES= activation économie d'énergie; Hdy=
activation de la fonction Vacances.
Intervalle de temps pour l'activation de l'entrée numérique 0 ÷ 255 (min) Pr1
d1d
1.
Polarité de l'entrée numérique nº2: CL=Fermé (l'entrée OP(0) - CL(1) Pr2
numérique est activée par la fermeture du contact) ;
i2P
OP=Ouvert (l'entrée numérique est activée par l'ouverture
du contact)
Configuration de l'entrée numérique nº2: EAL= alarme EAL(0) - PbL(1) - PAL(2) - dor(3) - Pr2
externe; PbL= activation de l'interrupteur basse pression; dEF(4) - AUS(5) - LiG(6) - OnF(7) -
PAL= activation de l'interrupteur à haute pression; dor= Htr(8) - FHU(9) - ES(10) - Hdy(11)
porte ouverte; dEF= activation du dégivrage; AUS=
i2F
activation auxiliaire; LiG= activation de la lumière; OnF=
interrupteur on/off; Htr= inversion du type d'action; FHU=
non cultivé; ES= activation économie d'énergie; Hdy=
activation de la fonction Vacances.
Intervalle de temps pour l'activation de l'entrée numérique 0 ÷ 255 (min) Pr1
d2d
2.
Polarité de l'entrée numérique n° 3 : CL=Fermé (l'entrée OP(0) - CL(1) Pr1
numérique est activée par la fermeture du contact) ;
i3P
OP=Ouvert (l'entrée numérique est activée par l'ouverture
du contact)
Configuration de l'entrée numérique nº3: EAL= alarme EAL(0) - PbL(1) - PAL(2) - dor(3) - Pr1
externe; PbL= activation de l'interrupteur basse pression; dEF(4) - AUS(5) - LiG(6) - OnF(7) -
PAL= activation de l'interrupteur à haute pression; dor= Htr(8) - FHU(9) - ES(10) - Hdy(11)
porte ouverte; dEF= activation du dégivrage; AUS=
i3F
activation auxiliaire; LiG= activation de la lumière; OnF=
interrupteur on/off; Htr= inversion du type d'action; FHU=
non cultivé; ES= activation économie d'énergie; Hdy=
activation de la fonction Vacances.
Intervalle de temps pour l'activation de l'entrée numérique 0 ÷ 255 (min) Pr1
d3d
3.
Nombre maximum d'activations de l'entrée numérique 0 ÷ 15 Pr1
nPS (pressostat haute pression, relais thermiques, klixon
Ventilations,...) avant que la commande ne soit verrouillée.
Indique s'il faut arrêter le compresseur (CPr), le ventilateur no(0) - FAn(1) - CPr(2) - F-C(3) Pr1
Odc (Fan), les deux (F-C), ou aucun (no) lorsque la porte de la
chambre est ouverte.
Réinitialisation de la régulation après l'alarme dA : la 0 ÷ 255 (min) Pr1
rrd régulation redémarre après le délai rrd lorsque l'alarme de
porte ouverte est générée.
Alarme activée par l'activation simultanée de PbL et PAL. n(0) - Y(1) Pr1
Si ce paramètre est réglé sur YES lorsque les deux entrées
sont activées simultanément, la commande déconnecte
PCo
toutes ses sorties et signale une alarme PCo. Le contrôle
est bloqué indéfiniment par cette condition, dès que la
cause disparaît, le contrôle sera repris.
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE (ENERGY SAVING)

