0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
46 vues44 pages

Programme SVT TC

La loi n° 18-2024 du 16 août 2024 approuve l'accord d'exploitation du terminal de Djeno entre la République du Congo et plusieurs sociétés pétrolières. Ce document détaille les obligations des parties, la gestion du terminal, ainsi que les aspects financiers et techniques de l'exploitation. La loi sera publiée au Journal officiel et exécutée comme loi de l'État.

Transféré par

dhuvallmbongo632
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
46 vues44 pages

Programme SVT TC

La loi n° 18-2024 du 16 août 2024 approuve l'accord d'exploitation du terminal de Djeno entre la République du Congo et plusieurs sociétés pétrolières. Ce document détaille les obligations des parties, la gestion du terminal, ainsi que les aspects financiers et techniques de l'exploitation. La loi sera publiée au Journal officiel et exécutée comme loi de l'État.

Transféré par

dhuvallmbongo632
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

66e ANNEE - EDITION SPECIALE N° 14 RÉPUBLIQUE DU CONGO Hors texte

Du lundi 19 août 2024 Prix : 2000 F CFA


Unité - Travail - Progrès

J OURNAL OFFICIEL
DE LA REPUBLIQUE DU CONGO
paraissant le jeudi de chaque semaine à Brazza ville

ABONNEMENTS

DESTINATIONS NUMERO
1 AN 6 MOIS 3 MOIS

REPUBLIQUE DU CONGO .............................................................. 24.000 12.000 6.000 500 F CFA

Voie aérienne exclusivement

ETRANGER ............................................................................................ 38.400 19.200 9.600 800 F CFA

¤ Annonces judiciaires et légales et avis divers : 460 frs la ligne (il ne sera pas compté moins de 5.000 frs par annonce ou avis).
Les annonces devront parvenir au plus tard le jeudi précédant la date de parution du “JO”.
¤ Propriété foncière et minière : 8.400 frs le texte. ¤ Déclaration d’association : 15.000 frs le texte.

DIRECTION : TEL./FAX : (+242) 281.52.42 - BOÎTE POSTALE 2.087 BRAZZAVILLE - Email : [Link]Þciel@[Link]
Règlement : espèces, mandat postal, chèque visé et payable en République du Congo, libellé à l’ordre du Journal ofÞciel
et adressé à la direction du Journal ofÞciel et de la documentation.

SOMMAIRE

Loi n° 18-2024 du 16 août 2024 portant approbation de l’accord d’exploitation


relatif au terminal de Djeno entre la République du Congo, la société nationale
des pétroles du Congo et les sociétés Total Energies EP Congo,
ENI Congo s.a.u et Perenco s.a
2 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

Article 3 - Documents de l’Accord-Interprétation de


l’Accord
Article 4 - Droit de propriété de l’Etat et autorisation
Loi n° 18-2024 du 16 août 2024 portant ap- expresse d’occuper
probation de l’accord d’exploitation relatif au terminal Article 5 - Composition et organisation de l’Exploitant
de Djeno entre la République du Congo, la société du Terminal
nationale des pétroles du Congo et les sociétés Total Article 6 - Obligations de l’Exploitant dans la conduite
Energies EP Congo, ENI Congo s.a.u et Perenco s.a des Opérations du Terminal
Article 7 - Comité de Gestion
L’Assemblée national et le Sénat ont délibéré Article 8 - Programmes de Travaux et Budgets
et adopté Article 9 - Exécution des Programmes des Travaux et
Budgets
Le Président de la République promulgue la loi Article 10 - Coûts d’Exploitation, Coûts d’Investisse-
dont la teneur suit : ment et refacturation
Article 11 - Suivi technique de l’exploitation
Article premier : Est approuvé l’accord d’exploitation Article 12 - Comptabilité et vériÞcations
relatif au terminal de djeno signé le 24 juillet 2024 Article 13 - Propriété des biens mobiliers et immobiliers
entre la République du Congo, la société nationale des Article 14 - Formation et emploi du personnel congolais
pétroles du Congo et les sociétés total Energies EP Article 15 - Produits et services nationaux - Contenu
Congo, Eni Congo s.a.u et Perenco Congo s.a, dont le local
texte est annexé à la présente loi. Article 16 - Régimes Þscal, douanier et des changes
Article 17 - Cessions
Article 2 : La présente loi sera publiée au Journal Article 18 - Renonciations
ofÞciel et exécutée comme loi de l’Etat. Article 19 - Force majeure
Article 20 - Informations obligatoires
Fait à Brazzaville, le 16 août 2024 Article 21 - ConÞdentialité - Déclarations Publiques
Article 22 - Garanties générales
Par le Président de la République Article 23 - Dispositions transitoires
Article 24 - Dispositions contre la corruption et le
Denis SASSOU-N’GUESSO conßit d’intérêt
Article 25 - Droit applicable - Règlement des différends
Le Premier ministre, chef du Gouvernement, Article 26 - NotiÞcations
Article 27 - Droits de l’Homme
Anatole Collinet MAKOSSO Article 28 - Entrée en Vigueur - Date d’Effet - Fin de
l’Accord
Le ministre des hydrocarbures, ANNEXE 1
ANNEXE 2
Bruno Jean Richard ITOUA ANNEXE 3
ANNEXE 4
Le ministre de l’économie et des Þnances, ANNEXE 5

Jean-Baptiste ONDAYE
ACCORD D’EXPLOITATION RELATIF AU TERMINAL
DE DJENO
ACCORD D’EXPLOITATION
RELATIF AU TERMINAL DE DJENO ENTRE

ENTRE
La REPUBLIQUE DU CONGO, représentée par Monsieur
LA REPUBLIQUE DU CONGO Bruno Jean-Richard ITOUA, Ministre des Hydrocarbures
et par Monsieur Jean-Baptiste ONDAYE, Ministre de
ET l’Economie et des Finances, ci-après dénommée le
« CONGO » ;
LA SOCIETE NATIONALE DES PETROLES
DU CONGO De première part,

LA SOCIETE TOTALENERGIES EP CONGO La SOCIETE NATIONALE DES PETROLES DU CONGO,


établissement public à caractère industriel et com-
LA SOCIETE ENI CONGO S.A.U.
mercial au capital social de [Link] francs
CFA, ayant son siège social Boulevard Denis SASSOU
LA SOCIETE PERENCO CONGO S.A.
NGUESSO, boîte postale 188, Brazzaville, République
du Congo, Brazzaville, immatriculée au Registre du
TABLE DES MATIERES
Commerce et du Crédit Mobilier du Greffe du Tribunal
de Commerce de Brazzaville sous le numéro CG BZ-
Article 1er - DéÞnitions
01-2002-B30-00002, représentée par Monsieur
Article 2 - Objet de l’Accord
Du lundi 19 août 2024 Journal ofÞciel de la République du Congo 3

Maixent Raoul OMINGA, son Directeur Général, dû- été autorisée à ouvrir un dépôt aérien d’hydro-
ment habilité aux Þns des présentes, ci-après dénom- carbures destiné au stockage du pétrole brut
mée la « SNPC » ; extrait de la concession d’Émeraude ;

De deuxième part, ii) Le Décret n° 83/203/MME/SGMME/DM


du 26 mars 1983 autorise Elf Congo à con-
La société TOTALENERGIES EP CONGO, société struire des installations complémentaires au
anonyme avec conseil d’administration au capital de dépôt aérien d’hydrocarbures et à occuper les
20.235.301,20 Dollars des Etats-Unis d’Amérique, terrains correspondants nécessaires à l’im-
dont le siège social est sis Avenue Raymond Poincaré, plantation desdites installations. Ce décret
boîte postale 761, Pointe-Noire, République du Congo, indique que l’autorisation de l’exploitation du
immatriculée au Registre du Commerce et du Crédit Terminal de Djéno restera valable pendant
Mobilier du Greffe du Tribunal de Commerce de Pointe- toute la durée de la concession d’Émeraude
Noire sous le numéro CG-PNR-01-1969B14-00625, laquelle a été attribuée pour cinquante ans à
représentée par Monsieur Nicolas WAWRESKY, son compter de son attribution par décret n° 70-354
Directeur Général, dûment habilité aux Þns des entré en vigueur le 18 novembre 1970 ;
présentes, ci-après dénommée « TEP Congo » ;
iii) Le CONGO et TEP Congo (anciennement Elf
De troisième part, Congo) ont signé une Convention d’Établisse-
ment approuvée par l’Ordonnance n° 9-68 du 29
La société ENI CONGO S.A.U., société anonyme uni- novembre 1968 et complétée par les Avenants
personnelle avec conseil d’administration au capital 1 à 19 et l’Accord du 30 juin 1989 (ci-après la
de 500.000,00 Dollars des Etats-Unis d’Amérique, « Convention ») qui prévoit le régime applicable
dont le siège social est sis 125-126 Avenue Charles De au Terminal de Djéno, qui est originellement rat-
Gaulle, boîte postale 706, Pointe-Noire, République taché à la concession d’Emeraude ;
du Congo, immatriculée au Registre du Commerce
et du Crédit Mobilier du Greffe du Tribunal de iv) Au terme de l’Avenant n°9 à la Convention
Commerce de Pointe-Noire sous le numéro CG-PNR- en date du 23 novembre 1995 qui prévoit le
01-2002-B14-00052 représentée par MonsieurAndrea basculement des concessions en République
BARBERI, son Directeur Général, dûment habilité aux du Congo vers le régime de contrat de partage
Þns des présentes, ci-après dénommée « ENI Congo » ; de production, le Terminal de Djéno demeure
soumis au régime de concession et est in-
De quatrième part, tégré à l’établissement moyens communs (ou
« E.M.C. ») ;
ET
v) ENI Congo (anciennement Agip Recherches
La société PERENCO CONGO S.A., société anonyme Congo S.A.), suite à l’accord d’association du
avec Conseil d’Administration de droit congolais au 17 décembre 1973 signé avec Elf Congo pour
capital social de 500.000.000 de francs CFA ayant la mise en valeur du permis de recherche
son siège social Concession Liliane, Quartier Ndjindji, Pointe-Noire Grands Fonds (le « Contrat d’As-
BP 743, Pointe-Noire, République du Congo, imma- sociation Historique »), est devenue bénéÞciaire
triculée au Registre du Commerce et du Crédit Mobilier de la Convention s’agissant du Terminal de
du Greffe du Tribunal de Commerce de Pointe-Noire Djéno ;
sous le numéro CG-01-2015-B14-00019, représentée
par Monsieur Stéphane BARC, son Directeur Général, vi) Par un accord relatif au transit d’Hydrocar-
dûment habilité aux Þns des présentes, ci-après bures Liquides du 10 avril 1995, TEP Congo
dénommée « PERENCO Congo » ; et ENI Congo se sont associées à hauteur des
participations suivantes dans le Terminal de
De cinquième part, Djéno : TEP Congo 63% et ENI Congo 37% et
l’association est demeurée régie par le Contrat
Le CONGO, la SNPC, TEP Congo, ENI Congo et PERENCO d’Association Historique.
Congo, étant ci-après dénommées collectivement les
« Parties » ou individuellement une « Partie ». B. En application des dispositions de la Loi n° 29-
62 du 16 juin 1962 portant Code Minier, le régime
IL A ETE PREALABLEMENT EXPOSE QUE
d’exploitation en place a expiré le 17 novembre 2020
à minuit, date à laquelle la propriété du Terminal de
A. Jusqu’à la Date d’Entrée en Vigueur, TEP Congo
et ENI Congo (ci-après les « Membres de l’Exploitant Djéno a été transférée au CONGO.
Historique du Terminal ») exploitaient ensemble le
Terminal de Djéno (tel que déÞni ci-après), TEP Congo C. Par lettres de confort n° 20X10085 en date du
en étant l’opérateur (l’« Opérateur Historique ») de 16 novembre 2020 et n° 20X10992 du 23 décembre
ladite concession (la « Concession Historique ») : 2020, le CONGO a signiÞé le transfert de la propriété
du Terminal de Djéno en faveur du CONGO suite à
i) Par Arrêté n°1388 du 29 mars 1972, la société l’expiration du régime d’exploitation conformément
Elf Congo (devenue par la suite TEP Congo) a au décret n° 70-354 susmentionné et indiqué à TEP
4 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

Congo qu’elle était autorisée à poursuivre l’exploita- au Terminal de Djéno, ou encore tout autre mélange
tion du Terminal jusqu’au 30 avril 2021 dans les mêmes qui pourrait être déÞni ultérieurement.
conditions que celles qui étaient applicables dans le
cadre de la Concession Historique aÞn de permettre la 5) « Accords de Recouvrement des Investissements Non
Þnalisation des négociations s’agissant des modalités Amortis » désigne à la fois les Accords de Recouvrement
de désignation du nouvel exploitant, des conditions de des Investissements Non-Dédiés Non Amortis et les
sélection de l’Opérateur du Terminal de Djéno et le cadre Accords de Recouvrement des Investissements Dédiés
contractuel qu’il convient de mettre en place pour la Non Amortis.
gestion dufutur du Terminal de Djéno.
6) « Accord de Recouvrement des Investissements
D. Par un Protocole d’Accord signé le 02 décembre 2020 Non-Dédiés Non Amortis » désigne l’accord qui sera
(le « Protocole d’Accord »), le CONGO a décidé de conÞer signé entre l’Exploitant, pour le compte des Membres
l’exploitation du Terminal à la SNPC, TEP Congo, ENI de l’Exploitant Historique du Terminal et les Clients
Congo et PERENCO Congo, et les Parties se sont ac- débiteurs des montants investis par les Membres de
cordées sur les principes relatifs au fonctionnement du l’Exploitant Historique du Terminal pour des installa-
Terminal à compter de la Date d’Effet, en précisant, notam- tions communes, et non-récupérés à la Date d’Effet.
ment, (i)son organisation patrimoniale, (ii)les modalités de
désignation de l’Exploitant du Terminal et de l’opéra- 7) « Accord de Recouvrement des Investissements Dédiés
teur choisi (TEP Congo), (iii) le cadre contractuel qu’il Non Amortis » désigne l’accord spéciÞque qui sera
convient de mettre en place et (iv)que, conformément signé entre l’Exploitant, pour le compte des Membres
à l’Article 17.3 du Protocole d’Accord, l’exploitation de l’Exploitant Historique du Terminal, et les Clients
du Terminal sera assurée dans le cadre du régime de débiteurs des montants, investis par les Membres de
concession, des accords et procédures en vigueur à la l’Exploitant Historique du Terminal pour des installa-
date de signature du Protocole d’Accord jusqu’à l’ap- tions particulières et non intégralement récupérés à
probation et l’entrée en vigueur des accords visés à la Date d’Effet.
l’Article 17.1 du Protocole d’Accord.
8) « Accord de Prestations de Services Dédiés » désigne
E. Par décret n° 2022-1945 du 30 décembre 2022, l’accord selon lequel un Client et l’Exploitant du Terminal
tel que joint en Annexe 1 (ci-après le « Décret »), le s’accordent sur le cahier des charges, les responsabilités,
Terminal de Djéno a été incorporé dans le domaine les modalités de paiement et de facturation de travaux
public de l’Etat. dédiés à des opérations d’exploitation particulières, réalisés
exclusivement pour un Client (travaux d’investissement
F. En foi de quoi les Parties se sont rapprochées aÞn de et/ou frais d’exploitation).
consolider et Þxer les conditions contractuelles qui gou-
verneront leurs relations dans le cadre de l’exploitation 9) « Accord de Transit » désigne un accord et ses
du Terminal sur la base des dispositions du Protocole éventuels avenants selon lequel le Client conÞe à
d’Accord et de ce qui est convenu ci-dessous. l’Exploitant du Terminal, qui l’accepte, la réalisation
d’Opérations à exécuter par le Terminal en lien avec
IL A ETE CONVENU CE QUI SUIT
les Hydrocarbures Liquides du Client.
Article 1er- DéÞnitions
10) « Année Civile » désigne la période entre le 1er Janvier
Aux Þns du présent Accord (ci-dessous déÞni), les et le 31 décembre.
termes suivants auront la signiÞcation Þxée au présent
Article. 11) « Annexe » ou « Annexes » désigne une ou les an-
nexes de cet Accord d’Exploitation.
1) « Activités Amont » désigne l’ensemble des activités
relatives à la prospection, l’exploration, le développe- 12) « Client » désigne la partie qui conÞe à l’Exploitant
ment et l’exploitation des hydrocarbures. du Terminal la réalisation au sein du Terminal des
Opérations concernant les Hydrocarbures Liquides
2) « Accord d’Exploitation » ou « Accord » désigne le issus des champs qu’elle opère. Le Client peut agir
présent document contractuel signé entre le CONGO en son nom et pour son compte ou au nom et pour
et les Membres de l’Exploitant du Terminal. le compte de toutes les entités concernées par ces
Hydrocarbures Liquides.
3) « Accord de Groupage » désigne un accord de
coopération entre certains Enleveurs ou Clients aÞn 13) « Code des Hydrocarbures » désigne la Loi n° 28-2016
de procéder à une consolidation de leurs droits à huile du 12 octobre 2016 qui déÞnit les régimes juridique,
et participer au Programme d’Enlèvement en qualité Þscal, douanier et de changes applicables en République
d’Enleveur. du Congo aux Activités Amont du secteur des hydrocar-
bures ainsi que les droits et obligations des contracteurs
4) « Accord de Mélange » désigne l’accord relatif au intervenant dans ce domaine, les règles de police et
mélange de bruts qui établit la capacité de mélanger d’hygiène, de santé, de sécurité et d’environnement
des bruts dans le but de former soit un brut de qualité et de renforcement du contenu local auxquelles ils
Nkossa Blend soit un brut de qualité Djéno Mélange doivent se conformer.
Du lundi 19 août 2024 Journal ofÞciel de la République du Congo 5

14) « Comité d’Evaluation des Provisions pour Travaux qui transitent au Terminal, à hauteur de ses participa-
d’Abandon » est déÞni à l’Article 7.10 du présent tions dans les contrats de partage de production.
Accord.
29) « Exploitant » désigne les Membres de l’Exploitant
15) « Comité de Gestion » désigne l’organe de décision du Terminal.
visé à l’Article 7 du présent Accord.
30) « Hydrocarbures Liquides » ou « Hydrocarbures »
16) « Concession Historique » a la signiÞcation qui lui désigne indifféremment les hydrocarbures liquides de
est donnée en paragraphe A du Préambule. toutes les qualités transitant par le Terminal de Djéno.

17) « Contrat d’Association » désigne l’accord d’associa- 31) « Indemnité de l’Opérateur » ou « Indemnité » désigne
tion qui sera signé entre les Membres de l’Exploitant du le montant refacturé par l’Opérateur aux Clients com-
Terminal qui Þxera les règles internes et les dispositions me rémunération de ses prestations. Les dispositions de
contractuelles visées à l’Article5.2 du présent Accord. calcul de l’Indemnité sont déÞnies à l’Article 10.4.

18) « Contrat d’Association Historique » a la signiÞcation 32) « Installations Communes du Terminal » désigne les
qui lui est donnée en paragraphe A(v) du Préambule. installations communes du Terminal autres que les ins-
tallations du Terminal résultant des Investissements
19) « Convention » a la signiÞcation qui lui est donnée Dédiés.
en paragraphe A(iii) du Préambule.
33) « Installations Dédiées » désigne les installations du
20) « Coûts d’Exploitation » ou « OPEX » désigne les Terminal réalisées à la demande d’un Client et Þnancées
coûts d’exploitation correspondant à des prestations après la Date d’Effet avec les Investissements Dédiés
réalisées par l’Opérateur, nécessaires aux opérations et telles que déÞnie dans un Accord de Prestations de
d’exploitation du Terminal. Les OPEX sont Þnancés Services Dédiés. Toutes les Installations Dédiées démar-
par l’Exploitant du Terminal et refacturés à l’ensemble rées avant la Date d’Effet sont listées dans l’Annexe 5 du
des Clients du Terminal. présent Accord.

21) « Coûts d’investissement » ou « CAPEX » désigne 34) « Investissements Dédiés » désigne les dépenses de
les coûts des investissements nécessaires aux opéra- construction ou de modiÞcation des installations du
tions d’exploitation du Terminal. Les CAPEX sont Þ- Terminal en lien avec des Installations Dédiées, à la
nancés par l’Exploitant du Terminal et refacturés à demande d’un Client donné dont les Hydrocarbures
l’ensemble des Clients. Liquides transitent par le Terminal.