54
Sigilus / intarbox

Code Description Variable Liste


Variation du point de consigne en mode économie [-30.0 °C ÷ 30.0 °C] [-54 °F ÷ 54 °F] Pr2
HES
d'énergie. (Energy Saving)
Activation de l'économie d'énergie lorsque la lumière est n(0) - Y(1) Pr2
PEL éteinte : n= fonction désactivée ; Y= économie d'énergie
activée lorsque la lumière est éteinte et vice versa.
ADMINISTRATION DE LAN
Synchronisation du dégivrage : Y= l'unité envoie la n(0) - Y(1) Pr2
demande d'activation du dégivrage aux autres contrôleurs
LMd
sur le réseau local ; n= la commande de dégivrage
synchronisé n'est pas envoyée.
Synchronisation de fin de dégivrage : n= la fin du dégivrage n(0) - Y(1) Pr2
dEM
est indépendante ; Y= la fin du dégivrage est synchronisée.
Synchronisation du SET POINT : Y= Si le point de n(0) - Y(1) Pr2
consigne est modifié dans la section locale, il sera
LSP également mis à jour dans les autres sections du réseau
local ; n= Le point de consigne est modifié uniquement
dans la section locale.
Synchronisation de l'affichage : Y= la valeur affichée sur n(0) - Y(1) Pr2
l'écran de la section locale est également envoyée aux
LdS
autres sections ; n= la valeur n'apparaît que sur l'écran
local.
Synchronisation On/Off : Y= La commande On/Off donnée n(0) - Y(1) Pr2
LOF par la section locale agit sur les autres sections ; n= La
commande On/Off agit uniquement sur la section locale.
Synchronisation de la lumière : Y= Le contrôle de la n(0) - Y(1) Pr2
lumière donné par la section locale agit également sur les
LLi
autres sections ; n= Le contrôle de la lumière agit
uniquement sur la section locale.
Synchronisation de la sortie auxiliaire : Y= La commande n(0) - Y(1) Pr2
d'activation de la sortie auxiliaire donnée par la section
LAU locale est également appliquée aux autres sections ; n= La
commande d'activation de la sortie auxiliaire agit
uniquement sur la section locale
Synchronisation du fonctionnement de nuit (energy saving) n(0) - Y(1) Pr2
: Y= Le contrôle du fonctionnement de nuit donné par la
LES section locale agit également sur les autres sections ; n=
Le contrôle du fonctionnement de nuit agit uniquement sur
la section locale.
Affichage de la sonde à distance : Y= Permet d'afficher la n(0) - Y(1) Pr2
valeur mesurée par une sonde à distance (envoyée depuis
LSd une section avec le paramètre LdS = 1) ; n= Affiche la
valeur d'une des sondes locales (selon la valeur définie
dans le paramètre Lod).
Capteur de pression à distance : n= la valeur de la pression n(0) - Y(1) Pr2
LPP est lue par le capteur local ; Y= la valeur de la pression est
envoyée au LAN.
Appel à froid sur le réseau local qui active le n(0) - Y(1) Pr2
refroidissement de tous les équipements connectés.
StM L'équipement ne s'arrête pas de refroidir tant que la
température de la chambre n'est pas inférieure au point de
consigne.
Appel à froid sur le réseau local qui active toujours le n(0) - Y(1) Pr2
ACE
compresseur même si celui-ci est bloqué.
CONFIGURATION DES SONDES

55
Code Description Variable Liste
P1C Configuration de la sonde P1. nP - Ptc - ntC - PtM Pr2
ot Étalonnage de la sonde P1. [-12.0ºC ÷ 12.0 ºC][10.4ºF ÷ 53.6ºF] Pr2
P2C Configuration de la sonde P2. nP - Ptc - ntC - PtM Pr2
oE Étalonnage de la sonde P2. [-12.0ºC ÷ 12.0 ºC][10.4ºF ÷ 53.6ºF] Pr2
P3C Configuration de la sonde P3. nP - Ptc - ntC - PtM Pr2
o3 Étalonnage de la sonde P3. [-12.0ºC ÷ 12.0 ºC][10.4ºF ÷ 53.6ºF] Pr2
P4C Configuration de la sonde P4. nP - Ptc - ntC - PtM Pr2
o4 Étalonnage de la sonde P4. [-12.0ºC ÷ 12.0 ºC][10.4ºF ÷ 53.6ºF] Pr2
P5C Configuration de la sonde P5. nP - Ptc - ntC - PtM Pr2
o5 Étalonnage de la sonde P5. [-12.0ºC ÷ 12.0 ºC][10.4ºF ÷ 53.6ºF] Pr2
P6C Configuration de la sonde P6. nP - Ptc - ntC - PtM Pr2
o6 Étalonnage de la sonde P6. [-12.0ºC ÷ 12.0 ºC][10.4ºF ÷ 53.6ºF] Pr2
SERVICE
CLt Pourcentage en état ON / OFF. (lecture unique)
Temps restant mesuré en dizaines de secondes pour le (lecture unique)
tMd
prochain dégivrage (y compris Modbus).
LSn Affiche le nombre d'appareils sur le réseau local. 1÷ 8 (lecture unique)
LAn Identifie l'adresse série de l'appareil sur le réseau local. 1÷ 247 (lecture unique)
AUTROS
Adresse série : identifie l'adresse série de l'instrument 1÷ 247
Adr lorsqu'il est connecté à l'intérieur d'un réseau série
ModBUS.
rEL Version du logiciel. (lecture unique)
Tableau des paramètres : identification du code de la carte (lecture unique)
Ptb
(carte EEPROM)
Pr2 Accès à la liste des paramètres protégés (lecture unique)
SEZ Mode de fonctionnement du réseau local (lecture unique)

25.1.Configuration de l’entrée numérique

Le contrôleur XM670K prend en charge jusqu'à 3 entrées de contact numériques sans tension.

L'ouverture d'une des entrées numériques génère le


clignotement du témoin

Interrupteur haute pression et éléments de sécurité (i1f=pal). Entrée numérique 1


Cette entrée numérique contient le pressostat haute pression connecté en série avec d'autres éléments
de sécurité qui peuvent varier selon l'équipement (relais thermique du compresseur, klixon de ventilations,
...).
Arrêt de l'ouverture de l'entrée numérique 1: Si le numéro d'ouverture de l'entrée numérique est égal au
paramètre « nPS » dans un délai « d1d », le buzzer d'alarme est déclenché, le message est affiché
« PA », le compresseur est éteint et la régulation est bloquée. L'ordinateur n'essaie pas de redémarrer.
Il est nécessaire d'éteindre et d'allumer la régulation électronique pour réinitialiser cette alarme.
Interrupteur basse pression (i2f=pbl). Entrée numérique 2

56
Sigilus / intarbox

Seul l'interrupteur à basse pression est connecté à cette entrée numérique.


Arrêtez-vous en ouvrant l'entrée numérique 2 (basse pression): Lorsque le pressostat basse pression est
activé, le compresseur est automatiquement arrêté et l'électrovanne est ouverte. Si après un temps
« LPr » la pression n'est pas remontée à la valeur de réarmement du pressostat, le buzzer d'alarme se
déclenche, l'alarme de basse pression d'aspiration apparaît sur l'écran « PAL », le compresseur est
arrêté et la régulation est bloquée. L'équipement n'essaie pas de redémarrer. Il est nécessaire d'éteindre
et d'allumer la régulation électronique pour réinitialiser cette alarme.
Note: Le paramètre « nPS » n'a aucun effet sur le comportement de cette entrée numérique.

Diverses utilisations. Entrée numérique 3

Cette entrée numérique peut avoir ‘une des configurations suivantes (paramètre « i3F »).

• Alarme générique (EAL): Si l’entrée numérique est activée après un délai défini par le
paramètre « d3d », une alarme est générée et le message « EAL ». Pas de changement dans
l’état des réalisations. La réinitialisation de l’alarme est automatique dès que l’entrée numérique
est désactivée.

• Alarme de blocage (bAL): Si l’entrée numérique est activée après un délais défini par le
paramètre « d3d », une alarme de verrouillage est générée et le message « EA » apparaît.
Toutes les sorties relais de la commande électronique sont désactivées. La réinitialisation de
l’alarme est automatique dès que l’entrée numérique est désactivée.

• Porte ouverte (dor): Il indique à l'appareil l’ouverture de la porte de la chambre. Lorsque la


porte est ouverture, le compresseur et les ventilateurs se régulent sur la base de la valeur du
paramètre « OdC »:

PARAMETRE VALEUR ACTION


no Les ventilateurs et le compresseur n'interrompent pas le fonctionnement
Fan Ventilateurs éteint
OdC
CPr Compresseur éteint
F_C Compresseur et ventilateurs éteints

Après le temps défini dans le paramètre « d3d », l’alarme de porte ouverte est activée et le
message « dA » apparaît. L’alarme est automatiquement réinitialisée dès que l’entrée
numérique est désactivée.
Si après un temps défini dans le paramètre « rrd » la porte n’est pas fermée, la commande
électronique continue le cycle de refroidissement.
En cas de porte ouverte, les alarmes de température haute et basse de la chambre sont
désactivées.

• Activation du dégivrage (DEF): Démarre un cycle de dégivrage

• Activation auxiliaire (AUS): Lorsque l'entrée numérique est activée, le relais auxiliaire est
également activé. Lorsque l'entrée numérique est désactivée, le relais auxiliaire est également
désactivé.

57
• Activation de la lumière (LIG): Active ou désactive la sortie de lumière de la caméra en
activant l'entrée numérique (uniquement autorisé sur les équipements équipés d'un
compresseur).