22) « Coûts du Terminal » désigne les Coûts d’Ex- 35) « Investissements Dédiés Non Amortis » désigne
ploitation et les Coûts d’Investissement effectivement des dépenses de construction ou de modiÞcation des
engagés dans le cadre des Opérations du Terminal. installations du Terminal non amorties à la Date d’En-
trée En Vigueur et réalisées par l’Opérateur Historique
23) « Coûts de la Gestion de l’Eau » désigne les CAPEX du Terminal à la demande d’un Client donné dont les
et les OPEX liés à la séparation de l’eau en amont des Hydrocarbures Liquides transitent par le Terminal.
chaines de traitement huile (bacs RBT principalement),
au traitement (unités de traitement de l’eau, bacs API, 36) « Investissements Non Amortis » désigne les investisse-
produits chimiques type déshuilant pour faciliter sépa- ments de construction ou de modiÞcation du Terminal
ration ou désémulsiÞant injectés à l’entrée des RBT, réalisés par les Membres de l’Exploitant Historique du
des API ou des ßottateurs de l’Unité de traitement Terminal mais non amortis à la Date d’Entrée en Vigueur,
d’eau) et au rejet à la mer (pipe 30” permettant le rejet qui recouvrent (i) les Investissements Non Dédiés Non
de l’eau au bout du wharf). Amortis et (ii) les Investissements Dédiés Non Amortis.

24) « Date d’Effet » désigne la date mentionnée à l’Ar- 37) « Investissements Non Dédiés Non Amortis » désigne
ticle 28.1 du présent Accord. des dépenses de construction ou de modiÞcation des
Installations Communes du Terminal non amortis à
25) « Date d’Entrée en Vigueur » a la signiÞcation qui la Date d’Entrée En Vigueur.
lui est donnée à l’Article 28.1 de l’Accord.
38) « Margede l’Exploitant » ou « Marge » désigne les
26) « Décret » a la signiÞcation qui lui est donnée en montants exprimés en pourcentages appliqués aux
paragraphe E du Préambule. 27)« Dollar(s) » désigne OPEX et CAPEX qui sont facturés par l’Opérateur,
la monnaie des États-Unis d’Amérique. agissant pour le compte de l’Exploitant du Terminal,
aux Clients, conformément aux dispositions de calcul
28) « Enleveur » désigne toute partie qui, directement déÞnies à l’Article 10.5 et validés par le CONGO dans
ou indirectement, est autorisée, conformément à la le cadre de l’Accord d’Exploitation.
Procédure d’Enlèvement, à expédier les Hydrocarbures
39) «Membre(s) de l’Exploitant » désigne, à la date de
Liquides par l’une des deux bouées de chargement du
signature du présent Accord, la SNPC, TEP Congo,
Terminal car il dispose d’une partie des productions
ENI Congo et/ou PERENCO Congo.
6 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

40) « Membres de l’Exploitant Historique du Terminal » formément à l’Article 7.10 de l’Accord aÞn de Þnancer
désigne les deux coconcessionnaires de la Concession les coûts afférents aux Travaux pour Abandon.
Historique expirant le 17 novembre 2020, TotalEnergies
EP Congo avec un intérêt participatif de 63% et ENI 52) « Redevance » désigne le montant dû au CONGO
Congo avec un intérêt participatif de 37%. par l’Exploitant du Terminal en contrepartie de la
mise à disposition du Terminaltel que Þxé à l’Article
41) « Mode Opératoire » désigne le document élaboré par 10.7du présentAccord.
l’Opérateur et approuvé par les Membres de l’Exploitant
portant sur l’ensemble des tâches et travaux dans les 53) « Référentiel du Terminal » désigne l’ensemble des
domaines techniques que l’Opérateur du Terminal doit documents et accords qui organisent, régissent, adminis-
réaliser suivant les exigences de compétences déÞnies trent le fonctionnement du Terminal, à savoir : l’Accord
et de maîtrise des risques attachés. d’Exploitation, le Contrat d’Association, la Procédure d’En-
lèvement, le Mode Opératoire, les Accords de Mélange,
42) « Opérateur de Production » désigne la société les Accords de Groupage, les Accords de Prestations de
ayant des participations dans des permis d’exploita- Services Dédiés, les Accords de Transit, les Accords de
tion et désignée comme opérateur selon le sens donné Recouvrement des Investissements Dédiés Non Amortis
à ce terme dans les contrats de partage de production et des Investissement Non Dédiés Non Amortiset tout autre
respectifs. futur document qui pourrait être mis en place dans le
cadre de l’exploitation du Terminal.
43) « Opérateur du Terminal » ou « Opérateur » est
l’entité désignée par le CONGO pour assurer l’ex- 54) « Règlement »a la signiÞcation qui lui est donnée à
ploitation du Terminal pour le compte de l’Exploitant l’Article 25.2 de l’Accord.
du Terminal.
55) « Société AfÞliée » désigne pour toute société, toute
44)« Opérations du Terminal » ou « Opérations » dé- autre société qui, directement ou indirectement, a le
signe les activités réalisées par l’Opérateur pour rem- contrôle ou est contrôlée par elle ou qui se trouve
plir les fonctions suivantes sans que cette liste soit sous contrôle commun avec elle. Le contrôle désigne
exhaustive la propriété directe ou indirecte par une société ou
toute autre entité juridique de plus de cinquante pour
 Réception des Hydrocarbures Liquides du cent (50%) des parts sociales ou actions donnant lieu
Client au Point de Prise en Charge ; à la majorité des droits de vote dans une société ou
 Traitement ; autre entité juridique.
 Comptage ;
 Contrôle de qualité des différents bruts et 56) « Terminal de Djéno » ou « Terminal » désigne l’ensemble
mélange de bruts transitant dans la composi- des installations sises à Djéno, Côte Matève, circons-
tion des Hydrocarbures Liquides ; cription administrative de Pointe-Noire, arrondisse-
 Stockage ; ment 6, formant un dépôt d’Hydrocarbures initialement
 Enlèvement. construit pour le stockage des Hydrocarbures Liquides
extraits du gisement d’Émeraude sur autorisation du
45) « Opérateur Historique » désigne TEP Congo. Décret présidentiel 71.262 du 4 aout 1971 et de l’Ar-
rêté du 29 mars 1972 du Ministère de l’Industrie, des
46) « Période Transitoire » a la signiÞcation qui lui est Mines et du Tourisme et étenduà toutes les installa-
donnée à l’Article 23 de l’Accord.
tions qui ont été et/ou seront ultérieurement érigées
sur ce site.A la Date d’Effet, le périmètre du Terminal
47) « Point de Prise en Charge » désigne le point situé à
de Djéno est déÞnipar le Décret n° 2022-1945 portant
l’entrée du Terminal sur la bride aval (en cas de bride
classement du Terminal dans le domaine public de
soudée) ou la bride amont (en cas de bride non soudée)
de la vanne de sécurité de l’axe qui achemine les l’Etat, tel que joint en Annexe 1.
Hydrocarbures Liquides du Client à l’arrivée du Terminal.
57)« Tiers » désigne tout tiers au présent Accord.
48) « Procédure d’Enlèvement » désigne l’accord sur les
procédures applicables à l’enlèvement des Hydrocarbures 58)« Travaux » désigne l’ensemble des travaux néces-
Liquides au Terminal de Djénoqui a vocation à être signé saires à l’exploitation du Terminal, y compris les
concomitamment avec l’Accord d’Exploitation. Travaux d’Abandon.

49) « Programme de Travaux et Budget » désigne le 59)« Travaux d’Abandon » désigne les travaux néces-
programme annuel des travaux de réparation, d’en-
saires au démantèlement des installations et à la
tretien-maintenance, de développement ou autres en
réhabilitation du site du Terminal.
lien avec le Terminal et le budget correspondant.

50) « Protocole d’Accord » a la signiÞcation qui lui est Article 2 - Objet de l’Accord
donnée en paragraphe D du Préambule.
2.1 Le présent Accord régit les relations entre le
51) « Provisions pour Travaux d’Abandon » désigne les CONGO, en sa qualité de propriétaire du Terminal de
provisions annuelles constituées par l’Exploitant con- Djéno, et l’Exploitant du Terminal.
Du lundi 19 août 2024 Journal ofÞciel de la République du Congo 7

2.2 Cet AccorddéÞnitnotamment 4.2 A compter de la Date d’Entrée en Vigueur, le


CONGOoctroieà l’Exploitant du Terminal le droit ex-
i) les conditions de mise à disposition de l’Ex- clusif d’occuper et de jouir librement de la zone et des
ploitant du Terminal par le CONGO des in- installations existantes et futures du Terminal ainsi
stallations, équipements, terrains, et éléments que celui de l’exploiter et de le développer pendant la
associés du Terminal ; durée d’exploitation du Terminal telle que déÞnie à
ii) les conditions générales, économiques, Þs- l’Article 4.3 ci-dessous.
cales et juridiques applicables à l’exploitation
du Terminal ; 4.3 Le CONGO concède l’exploitation du Terminal à
iii) les conditionstechniques et commerciales l’Exploitant du Terminal pour une durée de vingt (20)
d’exploitation du Terminal ; ans à compter de la Date d’Entrée en Vigueur, renou-
iv) l’organisation du Terminal ; velable conformément aux dispositions réglementaires
v) les responsabilités des Parties ; et par période de cinq (5) ans sur demandeprésentée par
vi) les conditions de récupération des Investis- l’Exploitant du Terminal, accompagnée d’un dossier
sements Non Amortis. justiÞcatif. Sauf dans les cas prévus par l’Accord d’Ex-
ploitation et le Contrat d’Association, l’Opérateur du
Article 3- Documents de l’Accord-Interprétation de Terminal exercera sa fonction pour le compte de l’Ex-
l’Accord
ploitant du Terminal pour la même durée.
3.1 Le présent Accord comprend son corps et les cinq
Le CONGO garantira l’Exploitant et le tiendra quitte
annexes suivantes
de tous recours de Tiers concernant l’occupation du
- Annexe 1 : Décret portant classement du site du Terminal à la Date d’Entrée en Vigueur ainsi
Terminal de Djéno dans le domaine public de que de tout préjudice découlant de la découverte sur
l’Etat , le site du Terminal ou dans le sous-sol du site du
- Annexe 2 : Procédure Comptable ; Terminal (i) d’objets d’intérêt géologique, (ii) d’objets
- Annexe 3 : RégimesÞscal, douanier et des de valeur artistique, historique ou archéologique (par
changes du Terminal ; exemple fossiles, pièces, antiques, vestiges).
- Annexe 4 : Tableaux des Capex non récupérés
au 31 décembre 2023 ; L’Opérateur Historique, pour le compte des Membres
- Annexe 5 : Liste des installations dédiées con- de l’Exploitant Historique du Terminal, déclarequ’à la Date
struites au Terminal. d’Entrée en Vigueur aucune pollution majeure n’est en
cours et qu’un rapport d’audit environnemental et sani-
3.2 Le présent Accord sera complété par les autres taire réalisé par un cabinet indépendant a été transmis à
textes du Référentiel du Terminal. la Direction Générale de l’Environnement qui l’a validé
sans aucune réserve suivant le certiÞcat de confor-
3.3 En cas de contradiction entre les clauses des dif-
mité en date du 25 octobre 2021 sous la référence
férents textes cités aux Articles 3.1 et 3.2 ci-dessus,
1302/MEDDBC/CAB/DGE/DPPN.
l’ordre de primauté suivant devra être respecté : le
corps de l’Accord, les Annexes et les autres textes du
Les Parties reconnaissent par ailleurs qu’un audit
Référentiel du Terminal, sauf dispositions contraires
technique portant sur l’intégrité des installations
expresses prévues dans l’Accord et les autres textes
du Terminal et la conduite de leur maintenancesera
du Référentiel du Terminal.
lancé au cours du second semestre 2024, sachant
que les termes de référence et le choix de l’organisme
3.4 Sauf disposition contraire expresse, dans l’Accord
en charge dudit audit ont été déÞnis d’un commun
 la référence au singulier inclut le pluriel, et accord par les Membres de l’Exploitant et le CONGO.
vice versa ;
 toute référence à tout Article signiÞe un Article La réalisation de cet audit est supervisée par l’Opéra-
du présent Accord ; teur et les conclusions seront partagées avec les
 toute référence à toute pièce jointe signiÞe Membres de l’Exploitant et le CONGO. Le coût de
une pièce jointe à l’Accord, dont toutes les cet audit constitue un OPEX du Terminal. ll sera in-
pièces jointes sont incorporées et en font par- tégralement pris en charge par les Membres de l’Ex-
tie intégrante. ploitant au prorata de leurs participations telles que
déÞnies à l’Article 5.3 du présent Accord et répercuté
Article 4- Droit de propriété de l’Etat et autorisation
aux Clients au titre des Accords de Transit.
expresse d’occuper

4.1 Le CONGO est propriétaire du Terminal de Djéno Une fois les conclusions connues, les Membres de
conformément aux dispositions de la Loi n° 9-2004 l’Exploitant évalueront le cas échéant le planning
du 26 mars 2004 portant Code du domaine de l’Etat, pour réaliser ces travaux.
au Décret n° 2005-515 du 26 octobre 2005 Þxant
les modalités d’occupation du domaine public et du L’Exploitant Historique conÞrme par ailleurs que le
Décretn°2022-1945 portant classement du Terminal site du Terminal est parfaitement adapté à la conduite
de Djéno dans le domaine public de l’Etat. des Opérations envisagées au titre du présent Accord.
8 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

Le CONGO fera en sorte de faciliter l’octroi des autori- 6.1 L’Opérateur, pour le compte de l’Exploitant,
sations et permis requis en lien avec les Opérations conduira toutes les Opérations conformément
du Terminal. au présent Accord et aux standards de l’in-
dustrie pétrolière internationale. Il exécutera
Article 5 - Composition et organisation de l’Exploitant les Opérations d’une manière efÞcace et
du Terminal économique et fera le nécessaire pour assurer
la disponibilité des installations du Terminal
5.1 Les Membres de l’Exploitant, autres que la et de permettre le respect des programmes
SNPC, ont été sélectionnés par le CONGO du fait d’enlèvements.
de leur qualiÞcation d’Opérateurs de Production
de champs pétroliers et eu égard aux volumes 6.2 Dans l’exécution des Opérations, l’Opérateur
de leurs productions d’Hydrocarbures Liquides pour le compte de l’Exploitant, fera de son
transitant par le Terminal de Djéno. mieux pour respecter les prescriptions sui-
vantes :
5.2 L’Exploitant du Terminal est organisé sous la
forme d’une joint-venture non incorporée con- a) diriger, dans les limites des Programmes de
stituée de la SNPC et des autres Membres de Travaux et Budgets approuvés, l’exécution des
l’Exploitant. Opérations du Terminal conformément aux
dispositions du Mode Opératoire ;
5.3 On entend par Membres de l’Exploitant du b) veiller à ce que tous les matériaux, fourni-
Terminal la SNPC (15 %), TEP Congo (48 %), tures, installations et équipements que lui-
ENI Congo (26 %) et PERENCO Congo (11 %). même ou ses sous-traitants utilisent dans le
Ces pourcentages de participation ne pour- cadre des Opérations soient conformes aux
ront être modiÞés que conformément aux dis- normes généralement admises dans l’indus-
positions du Contrat d’Association. trie pétrolière internationale ;
c) utiliser de la façon la plus raisonnable possible
5.4 La conduite des opérations de l’Exploitant les ressources disponibles dans l’environne-
du Terminal sera assurée par l’Opérateur du ment du Terminal de Djéno ;
Terminal sélectionné par le CONGO parmi les d) mettre à disposition le personnel nécessaire à
Membres de l’Exploitant. A la date de signa- la réalisation des Opérations en tenant compte
ture du présent Accord, l’Opérateur désigné des dispositions de l’Article 15 ;
est TEP Congo. e) s’assurer que ses sous-traitants se confor-
ment, dans leurs domaines respectifs aux
5.5 Dans le cadre du présent Accord, le CONGO normes et pratiques généralement admises
autorise l’Exploitant, aux conditions stipulées dans l’industrie pétrolière internationales et
dans les présentes, à effectuer, à titre exclusif, aux lois en vigueur ;
tous les Travaux utiles et nécessaires au bon f) préparer et soumettre au Comité de Gestion
fonctionnement du Terminal. les Programmes de Travaux et Budgets an-
nuels à réaliser au Terminalet leurs modiÞca-
5.6 Pour le compte de l’Exploitant du Terminal, tions éventuelles ;
l’Opérateur du Terminal mettra en œuvre les g) se conformer aux décisions du Comité de
dispositions du Mode Opératoire proposé par
Gestion ;
l’Exploitant et validé en Comité de Gestion.
h) sous réserve de l’application des stipulations
Conformément aux stipulations de l’Accord
du présent Accord, négocier et conclure avec
et du Contrat d’Association, l’Opérateur du
Terminal, en charge du fonctionnement tech- tous Tiers les accords relatifs à l’exécution des
Opérations du Terminal ;
nique conformément aux termes du Mode
i) mettre en place et maintenir en vigueur toutes
Opératoire, Þxe les règles de fonctionne-
ment opérationnel et organise l’ensemble des les couvertures d’assurances du Terminal néces-
saires, conformément aux usages généralement
Opérations.
acceptés dans l’industrie pétrolière et à la régle-
mentation applicable en République du Congo.
5.7 Les représentants des Membres de l’Exploitant du
L’Opérateur fournira au CONGO les attestations
Terminal pourront participer au fonctionnement
conÞrmant la mise en place desdites assurances.
du Terminal à travers des contrats de détache-
Ainsi, sous réserve de la possibilité pour les
ment à plein temps. Le personnel en détachement
Membres de l’Exploitant de mettre en place leur
des autres Membres de l’Exploitant du Terminal
propre couverture d’assurance couvrant leur
restera sous le contrôle de l’Opérateur. Les
Membres de l’Exploitant du Terminal détermin- participation dans l’exploitation du Terminal,
eront les postes et les responsabilités qui seront l’Opérateur demeure responsable des dispositions
attribués à chacun d’eux dans le cadre du Contrat retenues en matière d’assurances.
d’Association. j) payer les frais et dépenses encourus au titre
des Opérations du Terminal ;
Article 6 - Obligations de l’Exploitant dans la conduite k) tenir la comptabilité des Opérations du
des Opérations du Terminal Terminal, préparer et soumettre annuellement
Du lundi 19 août 2024 Journal ofÞciel de la République du Congo 9

au CONGO les comptes relatifs à l’exploitation constances similaires et toujours en confor-


du Terminal ; mité avec les bonnes pratiques de gestion d’un
l) mettre en place les dispositions nécessaires terminal pétrolier.
pour assurer la protection de l’environnement
et prendre les mesures adéquates entermes de 6.6 L’Opérateur tiendra à la disposition du CONGO
prévention des accidents aÞn d’en limiter les les certiÞcations requises relatives aux instal-
conséquences ; et lations du Terminal qui y sont assujetties.
m) veiller à prévenir, réduire et maîtriser toute
pollution liée à l’activité du Terminal. 6.7 Le CONGO garantit aux Membres de l’Ex-
ploitant Historique du Terminal que l’intégralité
6.3 L’Opérateur exerce ses fonctions en industriel de leurs droits et obligations et leur responsabilité
diligent. Sa responsabilité ne saurait être re- en matière de dépollution du site du Terminal
cherchée que pour les pertes et les dommages ont pris Þn à la Date d’Entrée en Vigueur.
résultant de ses actions en vertu des dis-
positions de l’Accord dans les cas de fautes Article 7 - Comité de Gestion
lourdes ou délibérées, telle qu’appréciée au
regard de la réglementation applicable et des 7.1 Après la Date d’Entrée en Vigueur, il sera
pratiques et usages internationaux de l’indus- constitué, pour le Terminal, un Comité de
trie pétrolière. Gestion composé de l’Opérateur, agissant
pour le compte de l’Exploitant, et du CONGO.
6.4 En coopération avec les autorités compétentes, Chaque entité membre du Comité de Gestion
l’Opérateur s’assurera que toutes les con- nommera un représentant et un suppléant.
structions et installations érigées et exploitées Le CONGO et l’Exploitant pourront faire par-
par l’Exploitant en vertu de l’Accord devront, ticiper au Comité de Gestion un nombre rai-
selon leur nature et les circonstances, être sonnable d’experts internes sur tout sujet qui
construites, implantées, signalisées, équipées pourrait être discuté au cours des réunions du
et conservées de façon à laisser en perma- Comité de Gestion.
nence et dans des conditions de sécurité, la
libre circulation à l’intérieur de l’enceinte tout 7.2 Le Comité de Gestion examine toutes les ques-
en s’assurant de la sécurité des personnes et tions présentées à l’ordre du jour relatives à
des installations. l’orientation, à la programmation et au contrôle
de la réalisation des Opérations du Terminal.
L’Opérateur s’assurera que la fonction de comp- Il examine notamment les Programmes de
tage permettra d’allouer les Hydrocarbures Travaux et les Budgets qui font l’objet d’une
approbation, tel qu’il est prévu à l’Article 8
Liquides aux Clients ou autres Enleveurs
ci-dessous, et contrôle l’exécution desdits
et de quantiÞer les Hydrocarbures Liquides
Programmes de Travaux et Budgets.
exportés. L’étalonnage Þscal ofÞciel et péri-
odique des compteurs sera effectué et certiÞé
Pour l’exécution de ces Programmes de
par un prestataire sélectionné par l’Exploitant
Travaux et Budgets, l’Opérateur, pour le
du Terminal dans le cadre d’un appel d’offres
compte de l’Exploitant, prend toutes les dé-
et validé par le Ministère des Hydrocarbures.
cisions nécessaires pour la réalisation des
Opérations du Terminal conformément aux
6.5 Dans le cadre de l’exécution des Programmes termes du présent Accord.
de Travaux, l’Opérateur sera soumis à la régle-
mentation applicable en matière de protection 7.3 Le Comité de Gestion se réunit en séance for-
et sauvegarde de l’environnement. melle chaque fois que l’Opérateur le demande,
sur convocation adressée au moins quinze
L’Opérateur fera de son mieux pour préve- (15) jours à l’avance. La convocation contient
nir toute pollution, tout dommage de l’atmo- l’ordre du jour, la date, l’heure et le lieu de la
sphère, des eaux, du sol et du sous-sol et réunion. L’Opérateur fait parvenir au CONGO
pour assurer la sécurité et préserver la santé les documents à examiner en Comité de
Gestion et Þgurant à l’ordre du jour au moins
du personnel, conformément aux bonnes pra-
quinze (15) jours avant la réunion. Le CONGO
tiques de prudence en matière de gestion de
peut à tout moment demander que l’Opéra-
terminal pétrolier généralement adoptées par
teur convoque une réunion pour délibérer de
l’industrie pétrolière internationale dans des questions déterminées, qui font alors parties
circonstances similaires. de l’ordre du jour de la réunion. Le Comité
de Gestion doit se réunir au moins une fois
L’Opérateur fera de son mieux pour s’assurer par semestre au cours de chaque Année Civile
que toute pollution survenant au cours de la pour discuter et approuver les Programmes de
réalisation des Opérations cesse rapidement Travaux et Budgets afférents à l’Année Civile
et que ses conséquences soient éliminées avec en cours ainsi que les réalisations de l’année
la diligence normalement attendue de la part écoulée. Le Comité de Gestion ne peut statuer
d’un opérateur prudent agissant dans des cir- sur une question qui ne Þgure pas à l’ordre
10 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