• Arrêt/Départ à distance (ONF): Lorsque l'entrée numérique est activée, l'équipement est
éteint. Lorsque l'entrée numérique est désactivée, l'alimentation est mise sous tension.

• Activation économie d'énergie (energy saving) (ES): Permet d'activer/désactiver le cycle


d'économie d'énergie (voir section 24). Le cycle d'économie d'énergie fonctionne en continu
pendant que l'entrée numérique reste active.

• Activation de la fonction vacances (HDY): Active ou désactive la fonction vacances.

25.2.Signaux d’alarme
Action de l'équipement
Message Cause
(état des sorties)
PON Clavier actif. Sorties inchangées.
Clavier verrouillé. Pour le déverrouiller, appuyez en même temps et
POF Sorties inchangées.
pendant 3 secondes + .
Réinitialisation de l'alarme. Apparaît lorsqu'il y a une alarme active et Réinitialiser le relais
rst
qu'une touche est enfoncée sur le clavier. d'alarme.
nOP, nP Sonde non présente.
Le clavier COOLMATE n'est pas en mesure de communiquer avec la
noL commande électronique XM670K. Vérifiez que la connexion entre le Sorties inchangées.
tableau et le contrôle est correcte et que la polarité est respectée.
Sortie du compresseur
Erreur sonde 1. La sonde n'est pas connectée ou la valeur qu'elle fournit
active en fonction des
P1 à l'électronique est hors de portée. Vérifier la connexion de la sonde. Si la
paramètres « Con » et
connexion est correcte, remplacez la sonde par une nouvelle.
« COF ».
Erreur sonde 2. La sonde n'est pas connectée ou la valeur qu'elle fournit
Fin du dégivrage pour le
P2 à l'électronique est hors de portée. Vérifier la connexion de la sonde. Si la
temps.
connexion est correcte, remplacez la sonde par une nouvelle.
Erreur sonde 3. La sonde n'est pas connectée ou la valeur qu'elle fournit
P3 à l'électronique est hors de portée. Vérifier la connexion de la sonde Si la Sorties inchangées.
connexion est correcte, remplacez la sonde par une nouvelle.
Erreur sonde 4. La sonde n'est pas connectée ou la valeur qu'elle fournit
P4 à l'électronique est hors de portée. Vérifier la connexion de la sonde Si la Sorties inchangées
connexion est correcte, remplacez la sonde par une nouvelle.
HA Alarme de chambre à haute température. Sorties inchangées.
LA Alarme de température basse dans la chambre. Sorties inchangées.
HAd Alarme de température élevée pour la sonde de dégivrage. Sorties inchangées.
LAd Alarme de température basse de la sonde de dégivrage. Sorties inchangées.
Alarme de sécurité par activation du pressostat basse pression. Entrée Toutes les sorties sont
PAL
numérique 2 active. désactivées.
Alarme de sécurité par activation d'un interrupteur à haute pression ou
d'éléments de sécurité. Entrée numérique 1 active. Cette entrée
numérique contient le pressostat haute pression connecté en série avec
Toutes les sorties sont
PA d'autres éléments de sécurité qui peuvent varier selon l'équipement (relais
désactivées.
thermique du compresseur, klixon de Ventilations, ...). Voir section
INTERRUPTEUR DE HAUTE PRESSION ET ÉLÉMENTS DE
SÉCURITÉ.

58
Sigilus / intarbox

Action de l'équipement
Message Cause
(état des sorties)
L'horloge interne n'est pas réglée. Définissez les paramètres « Hur »,
rtc Sorties inchangées.
« Min » et « dAY ».
rtf L'horloge interne est cassée. Sorties inchangées.
Le compresseur et les
Alarme de porte ouverte. (Si l'entrée numérique 3 est configurée comme ventilateurs prennent en
dA un interrupteur de porte). Voir section DIVERSES UTILISATIONS. charge la régulation
ENTREE NUMERIQUE 3. selon les paramètres
« rrd » et « odc ».
Alarme externe (i1F=EAL). Entrée numérique 3 configurée comme une
EA alarme générique Voir section DIVERSES UTILISATIONS. ENTREE Sorties inchangées
NUMERIQUE 3.
Alarme de blocage externe (i1F=bAL). Entrée numérique 3 configurée
Toutes les sorties sont
CA comme une alarme de blocage. Voir section DIVERSES UTILISATIONS.
désactivées.
ENTREE NUMERIQUE 3.
Toutes les sorties sont
EE EEPROM brisée.
désactivées.
Tout appareil connecté au réseau local est déconnecté ou la polarité du
nod Sorties inchangées.
réseau local n'est pas respectée.
Selon le type d'alarme
AS1 Il y a une alarme active sur le dispositif local du réseau local.
active.
Selon le type d'alarme
AS2 Il y a une alarme active dans le dispositif n° 2 du réseau local.
active.
Selon le type d'alarme
AS3 Il y a une alarme active dans le dispositif n° 3 du réseau local..
active.
Selon le type d'alarme
AS4 Il y a une alarme active dans le dispositif n° 4 du réseau local.
active.
Selon le type d'alarme
AS5 Il y a une alarme active dans le dispositif n° 5 du réseau local.
active.
Selon le type d'alarme
AS6 Il y a une alarme active dans le dispositif n° 6 du réseau local.
active.
Selon le type d'alarme
AS7 Il y a une alarme active dans le dispositif n° 7 du réseau local.
active..
Selon le type d'alarme
AS8 Il y a une alarme active dans le dispositif n° 8 du réseau local.
active.
CSd Température élevée du condenseur. Vérifier la propreté du condenseur. Sorties inchangées.

25.3.Réinitialisation de l’alarme
Alarmes de sonde: « P1 » (Erreur de sonde1), « P2 », « P3 », « P4 »; sont automatiquement réinitialisées
dès que la sonde est à nouveau utilisée. Vérifier les connexions avant de remplacer les sondes.
Alarmes de température « HA », « LA », « HAd », « Lad », « CSd » sont automatiquement réinitialisées
lorsque la condition d'alarme cesse.
Alarmes « EA », « CA » cesse dès que l'entrée numérique est désactivée.

59
26. ANALYSE DES DEFAILLANCES
Défaut Cause Solution
L'équipement ne s'allume a) Manque d'alimentation - vérifier la tension a) Contrôle différentiel, magnétothermique …
pas aux bornes du compresseur b) Vérifier la connexion de contrôle, inverser la
b) Mauvaise connexion de l'unité de contrôle polarité
L'équipement présente a) Panne de la carte électronique interne, a) Remplacer la carte électronique
des défauts étranges et éventuellement due à des défaillances de
l'affichage de la l'alimentation électrique ou à des interférences
commande indique avec d'autres appareils électroniques
toujours 16 et/ou le
mouvement des touches
de commande
Le compresseur ne a) Manque d'alimentation - vérifier la tension a) Contrôle différentiel, magnétothermique …
démarre pas, le voyant aux bornes du compresseur b) Remplacer le contacteur
du compresseur est b) Défaut contacteur c) Attendre le réarmement, vérifier l'intensité
allumé. c) Klixon interne ouvert absorbée
d) Compresseur rempli de liquide (le liquide d) Mettez l'équipement sous tension pour
s’est déplacé vers le compresseur pendant le activer la résistance du carter (si l'équipement
stockage ou une longue période d'arrêt, sans en possède une) et attendez plusieurs heures
tension et sans résistance du carter) avant d'essayer de démarrer. Sinon, videz le
circuit et rechargez-le.
Le compresseur ne a) Les contacts d'un élément de commande a) Contrôler les pressions et/ou vérifier la
démarre pas, le voyant sont ouverts (interrupteurs à pression) chaîne de sécurité (pressostats) en vérifiant la
du compresseur clignote. b) La temporisation anti-cycle court ne permet continuité des bornes de la plaque. Chercher la
pas le démarrage cause :
c) Le contact porte ouverte est ouvert → Coupure du pressostat basse pression :
remonter l'équipement en effectuant un by-
pass du réfrigérant du secteur haut vers le
secteur bas et en rechercher la cause (glace,
fuite, électrovanne, détendeur, contrôle de la
condensation, etc.)
→ Interrupteurs à pression défectueux :
identifier les interrupteurs à pression
défectueux et les remplacer
b) Attendre et/ou vérifier la régulation
électronique (paramètre AC)
c) Vérifier la continuité du contact (pont
électrique) dans les bornes de la carte