du jour de la réunion, sauf décision contraire la continuité des opérations. Toutefois,


unanime des participants. l’Opérateur devra rendre compte au Comité
de Gestion lors de sa prochaine session des
7.4 Les séances du Comité de Gestion sont présidées circonstances relatives à l’engagement de ces
par le représentant du CONGO. L’Opérateur en dépenses.
assure le secrétariat.
7.7 L’Opérateur prépare un procès-verbal de chaque
7.5 Toute question peut être soumise à la décision séance et en envoie copie au CONGO dans
du Comité de Gestion sans que soit tenue une les quinze (15) jours après de la date de la
séance formelle, à condition que cette ques- réunion, pour approbation ou remarques par
tion soit transmise par écrit par l’Opérateur au le CONGO dans les trente (30) jours à compter
CONGO. Dans le cas d’une telle soumission, le de la date de réunion. En outre, l’Opérateur
CONGO doit, dans les quinze(15) jours suivant établit et soumet à la signature des représen-
la réception de la question, communiquer son tants du CONGO, avant la Þn de chaque
vote par écrit à l’Opérateur, à moins que la ques- séance du Comité de Gestion, une liste de
tion soumise au vote ne requière une décision questions ayant fait l’objet d’un vote et un ré-
dans un délai stipulé par l’Opérateur qui, sauf sumé des positions adoptées à l’occasion de
en cas d’urgence nécessitant une réponse plus chaque vote.
rapide, ne peut être inférieur à quarante-huit
(48) heures. Toute question qui reçoit le vote 7.8 Le Comité de Gestion peut décider d’entendre
afÞrmatif requis dans les conditions prévues à toute personne dont l’audition est demandée
l’Article 7.5 est réputée adoptée comme si une par l’Exploitant. Chaque Partie peut en outre,
réunion avait été tenue. à ses frais, se faire assister aux réunions du
Comité de Gestion par des experts extérieurs
7.6 Les décisions du Comité de Gestion sont prises de son choix, à condition d’obtenir un engage-
de la façon suivante : ment de conÞdentialité desdits experts, étant
entendu que les experts désignés ne doivent
a) Les décisions du Comité de Gestion sont prises présenter aucun conßit d’intérêt avec une
à l’unanimité ; quelconque société pétrolière au Congo.

b) Si une question ne peut pas recueillir l’unanimité En outre, chaque Membre de l’Exploitant peut
à une réunion du Comité de Gestion, l’examen de désigner une seule personne pour assister
la question est reporté à une deuxième réunion comme observateur au Comité de Gestionà
du Comité de Gestion qui se tient, sur convoca- ses propres frais.
tion de l’Opérateur, quinze (15) jours au moins
après la date de la première réunion. Pendant 7.9 Il peut être décidé d’accord Parties qu’une
ce délai, les Partiesse concertent et l’Opérateur réunion du Comité de Gestion soit précédée
fournit toutes informations et explications de- par une réunion technique ou atelier de façon
mandées par le CONGO ; à permettre aux administrations compétentes
du CONGO d’accéder à une information ex-
c) Si au cours de cette deuxième réunion le haustive. Ces réunions techniques ou ateliers
CONGO et l’Opérateur ne parviennent pas à sont à but purement informatif et dépourvus
un accord sur la décision à prendre, l’Opéra- de tout pouvoir décisionnaire qui appartient
teur devra soumettre une version révisée à au seul Comité de Gestion. La participation
une troisième réunion du Comité de Gestion. des représentants de chacune des Parties à
ces réunions et ateliers s’effectue aux frais de
d) Sous réserve des dispositions du paragraphe l’Exploitant conformément à la réglementation
d) ci-dessous, il est entendu que si au cours de en vigueur et dans la limite, pour une Année
cette troisième réunion le CONGO et l’Opéra- Civile donnée, d’un montant qui sera validé en
teur ne parviennent pas à un accord sur la Comité de Gestion.
décision à prendre, le sujet sera soumis à l’in-
tervention d’un expert désigné d’un commun
7.10 Rattaché au Comité de Gestion, il est créé un
accord dont l’avis ne sera pas contraignant et
comité (ci-après, le « Comité d’Évaluation des
qui ne liera pas les Parties. Si à l’issue de cette
expertise, le désaccord persiste, le sujet sera Provisions pour Travaux d’Abandon ») chargé
soumis à l’arbitrage conformément à l’Article de réaliser une estimation des coûts Þnaux
25 du présent Accord. d’abandon du Terminal en tenant compte des
perspectives de production des champs dont
Nonobstant les dispositions du paragraphe la production transite par le Terminal. Sur la
c) ci-dessus, le point de vue de l’Opérateur base des résultats de l’estimation mentionnée
prévaudra après la troisième réunion du Comité ci-dessus, le Comité de Gestion validera les
de Gestion s’agissant de décisions relatives à éléments suivants :
des dépenses que l’Opérateur jugera néces-
saires pour la protection des vies, des biens a) les programmes des Travaux d’Abandon et les
et de l’environnement ainsi que pour garantir coûts estimatifs y relatifs ;
Du lundi 19 août 2024 Journal ofÞciel de la République du Congo 11

b) les critères techniques pour l’évaluation des qu’il se propose de réaliser au cours de l’Année
travaux à réaliser dans le cadre des Travaux Civile N+1 et le budget y relatif. L’ Opérateur
d’Abandon ; présente en outre sous forme moins détaillée
une indication du Programme de Travaux et
c) les provisions pour réhabilitation des sites ; du Budget prévisionnels pour l’Année Civile
N+2.
d) les produits Þnanciers générés par les provi-
sions pour la réhabilitation des sites ; 8.2 Au plus tard le quinze (15) décembre de ch-
aque Année Civile N, le Comité de Gestion
e) la date de démarrage du provisionnement adopte les Programmes de Travaux et Budgets
n’interviendra pas avant le 1er janvier 2027. relatifs à l’Année Civile N+1. Au moment
où il adopte un Programme de Travaux et
En conformité avec l’Article 7.10 e), une fois provi- Budget, le Comité de Gestion examine, à titre
sionnés, les fonds correspondants constitués se- préliminaire et indicatif, et sans l’adopter, le
ront placés dans un compte séquestre ouvert à la Programme de Travaux et Budget pour l’An-
Banque des Etats de l’Afrique Centrale en Dollars. née Civile N+2. Aussitôt que possible après
Le CONGO et l’Exploitant organiseront une ges- l’adoption d’un Programme de Travaux et d’un
tion conjointe du compte séquestre. Les intérêts Budget, l’Opérateur en adresse une copie au
produits resteront sur ledit compte. CONGO.

Le Comité d’Évaluation des Provisions pour 8.3 Chaque budget contient une estimation détaillée,
Travaux d’Abandon est composé de représen- par trimestre, du coût des Opérations du Terminal
tants (un titulaire et un suppléant) de l’Exploitant prévues dans le Programme de Travaux cor-
(représenté par l’Opérateur) et du CONGO. respondant au trimestre en question. Chaque
Programme de Travaux et Budget est susceptible
Le Comité d’Evaluation des Provisions pour Travaux d’être révisé et modiÞé par le Comité de Gestion à
d’Abandon se réunira selon une périodicité qu’il aura tout moment dans l’année.
déterminée d’un commun accord.
8.4 Dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant
Le secrétariat du Comité d’Évaluation des Provisions la Þn d’une Année Civile ou, en cas de Þn de
pour Travaux d’Abandon est assuré par un représen- l’Accord, dans les trois (3) mois de cette ex-
tant de l’Opérateur, chargé également de rédiger un piration, l’Opérateur doit, pour le compte de
compte-rendu écrit de chaque réunion qui est envoyé l’Exploitant, rendre compte au CONGO de la
façon dont a été exécuté le budget afférent à
à tous les participants pour approbation.
l’Année Civile écoulée.
En outre, chaque Membre de l’Exploitant peut dé-
Article 9 - Exécution des Programmes des Travaux et
signer une seule personne pour assister comme Budgets
observateur au Comité d’Évaluation des Provisions
pour Travaux d’Abandon à ses propres frais. 9.1 Avant d’entreprendre les Travaux, l’Opérateur
soumettra au Comité de Gestion sa stratégie
En cas de cession des intérêts participatifs d’au
contractuelle découlant des Programmes des
moins un Membre de l’Exploitant, les obligations
Travaux et Budgets en tenant compte de ses
de remise en état des sites de celui-ci (ou ceux-ci)
pratiques en matière d’acquisition de biens et
seront transférées au cessionnaire conformément
services. Le processus d’acquisition (« project-
aux dispositions de l’Article l7 du présent Accord.
procurement plan ») déterminera pour chaque
accord d’une valeur estimée à deux (2) millions
7.11 Le CONGO garantit aux Membres de l’Exploitant
de Dollars ou plus les éléments suivants :
Historique du Terminal que l’intégralité de leurs
droits et obligations et leur responsabilité en
- l’étendue des travaux, services & matériaux ;
matière de remise en état du site du Terminal
- les coûts estimés ;
ont pris Þn à la Date d’Effet.
- la durée estimée et le planning.

Article 8 - Programmes de Travaux et Budgets 9.2 L’Exploitant doit exécuter chaque Programme
de Travaux et Budget dans les limites du
8.1 Pour le compte de l’Exploitant, l’Opérateur budget prévu et ne peut entreprendre au-
présente au CONGO, dans un délai de trente cune opération qui ne soit comprise dans un
(30) jours à compter de la Date d’Entrée en Programme de Travaux et Budget approuvés,
Vigueur, les Programmes de Travaux et ni engager de dépenses qui excèdent les mon-
Budget qu’il se propose de réaliser au cours de tants inscrits au budget, sous réserve des dis-
l’Année Civile en cours. Pour les Années Civiles positions ci-dessous :
suivantes, au plus tard le quinze (15) novem-
bre de chaque Année Civile N, l’Opérateur so- a) L’Exploitant est autorisé à faire ces dépenses
umet au CONGO, le Programme de Travaux excédant le budget adopté, dans la limite de
12 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

dix pour cent (10%) du montant du poste frir un service de transit aussi avantageux que
budgétaire considéré ; possible aux Clients du Terminal.
b) Si cela s’avère nécessaire au cours de chaque 10.2 Les éléments principaux qui entrent dans les
Année Civile, l’Exploitant est autorisé à effectuer, Coûts du Terminal et Þnancés par l’Exploitant
dans le cadre des Opérations du Terminal, du Terminal puis refacturés aux Clients (no-
des dépenses imprévues mais relatives à des tamment les OPEX et les CAPEX) sont Þxés
Travaux prévus dans le Programme de Travaux à l’Article 10.3 ci-après. Le détail des Coûts
et Budget, dans la limite (i) du plafond de 10 % du Terminal sont détaillés dans la Procédure
mentionné au paragraphe a) ci-dessus et (ii) Comptable présentée en Annexe 2.
d’un montant maximum de deux millions de
Dollars (USD 2.000.000,00) ou de leur contre- 10.3 La refacturation à chaque Client des coûts des
valeur dans une autre devise ; Installations Communes du Terminal inclut
les éléments ci-dessous :
c) Au cours de chaque Année Civile, l’Exploitant
est aussi autorisé à effectuer, dans le cadre des (i) les CAPEX ;
Opérations, des dépenses imprévues non in- (ii) les OPEX ;
cluses dans le Programme de Travaux et Budget, (iii) la Marge de l’Exploitant (telle que
dans la limite cependant d’un million de Dollars déÞnie à l’Article 10.5) correspondant
(USD 1.000.000,00) ou de leur contre-valeur à un pourcentage des CAPEX amortis
dans une autre devise. Toutefois, ces dépenses sur une période de sept (7) ans et à un
ne doivent pas être faites pour atteindre des pourcentage des OPEX amortis dans
objectifs jusqu’alors refusés par le Comité de l’année ; et
Gestion. Lorsque ces dépenses sont approu- (iv) les coûts correspondant aux Provisions
vées par le Comité de Gestion, le montant au- pour les Travaux d’Abandon selon les
torisé est à nouveau porté à un million Dollars dispositions de l’Article 7.10.
(USD 1.000.000,00) ou à leur contre-valeur
dans toute autre devise, l’Exploitant ayant à La refacturation à chaque Client des coûts liés
tout moment le pouvoir de dépenser ce montant aux Installations Communes se fera au pro-
aux conditions Þxées ci-dessus. rata des quantités d’Hydrocarbures Liquides
de chaque Client, ramenées à la totalité des
Une fois la dépense réalisée, l’Opérateur doit quantités d’Hydrocarbures Liquides transitant
préparer un rapport y relatif qui sera présenté lors par le Terminal à l’exception des CAPEX et des
de la première réunion du Comité de Gestion suivant OPEX liés aux Coûts de Gestion de l’Eauqui se
la date de laditedépense. fera de la façon suivante :

En cas d’urgence dans le cadre des Opérations du - 30% des Coûts de Gestion de l’Eau seront
Terminal, l’Opérateur peut engager les dépenses facturés au prorata des quantités d’Hydro-
immédiates qu’il juge nécessaires pour la pro- carbures Liquides de chaque Client, ramenées
tection des vies humaines, des biens et de l’en- à la totalité des quantités d’Hydrocarbures
vironnement, et il doit faire part au Comité de Liquides transitant par le Terminal ;
Gestion des circonstances de ces dépenses à sa
plus proche session.
- 70% des Coûts de Gestion de l’Eau seront
facturés au prorata des quantités d’eau de
9.3 Sauf décision contraire du Comité de Gestion,
chaque Client, ramenées à la totalité des
l’Opérateur devra faire des appels d’offres
pour les matériels et services dont le coût quantités d’eau transitant par le Terminal.
estimé est supérieur à un million cinq cent Les Parties conviennent que, pour une an-
mille Dollars(USD 1.500.000,00). née N donnée, cette portion des Coûts de
Gestion de l’Eau facturés ne pourra pas
9.4 Les Membres de l’Exploitant ou leurs Sociétés excéder 0,18 US$ par baril d’eau. Le cas
AfÞliées pourront soumissionner dans le cadre échéant, les coûts liés au dépassement au-
de ces appels d’offres, selon les règles et standard delà du seuil annuel de 0,18 US$ par baril
d’approvisionnement de l’Opérateur et conformé- d’eau seront facturés au prorata des quan-
ment à la réglementation en vigueur applicable. tités d’Hydrocarbures Liquides de chaque
Client, ramenées à la totalité des quantités
9.5 En qualité d’observateur, le CONGO pourra d’Hydrocarbures Liquides transitant par le
participer au dépouillement des appels d’of- Terminal.
fres visés ci-dessus à l’Article 9.3 qui seront
Ce seuil de 0,18 US$, valable pour l’exer-
lancés par l’Opérateur.
cice 2023 sera actualisé chaque année par
application de l’indice déÞni à l’Article 10.8
Article 10 - Coûts d’Exploitation, Coûts d’Investisse-
ment et refacturation du présent Accord.

10.1 L’Exploitant du Terminal fera son possible 10.4 Les Parties conviennent qu’il doit être versé un
pour réduireles Coûts du Terminal aÞn d’of- montant spéciÞque à l’Opérateur du Terminal
Du lundi 19 août 2024 Journal ofÞciel de la République du Congo 13

lui revenant en propre, en rémunération de cernés par lesdites installations suivant les
ses services rendus à l’Exploitant, qui sera méthodes analytiques de l’Opérateur et con-
facturé aux Clients par l’Opérateur. Ce mon- formément aux stipulations de l’Article 10.3
tant correspondant àun virgule cinq pourcent du présent Accord.
(1,5%) du total des OPEX exception faite de la
Redevance qui est expressément exclue,et non Article 11- Suivi technique de l’exploitation
soumise au calcul de cette rémunération.
11.1 Sous réserve d’un préavis raisonnable et
10.5 II est entendu que l’Exploitant du Terminal dans la mesure où le planning des Travaux le
percevra également une rémunération au titre
permet, l’Opérateur, pour le compte de l’Ex-
de services effectués par le Terminal (la « Marge
ploitant, sera amené à permettre à un nom-
de l’Exploitant »). La Marge de l’Exploitant est
bre raisonnable de représentants du CONGO
facturée aux Clientspar l’Opérateur, agissant
pour le compte de l’Exploitant du Terminal. d’avoir un accès périodique aux lieux où se
déroulent les Opérations, avec le droit d’ob-
Pour une Année Civile donnée, le montant de server tout ou partie des activités du Terminal,
la Marge de l’Exploitant estde quinze pourcent dans la limite d’un budget annuel de soixante-
(15%) des CAPEX amortis sur une période de dix mille Dollars(USD 70.000,00). Le budget
sept (7) ans et à huit virgule cinq pourcent non utilisé ne sera pas repris dans le budget
(8,5%) des OPEX amortis dans l’année. de l’Année suivante.

10.6 En rémunération du droit de propriété du Ces frais dont la nature devra être conforme
CONGO sur le Terminal, une Redevance men-
à la législation en vigueur, seront payés par
suelle d’un million cinq cent mille Dollars
l’Exploitant et feront partie du Budget d’ex-
(USD 1.500.000,00) est versée au CONGO.
ploitation du Terminal.
Toutes les dépenses engagées dans le cadre
de l’exploitation du Terminal seront comptabi-
Dans le cas où des visites supplémentaires
lisées à partir de la Date d’Entrée en Vigueur,
seraient nécessaires au-delà du budget men-
à l’exception de la Redevance qui sera versée
tionné ci-dessus, les coûts associés seront Þ-
au CONGO à partir de la Date d’Effet. Sous
nancés par le CONGO.
réserve des dispositions de l’Article 10.8, le
montant de la Redevance est Þxe.
11.2 Le CONGO peut, par l’intermédiaire de ses
représentants ou employés dûment au-
Les coûts correspondant au paiement de cette
torisés, examiner tout ou partie des données
Redevance seront comptabilisés dans les
techniques de l’Opérateur se rapportant aux
OPEX du Terminal et exclus de l’assiette de
Opérations du Terminal. Ces déplacements
la Marge de l’Exploitant de huit virgule cinq
ainsi programmés sont organisés de façon à ne
pourcent (8,5%), tel que déÞnie à l’Article 10.5.
pas perturber le fonctionnement du Terminal
et/ou la bonne exécution des Opérations.
10.7 A compter du 1er janvier 2023 le montant
de la Redevance sera actualisé au 1er janvier
de chaque Année Civile par l’application de Dans le cadre de ces visites programmées,
l’indice déßateur du produit intérieur brut les représentants du CONGO devront se con-
des Etats-Unis d’Amérique, tel que publié par former aux dispositions relatives à la circu-
l’OCDE sa revue ofÞcielle. lation au sein du Terminal notamment en ce
qui concerne les équipements de protection
Nonobstant les dispositions de l’alinéa précé- individuelle.
dent, les Parties conviennent que, pour une
année N donnée, le montant de la Redevance Il est entendu que les représentants du
payé par l’EXPLOITANT au CONGO l’année N CONGO seront également tenus au secret
ne pourra excéder cinquante pourcent (50 %) professionnel et ne pourront pas divulguer les
de la somme des CAPEX et des OPEX refac- informations de toute nature dont ils auront
turés aux Clients au titre de cette année N. pris connaissance.

10.8 Les CAPEX afférents aux Investissements 11.3 Pour tous les travaux de modiÞcation du
Dédiés et Þnancés par les Clients concernés Terminal, l’Opérateur adressera au CONGO,
au travers d’un Accord de Prestations de préalablement à la réalisation des Travaux,
Services Dédiéssont facturés à ces derniers une déclaration de travaux et, à la Þn de ceux-
sans Marge suivant les méthodes analytiques ci, un rapport de Þn des Travaux.
de l’Opérateur contrairement à ceux Þnancés
par les Membres de l’Exploitant qui sont fac- Le CONGO pourra demander, aux frais de
turés dans les mêmes conditions avec Marge. l’Exploitant, qu’un nombre raisonnable de
ses représentants suivent la réalisation des
Les OPEX afférents aux Installations Dédiées Travaux sur site dans les limites spéciÞées à
sont facturés avec Marge aux Clients con- l’Article11.1 ci-dessus.
14 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

Article 12- Comptabilité et vériÞcations tion dudit cabinet. La réunion de clôture


de cette mission présentant la synthèse des
12.1 Les registres et livres de comptes et tous les travaux fera l’objet d’un procès-verbal dûment
documents Þnanciers retraçant les Opérations signé par le représentant du CONGO, l’Audi-
du Terminal sont tenus par l’Opérateur en teur et l’Opérateur au plus tard le dernier jour
langue française, libellés en Dollars et con- de la mission. Les rapports préliminaire et Þnal
formes à la réglementation de l’Organisation de cette vériÞcation sont communiqués par le
pour l’Harmonisation en Afrique du Droit des CONGO dans les meilleurs délais à l’Opérateur.
Affaires (OHADA). Les registres sont utilisés
pour déterminer la quote-part des coûts et 12.6 Si le cabinet retenu dans le cadre dudit ap-
revenus du Terminal pour chaque Membre de pel d’offre s’avère être en conßit d’intérêt ou
l’Exploitant. en potentiel conßit d’intérêt avec l’Opérateur,
le CONGO s’engage à le changer au proÞt d’un
L’intention des Parties est qu’à l’occasion de autre cabinet disposant des mêmes qualiÞca-
la conversion de devises et de toutes autres tions et renommées.
opérations de change relatives aux Travaux
du Terminal, l’Opérateur ne réalise ni gain, ni 12.7 Les frais afférents à cette vériÞcation sont
perte, qui ne soit porté dans les OPEX ou les pris en charge par l’Opérateur at cost pour
recettes du Terminal. le compte de l’Exploitant du Terminal, sur la
base du montant arrêté à l’issue de l’appel
Nonobstant ce qui précède, si des écarts sont d’offres ci-dessus. Ils font partie des OPEX et
malgré tout constatés et justiÞés dans des sont pris en charge par l’Opérateur,
opérations de conversion de devises, ceux-ci
feront l’objet d’un ajustement du compte des 12.8 Pour toutes contradictions, erreurs ou anomalies
OPEX ou du compte des recettes du Terminal relevées lors des inspections et vériÞcations,
pour des montants équivalents. le CONGO peut présenter ses objections à
l’Opérateur par écrit et de manière raisonna-
12.2 Les livres et écritures comptables, et tous blement détaillée, dans les quatre-vingt-dix
les documents Þnanciers et techniques de (90) jours ouvrés suivant la Þn de ces examens et
l’Opérateur se rapportant aux Opérations, vériÞcations. Le CONGO obtiendra, si néces-
sont soumis à vériÞcation et à l’inspection pé- saire, un délai supplémentaire qui n’excédera
riodique par le CONGO ou ses représentants pas vingt (20) jours ouvrés.
une fois par Année Civile.
12.9 Toute objection, contestation ou réclamation
12.3 Pour une Année Civile donnée, le CONGO dis- soulevée par le CONGO fait l’objet d’une con-
pose d’un délai de vingt-quatre (24) mois à certation avec l’Opérateur ou une ou plusieurs
compter de la date de dépôt auprès du CONGO entités composant l’Exploitant. A l’issue de
des comptes déÞnitifs de l’Année Civile en véri- cette concertation, l’entité concernée rectiÞe,
Þcation, pour effectuer ces examens et véri- le cas échéant, les comptes conformément aux
Þcations, de façon à gêner le moins possible recommandations de la concertation, ceci en
l’Opérateur. application des dispositions de la règlementa-
tion applicable.
12.4 Si le CONGO désire exercer ce droit de véri-
Þcation, il prévient l’Opérateur de la date de 12.10 L’Opérateur disposera d’un délai de cinquante
démarrage de cette vérification par écrit (50) jours ouvrés à compter de la date de no-
moyennant le respect d’un préavis d’au mini- tiÞcation du CONGO pour apporter les justi-
mum quarante-cinq (45) jours. Une telle véri- Þcatifs nécessaires au rapport préliminaire
Þcation devra être réalisée par le CONGO dans d’audit et l’Opérateur pourra, si nécessaire,
un délai de trente (30) jours à compter de la obtenir un délai supplémentaire qui n’excéde-
date notiÞée par le CONGO dans son préavis ra pas vingt (20) jours ouvrés.
ou tout autre délai mutuellement convenu entre
le CONGO et l’Opérateur. La vériÞcation sera 12.11 Au cas où le litige persiste, la procédure d’arbi-
menée par le CONGO soit en faisant appel au trage déÞnie à l’Article 25 ci-dessous s’applique.
personnel de l’administration congolaise, soit
en contractant un cabinet indépendant de 12.12 Les dépenses imputées au Terminal dans ladite
renommée internationale reconnu et accepté Année Civile sont considérées comme déÞni-
par l’Opérateur. tivement approuvées lorsque le CONGO n’a
pas opposé d’objection dans les délais visés
12.5 Le cabinet indépendant de renommée internatio- ci-dessus à l’Article 12.
nale reconnu choisi par le CONGO dans le cadre
de l’Article 12.4 exerce sa mission dans le respect 12.13 Les contrôles des coûts seront réalisés par
des termes de référence établis par le CONGO l’administration des hydrocarbures et les con-
conformément aux dispositions de la Procédure trôles des impôts, droits et taxes par l’adminis-
Comptable. Lesdits termes de référence sont tration des Þnances, de façon coordonnée et
communiqués à l’Opérateur avant l’interven- optimale.
Du lundi 19 août 2024 Journal ofÞciel de la République du Congo 15

Article 13 - Propriété des biens mobiliers et immobiliers Terminal. Le transfert de propriété desdits biens
fera l’objet des procès-verbaux signés par le
13.1 La propriété des biens mobiliers et immobiliers représentant du CONGO et le représentant de
de toute nature acquis par l’Exploitant dans le l’Opérateur pour le compte de l’Exploitant.
cadre des Opérations du Terminal, sera automa-
tiquement transférée au CONGO à la survenance Au cas où l’Exploitant désirerait déplacer des
du premier des évènements suivants : biens acquis pour les Opérations de l’Accord
en vue de les affecter à une activité autre
(i) amortissement complet par l’Exploitant que l’exploitation du Terminal dans un autre
des investissements réalisés ; ou lieu, une approbation préalable du Comité de
(ii) renonciation de tous les Membres de l’Ex- Gestion sera requise.
ploitant au renouvellement de l’Accord ; ou
(iii) résiliation de l’Accord ; ou Dès la réception de ladite approbation et sous
(iv) Þn déÞnitive de l’Accord ; ou réserve que ladite affectation soit réalisée avec
(v) annulationde l’Accord pour des motifs pré- une contrepartie, le bénéÞciaire payera au
vus par la réglementation en vigueur. CONGO :

13.2 Si la durée de validité de l’Accord se révèle in- (i) un montant égal au prix mutuellement con-
férieure au délai de récupération des CAPEX, les venu par l’Exploitant et le bénéÞciaire et ap-
Parties pourront convenir de modalités particu- prouvé par le Comité de Gestion ; ou ;
lières de Þnancement des CAPEX nécessaires (ii) si aucun prix n’a été convenu dans les vingt
au maintien de l’intégrité des installations du (20) jours ouvrés suivant la demande de l’Ex-
Terminal. ploitant, le prix sera alors établi par un expert
dont l’évaluation tiendra entre autres compte
13.3 L’Exploitant s’engage à tenir une comptabilité, de l’amortissement du bien à la date proposée
en langue française, permettant de tracer la de son transfert de propriété.
récupération des Coûts d’Investissement des-
dits biens et de faciliter l’application des dis- 13.8 L’ensemble des biens mobiliers et immobiliers
positions ci-dessus. directement dédié à l’exploitation du Terminal,
totalement amortis ou ayant fait l’objet de l’Ac-
13.4 Nonobstant le transfert de propriété visé à cord de Recouvrement des Investissements
l’Article l3.1(i), l’Exploitant aura la jouissance Non Amortis est transféré gratuitement, à
exclusive à titre gracieux de ces biens meubles la Date d’Entrée en Vigueur, de l’Exploitant
et immeubles dans le cadre de l’Accord sous Historique à l’Exploitant du Terminal. Ce
réserve d’en assurer l’entretien et la mainte- transfert sera fait en franchise de tout impôt,
nance conformément aux règles de l’art. taxe, bonus, ticket d’entrée ou autre paiement.
A ce titre, le CONGO garantit la libre utilisa-
13.5 Dans le cas où des biens mentionnés ci-dessus tion de ces biens par l’Exploitant du Terminal
font l’objet de sûretés consenties à des Tiers dans le cadre des Opérations et ce, pour toute
dans le cadre du Þnancement des Opérations, la durée de l’Accord d’Exploitation.
le transfert de la propriété de ces biens au
CONGO n’interviendra qu’après complet rem- 13.9 Les stocks de matériels et de pièces détachés
boursement par l’Exploitant des emprunts dédiés au Terminal constitués, payés par les
ainsi garantis et mainlevées des sûretés. Les Membres de l’Exploitant Historique du Terminal
Parties conviennent que les sûretés portant à la date d’Entrée en Vigueur, seront transférés
sur les installations du Terminal relatives à des gratuitement à l’Exploitant du Terminal. Le
emprunts contractés dans le cadre du Þnance- CONGO garantit que ce transfert sera libre de
ment des Opérations du Terminal doivent faire tout impôt, taxe (y compris paraÞscale), droits
l’objet d’un accord préalable formel du CONGO (de mutation, d’enregistrement, de douane ou
avant leur mise en œuvre. autre), redevance ou tout autre paiement de
quelque nature que ce soit.
13.6 Les stipulations ci-dessus ne sont pas applicables :
Article 14 - Formation et emploi du personnel congolais
(i) aux équipements appartenant à des Tiers et
qui sont loués à l’Exploitant ; 14.1 Sur la base des besoins de formation exprimés
par le CONGO, l’Opérateur mettra en œuvre
(ii) aux biens mobiliers et immobiliers acquis un programme de formation du personnel
par l’Opérateur pour des opérations autres congolais dans le domaine de l’exploitation des
que les Opérations du Terminal et qui pour- terminaux pétroliers dont le budget annuel
raient être utilisés au proÞt des Opérations sera égal, pour chaque Année Civile, à la som-
relatives au Terminal. me de soixante-quinze mille Dollars (USD
75.000,00), actualisée chaque année par ap-
13.7 L’Opérateur et le CONGO procéderont chaque plication de l’indice déÞni à l’Article 10.8 de
Année Civile à un inventaire des biens mobiliers l’Accord. Conformément aux dispositions du
et immobiliers acquis pour les Opérations du Code des Hydrocarbures, les programmes de
16 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

formation et budgets susvisés seront préparés fournir des biens ou des services de qualités
par l’Opérateur selon ses règles et standards équivalentes à ceux disponibles sur le marché
et présentés au Comité de Gestion pour dis- international et proposer à des prix (article par
cussion et approbation. Les actions de forma- article), toutes taxes comprises, concurrentiels
tion concerneront les personnels techniques par rapport à ceux pratiqués par les sous-
et administratifs congolais de tous niveaux traitants étrangers pour les biens et services
du secteur des hydrocarbures, sans engage- similaires, dans la mesure où les prix proposés
ment de l’Opérateur à leur endroit, et seront par ces sociétés ne sont pas supérieurs de
conduites au moyen de stages en République plus de dix (10%) à ceux proposés par les au-
du Congo ou à l’étranger, ou d’attribution de tres sociétés.
bourses d’études à l’étranger.
15.3 Une évaluation de l’exécution des obligations
Les modalités de mobilisation et d’usage de ce de contenu local prises au titre de l’ Accord
budget seront déÞnies en Comité de Gestion. sera fait lors de chaque Comité de Gestion par
le CONGO.
Les dépenses correspondant aux actions de
formation seront enregistrées dans les OPEX. 15.4 Travaux de remise en état de la route de Djéno
Les budgets ou les reliquats de budgets liés
à la formation et non utilisés au cours d’une L’Exploitant du Terminal marque son accord
Année Civile donnée seront reportés à l’Année de principe pour participer, avec d’autres par-
Civile suivante. ties à déÞnir, au Þnancement de la construc-
tion de la route entre Pointe-Noire et Djéno.
14.2 L’Exploitant assurera, à qualiÞcation égale, Une telle initiative fera l’objet, sous la coordi-
l’emploi en priorité dans ses établissements et nation du MHC, d’un accord multipartite ad hoc.
installations situés au CONGO, au personnel
de nationalité congolaise. La sélection dudit Article 16- Régimes Þscal, douanier et des changes
personnel aura lieu en conformité avec les rè-
gles internes de l’Opérateur. Dans la mesure 16.1 Les activités du Terminal font partie intégran-
où il ne serait pas possible de trouver des res- te du périmètre des Activités Amont conformé-
sortissants congolais ayant des qualiÞcations ment au Code des Hydrocarbures. Les régimes
nécessaires pour occuper les postes à pour- Þscal, douanier et des changes du Terminal
voir, l’Opérateur pourra embaucher du per- sont détaillés en Annexe 3.
sonnel étranger, conformément à la réglemen-
tation applicable. Nonobstant sa forme juridique, l’Exploitant
du Terminal constitue une entité comptable et
14.3 L’Opérateur, agissant pour son compte et au Þscale indépendante. A ce titre, les Membres
nom et pour le compte de chacun des autres de l’Exploitant tiendront une comptabilité per-
Membres de l’Exploitant, mettra en place et mettant de distinguer les Travaux régis par
exécutera un programme de compagnonnage, cet Accord des autres activités éventuellement
de formation et de promotion du personnel exercées au Congo conformément aux disposi-
congolais dans tous les domaines des métiers tions des Articles 1.2, 2 et 32 de la Procédure
du Terminal aÞn de lui permettre d’acquérir le Comptable jointe au présent Accord à l’Annexe 2.
niveau de qualiÞcation requis et d’accéder à
tous les niveaux de responsabilité. 16.2 Conformément à la réglementation des changes
en vigueur, L’Exploitant du Terminal sera no-
Article 15 - Produits et services nationaux -Contenu tamment tenu de rapatrier en République du
local Congo les fonds nécessaires au paiement des
dépenses locales au proÞt des fournisseurs,
15.1 L’Exploitant s’engage, à observer les disposi- des prestataires de services et des sous-trai-
tions applicables relatives à la promotion du tants immatriculés en République du Congo.
contenu local prévues par la réglementation
applicable.
16.3 Les sous-traitants et les prestataires de ser-
vices de l’Exploitant du Terminal, de nationalité
15.2 Conformément aux dispositions des Articles
140 et 141 du Code des Hydrocarbures, stricte- étrangère, et leurs employés expatriés bénéÞ-
ment rapportées aux Opérations sur le site du cient des mêmes garanties que l’Exploitant du
Terminal, priorité sera accordée aux sociétés Terminal.
privées nationales et aux sociétés nationales,
dont le Centre des Services Pétroliers installé Article 17- Cessions
dans le Port Autonome de Pointe-Noire, telles
que déÞnies par le Code des Hydrocarbures 17.1 Toute cession d’intérêt participatif sera soumise
pour participer aux appels d’offres organisés à l’approbation préalable du Ministre en charge
par l’Opérateur selon ses règles et standards des Hydrocarbures, étant entendu que cette
d’approvisionnement, à condition qu’elles approbation ne pourra être refusée que pour
remplissent les conditions requises, à savoir : des raisons légitimes dûment motivées.
Du lundi 19 août 2024 Journal ofÞciel de la République du Congo 17

17.2 L’évaluation de la demande d’approbation par 18.3 Un Membre de l’Exploitant qui décide de
le Ministre en charge des Hydrocarbures sera renoncer à ses droits et obligations au titre du
faite de façon diligente, avec un intérêt particu- Terminal reste lié par les obligations mises à
lier sur les capacités techniques et Þnancières sa charge jusqu’à la date d’effet de la renon-
de l’entité cessionnaire. Dans l’éventualité ciation à son intérêt participatif dans le cadre
d’un refus, il est attendu que le Ministère en du présent Accord.
charge des Hydrocarbures puisse motiver sa
décision. La société qui renonce doit se tenir disponible
pour faciliter les formalités de transfert de son
Chacun des Membres de l’Exploitant dispose intérêt participatif à un repreneur.
d’un droit préférentiel d’acquisition de tout
pourcentage de participation faisant l’objet 18.4 Chacun des autres Membres de l’Exploitant qui
d’une cession conformément aux dispositions choisit de ne pas renoncer à son intérêt partici-
du Contrat d’Association. patif dans le présent Accord, y compris la SNPC
(sous réserve qu’elle demeure une société exclu-
17.3 La cession d’un pourcentage de participation sivement détenue par le CONGO) lorsqu’elle n’est
d’un Membre de l’Exploitant conformément à cet plus débitrice des avances faites pour son compte
Article 17 entraine à compter de la date effective de par les autres Membres de l’Exploitant, dispose,
la cession le transfert à l’acquéreur de l’ensemble au prorata de son intérêt participatif, d’un droit
des avantages, droits et obligations attachées à ce préférentiel de reprise à titre gratuit de la partici-
pourcentage de participation y compris l’ensem- pation du Membre de l’Exploitant renonçant.
ble des obligations d’abandon et réhabilitation
du Terminal. La quote-part des montants des CAPEX et
OPEX non encore récupérés du Membre de
17.4 Les droits d’enregistrement applicables en cas l’Exploitant renonçant viendra en déduction
de cession seront à la charge du cessionnaire des Coûts du Terminal à facturer aux Clients.
qui devra s’acquitter de leur paiement con-
formément aux dispositions de l’Annexe 3 de Dans le cas où aucun Membre de l’Exploitant
l’Accord d’Exploitation. n’exerce son droit préférentiel de reprise, le
Ministre chargé des Hydrocarbures initie un
17.5 Dans le cadre d’une cession par un Membre processus de sélection d’un ou de repreneurs.
de l’Exploitant de son intérêt participatif dans
l’Accord d’Exploitation, le repreneur de tout ou Dans le cas où tous les Membres de l’Exploitant
partie de cet intérêt participatif devra faire l’objet décident d’un commun accord de renoncer
d’une approbation préalable par tous les autres à leurs intérêts participatifs, les Membres de
Membres de l’Exploitant, sauf en ce qui concerne l’Exploitant procèdent, dans les conditions Þxées
un établissement public à caractère industriel par le Code des Hydrocarbures, à l’abandon
et commercial proposé par le CONGO ou d’une du Terminal qui sera rendu au CONGO.
société dont le capital est intégralement détenu
par celui-ci. 18.5 Dans le cadre d’une renonciation par un Membre
de l’Exploitant à son intérêt participatif dans l’Ac-
Dans l’hypothèse où le capital de ce repreneur cord d’Exploitation, le repreneur de tout ou partie
cesserait d’être intégralement détenu par le de cet intérêt participatif devra faire l’objet d’une
CONGO, ce dernier informera tous les Membres approbation préalable par tous les autres Membres
de l’Exploitant, lesquels se réservent le droit de l’Exploitant conformément aux dispositions
de vériÞer la conformité du changement de de l’Article l7.6 et reprendra les droits et obli-
statut du repreneur au regard de leurs règles gations du Membre de l’Exploitant renonçant
internes. Dans l’hypothèse d’une conclusion tels que déÞnis dans l’Accord, y compris l’en-
de non-conformité, les Parties conviennent de semble des obligations d’abandon et réhabili-
se réunir aÞn que toutes les dispositions utiles tation du Terminal.
et nécessaires soient prises pour permettre
l’exécution de l’Accord d’Exploitation. Article 19 - Force majeure

19.1 Constitueront notamment un cas de force majeure


Article 18-Renonciations
pour les besoins de l’ Accord tout événement im-
prévisible, irrésistible et extérieur à la volonté de la
18.1 Un Membre de l’Exploitant peut renoncer à Partie qui l’invoque, tel que notamment toute ca-
son intérêt participatif dans le Terminal après tastrophe naturelle, instabilité géologique, grève,
avoir informé au préalable les autres Membres épidémie, pandémie, lock-out, émeute, impos-
de l’Exploitant. sibilité de l’obtention des droits de passages,
insurrection, guerre civile, sabotage, faits de
18.2 Lorsqu’un Membre de l’Exploitant souhaite guerre ou conditions imputables à la guerre,
renoncer à son intérêt participatif dans le soumission des sociétés à toute ordonnance,
Terminal, il est également tenu d’en informer loi, ou règlement semblables ou différentes de
le Ministre en charge des Hydrocarbures. celles déjà citées et qui a pour effet de ren-
18 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

dre impossible l’exécution de tout ou partie de avant et postérieurement à la Date d’Effet, se-
leurs obligations au titre de l’Accord. ront remis au CONGO par l’Opérateur.