60
Sigilus / intarbox

Défaut Cause Solution


Le compresseur s'arrête a) Très faible tension de secteur. a) Vérifier la tension de la ligne et localiser la
quelques secondes b) Kit de démarrage défectueux (vérifier chute de tension
après le démarrage, le l'ouverture du relais de démarrage) b) Remplacer le kit de démarrage (uniquement
moteur sonne par (uniquement pour les appareils monophasés) pour les équipements monophasés)
intermittence, et ouvre le c) Compresseur saisi c) Vérifiez le niveau d'huile, et l'huile retourne
klixon interne. d) Poignée du compresseur au compresseur par le tuyau d'aspiration. S'il
e) Chocs liquides (éventuellement le est nécessaire d'installer des siphons et de
démarrage a été effectué sans connecter la redimensionner le tuyau (uniquement dans les
résistance du carter pendant un temps équipements semi-compacts)
suffisamment long) d) Remplacer le compresseur
e) Connecter la résistance du carter (si
l'équipement en est équipé) et faire fonctionner
à vide pendant une longue période. Recharger
et essayer de démarrer l’équipement.
Arrêt et démarrage a) La lumière du compresseur clignote a) Contrôler les pressions et/ou vérifier la
répétés du compresseur b) La lumière du compresseur reste allumée. chaîne de sécurité (pressostats) en vérifiant la
(coupe de klixon) continuité des bornes de la plaque. Chercher la
c) Différentiel de régulation trop faible, cause :
équipement trop puissant, chambre vide sans → Interrupteur haute pression : condenseur
inertie thermique sale, mauvaise ventilation, charge de
réfrigérant excessive, température de la
chambre très élevée, défaillance du contrôle de
la condensation, etc.
→ Coupure du pressostat basse pression :
remonter l'équipement en effectuant un by-
pass du réfrigérant du secteur haut vers le
secteur bas et en rechercher la cause (glace,
fuite, électrovanne, détendeur, contrôle de la
condensation, etc.)
b) Vérifiez le niveau d'huile, et l'huile retourne
au compresseur par le tuyau d'aspiration. S'il
est nécessaire d'installer des siphons et de
redimensionner le tuyau (uniquement dans les
équipements semi-compacts)
c) Augmenter le différentiel de température
(paramètre Hy)
L'équipement fonctionne, a) Sonde thermostatique défectueuse a) Vérifier le câblage et la lecture de la sonde
mais il ne fait pas baisser b) Décongeler trop souvent thermostatique dans le paramètre Prd Prd
la température c) Equipement mal dimensionné pour la charge (Pb1), remplacer la sonde et/ou ajuster le
thermique de la chambre paramètre de correction (Ot).
d) Débit ou recirculation d'air insuffisant b) Vérifier les paramètres de dégivrage
e) Condensateur sale ou bouché c) Redimensionner l'équipement
d) Vérifier les circuits d'air (débit, recirculation,
sortie d'air obstruée)
e) Nettoyer, nettoyer les prises d'air
L'équipement a gelé le a) Sonde thermostatique défectueuse a) Vérifier le câblage et la lecture de la sonde
produit, même avec une thermostatique dans le paramètre Prd (Pb1),
température de consigne remplacer la sonde et/ou ajuster le paramètre
positive de correction (Ot).