19.2 Lorsqu’une Partie considère qu’elle se trouve Le CONGO pourra à tout moment prendre
empêchée d’exécuter l’une quelconque de ses connaissance des rapports de l’Opérateur
concernant les Opérations, dont au moins une
obligations en raison d’un cas de force ma-
copie sera conservée au CONGO.
jeure, elle doit le notiÞer sans délai aux autres
Parties en spéciÞant les éléments de nature à
Toutes les données techniques telles que citées
établir la force majeure, et prendre, en accord
ci-dessus appartiennent au CONGO. A la de-
avec les autres Parties, toutes les dispositions
mande du CONGO, le transfert desdites don-
utiles et nécessaires pour permettre la reprise
nées sur un autre site que celui du Terminal est
normale de l’exécution des obligations affectées
pris en charge et organisé par l’Exploitant. Les
dès la cessation de l’événement constituant le
modalités et conditions de ce transfert seront
cas de force majeure.
convenues entre l’Exploitant et le CONGO. Les
dépenses correspondantes sont imputées sur
19.3 Aucun retard ou défaillance d’une Partie à exé-
les coûts opératoires et refacturées aux Clients.
cuter l’une quelconque des obligations décou-
lant de l’Accord ne sera considéré(e) comme
Le CONGO mettra à disposition de l’Exploitant
une violation de l’Accord si ce retard ou cette
aux conditions réglementaires et techniques
défaillance est dû(e) à un cas de force majeure.
en vigueur toutes les informations et don-
Si, par suite d’un cas de force majeure, l’exé- nées accumulées antérieurement à l’Accord se
cution de l’une quelconque des obligations de trouvant à sa disposition, et obtiendra pour
l’Accord était différée, la durée du retard en ré- le compte de l’Exploitant, la transmission de
sultant, augmentée du temps qui pourrait rai- toutes données ou informations disponibles
sonnablement être nécessaire à la réparation entre les mains de tout Tiers, en particulier
des dommages causés pendant ledit retard et des Membres de l’Exploitant Historique du
à la reprise des Opérations du Terminal, se- Terminal.
rait ajoutée automatiquement au délai prévu
à l’Accord pour l’exécution de ladite obligation. Article 21 - ConÞdentialité - Déclarations Publiques

21.1 L’Accord ainsi que ses Annexes et toutes les


19.4 Les obligations autres que celles affectées par
informations relatives à l’exécution de l’Accord
la force majeure doivent continuer à être exé-
sont, vis-à-vis des Tiers, traités comme con-
cutées conformément aux Articles de l’Accord.
Þdentiels par les Parties. Cette obligation ne
concerne pas :
Article 20 - Informations obligatoires
(i) les informations relevant du domaine public,
20.1 Outre les obligations de fourniture d’informa- notamment l’Accord et ses Annexes à compter
tions aux autorités congolaises mises à la charge de leur publication au Journal OfÞciel ;
de l’Exploitant par la réglementation applicable,
l’Opérateur fournira au CONGO Ies rapports et (ii) les informations déjà connues par une
documents suivants qui seront établis après la Partie avant qu’elles ne lui soient communi-
Date d’Effet, notamment : quées dans le cadre de l’Accord ;

(i) Rapports quantitatifs enregistrant les (iii) les informations obtenues légalement auprès
paramètres des différents processus du des Tiers qui les ont eux-mêmes obtenues légale-
Terminal ; ment et qui ne font l’objet d’aucune restric-
(ii) Rapports concernant la réception des hydro- tion de divulgation ni d’engagement de conÞ-
carbures au Terminal par qualité de bruts : dentialité ; et
(iii) Rapport concernant la situation des stockages ;
(iv) Rapports sur l’affectation des droits à hy- (iv) les informations dont la communication et
drocarbures, par qualité, aux différents la publication rentrent dans le cadre de l’Ini-
Enleveurs ; tiative de Transparence pour les Industries
(v) Planning prévisionnel des enlèvements à Extractives (ITIE) ou toutes autres organisa-
M-2 ; tions approuvées par le CONGO.
(vi) Rapport sur la calibration et les mesures des
compteurs ; (vii) Présentation des volumes 21.2 Les Parties peuvent cependant communiquer
consolidés ; les informations visées à l’Article 12.2 ci-des-
(viii) Rapport relatif aux enlèvements. sus, en tant que de besoin, en particulier :

20.2 À l’expiration de l’Accord, pour quelque raison (i) à leurs autorités de tutelle et à celles de leurs
que ce soit, les documents originaux et échan- Sociétés AfÞliées ou à toutes autorités nota-
tillons relatifs aux Opérations, conduites mment boursières si elles, ou leurs Sociétés
Du lundi 19 août 2024 Journal ofÞciel de la République du Congo 19

AfÞliées, y sont légalement ou contractuelle- en promulguerait de nouveaux, tels que publiés au


ment obligées ; Journal OfÞciel entrainant une modiÞcation des con-
ditions générales, juridiques, Þnancières, Þscales,
(ii) aux instances judiciaires ou arbitrales dans douanières, de contrôle des changes et économiques
le cadre de procédures judiciaires ou arbitrales, susmentionnées, (ii) le CONGO et l’Exploitant au-
si elles y sont légalement ou contractuelle- raient une interprétation de toute législation en vi-
ment obligées ; gueur divergente ou contraire au contenu de l’Accord
et (iii) que ces interprétations, modiÞcations et/ou
(iii) à leurs Sociétés AfÞliées, étant entendu nouveaux lois et règlements se traduiraient par la
que la Partie qui communique de telles infor- mise en place de mesures aggravantes ayant pour
mations à une Société AfÞliée se porte garante effet d’augmenter les charges d’exploitation de l’Ex-
envers l’autre Partie du respect de l’obligation ploitant au titre de l’Accord, l’Exploitant pourra de-
de conÞdentialité ; mander la renégociation des termes de l’Accord d’Ex-
ploitation conformément aux dispositions de l’Article
(iv) à leurs actionnaires s’ils sont légalement 22.3 ci-dessous.
ou contractuellement obligés de divulguer les
informations ; 22.3 La renégociation des termes de l’Accord d’Exploita-
tion visée à l’Article 22.2 sera menée de bonne foi par
(v) aux banques et organismes Þnanciers dans les Parties dans un délai de six (6) mois à compter de la
le cadre du Þnancement des Travaux, sous ré- réception par le CONGO de la demande de l’Exploitant
serve que ces banques et organismes s’enga- à cet effet et aura pour objectif(i) de compenser les ef-
gent à les tenir conÞdentielles. fets des mesures aggravantes introduites par cette
ou ces modiÞcation(s) règlementaire(s) et/ou légale(s)
21.3 L’Opérateur peut également communiquer les et (ii) de rétablir l’équilibre économique de l’Accord
informations aux Tiers fournisseurs, entrepreneurs prévalant à la date d’entrée en vigueur de cette/ces
et prestataires de services intervenant dans le cadre modiÞcation(s) apportée(s) par cette/ces loi(s) et/ou
du présent Accord, à condition toutefois qu’une telle règlement(s).
communication soit raisonnablement nécessaire pour
la réalisation des Opérations et que lesdits Tiers s’en- La demande de renégociation motivée de l’Exploitant
gagent à les tenir conÞdentielles dans les mêmes con- aura pour effet de suspendre l’application de la modi-
ditions mutatis mutandis que les Parties. Þcation envisagée pour la durée de renégociation des
termes de l’Accord, conformément aux dispositions
21.4 Tout Membre de l’Exploitant qui projette de
ci-dessus.
céder tout ou partie de ses intérêts participatifs peut
également communiquer des informations à des Tiers
Dans l’hypothèse où cette renégociation n’aurait pas
en vue d’une cession d’intérêts pour autant que ces
Tiers souscrivent un engagement de conÞdentialité. abouti dans le délai de six (6) mois susmentionné tel
qu’éventuellement prolongé par les Parties, chacune
21.5 Sauf application des dispositions du présent des Parties sera autorisée à demander sa résolution
Accord et notamment de l’Article 22 aucune déclara- par voie d’arbitrage conformément aux dispositions
tion publique, annonce ou circulaire concernant les de l’Article 25. Les aménagements à l’Accord résultant
conditions et les dispositions de cet Accord, ne sera de sa renégociation par les Parties ou, le cas échéant,
faite ou émise par, ou au nom de l’une des Parties, d’une détermination par voie d’arbitrage prendront ef-
sans l’approbation préalable par écrit des autres fet à compter de la date d’entrée en vigueur de la mod-
Parties. Ce consentement ne pourra pas être refusé iÞcation règlementaire ou législative ayant entrainé la
sans motif valable.
demande de renégociation.
Article 22 - Garanties générales
22.4 Les termes de l’Accord ne peuvent être modiÞés
22.1 Le CONGO garantit, pendant la durée de l’Ac- que par le consentement écrit de toutes les Parties.
cord, à l’Exploitant et à chacun des Membres de
l’Exploitant, la stabilité des conditions générales, ju- Article 23 - Dispositions transitoires
ridiques, Þnancières, Þscales, douanières, de contrôle
des changes et économiques applicables aux activi- 23.1 Les Parties conviennent de mettre en place dans
tés de l’Exploitant du Terminal à la Date d’Effet de un délai de six (6) mois à compter de la Date d’En-
l’Accord. trée en Vigueur (« Période Transitoire ») les procédures
et accords suivants nécessaires à l’exploitation du
En conséquence, et sous réserve de ce qui est stipulé Terminal, à savoir :
à l’Article 22.1, les droits de l’Exploitant ne seront en
aucun cas soumis en quelque domaine que ce soit, à - les Accords de Mélange ;
une mesure aggravante par rapport au régime déÞni - les Accords de Prestations de Services Dédiés ;
dans le premier alinéa du présent Article. - les Accords de Transit ;
- les Accords de Recouvrement des Investissements
22.2 Dans le cas où (i) le CONGO apporterait une ou Dédiés Non-Amortis et des Investissement
plusieurs modiÞcation(s) à ses lois et règlementsou Non Dédiés Non Amortis.
20 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

Pendant la Période Transitoire, les accords et procédures est rendue à titre déÞnitif et irrévocable. Elle s’impose
applicables avant la Date d’Entrée en Vigueur corre- aux Parties et est immédiatement exécutoire.
spondants aux accords et procédures listées ci-dessus
s’appliqueront. 25.3 Les Parties renoncent par les présentes à se
prévaloir de toute immunité lors de toute procédure
23.2 Les Parties acceptent le principe que les relative à l’exécution tant de mesures provisoires ou
Investissements Non Amortis seront récupérés par conservatoires ordonnées par un Tiers en application
l’Exploitant, pour le compte des Membres de l’Ex- du Règlement ci-dessus que de toute sentence arbi-
ploitant Historique du Terminal, au moyen des d’Ac- trale rendue par le tribunal arbitral constitué en vertu
cords de Recouvrement des Investissements Non du présent Article 25, y compris toute immunité con-
Amortis qui seront mis en place dans la Période cernant les signiÞcations, toute immunité de juridic-
Transitoire tel que prévu à l’Article 23.1 ci-dessus. Le tion et toute immunité d’exécution quant à ses biens.
montant de ces Investissements Non Amortis estimés
à la date du 31 décembre 2023 est donné dans l’An- 25.4 L’exécution de toute mesure à l’encontre d’une
nexe 4 à titre indicatif. Ce montant sera ajusté, le cas entité de l’Exploitant ou de l’Exploitant est suspendue
échéant, postérieurement à la Date d’Effet sur la base pendant toute la procédure d’arbitrage.
des réalisations déÞnitives.
Article 26 - NotiÞcations
Article 24 - Dispositions contre la corruption et le
conßit d’intérêt 26.1 Toute communication sera faite aux Parties aux
adresses suivantes :
24.1 En application des principes consacrés dans les
conventions internationales et régionales de lutte contre a) Pour le CONGO
la corruption et aÞn d’assurer le respect des lois anti-
corruption applicables aux activités régies par l’Accord Ministère des Hydrocarbures
et le respect de toutes autres lois anti-corruption appli- B.P. : 2120, BRAZZAVILLE
cables, par ailleurs, aux Parties individuellement ou à République du Congo
leur maison-mère. Tél. :(242) [Link]

24.2 Chacune des Parties déclare qu’elle n’a pas fait, b) Pour la SNPC
offert, ou autorisé, et s’engage à ne pas faire, offrir ou Société Nationale des Pétroles du Congo
autoriser, pour tout ce qui est afférent aux stipulations B.P. : 188, BRAZZAVILLE
du présent Accord, aucun paiement, don, promesse République du Congo
de paiement ou autre avantage, que ce soit directe- Tél. : (242) [Link]
ment ou par l’intermédiaire d’une autre personne
ou entité, à ou pour l’usage ou pour le proÞt de tout c) Pour TEP Congo
agent public, ou tout autre personne ou entité, dès TotalEnergies EP Congo
lors qu’un tel paiement, don, promesse de paiement Avenue Raymond Poincaré
ou autre avantage est de nature à violer (i) les lois en
B.P. : 761, POINTE-NOIRE
vigueur en République du Congo ; (ii) pour chaque
République du Congo (Brazzaville)
Partie, les lois prohibant la corruption dans les pays
Tél. : (242) 22 294 60 00 - 22 06 662 79 07
où celle-ci est immatriculée ; (iii) les principes déÞnis
dans la Convention contre la Corruption des Nations
unies, signée à Mérida, le 31 octobre 2003 et entrée
en vigueur le 14 décembre 2005. d) Pour ENI Congo
ENI Congo S.A.U.
24.3 Les Parties conÞrment ne pas être en situation 125-126, avenue Charles de Gaulle
de conßit d’intérêt et s’engagent à informer immédia- B.P. : 706, POINTE-NOIRE
tement les Parties si individuellement ou collective- République du Congo (Brazzaville)
ment, une situation de conßit d’intérêt devait naitre. Tél. : (242) 05 550 11 01

Article 25 - Droit applicable - Règlement des différends


e) Pour PERENCO Congo
PERENCO Congo S.A.
25.1 L’Accord sera régi et interprété par le droit con-
Concession Liliane, Quartier Ndjindji,
golais et les principes généraux du droit international.
BP. : 743, POINTE-NOIRE
25.2 Tous différends découlant de l’Accord ou en rela- République du Congo (Brazzaville)
tion avec celui-ci, y compris ceux découlant de cas de Tel. : (242) [Link]
force majeure, seront tranchés déÞnitivement suivant
le règlement d’arbitrage de la Chambre de Commerce Toute modiÞcation des adresses postales sera notiÞée
Internationale (le « Règlement ») par trois arbitres au Congo et aux Membres de l’Exploitant pour une
nommés conformément à ce Règlement. L’arbitrage mise à jour des adresses ci-dessus indiquées.
aura lieu à Paris, France et se déroulera en langue
française. Les Parties maintiendront un strict secret 26.2 Tous les avis, notiÞcations et autres communica-
sur la procédure d’arbitrage. La sentence du tribunal tions prévus à l’Accord seront donnés par écrit soit :
Du lundi 19 août 2024 Journal ofÞciel de la République du Congo 21

(i) Par remise au représentant qualiÞé du Fait à Brazzaville, le 24 Juillet 2024, en six (6) exem-
Congo ou de l’Exploitant ; plaires originaux en langue française, chaque exem-
(ii) Par courrier avec demande d’avis de récep- plaire faisant également foi.
tion, ou
(iii) Par email, adressé à la Partie qui doit être Pour le CONGO :
notiÞée à l’adresse appropriée indiquée
ci-dessus. Bruno Jean-Richard ITOUA
Ministre des Hydrocarbures
26.3 Un avis, une notiÞcation ou toute autre commu-
nication sera réputé avoir été valablement remise et Jean-Baptiste ONDAYE
reçue Ministre de l’Economie et des Finances

(i) à la date de remise au destinataire con- Pour la SNPC


cerné en cas de remise en main propre ;
(ii) à la date Þgurant sur l’avis de réception en Maixent Raoul OMINGA Directeur Général
cas d’envoi par courrier ;
Pour TotalEnergies EP Congo
(iii) à la date de conÞrmation de la réception
du mail.
Nicolas WAWRESKY Directeur Général

Article 27 - Droits de l’Homme Pour ENI Congo

Chacune des Parties, dans l’exécution de ses obliga- Andrea BARBERI Directeur Général
tions respectives en vertu des présentes, s’engage à
respecter les droits de l’homme conformément aux Pour PERENCO Congo
principes directeurs des Nations unies relatifs aux en-
treprises et aux droits de l’homme et à la déclaration Stéphane BARC Directeur Général
de l’AIT relative aux principes et droits fondamentaux
au travail.

Article 28- Entrée en Vigueur - Date d’Effet-Fin de ANNEXE 1


l’Accord.
DECRET PORTANT CLASSEMENT DU TERMINAL
28.1 L’Accord entrera en vigueur le jour de la publi- DE DJENO DANS LE DOMAINE PUBLIC DE L’ETAT
cation de la loi portant approbation de l’Accord au
Journal OfÞciel (« Date d’Entrée en Vigueur ») et prendra Décret n° 2O22-l945 du 30 décembre 2022
effet au 1er janvier 2023 (« Date d’Effet »). portant classement du terminal pétrolier de Djéno
dans le domaine public de l’Etat
28.2 L’Accord restera en vigueur jusqu’à la date
à laquelle il prend Þn dans les conditions prévues Le Président de la République,
ci-dessous.
Vu la Constitution ;
Vu la loi n° 003/91 du 23 avril 1991 sur la protection
Sans préjudice de l’application des stipulations con-
de l’environnement ;
traires au titre de l’Accord et nonobstant les stipula- Vu la loi n° 9-2OO4 du 26 mars portant code du
tions qu’il contient qui peuvent lui subsister, l’Accord domaine de l’Etat ;
prend Þn, sauf résiliation anticipée ou annulation de Vu la loi n° 10-2004 du 26 mars 2004 Þxant les
l’Accord, à la date d’expiration déÞnitive de l’Accord principes généraux applicables aux régimes domanial
qui sera : et foncier ;
Vu la loi n° 43-2O14 du 10 octobre 2014 portant loi
(i) l’expiration de la durée initiale de l’Accord ; d’orientation pour l’aménagement et le développement
ou du territoire ;
Vu la loi n° 28-2016 du 12 octobre 2016 portant code
(ii) si les Membres de l’Exploitant décident de des hydrocarbures ;
renouveler l’Accord, à l’expiration de celui- Vu la loi n° 21-2018 du 13 juin 2018 Þxant les règles
ci au terme des périodes de prorogation d’occupation et d’acquisition des terres et terrains ;
accordées par le CONGO ; ou Vu la loi n° 6-2019 du 5 mars 2019 portant code de
l’urbanisme et de la construction ;
Vu la loi n° 52-2020 du 29 septembre 2020 portant
(iii) la date convenue entre les Parties si elles
institution du cadastre national foncier ;
décident, d’un commun accord de mettre
Vu la loi n° 74-2022 du 16 août 2022 portant loi
Þn à l’Accord notamment en cas de renon-
d’orientation sur le développement durable ;
ciation de l’ensemble des Membres de l’Ex-
Vu le décret n° 2021-300 du 12 mai 2021
ploitant auquel cas l’Accord prendra Þn de
portant nomination du Premier ministre, chef du
plein droit à cette date.
Gouvernement ;
22 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

Vu le décret n° 2021-671 du 31 décembre 2021 Þxant La ministre de l’environnement, du développement


les modalités d’occupation des biens immobiliers du durable et du bassin du Congo,
domaine public de l’Etat ;
Vu le décret n° 2O22-1850 du 24 septembre 2022 Arlette SOUDAN-NONAUT
portant nomination des membres du Gouvernement ;
Le ministre des transports, de l’aviation
Vu le protocole d’accord à l’organisation et à la gestion
civile et de la marine marchande,
du terminal pétrolier de Djéno après le 17 novembre
2020 signé le 2 décembre 2020 entre la République
Honoré SAYI
du Congo, la Société nationale des pétroles du Congo,
la société Total E&P Congo, la société Eni Congo S.A Le ministre du budget, des comptes
et la société Perenco Congo S.A ; publics et du portefeuille public,

En Conseil des ministres, Ludovic NGATSE

Décrète :
ANNEXE 1 : PLAN DE DELIMITATION ET
Article premier : Est classé dans le domaine public COORDONNNEES TOPOGRAPHIQUES DU
TERMINAL DE DJENO
de l’Etat, le terminal pétrolier de Djéno, l’ensemble
des installations sises à Djéno, côte Matève, circons-
cription administrative de Pointe-Noire, arrondisse-
Inser-im
ment 6, formant un dépôt d’hydrocarbures liquides, y
compris les deux bouées de chargement, et détaillées
conformément au plan de délimitation et au tableau
des coordonnées topographiques joints en annexe 1
du présent décret.

Article 2 : La superÞcie du terminal pétrolier de Djéno


est de 1 916 014 m² (191,6 ha), conformément au
plan de délimitation et au tableau des coordonnées
topogrophiques joints en annexe l du présent décret.

Article 3 : Le présent décret sera transcrit au registre


de la conservation des hypothèques et de la propriété
foncière.
Périmètre Terminal Djéno (Cadastre DTAJ 2012)
Article 4 : Le présent décret, qui abroge toutes incluant le Wharf
dispositions antérieures contraires, sera enregistré et
publié au Journal ofÞciel de la République du Congo. Congo 1960 Pointe Noire / UTM32S
POINT EST NORD
Fait à Brazzaville, le 30 décembre 2022 A.1 824133 9456859
B.1 824798 9456997
Par le Président de la République,
C.1 826009 9457045
Denis SASSOU-N’GUESSO D.1 826150 9456611
E.1 825838 9456100
Le Premier ministre, chef du Gouvernement,
F.1 825841 9456095
Anatole Collinet MAKOSSO G.1 825700 9455850
H.1 825695 9455856
Le ministre d’Etat, ministre des affaires foncières
et du domaine public, chargé des relations avec I.1 825494 9455611
le Parlement, J.1 825398 9455200
K.1 825180 9455496
Pierre MABIALA
L.1 824667 9456233
Le ministre des hydrocarbures, W.1 824914 9455878
W.2 824708 9455706
Bruno Jean Richard ITOUA
W.3 824658 9455765
Le ministre de l’économie et des Þnances, W.4 824870 9455941
S8M 821848 9453430
Jean-Baptiste ONDAYE
BW 817462 9453358
Du lundi 19 août 2024 Journal ofÞciel de la République du Congo 23

ANNEXE 2 L’Exploitant fera parvenir au CONGO, avec les


états trimestriels prévus au Chapitre Vll de la
PROCEDURE COMPTABLE présente Procédure Comptable, un relevé des taux
de change utilisés dans la période, tels que cotés
CHAPITRE I - REGLES GENERALES par la Banque Centrale Européenne.

2.3 Il est de l’intention des Parties qu’à l’occasion de


ARTICLE 1 - PREAMBULE ET OBJET
la conversion de devises, de la comptabilisation en
Dollars de montants en monnaies, y compris le
1.1 La présente Procédure Comptable constitue l’Annexe Franc CFA, autres que le Dollar et de toutes autres
Il à l’Accord, dont elle fait partie intégrante. Elle opérations de change ou de couverture relatives
Þxe les méthodes, règles et procédures comptables aux Travaux du Terminal, l’Exploitant ne réalise
auxquelles l’Exploitant du Terminal est tenu de se ni gain, ni perte qui ne soit porté(e) aux Coûts du
conformer au titre de la comptabilisation des opéra- Terminal.
tions résultant de l’exécution de l’Accord, ainsi
que les rapports, états, déclarations, documents, ARTICLE 3 - TENUE DES COMPTES
informations et renseignements comptables et Þ-
nanciers, périodiques ou non, qui doivent obliga- 3.1 L’Opérateur pour le compte de l’Exploitant tien-
dra une comptabilité du Terminal (ci-après la
toirement être fournis au CONGO en plus de ceux
« Comptabilité ») permettant de distinguer tous les
prévus par la réglementation Þscale, douanière et
travaux réalisés dans le cadre de l’Accord des au-
des changes applicables à l’Exploitant.
tres activités éventuellement exercées au Congo.
La Comptabilité correspond à la comptabilité
1.2 Les termes utilisés dans la présente Annexe ont la
analytique de l’Exploitant ou à des états com-
même signiÞcation que celle qui leur est donnée
plémentaires de suivi et de synthèse relatifs aux
dans l’Accord, à moins que le contexte ne confère
Opérations du Terminal.
clairement à ces termes une signiÞcation dif-
férente. Pour les besoins de la présente Procédure
3.2 Tous les registres, comptes, livres et états compt-
Comptable, l’Exploitant du Terminal peut désigner cha- ables, ainsi que l’original des pièces justiÞcatives,
cun des Membres de l’Exploitant qui le constituent, no- accords, factures et autres documents relatifs
tamment lorsqu’il s’agit des droits ou obligations à la Comptabilité sont conservés en République
leur incombant à titre personnel. Certains droits du Congo. Les registres, comptes, livres et états
et obligations de l’Exploitant sont exercés par l’in- comptables, ainsi que les originaux des accords,
termédiaire de l’Opérateur, notamment lorsqu’il factures et autres documents justiÞcatifs se
s’agit des opérations ou des comptes communs rapportant aux Coûts du Terminal doivent être
aux entités qui constituent l’Exploitant. présentés à toute demande du CONGO suivant les
stipulations de l’Accord. Le CONGO et l’Exploitant
pourront convenir que des documents comptables
1.3 En cas de contradiction ou de divergence entre la
soient communiqués sous forme électronique.
présente Annexe et les stipulations de l’Accord,
ces dernières prévalent.
3.3 Tous les rapports, états, documents que l’Opéra-
teur pour le compte de l’Exploitant est tenu de
ARTICLE 2 - COMPTABILISATION DES fournir au CONGO soit en vertu de la réglemen-
OPERATIONS EN DEVISES tation en vigueur, soit en application de l’Accord,
doivent comporter tous les renseignements, infor-
2.1 Conformément à l’Article 12.1 de l’Accord, l’Ex- mations et indications utiles au suivi de l’Accord
ploitant et les Membres de l’Exploitant tiennent dans les conditions, formes et délais indiqués au
leur comptabilité en langue française et en Dollars. Chapitre VII de la présente Procédure Comptable.
Lesdits rapports, états, documents doivent être
2.2 L’enregistrement initial des dépenses ou recettes conformes aux modèles établis, le cas échéant,
par le CONGO après consultation de l’Exploitant.
réalisées en monnaies, y compris le Franc CFA,
autres que le Dollar dans le cadre des Opérations
CHAPITRE II - COMPTABILITÉ GÉNÉRALE
du Terminal sera effectué en Dollars à titre pro-
visoire sur la base des taux de change prévalant ARTICLE 4 - PRINCIPES
dans la période et calculés conformément aux
méthodes habituelles de l’Opérateur du Terminal. 4.1 La comptabilité générale enregistrant les activités
de l’Exploitant exercées dans le cadre de l’Accord
La différence de change constatée entre l’enregis- doit être conforme aux règles, aux principes et aux
trement initial et le montant résultant de l’ap- méthodes du plan comptable général des entre-
plication du taux de change en vigueur lors du prises en vigueur en République du Congo (plan
règlement ou de l’encaissement est imputée aux comptable OHADA).
mêmes Coûts du Terminal que ceux qui ont été
Toutefois, l’Exploitant a la faculté d’appliquer les
mouvementés par l’enregistrement initial.
règles et pratiques comptables généralement ad-
24 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

mises dans l’industrie pétrolière dans la mesure pertes et frais, qu’ils soient effectivement payés
où elles ne sont pas contraires au plan comptable ou simplement dus, relatifs à l’Année Civile con-
OHADA. cernée, à condition qu’ils soient justiÞés et néces-
sités par les besoins des Opérations du Terminal
4.2 Les réalisations au titre des Opérations du et qu’ils incombent effectivement à l’Exploitant, à
Terminal sont imputées au débit ou au crédit des l’exclusion de ceux dont l’imputation n’est pas au-
Coûts du Terminal dès que les charges ou pro- torisée par les stipulations de l’Accord.
duits correspondants sont dus ou acquis.
6.2 Les charges à payer et les produits à recevoir,
Les charges et produits peuvent donc compren- c’est-à-dire les dettes et les créances certaines
dre des imputations des sommes déjà payées ou mais non encore facturées, payées ou encaissées,
encaissées et des sommes facturées mais non en- sont également pris en compte ; ils sont calculés
core payées ou encaissées, ainsi que des imputa- sur la base d’éléments d’estimation disponibles.
tions correspondant à des charges à payer ou à L’Exploitant doit faire diligence pour que toute
des produits à recevoir, c’est-à-dire des dettes ou inscription de cette nature soit régularisée dans
créances certaines, non encore facturées et cal- les plus brefs délais par la comptabilisation de la
culées sur la base des éléments d’estimation dis- charge ou du produit réel correspondant.
ponibles. L’Exploitant doit faire diligence pour que
toute imputation provisionnelle soit régularisée 6.3 En dérogation aux dispositions du Code Général
dans les plus brefs délais par la comptabilisation des Impôts, les dotations aux amortissements se-
de la dépense ou de la recette exacte. ront calculées et comptabilisées linéairement sur
sept (7) ans, étant entendu que le rembourse-
ARTICLE 5 - LE BILAN ment des CAPEX associés est fait également sur
la même durée conformément à l’Article 9 de la
5.1 La comptabilité générale doit reßéter Þdèlement la présente annexe.
situation patrimoniale de l’Exploitant aussi bien
active que passive et permettre l’établissement 6.4 Les comptes de charges et pertes par nature se-
d’un bilan annuel sufÞsamment détaillé pour que ront en outre crédités des montants effectivement
le CONGO puisse suivre l’évolution de chaque élé- facturés (OPEX, CAPEX et autres coûts con-
ment de l’actif et du passif et apprécier la situation nexes) par l’Exploitant en application d’accords
Þnancière de l’Exploitant. particuliers.

Le bilan doit faire ressortir, pour chaque catégorie ARTICLE 7 - COMPTES DE PRODUITS ET PROFITS
d’opérations, le résultat desdites opérations.
Celui-ci est constitué par la différence entre les Doivent être portés au crédit des comptes de produits
valeurs de l’actif net qui y est affecté à la clôture et proÞts par nature, la Marge et les produits de toute
et à l’ouverture de l’Année Civile, diminuée des nature, liés aux Opérations du Terminal, qu’ils soient
suppléments d’apports correspondant à des biens effectivement encaissés ou exigibles par l’Exploitant.
ou espèces nouvellement affectés auxdites opéra-
tions, et augmentée des prélèvements correspon-
CHAPITRE III - COMPTABILITÉ DES COÛTS
dant aux retraits, par l’entreprise, de biens ou
DU TERMINAL
d’espèces qui y étaient précédemment affectés.
ARTICLE 8 - COÛTS DU TERMINAL
L’actif net s’entend de l’excédent des valeurs d’ac-
tif sur le total formé, au passif, par les créances
8.1 Suivant les règles et principes énoncés aux
des Tiers et des Sociétés AfÞliées des Membres de
Articles 2 et 3 de la présente Annexe, l’Opérateur
l’Exploitant, les amortissements et provisions au-
torisés et justiÞés. pour le compte de l’Exploitant tiendra, en perma-
nence, une comptabilité faisant ressortir le détail
5.2 Chaque Membre de l’Exploitant est responsable des Coûts d’Exploitation et d’Investissement ef-
de la tenue de ses propres registres comptables et fectivement payés ou encourus par lui et donnant
doit respecter ses obligations légales et Þscales en droit à facturation en application des stipulations
la matière. de l’Accord et de la présente Annexe.

5.3 Les biens appartenant au CONGO en application 8.2 La comptabilité des coûts doit être sincère et ex-
des stipulations de l’Article 13 de l’Accord sont acte. Elle est organisée et les comptes sont tenus et
enregistrés dans la Comptabilité permettant de présentés de manière que puissent être aisément
faire ressortir clairement leur statut juridique et regroupés et dégagés les différentes catégories des
leur valeur d’acquisition, de construction ou de dépenses suivantes :
fabrication.
• les Coûts d’Exploitation (OPEX) ;
ARTICLE 6 - LES COMPTES DE CHARGES
• les Coûts d’Investissement (CAPEX) ;
6.1 Peuvent être portés au débit des comptes de • les Coûts liés aux Travaux d’Abandon et les pro-
charges et pertes par nature, toutes les charges, visions constituées en vue de leur Þnancement ;
Du lundi 19 août 2024 Journal ofÞciel de la République du Congo 25

• les Coûts relatifs à toutes les activités, y com- 8.5 La Comptabilité doit permettre de faire ressortir :
pris celles connexes, annexes ou accessoires.
• le montant total des Coûts d’Exploitation payés
La Redevance est acquittée par l’Opérateur pour le ou encourus par l’Exploitant pour l’exécution
compte des Membres de l’Exploitant du Terminal. des Opérations du Terminal ;
• le montant des Coûts d’Investissement et la
8.3 Pour chacune des activités ci-dessus, la Comptabilité nature des opérations auxquelles se rappor-
doit permettre de faire ressortir : tent ces montants ;
• le montant total des dépenses refacturées aux
1) les dépenses relatives aux immobilisations corpo- Clients du Terminal ;
relles, notamment celles se rapportant à l’acquisi- • le montant total des coûts restant à refacturer.
tion, la création, la construction ou la réalisation :
8.6 La Comptabilité enregistre dans les Coûts du
• de terrains ; Terminal toutes les dépenses effectivement payées
• de bâtiments (ateliers, bureaux, magasins, ou encourues se rapportant directement à la réalisa-
logements, laboratoires, etc.) ; tion des Opérations du Terminal, en application de
• d’installations industrielles de production et l’Accord et des stipulations de la présente Annexe et
de traitement des Hydrocarbures ;
considérées comme refacturables à l’ensemble des
• d’installations de réception, traitement, comptage,
Clients du Terminal.
chargement et de stockage (quais, terminaux,
citernes, bacs, etc.) ;
• de voies d’accès et ouvrages d’infrastructure Ces dépenses effectivement payées ou encourues doivent
générale ; à la fois :
• de moyens de transport des Hydrocarbures
(canalisations d’évacuation, bateauxciternes, 1) être nécessaires à la réalisation des Opérations
etc.) ; du Terminal conformément aux usages de l’in-
• d’équipements généraux (meubles, ordina- dustrie pétrolière ;
teurs, etc.) ; 2) être justiÞées et appuyées par des pièces et
• d’équipements et installations spéciÞques ; documents justiÞcatifs permettant un con-
• de véhicules de transport et engins nécessaires trôle et une vériÞcation par le CONGO.
à l’exploitation du Terminal ;
• de matériel et outillage (dont la durée normale 8.7 La Comptabilité enregistre en diminution des coûts
d’utilisation est supérieure à une année) ; du Terminal, les :

2) les autres immobilisations corporelles et autres im- • montants refacturés aux Clients dans le cadre
mobilisations incorporelles : des Opérations du Terminal ;
• recettes et produits de toutes natures qui viennent
• les dépenses relatives aux matériels et matières en déduction des Coûts du
consommables, consommés par l’Exploitant • Terminal au fur et à mesure de leur encaisse-
au cours des Opérations du Terminal ; ment ;
• les dépenses opérationnelles. Il s’agit des • toutes les opérations détaillées à l’Article 16
dépenses de toutes natures non prises en de la présente Annexe.
compte ci-dessus et liées directement à l’étude,
la conduite et l’exécution des Opérations du ARTICLE 9 - PRINCIPES DE FACTURATION
Terminal ;
• les dépenses non opérationnelles. Il s’agit des 9.1 Dès l’entrée en vigueur de l’Accord, l’Exploitant
dépenses supportées par l’Exploitant, liées commencera à facturer aux Clients les Coûts du
aux Opérations du Terminal et se rapportant à Terminal selon les dispositions de l’Article 10 de l’Ac-
la direction et à la gestion administrative des- cord, à savoir :
dites Opérations.
1) les OPEX de l’Année Civile (hors Redevance)
8.4 Par ailleurs, la Comptabilité doit faire ressortir, avec une marge de 8,5 % ;
pour chacune des catégories de dépenses énumérées 2) la marge de 1,5 % sur les OPEX, hors Redevance ;
ou déÞnies à l’Article 9.1 de la présente Annexe, les 3) les CAPEX de l’année N, facturable à partir de
dépenses effectuées au proÞt : l’année N+1 sur une période de sept (7) années,
avec une marge de 15 %.
• de l’Opérateur, pour les biens et services qu’il a
fournis lui-même et qui font l’objet de facturations 9.2 La répartition des Coûts liés aux Installations
ou de transferts analytiques ; Communes du Terminal par Client est déterminée au
• des autres Membres de l’Exploitant, pour les prorata des quantités d’Hydrocarbures Liquides de
biens et services qu’elles ont fournis elles- chaque Client, ramenées à la totalité des quantités
mêmes ; d’Hydrocarbures Liquides transitant par le Terminal
• des Sociétés AfÞliées ; à l’exception des CAPEX et des OPEX liés aux Coûts
de Gestion de l’Eau qui se fera de la façon suivante :
• des Tiers.
26 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

- 30 % des Coûts de Gestion de l’Eau seront 11.2 Les imputations correspondantes sont effec-
facturés au prorata des quantités d’Hydrocar- tuées selon les méthodes et procédures habituelles
bures Liquides de chaque Client, ramenées de la comptabilité analytique de l’Opérateur du
à la totalité des quantités d’Hydrocarbures Terminal, en conformité avec la règlementation en vi-
Liquides transitant par le Terminal ; gueur en République du Congo. Toutefois, l’Opérateur
du Terminal a la faculté d’appliquer d’autres règles
- 70 % des Coûts de Gestion de l’Eau seront et pratiques comptables généralement admises dans
facturés au prorata des quantités d’eau de l’industrie pétrolière dans la mesure où elles ne sont
chaque Client, ramenées à la totalité des pas contraires à la réglementation en vigueur.
quantités d’eau transitant par le Terminal.
Les Parties conviennent que, pour une année ARTICLE 12 -ACQUISITION D’IMMOBILISATIONS
X donnée, cette portion des Coûts de Gestion ET DE BIENS CORPORELS
de l’Eau facturés ne pourra pas excéder 0,18
US$ par baril d’eau. Le cas échéant, les coûts 12.1 Les actifs corporels construits, fabriqués, créés ou
liés au dépassement au-delà du seuil annuel réalisés par l’Exploitant dans le cadre des Opérations
de 0,18 US$ par baril d’eau seront facturés du Terminal et effectivement affectés aux Opérations
au prorata des quantités d’Hydrocarbures du Terminal sont comptabilisés au prix de revient de
Liquides de chaque Client, ramenées à la to- construction, de fabrication, de création ou de réali-
talité des quantités d’Hydrocarbures Liquides sation. Il convient de noter que certaines opérations
transitant par le Terminal. de gros entretien devront Þgurer dans les actifs, con-
formément aux pratiques habituelles de l’Exploitant, et
Ce seuil de 0,18 US$, valable pour l’exercice 2023 être comptabilisées comme indiqué ci-dessus.
sera actualisé chaque année par application de l’in-
dice déÞni à l’Article 10.8 du présent Accord. 12.2 Les équipements, matériels et matières consom-
mables nécessités par les Opérations du Terminal et
ARTICLE 10 - PRINCIPES D’IMPUTATION autres que ceux visés ci-dessus sont :

10.1 Les principes d’imputation et les méthodes ana- a) soit acquis pour utilisation immédiate, sous réserve
lytiques habituelles de l’Opérateur du Terminal en des délais d’acheminement et, si nécessaire, d’en-
matière de répartition et de reversement doivent être treposage temporaire par l’Exploitant (sans, toutefois,
appliqués de façon homogène, équitable et non dis- qu’ils aient été assimilés à ses propres stocks). Ces
criminatoire à l’ensemble de ses activités. équipements, matériels et matières consommables
acquis par l’Exploitant sont valorisés, pour imputa-
10.2 L’Exploitant soumettra au Comité de Gestion tion aux Coûts du Terminal, à leur prix rendu à pied
toute modiÞcation substantielle qu’il pourrait être d’oeuvre (le « Prix Rendu Congo »).
conduit à apporter à ces principes et méthodes et lui
en commentera les effets. Le Prix Rendu Congo comprend les éléments suivants,
imputés selon les méthodes analytiques de l’Opéra-
ARTICLE 11 - IMPUTATION DES DEPENSES teur du Terminal :

11.1 Sont imputées aux Coûts du Terminal, les • le prix d’achat après remises, ristournes et
dépenses ci-après : rabais ;