61
Défaut Cause Solution
L'équipement fonctionne, a) Le différentiel de température de contrôle est a) Abaisser le différentiel de température
mais il perd beaucoup de trop élevé (paramètre Hy) à 2 ºC
température avant de
redémarrer
L'évaporateur produit a) Très faible pression d'évaporation a) Contrôler la pression et en trouver la cause
trop de glace et/ou fait b) Drainage congelé b) Vérifier la résistance du drainage (dans les
déborder le bac à c) Manque d'étanchéité de la chambre équipements à basse température) et, si
condensat d) Porte s'ouvrant trop souvent ou charge nécessaire, remplacer ou câbler en continu,
d'humidité excessive installer le drain avec une plus grande pente.
Vérifier que la résistance couvre toute la
longueur intérieure du drain (pour les
équipements à basse température)
c) Vérifier la continuité du pare-vapeur, scellez
les joints. Vérification de l'étanchéité de la porte
d) Augmenter la fréquence de dégivrage et/ou
installer un rideau à lamelles
Pression de a) Débit ou recirculation de l'air insuffisant a) Vérifier les circuits d'air (débit, recirculation,
condensation très élevée b) La ventilation du condenseur est cassée sortie d'air obstruée)
(coupure de l'interrupteur c) Température de la chambre très élevée b) Réparer
haute pression) d) Condenseur sale ou bouché c) Vérifier le point de consigne de la
e) Charge de réfrigérant excessive température
Condensateur CSd et/ou f) L'air dans le circuit de refroidissement d) Nettoyer, nettoyer les prises d'air
alarme PAL e) Vérifier la charge
f) Vider et recharger
Très faible pression a) Manque de débit dans l'évaporateur. a) Prises d'air clair
d'évaporation (coupure b) Évents d'évaporateur endommagés b) Réparer
du pressostat basse c) Évaporateur à congélation continue c) Vérifier le dégivrage, modifier les paramètres
pression) d) Drainage gelé de dégivrage
e) Obstruction du filtre à liquide (à une d) Vérifier la résistance au drainage, remplacer
Evaporateur bloqué par température différente à l'entrée et à la sortie) (sur les équipements à basse température)
la glace. f) Manque de gaz e) Changer le filtre
g) Très faible pression de condensation f) Chercher les fuites, chargement complet
Alarme PAL h) Électrovanne défectueuse (uniquement pour g) Température de l'air dans le condenseur trop
les équipements semi-compacts) basse (débit d'air trop élevé), régler les
i) Vanne de détente capillaire bouchée ou paramètres de contrôle de la condensation
cassée (uniquement sur les appareils équipés (uniquement dans les unités semi-compactes)
d'une vanne de détente thermostatique) ou déplacer l'unité
h) Réparer
i) Contrôler visuellement le capillaire et vérifier
la présence éventuelle d'humidité dans le
circuit
Le ventilateur du a) Mauvais fonctionnement du contrôle de la a) Comparer la lecture de la sonde du
condenseur fonctionne condensation (uniquement pour les condensateur Pb3 avec celle d'un thermomètre
par intermittence et équipements semi-compacts) fiable, vérifier l'isolation de la sonde, remplacer
provoque l'arrêt de la sonde, isoler correctement. Observer le
l'équipement en coupant comportement des hautes et basses pressions
un des pressostats lors de la mise en marche et de l'arrêt du
Ventilateur et modifier les paramètres ALH et
AL2 si nécessaire

62
Sigilus / intarbox

Défaut Cause Solution


Le ventilateur de a) La lampe témoin est allumée et il y a de la a) Vérifier le raccordement électrique ou
l'évaporateur ne tension aux bornes du tableau → une panne changer le ventilateur du moteur
fonctionne pas, de connexion électrique ou ventilateur du b) Vérifier le câblage de la sonde ou remplacer
l'évaporateur est bloqué moteur de défectueux la sonde
par la glace b) La lumière est éteinte → Lecture incorrecte
de la sonde Pb2 → sonde défectueuse ou
câblage de sonde défectueux
Le compresseur fait du a) Fixation lâche a) Afficher
bruit b) Manque d’huile b) Ajouter de l'huile au niveau recommandé
c) Défaut du compresseur c) Changer
Fonctionnement bruyant a) Équipement installé sans support a) Installer des supports antivibratoires
antivibratoires
Le dégivrage n'a pas lieu a) Résistance électrique défectueuse a) Modifier si nécessaire
(uniquement pour les appareils avec dégivrage b) Vérifier le contacteur et le fusible
par résistance électrique) c) Vérifier la lecture de la sonde Pb2, vérifier le
b) Panne électrique (uniquement pour les câblage de la sonde (interconnexion électrique
équipements avec dégivrage par résistance dans les équipements semi-compacts),
électrique) remplacer la sonde
c) Sonde d'évaporation défectueuse d) Vérifier les paramètres de dégivrage
d) Module de dégivrage non opérationnel e) Réparer
e) Electrovanne de gaz chaud défectueuse
(uniquement sur les appareils avec dégivrage
par gaz chaud)
Alarme P1 et/ou lecture a) La lecture de la sonde est inférieure à la a) Sondes de thermostat et d'évaporateur avec
du thermostat incorrecte température de la chambre et sa valeur câblage croisé --> vérifier l'interconnexion
diminue rapidement lorsque l'équipement électrique dans les équipements semi-
fonctionne compacts
b) Capteur de température de la chambre b) Vérifier le câblage de la sonde
défectueux ou mauvais contact de câblage (interconnexion électrique dans les
équipements semi-compacts), remplacer la
sonde
Alarme P2 a) Sonde d'évaporation défectueuse ou a) Vérifier le câblage de la sonde
mauvais contact de câblage (interconnexion électrique dans les
équipements semi-compacts), remplacer la
sonde
Alarme P3 a) Sonde de condenseur défectueuse a) Vérifier le câblage de la sonde, remplacer la
sonde
Alarme dA a) Contact porte ouverte a) Vérifier le câblage et l'interrupteur de porte
ou de pontage.
Alarme BAL et/ou alarme a) Plaque déconfigurée et/ou erreur de plaque a) Vérifier la configuration du tableau. Vérifier la
EAL valeur du paramètre I2F=PAL et/ou remplacer
le tableau