• les frais de transport, d’assurance, de transit,


- imputations directes pour toutes les dépenses ou
de manutention et de douane (et autres impôts
provisions encourues au titre des Opérations
et taxes éventuels) depuis le magasin du ven-
du Terminal dont la comptabilisation peut
deur jusqu’à celui de l’Exploitant ou jusqu’au
être opérée immédiatement dans les Coûts du lieu d’utilisation, selon le cas ;
Terminal : acquisition d’équipements, d’instal-
lations, matériels et matières consommables, et, lorsqu’il y a lieu, les frais de fonctionnement du
prestations de services rendus par des Tiers, magasin de l’Exploitant incluant l’amortissement des
les Sociétés AfÞliées, l’Exploitant lui-même bâtiments calculé conformément à l’Article 6.3 de la
quand ces dépenses font l’objet d’une factura- présente Annexe, les coûts de gestion du magasin, les
tion spéciÞque, etc. frais des services d’approvisionnement locaux et, le
cas échéant, hors du territoire de la République du
- imputations indirectes pour les dépenses et Congo.
coûts encourus au titre des Opérations du
b) soit fournis par un Membre de l’Exploitant à partir
Terminal dont la comptabilisation dans les
de ses propres stocks :
Coûts du Terminal relève de taux d’oeuvre in-
ternes et de clés de répartition. Ces dépens-
1) Les équipements et matériels neufs, ainsi que les
es et coûts correspondent notamment aux
matières consommables, fournis par un Membre de
prestations des départements et services
l’Exploitant à partir de ses propres stocks ou de ceux
fonctionnels ou opérationnels de l’Opérateur
de ses autres activités sont valorisés, pour imputa-
du Terminal et aux charges de fonctionnement
tion, au dernier prix de revient moyen pondéré, cal-
non opérationnelles.
Du lundi 19 août 2024 Journal ofÞciel de la République du Congo 27

culé conformément aux stipulations du paragraphe sera réputé être égal à zéro ou (ii) n’est pas publié
12.2.a) ci-dessus. le jour en question, le 3-months TermSOFRpublié le
jour précédent le plus proche sera utilisé. Si le taux
2) Les matériels et équipements amortissables fournis d’intérêt calculé en résultant est contraire à toute
par un Membre de l’Exploitant à partir de ses propres loi applicable relative à l’usure, le taux d’intérêt ap-
stocks ou de ceux de ses autres activités, y compris pliqué sera le montant maximum autorisé par la loi
celles de ses Sociétés AfÞliées, sont valorisés, pour applicable.
imputation aux Coûts du Terminal, d’après le barème
ci-après : La valeur des équipements et matériels fournis par un
Membre de l’Exploitant à partir de stocks appartenant
i) Matériel neuf (Etat « A ») à une autre entité est déterminés selon les stipula-
tions de l’Accord.
Matériel neuf qui n’a jamais été utilisé : 100 % (cent
pour cent) du coût net correspondant au dernier prix 3) L’Exploitant ne garantit pas la qualité du matériel
de revient moyen pondéré, calculé conformément aux neuf visé ci-dessus au-delà de ce que prévoit le fabri-
stipulations du paragraphe 12.2.a) ci-dessus. cant ou le revendeur du matériel concerné. En cas
de matériel neuf défectueux, l’Exploitant fait diligence
ii) Matériel en bon état (Etat « B ») pour obtenir remboursement ou compensation de
la part du fabricant ou du revendeur. Cependant, le
Matériel d’occasion en bon état et encore utilisable crédit correspondant n’est comptabilisé qu’à la récep-
dans sa destination initiale sans réparation : 75 % tion du remboursement ou de la compensation.
(soixante-quinze pour cent) du coût net du matériel
neuf tel que déÞni ci-dessus. 4) En cas de défectuosité du matériel usagé visé
ci-dessus, l’Exploitant crédite les Coûts du Terminal
iii) Autre matériel usagé (Etat « C ») des sommes qu’il aura effectivement encaissées en
compensation.
Matériel encore utilisable dans sa destination initiale,
mais seulement après réparation et remise en état : 5) Utilisation des matériels, équipements et installa-
50 % (cinquante pour cent) du coût net du matériel tions appartenant en propre à l’Exploitant.
neuf tel que déÞni ci-dessus.
Les matériels, équipements et installations apparte-
iv) Matériel en mauvais état (Etat « D ») nant en propre à l’Exploitant et utilisés à titre tem-
poraire pour les besoins des Opérations du Terminal
Matériel non utilisable dans sa destination initiale, sont imputés aux Coûts du Terminal pour un mon-
mais, qui est utilisable pour d’autres services : 25 % tant de location couvrant, notamment :
(vingt-cinq pour cent) du coût net du matériel neuf tel
que déÞni ci-dessus. a) l’entretien et les réparations ;

v) Ferrailles et rebuts (Etat « E ») b) une quote-part proportionnelle au temps d’utilisa-


tion pour les Opérations du Terminal selon les règles
Matériels hors d’usage et irréparable : prix courant de la comptabilité analytique de l’Exploitant ;
des rebuts.
c) les dépenses de transport et de fonctionnement
Pour compenser la charge Þnancière entraînée par la et toutes autres dépenses non déjà imputées par
nécessité de maintenir dans ses magasins un stock ailleurs.
minimum de sécurité et pour tenir compte des rebuts
et des frais de Þnancement du stock, la valeur des Le prix facturé exclut toute charge inhérente aux sur-
équipements et matériels fournis par un des Membres coûts dus, notamment, à une immobilisation ou à une
de l’Exploitant à partir de ses propres stocks est aug- utilisation anormale desdits équipements et installa-
mentée d’un coefÞcient compensateur au plus égal tions dans le cadre des activités de l’Exploitant autres
au taux moyen calculé sur une durée d’un an du que les Opérations du Terminal.
3-months Term SOFR majoré de 1 % (un pour cent).
En tout état de cause, les dépenses imputées aux
Le taux « 3-months Term SOFR » ou « 3-months Term
Coûts du Terminal pour l’utilisation de ces équipe-
Secured Overnight Financing Rate » désigne, pour un
jour donné, le taux 3-months Term SOFR publié pour ments et installations ne doivent pas excéder ceux
le jour en question par le Chicago Mercantile Exchange qui seraient normalement pratiqués en République
en sa qualité d’administrateur de la référence (ou tout du Congo par des entreprises tierces à des conditions
administrateur qui pourrait lui succéder) sur le site de qualité et de disponibilité similaires.
web du Chicago Mercantile Exchange https:l/www.
[Link]/market-data/cme-group-benchmark- 6) Les actifs corporels ainsi que les équipements,
administration/[Link]#term (ou le site web matériels et matières consommables acquis pour les
de tout administrateur ou organisme de publication besoins des Opérations du Terminal deviennent la
qui pourrait lui succéder). Lorsque, pour un jour propriété du CONGO dans les conditions prévues à
quelconque, le 3-months TermSOFR (i) est négatif, il l’Article 13 de l’Accord.
28 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

ARTICLE 13 - DEPENSES OPERATIONNELLES iii) les plans de pré-retraite et de réduction de per-


sonnel en proportion de la durée de l’affectation dudit
13.1 Les dépenses opérationnelles sont imputées aux personnel aux Opérations du Terminal ;
Coûts du Terminal au prix de revient pour l’Exploitant,
des prestations ou charges concernées, tel que ce prix iv) les dépenses de logement du personnel, y com-
ressort des comptes de celui-ci et tel qu’il est déter- pris les prestations y afférentes, lorsque leur prise en
miné en application des stipulations de la présente charge par l’employeur est prévue par le contrat de
Annexe. Ces dépenses comprennent, notamment : travail (eau, gaz, électricité, téléphone) ;

1) les impôts, droits et taxes payées en République du v) les indemnités payées ou encourues à l’occasion de
Congo ; l’installation et du départ des salariés, ou directement
2) les dépenses de personnel et d’environnement du en relation avec la mise à disposition de personnel par
personnel. des Tiers ou par des Sociétés AfÞliées ;

13.2 Dépenses de personnel et d’environnement du vi) les dépenses afférentes au personnel administratif
personnel rendant les services suivants : gestion et recrutement
du personnel local, gestion du personnel expatrié,
13.2.1 Principes. formation professionnelle, entretien et fonctionne-
ment des bureaux et logement, lorsque ces dépenses
Dans la mesure où elles correspondent à un travail et ne sont pas incluses dans les frais généraux ou sous
à des services effectifs et où elles ne sont pas exces- d’autres rubriques ;
sives eu égard à l’importance des responsabilités exer-
cées, au travail effectué et aux pratiques habituelles, vii) les frais de location des bureaux ou leur coût d’oc-
ces dépenses couvrent tous les paiements effectués cupation, les frais des services administratifs collec-
ou charges encourues à l’occasion de l’utilisation tifs (secrétariat, mobilier, fournitures de bureau, in-
et de l’environnement du personnel travaillant en formatique, télécommunications, etc.) ;
République du Congo pour la conduite et l’exécution
des Opérations du Terminal ou pour leur supervision. viii) les frais de formation assurée par l’Exploitant en
Ce personnel comprend les personnes recrutées lo- République du Congo ou à l’étranger et destiné à son
calement par l’Exploitant et celles mises à la disposi- personnel ou à des Tiers.
tion de celui-ci par ses Sociétés AfÞliées ou des Tiers.
13.3 Conditions d’imputation
13.2.2 - Eléments.
Les dépenses de personnel correspondent :
Les dépenses de personnel et d’environnement com-
prennent, d’une part, toutes les sommes payées ou 1) soit à des dépenses directes imputées directe-
remboursées ou encourues au titre du personnel visé ment aux Coûts du Terminal correspondant.
ci-dessus, en vertu des textes légaux et réglemen-
taires, des conventions collectives, des contrats de 2) soit à des dépenses indirectes et communes
travail et du règlement propre à l’Exploitant et, d’au- imputées aux Coûts du Terminal à partir des
tre part, les dépenses payées ou encourues pour l’en- données de la comptabilité analytique et dé-
vironnement de ce personnel, notamment : terminées par réallocation suivant les règles
en vigueur de l’Opérateur du Terminal.
1) les salaires et appointements d’activité ou de congés,
heures supplémentaires, primes et autres indemnités ; Les imputations des dépenses de person-
2) les charges patronales y afférentes résultant des nel sont effectuées pour des montants réels
textes légaux et réglementaires, des conventions col- ou pour des montants provisionnels ou for-
lectives et des conditions d’emploi, y compris le coût faitaires et excluent toute duplication de coûts.
des pensions et retraite ;
3) les dépenses payées ou encourues pour l’envi- 3) Les dépenses payées ou encourues à rai-
ronnement et la mise à disposition du personnel. Ces son des prestations de services fournies par
dépenses représentent notamment : les Tiers, les Membres de l’Exploitant et les
Sociétés AfÞliées.
i) les dépenses d’assistance médicale et hospitalière,
Ces dépenses comprennent, notamment :
d’assurance sociale et toutes autres dépenses socia-
les particulières de l’Exploitant, notamment liées à la
a) Les services rendus par les Tiers, y compris
scolarité en République du Congo des enfants de son par les Parties, qui sont imputés à leur prix
personnel et aux oeuvres sociales, suivant les régle- de revient comptable pour l’Exploitant, c’est-
mentations internes en vigueur ; à-dire au prix facturé par les fournisseurs, y
compris tous droits, taxes et charges annexes
ii) les dépenses de transport des employés, de leur éventuels ; les prix de revient sont diminués de
famille et de leurs effets personnels, lorsque la prise tous rabais, remises, ristournes et escomptes
en charge de ces dépenses par l’employeur est prévue obtenus par l’Exploitant, soit directement, soit
par le contrat de travail ; indirectement.
Du lundi 19 août 2024 Journal ofÞciel de la République du Congo 29

b) Le coût des services techniques et professionnels 4. Sont imputées aux Coûts du Terminal les dépenses
fournis par les employés de l’une quelconque de transport de personnel, de matériel ou d’équi-
des Sociétés AfÞliées, tant à l’intérieur qu’à pements destinés et affectés aux Opérations du
l’extérieur de la République du Congo, qui con- Terminal et qui ne sont pas déjà couvertes par les
sistent notamment en salaires, appointements, paragraphes ci-dessus ou qui ne sont pas intégrées
charges salariales des employés qui fournis- dans les prix de revient.
sent ces services, en une quote-part du coût
des matériels, équipements et installations qui 13.4 Les avaries et pertes affectant les biens
sont mis à disposition à l’occasion de ces presta- communs :
tions, ainsi que les frais généraux y afférents.
Ces coûts sont déterminés selon les méthodes 2. Toutes les dépenses nécessaires à la réparation et
habituelles en coûts complets des Sociétés à la remise en état des biens à la suite d’avaries
AfÞliées. Ils seront imputés conformément aux ou de pertes résultant d’incendies, inondations,
pratiques comptables habituelles des Sociétés tempêtes, vols, accidents ou toute autre cause,
AfÞliées sur la base de facturations justiÞées sont imputées selon les principes déÞnis dans la
par des relevés d’unités d’œuvre (les unités présente Annexe.
d’œuvre utilisées pour évaluer et facturer l’as-
sistance technique correspondent à des temps 3. Les sommes recouvrées auprès des compagnies
agents et des unités de compte spéciÞques d’assurances pour ces avaries et pertes sont im-
en ce qui concerne certaines prestations ; de putées au crédit des Coûts du Terminal. Les
manière générale, ces unités d’œuvre sont im- dépenses de cette nature supérieures à un (1) mil-
putées par saisie individuelle après validation lion de Dollars seront portées à la connaissance
hiérarchique). du Comité de Gestion.

Les imputations couvriront les services four- 13.5 Les frais courants d’exploitation et les dépenses
nis notamment dans les domaines suivants : de maintenance
ingénierie, études économiques, rédaction,
comptabilité, Þnance, montage et gestion des Les frais courants d’exploitation du matériel, des
Þnancements, trésorerie, Þscalité, droit, rela- équipements et des installations affectés aux
tions avec le personnel et formation, gestion, Opérations du Terminal sont imputés aux Coûts
direction, traitement de données et achats, d’Exploitation à leur prix de revient pour les
transit, contrats techniques, dessin. Quand le charges en imputation directe et sur la base des
service est rendu en dehors du lieu de travail travaux standard ou des clés de répartition en vi-
habituel de l’employé, les coûts de voyage et gueur de l’Exploitant pour les charges en imputa-
de vie seront imputés « at cost ». tion indirecte.

c) Le coût de l’utilisation, pour l’évacuation de Les dépenses de maintenance (entretien courant


chaque qualité d’Hydrocarbures Liquides, in- et gros entretien) du matériel, des équipements
tégrant une quote-part des frais d’exploitation et des installations affectés aux Opérations du
calculée selon les méthodes de l’opérateur des Terminal sont imputées aux dépenses de mainte-
terminaux approuvées par le CONGO et une nance au prix de revient.
rémunération raisonnable des capitaux inves-
tis par les copropriétaires des terminaux. 13.6 Les primes d’assurances et dépenses liées au
règlement des sinistres sont imputées aux Coûts du
d) Lorsque l’Exploitant utilise, pour les Opérations Terminal
du Terminal, du matériel, des équipements ou
des installations qui sont la propriété exclusive a) les primes, commissions et frais relatifs aux as-
d’un Membre de l’Exploitant, il impute aux Coûts surances contractées pour couvrir les Opérations
du Terminal, au prorata du temps d’utilisation, du Terminal, les personnes et les biens affectés
la charge correspondante, déterminée selon ses aux Opérations du Terminal ou pour couvrir la
méthodes habituelles et selon les principes déÞnis responsabilité civile de l’Exploitant à l’égard des
au paragraphe b) ci-dessus. Cette charge com- Tiers dans le cadre desdites opérations ;
prend, notamment, une quote-part
b) les dépenses supportées par l’Exploitant lors
1. de l’amortissement annuel calculé sur le Prix Rendu d’un sinistre survenu dans le cadre des Opérations
Congo d’origine déÞni à l’Article 12 ci-dessus ; du Terminal, celles supportées en règlement de
2. du coût de sa mise en œuvre , des assurances, toutes pertes, réclamations, dommages et autres
de l’entretien courant, du Þnancement et des révi- dépenses annexes non couvertes par les assurances
sions périodiques ; souscrites ;
3. des frais de magasinage et de manutention (frais c) les dépenses payées en règlement de pertes, ré-
de personnel et frais de fonctionnement des ser- clamations, dommages ou actions judiciaires, non
vices) sont imputés aux Coûts du Terminal au pro- couvertes par une assurance et pour lesquelles
rata de la valeur des sorties de biens enregistrées ; l’Exploitant n’est pas tenu de souscrire une
assurance.
30 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

Les sommes recouvrées auprès des assurances au ti- Þnancement des CAPEX du Terminal et justiÞés par
tre des polices et garanties sont comptabilisées con- les accords de Þnancement signés par les Membres
formément à l’Article 162) b) de la présente Annexe. de l’Exploitant et les organes de Þnancement et les
décaissements y afférents.
13.7 Les dépenses d’ordre juridique
Les montants des intérêts, agios et autres charges Þ-
Sont imputées aux Coûts du Terminal, les dépenses rela- nancières en cause doivent correspondre aux charges
tives aux frais de procédure, d’enquête et de règlement Þnancières de référence des marchés Þnanciers sur
des litiges et réclamations (demandes de rembourse- lesquels les fonds ont été levés.
ment ou compensation), qui surviennent à l’occasion
des Opérations du Terminal qui sont nécessaires Chaque Membre de l’Exploitant est individuelle-
pour protéger ou recouvrer les biens, y compris, no- ment responsable vis-à-vis des administrations com-
tamment, les honoraires d’avocats ou d’experts, les pétentes des montants des intérêts, agios et autres
frais juridiques, les frais d’enquête ou d’obtention charges Þnancières déclarés.
de la preuve, ainsi que les sommes versées à titre de
règlement transactionnel ou de liquidation Þnale de ARTICLE 14- AUTRES DEPENSES
tout litige ou réclamation.
Sont inclus dans les Coûts du Terminal :
Lorsque de tels services sont effectués par le per-
sonnel de l’Exploitant ou par des Sociétés AfÞliées, 14.1 Les frais exposés à l’occasion des contrôles et
une rémunération correspondant au temps et aux vériÞcations opérés par le CONGO, conformément
coûts réellement supportés est incluse dans les Coûts aux stipulations des Articles 11 et 12 de l’Accord.
du Terminal. Le prix ainsi imputé pour les services
rendus par les Sociétés AfÞliées ne devra pas être 14.2 Les dépenses raisonnablement engagées par
supérieur à celui qui aurait été payé à des Tiers pour l’Exploitant à l’occasion de la tenue et l’organisation
des services identiques ou analogues, en termes de des réunions du Comité de Gestion et du Comité
qualité et de disponibilité. d’Evaluation des Provisions pour Travaux d’Abandon
et pour permettre au CONGO d’y participer.
13.8 Les pertes de change.
14.3 Les charges de fonctionnement non opérationnelles.
Sont imputées aux Coûts du Terminal, les pertes
de change réalisées liées aux emprunts et dettes de
Il convient d’entendre par charges de fonctionne-
l’Exploitant ainsi qu’aux opérations de couverture y
ment non opérationnelles, les charges encourues
afférentes.
par l’Opérateur du Terminal au titre de la direc-
Cependant, l’Exploitant ne saurait être garanti contre tion et de la gestion administrative, Þnancière et
les risques de change ou manques à gagner liés à commerciale des activités dont il a la charge et
l’origine des capitaux propres investis et à l’autoÞ- correspondant aux frais de fonctionnement de
nancement. Les pertes éventuellement subies de ce la direction et des services administratifs, Þnan-
fait ne peuvent, en aucun cas, être considérées com- ciers et commerciaux de l’Opérateur du Terminal
me des Coûts du Terminal. Elles ne peuvent, par au CONGO, que ces fonctions soient exercées di-
conséquent, être imputées aux Coûts du Terminal, ni rectement par l’Opérateur du Terminal ou par des
donner droit à refacturation. Il en est de même des Sociétés AfÞliées, à l’amortissement des investisse-
primes et frais d’assurances que l’Exploitant viendrait ments de caractère général de nature industrielle
à contracter pour couvrir de tels risques. ou administrative, à la rémunération des capitaux
investis correspondants, et aux frais engagés pour
Les pertes de change réalisées et liées aux créances se l’accomplissement des formalités légales liées à la
rapportant aux Opérations du Terminal et traitées di- forme sociale d’Exploitant. Une quote-part de ces
frais est imputable aux Coûts du Terminal à leur
rectement en monnaie autre que le Dollar sont égale-
prix de revient suivant les méthodes en vigueur de
ment imputables aux Coûts du Terminal.
l’Exploitant approuvées par le CONGO.