63
Défaut Cause Solution
L'appareil ne fonctionne a) Tension d'alimentation erronée a) Vérifier de la connexion des phases dans les
pas et l'unité de équipements triphasés
commande affiche
alternativement « --- » et
la température de la
chambre

27. SYSTEME VRC (Version -V)


Consulter le manuel d'utilisation du système de CRV fourni par le fabricant dans la version -V/ -CV.

28. GARANTIE
Validation de la garantie. - L'utilisateur doit remplir le formulaire sur le site web d'INTARCON:
http://www.intarcon.com/contacto/registro-garantia/ dans les 20 jours suivant l'achat. Dans le cas
contraire, cette garantie prendra effet à partir de la date de fabrication de l'appareil.

Couverture des risques. - Le fabricant garantit les biens fournis contre tout défaut de fabrication ou de
fonctionnement pendant 12 mois à compter de la date de validation de la garantie ou, à défaut, à compter
de la date de fabrication.

Pendant la période de garantie, le fabricant couvre à ses frais la réparation du produit dans ses locaux,
le remplacement du produit ou la fourniture de pièces de rechange pour les composants défectueux,
selon ce qui est le moins onéreux et techniquement réalisable ; l'octroi d'une période de garantie
renouvelée de 6 mois pour les composants réparés ou remplacés. Le coût et les taxes sur le réfrigérant
sont expressément exclus de la couverture de la garantie si le réfrigérant n'est pas fourni par le fabricant
dans des appareils hermétiquement fermés.
La garantie ne couvre pas la main-d'œuvre sur place pour le remplacement du produit ou des pièces, ni
les dommages indirects ou les pertes consécutives qui peuvent être attribués au mauvais fonctionnement
du produit. Le fabricant ne peut être tenu responsable de la taxe sur les gaz fluorés prévue par la loi
16/2013, émis dans l'atmosphère à la suite d'une fuite dans un groupe frigorifique soumis à un test
d'étanchéité et de résistance par l'installateur frigorifique et à un contrôle périodique de la fuite
conformément au règlement 517-2014 sur le F-gaz et la sécurité des installations frigorifiques, RD
552/2019.

Exécution de la garantie. - Avant de faire une demande de garantie, l'utilisateur doit s'assurer que les
instructions d'utilisation ont été suivies correctement et que le dysfonctionnement n'est pas dû à une
mauvaise utilisation de l'appareil.
En règle générale, le distributeur ou l'entreprise d'installation qui a vendu et installé l'appareil s'occupe
des demandes de garantie et fournit un service de garantie. L'utilisateur doit le contacter dans un délai
maximum de deux mois à compter de l'apparition du défaut.

Exclusions. - Non couvert par cette garantie :

64
Sigilus / intarbox

- Dommages corporels ou matériels dus à une utilisation incorrecte ou négligente, ou à un manque de


diligence de la part de l'utilisateur dans la prévention de tels dommages ; en particulier ceux liés au
stockage de marchandises réfrigérées.
- Dommages causés par une installation défectueuse ou par des causes non imputables à l'appareil.
- Les dommages indirects, dans toute la mesure permise par la loi, et les dommages consécutifs tels que
la perte de production, la perte commerciale ou le manque à gagner.
- Dommages causés par des circonstances imprévues ou des cas de force majeure.

Expiration de la garantie. - La garantie sera nulle dans les cas suivants :


- Si des réparations, des modifications ou des manipulations par du personnel non autorisé sont
appréciées.
- S'il existe des preuves de dommages délibérés, d'intention ou de mauvaise foi dans l'utilisation
incorrecte de l'appareil.
- Si l'on constate que l'appareil a été frappé ou laissé tomber.
- Si le numéro de série de l'équipement ou les documents de garantie ont été modifiés ou rendus illisibles.

65
Oficinas centrales y fábrica:
Pol. Ind. Los Santos, Bulevar de Los Santos, 34, Apdo. 410
14900 - Lucena – Córdoba (España)
Tlf. +34 957 50 92 93
www.intarcon.com

Vous aimerez peut-être aussi