13.9 Intérêts, agios et autres charges Þnancières. 14.4 Les dépenses effectuées ou pertes subies liées
à l’exécution des Opérations du Terminal, conformé-
Les intérêts, agios, commissions, courtages et au- ment aux usages de l’industrie pétrolière et dont l’im-
tres charges Þnancières, encourues par l’Exploitant, putation aux Coûts du Terminal n’est pas exclue par
y compris auprès des Sociétés AfÞliées au titre des les stipulations de l’Accord ou de la présente Annexe.
dettes, emprunts et autres moyens de Þnancement
liés aux Opérations du Terminal ne seront pas refac- 14.5 Toutes autres dépenses qui n’ont pas été prises
turables aux Clients. en compte par les stipulations des Articles 12 et 13 de
la présente Annexe, dans la mesure où ces dépenses
Ne sont déductibles de l’assiette de l’Impôt sur les sont engagées par l’Exploitant pour l’exécution des
Sociétés de chaque Membre de l’Exploitant, dans la limite Opérations du Terminal conformément aux usages de
Þxée par l’Article 169 du Code des Hydrocarbures, que l’industrie pétrolière. Ces dépenses comprennent no-
les intérêts, agios et autres charges Þnancières liés au tamment les dépenses afférentes à toute urgence con-
Du lundi 19 août 2024 Journal ofÞciel de la République du Congo 31

cernant la sécurité des personnes et des biens dans le destinés au Þnancement des CAPEX du Terminal
cadre des Opérations du Terminal. déÞnis aux Articles 13.10 et 15.2 3, de même que
les pertes de change prévues à l’Article 15.2 4) de
14.6 Les coûts et Provisions pour Travaux d’Abandon. la présente Annexe, bien que non facturables aux
Clients, viennent en réduction de l’assiette de l’Impôt
Le montant des Provisions pour Travaux d’Abandon ou sur les Sociétés, dans la limite Þxée par l’Article 169
provisions de réhabilitation des sites sera calculé linéaire- du Code des [Link] coûts sont dénom-
ment sur la période allant de la date de démarrage du més les « Coûts Non Facturables Déductibles ».
provisionnement, décidée par le Comité d’Évaluation
des Provisions pour Travaux d’Abandon conformé- Cependant, les gains de change prévus à l’Article l5.2 4)
ment à l’Article 7.10 de l’Accord, à la date des Travaux de la présente Annexe ci dessus viennent en augmen-
d’Abandon. tation de l’assiette de l’Impôt sur les Sociétés.

Les Provisions pour Travaux d’Abandon seront éligibles ARTICLE 16 - IMPUTATION DES RECETTES DU
aux Coûts du Terminal. Ces provisions seront également TERMINAL
facturées aux Clients du Terminal de façon linéaire comme
indiqué ci-dessus. La constitution de la provision dans Sont imputées en diminution des Coûts du Terminal,
le compte séquestre sera faite concomitamment avec le toutes les opérations suivantes:
paiement du tarif par le Client.
1) la refacturation aux Clients du Terminal des coûts
Les coûts des Travaux d’Abandon devront correspon- engagés par l’Exploitant ;
dre à terme au cumul des provisions constituées, aug- 2) les recettes, revenus, produits et proÞts liés aux
mentées des intérêts générés par le compte séquestre. Opérations du Terminal, notamment ceux provenant :

14.7 Les dépenses liées à la formation du personnel a) des bénéÞces de change réalisés sur les
congolais. créances et les dettes de l’Exploitant dans
les mêmes conditions que les imputations
Il s’agit des dépenses de formation du personnel de même nature au titre de l’Article 13 de la
congolais déÞnis à l’Article 14 de l’Accord d’Exploitation présente Annexe ;
et à l’Article 4.11 du Contrat d’Association, dûment b) des remboursements effectués par les assureurs
approuvées en Comité de Gestion. au titre des polices d’assurance mises en place
et relatives à l’exploitation du Terminal ;
ARTICLE 15 - COÛTS NON FACTURABLES ET c) de règlements transactionnels ou de liqui-
COÛTS NON FACTURABLES DÉDUCTIBLES dations, dans la mesure où les dépenses y
afférentes ont été imputées aux Coûts du
15.1 Les paiements effectués en règlement de frais, Terminal ;
charges ou dépenses exclus par les dispositions de d) de cessions ou de locations de biens acquis
l’Accord ou de la présente Annexe ne sont pas pris ou réalisés dans le cadre des Opérations du
en compte et ne peuvent donc donner lieu à refac- Terminal ;
turation aux Clients et/ou à déduction sur la marge e) de la fourniture de prestations de services,
imposable. dans la mesure où les dépenses y afférentes
ont été imputées aux Opérations du Terminal ;
15.2 Les coûts, les frais, les charges et les dépenses f) de rabais, remises et ristournes obtenus, s’ils
suivants encourus par l’Exploitant du Terminal ou les n’ont pas été imputés en déduction du prix de
Membres de l’Exploitant du Terminal ne sont pas fac- revient des biens auxquels ils se rapportent.
turables aux Clients (les « Coûts non Facturables » ) :
ARTICLE 17- LES CONSOMMATIONS D’HYDRO-
1) les coûts et dépenses non liés aux Opérations CARBURES ET FREINTES
du Terminal ;
2) l’impôt sur les sociétés ; Pour des besoins d’exploitation (alimentation élec-
3) les intérêts, agios et autres frais se rapport- trique ou prestations similaires), l’Opérateur du
ant aux emprunts contractés par l’Exploitant
Terminal, pour le compte de l’Exploitant, est autorisé
auprès des institutions Þnancières ou des
à prélever une quantité d’hydrocarbures stabilisée
Sociétés AfÞliées relatifs au Þnancement des
transitant par le Terminal. L’Opérateur du Terminal
Opérations du Terminal ;
4) les pertes ou gains de change résultant de ris- fera une réallocation de cette autoconsommation à
ques liés à l’origine des capitaux propres et de chaque Opérateur de Production proportionnellement
l’autoÞnancement de l’Exploitant ; aux quantités d’hydrocarbures de cet Opérateur de
5) les pénalités ou sanctions pécuniaires pro- Production en tenant compte i) de la qualité des hy-
noncées par le CONGO à l’encontre de l’Ex- drocarbures prélevés et ii) des quantités totales d’hy-
ploitant pour non-observation de la régle- drocarbures en transit dans le Terminal.
mentation en vigueur.
Le même traitement sera fait par l’Opérateur du
15.3 Les intérêts, agios et autres charges Þnancières Terminal en cas de freintes ou autres cas similaires
se rapportant aux emprunts encourus par l’Exploitant survenant au niveau des installations communes.
32 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

ARTICLE 18 - DISPOSITION ET UTILISATION DES et immeubles acquis ou réalisés dans le cadre des
BIENS Opérations du Terminal.

18.1 Les matériels, équipements, installations et con- 19.2 Lorsque des stocks de matériels et matières
sommables qui sont inutilisés ou inutilisables sont re- consommables ont été constitués dans le cadre des
tirés des installations du Terminal et mis à la disposition Opérations du Terminal, l’Exploitant procédera, à in-
du CONGO par communication écrite pour être, soit tervalles raisonnables, mais au moins une fois par an,
déclassés ou considérés comme « ferrailles et rebuts », aux inventaires physiques, suivant ses méthodes en
soit rachetés par l’Exploitant pour ses besoins propres, vigueur d’inventaires tournants.
soit vendus à des Tiers ou à ses Sociétés AfÞliées.
19.3 L’Exploitant communiquera au CONGO la date
18.2 En cas de cession de matériels aux Membres de prévisionnelle des inventaires. Si le CONGO souhaite
participer à une de ces opérations d’inventaires tour-
l’Exploitant ou à leurs Sociétés AfÞliées, les prix sont
nants, il en informe l’Opérateur et la date en est Þxée
déterminés conformément aux stipulations de l’Article
d’un commun accord.
12 2) de la présente Annexe, ou, s’ils sont supérieurs à
ceux résultant de l’application dudit Article, convenus 19.4 Le rapprochement de l’inventaire physique et de
entre les Parties. Lorsque l’utilisation du bien concerné l’inventaire comptable, tel qu’il résulte des comptes,
dans les installations du Terminal a été temporaire et sera fait par l’Exploitant. Un état détaillant les dif-
ne justiÞe pas les réductions de prix Þxées à l’Article férences, en plus ou en moins, sera fourni au CONGO.
susvisé, ledit bien est évalué de façon que les Coûts
d’Exploitation soient débités d’une charge nette correspon- 19.5 L’Exploitant apportera les ajustements nécessaires
dant à la valeur du service rendu. aux comptes dès la Þn des opérations d’inventaire.

18.3 Les ventes à des Tiers des matériels, équipe- CHAPITRE V - PROGRAMMES DE TRAVAUX
ET BUDGETS ANNUELS
ments, installations et consommables sont effectuées
par l’Exploitant au prix du marché. Tous rembourse-
ARTICLE 20 - REGLES GENERALES
ments ou compensations accordés à un acheteur pour
un matériel défectueux sont imputés en diminution
L’Exploitant soumet au Comité de Gestion les
des Coûts du Terminal dans la mesure et au moment
Programmes de Travaux et Budgets conformément à
où ils sont effectivement payés par l’Exploitant.
l’Article 9 de l’Accord. Ces Programmes de Travaux et
Budgets correspondants, qui seront, au besoin, ex-
18.4 Les ventes ou retraits visés ci-dessus seront
pliqués et commentés par l’Exploitant, comporteront,
soumis au Comité de Gestion qui en déterminera les
notamment :
modalités de réalisation.
1) un état estimatif détaillé des coûts, par nature ;
18.5 Le produit de ces ventes sera traité conformé- 2) un état valorisé des investissements, par grosses
ment aux dispositions de l’Article 16 de la présente catégories ;
Annexe. Le versement doit intervenir dans les trente 3) une estimation des variations des stocks des
(30) jours suivant la date de l’encaissement du prix matériels et matières consommables ;
par l’Exploitant. 4) un état prévisionnel des Coûts du Terminal et des
marges de l’Exploitant.
18.6 Lorsqu’un bien est utilisé au bénéÞce d’un Tiers
ou de l’Exploitant pour des opérations non couvertes ARTICLE 21 – PRESENTATION
par l’Accord, les redevances correspondantes sont
calculées à des taux qui, sauf accord du CONGO, ne Les Programmes de Travaux et Budgets sont découpés
peuvent être calculés sur une base inférieure aux prix en lignes budgétaires. Les lignes budgétaires sont
de revient. ventilées par nature des Opérations du Terminal.

18.7 S’agissant de biens qui appartiennent au CONGO ARTICLE 22 - SUIVI ET CONTROLE


en vertu des stipulations de l’Article 13 de l’Accord,
l’Exploitant communiquera au Comité de Gestion la 22.1 Les Programmes de Travaux et Budgets in-
liste des biens cédés conformément à l’Article 18.2 de diqueront, en outre, les réalisations et les prévisions
la présente Annexe. Le produit de la vente revient au de clôture de l’Année Civile en cours, et comporteront
CONGO déduction faite des dépenses exposées par des explications sur les écarts signiÞcatifs entre prévisions
l’Exploitant, et réalisations, par ligne budgétaire. Sont considérés
comme signiÞcatifs les écarts de plus de dix (10)
CHAPITRE IV - INVENTAIRE pourcent ou d’un montant égal ou supérieur à un mil-
lion de Dollars (USD 1.000.000,00).
ARTICLE 19 - INVENTAIRE
22.2 Dans les quarante-cinq (45) premiers jours de
19.1 L’Exploitant tiendra un inventaire permanent, l’Année Civile, l’Exploitant fait parvenir au CONGO la
en quantités et en valeurs, de tous les biens meubles liste des comptes analytiques relative à l’année précé-
Du lundi 19 août 2024 Journal ofÞciel de la République du Congo 33

dente, constituant chaque ligne budgétaire, avec mise CHAPITRE VII - ETATS DES REALISATIONS -
à jour chaque Trimestre, si nécessaire, de manière à SITUATIONS - COMPTES RENDUS
permettre la reconstitution des réalisations se rap-
portant aux lignes budgétaires des Programmes de ARTICLE 24 - ETATS OBLIGATOIRES
Travaux et Budgets annuels approuvés.
Outre les états et informations prévus par ailleurs, l’Ex-
CHAPITRE VI - VERIFICATION DES COMPTES ploitant fera parvenir au CONGO, dans les conditions,
formes et délais indiqués dans les Articles ci-après,
ARTICLE 23 - DROIT D’AUDIT GENERAL le détail des opérations et travaux réalisés, tels qu’ils
sont enregistrés dans les comptes, documents, rap-
23.1 Le CONGO peut vériÞer la Comptabilité de l’Ex- ports et états tenus ou établis par lui et relatifs aux
ploitant du Terminal, soit par ses propres agents, soit Opérations du Terminal.
par l’intermédiaire d’un cabinet indépendant de répu-
tation internationale et acceptée par l’Exploitant. ARTICLE 25 - ETAT DES TRAVAUX D’INVESTISSEMENT
ET D’EXPLOITATION
A cet effet, le CONGO et l’Exploitant s’informent mu-
tuellement des périodes qui leur conviennent pour Dans les soixante (60) jours suivant la Þn de chacun
procéder à ces vériÞcations et les dates auxquelles des trois (3) premiers trimestres de l’Année Civile et
celles-ci auront lieu sont arrêtées, autant que possi- dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la Þn
ble, d’un commun accord et dans la limite des délais du quatrième trimestre, l’Exploitant fait parvenir au
de prescription prévus à l’Article 12 de l’Accord. CONGO un état des réalisations indiquant notam-
ment, pour le trimestre précédent, le détail et la na-
23.2 Les sections de la comptabilité analytique de ture des travaux d’investissement et des travaux d’ex-
l’Exploitant qui enregistrent des dépenses relatives à ploitation effectués au Terminal et les CAPEX et les
la fois aux Opérations du Terminal et à d’autres ac- OPEX s’y rapportant.
tivités ne relevant pas de l’Accord, feront l’objet d’une
vériÞcation par l’intermédiaire des commissaires aux ARTICLE 26-ETAT DES VARIATIONS DES COMPTES
comptes de l’Exploitant requis à cet effet, aÞn qu’ils D’IMMOBILISATIONS ET DES STOCKS DE MATERIEL
puissent certiÞer que les stipulations de l’Accord et ET DE MATIERES CONSOMMABLES
de la présente Annexe sont bien appliquées et que les
procédures comptables et Þnancières de l’Exploitant Dans les soixante (60) jours suivant la Þn de chacun des
sont correctement suivies et appliquées sans discrimina- trois (3) premiers trimestres de l’Année Civile et dans les
tion et de manière équitable aux diverses opérations quatre-vingt-dix (90) jours suivant la Þn du quatrième
concernées. Ces certiÞcats seront mis à la disposition trimestre, l’Exploitant fait parvenir au CONGO un état
du CONGO annuellement. des réalisations indiquant notamment, pour le trime-
stre précédent, les acquisitions et créations d’immo-
23.3 Les frais d’assistance facturés par les Sociétés bilisations, de matériels et de matières consommables
AfÞliées, feront l’objet de la fourniture au CONGO nécessaires aux Opérations du Terminal, par catégories
d’un certiÞcat du cabinet international chargé de cer- d’Opérations, ainsi que les sorties (cessions, pertes, de-
tiÞer les comptes des sociétés concernées. Ce cabinet structions, mises hors service) de ces biens.
devra certiÞer que les frais imputés aux Opérations
du Terminal ont été déterminés de manière équitable
Dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la Þn du
et non discriminatoire. Les prestations d’assistance
quatrième trimestre, l’Exploitant fait parvenir au CONGO
fournies par les Sociétés AfÞliées doivent être cer-
tiÞées, par ledit cabinet, comme ayant été facturées un état récapitulatif des immobilisations en valeur brute,
sans élément de proÞt pour lesdites Sociétés AfÞliées. les dotations aux amortissements enregistrées et les im-
Les frais occasionnés par la fourniture du certiÞcat mobilisations en valeur nette comptable au titre de
par les commissaires aux comptes seront payés par l’année écoulée.
l’Exploitant en tant qu’OPEX du Terminal.
ARTICLE 27 - ETATS DES MOUVEMENTS DES
23.4 Les Coûts du Terminal enregistrés au cours de HYDROCARBURES AU TERMINAL
toute Année Civile seront considérés comme exacts
et sincères, selon les stipulations de l’Article 12 de 27.1 Cet état doit parvenir au CONGO au plus tard le
l’Accord. Les exceptions découlant de la vériÞcation 28e jour de chaque mois pour le mois précédent.
initiée par le CONGO et acceptées par l’Exploitant
feront l’objet d’ajustements des comptes du Terminal 27.2 Il indiquera les quantités d’Hydrocarbures
dans les meilleurs délais. Le CONGO peut procéder à reçues et évacuées au cours du mois précédent ainsi
une nouvelle vériÞcation des seules écritures concernées que l’identiÞcation des canalisations utilisées.
par toute réserve écrite ainsi exprimée par le CONGO
et pour laquelle un désaccord subsiste après soumis- ARTICLE 28 - ETAT DES ENLEVEMENTS DU MOIS
sion au Comité de Gestion. Ces comptes demeureront
ouverts jusqu’à l’achèvement de la nouvelle vériÞ- 28.1 Cet état doit parvenir au CONGO au plus tard le
cation et jusqu’à ce que le désaccord soit réglé con- 28e jour de chaque mois pour le mois précédent.
formément à l’Article 12 de l’Accord.
34 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

28.2 Il indiquera les qualités d’Hydrocarbures Liquides 31.3 L’état susvisé est transmis au CONGO au plus
enlevées pour exportation ou livraison en République tard le 90e jour de chaque Année Civile pour l’Année
du Congo par chaque Enleveur ou celles qui lui ont Civile précédente.
été remises, au cours du mois précédent, en applica-
tion des stipulations de l’Accord. CHAPITRE VIII – DECLARATIONS ET QUITUS
FISCAUX
ARTICLE 29 - ETAT DE FACTURATION AUX MEMBRES
DE L’EXPLOITANT ET RAPPORT DE FACTURATION ARTICLE 32 - DECLARATIONS FISCALES
AUX CLIENTS
32.1 Par convention, l’Exploitant du Terminal est as-
29.1 Un état mensuel de facturation des Coûts d’Ex- similé à une entité comptable et Þscale indépendante.
ploitation et d’Investissement liés aux Opérations du
Terminal sera transmis à chaque Membre de l’Ex- 32.2 Chaque Membre de l’Exploitant transmet au
ploitant par l’Opérateur du Terminal. Cet état doit CONGO un exemplaire de toutes les déclarations
parvenir aux Membres de l’Exploitant au plus tard le qu’elle est tenue de souscrire auprès des administra-
20e jour de chaque mois pour le mois précédent. tions Þscales chargées de l’assiette des impôts, no-
tamment celles relatives à l’impôt sur les sociétés,
29.2 A la fin de chaque exercice, un rapport de accompagnées de toutes les annexes, documents et
constatation d’allocation des Coûts du Terminal, certiÞé justiÞcations qui y sont joints. Les déclarations Þs-
par le commissaire aux comptes de l’Opérateur du cales seront établies en Dollars.
Terminal, issu d’un cabinet de renommée internatio-
nale sera mis à la disposition des Clients, dans les 32.3 Chaque Membre de l’Exploitant préparera et
locaux de l’Opérateur du Terminal, pour consultation, déposera une déclaration de revenus couvrant son
sur demande écrite des Clients. impôt sur les sociétés et la soumettra au CONGO avec
toute la documentation requise à titre de pièces jus-
ARTICLE 30 - INVENTAIRE DES STOCKS D’HYDRO- tiÞcatives de ses obligations en matière d’impôt sur
CARBURES LIQUIDES les sociétés, indépendamment de ses autres activités.
A réception de ces déclarations de revenus ainsi que
30.1 Cet inventaire devra être effectué en présence des pièces justiÞcatives, le CONGO fournira gratuite-
d’un agent de l’administration des hydrocarbures. Cet ment à chaque Membre de l’Exploitant les quittances
état doit parvenir au CONGO au plus tard le 28e jour ofÞcielles accusant réception du paiement de l’impôt
de chaque mois pour le mois précédent. Il indiquera sur les sociétés émises au nom de chaque Membre de
pour le mois précédent par lieu de stockage et pour l’Exploitant par les autorités Þscales compétentes de
chaque qualité d’Hydrocarbures Liquides : la République du Congo.

1) les stocks du début du mois;


ANNEXE 3 :
2) les entrées en stock au cours du mois ;
3) les sorties de stock au cours du mois ;
REGIMES FISCAL, DOUANIER ET DE CHANGES
4) les stocks à la Þn du mois.
DU TERMINAL

30.2 Les états des mouvements des stocks des ARTICLE 1 : PREAMBULE ET OBJET
Hydrocarbures Liquides ainsi que l’inventaire de
ceux-ci au Terminal ne sont opposables qu’à l’Ex- 1.1 Les activités du Terminal font partie intégrante
ploitant du Terminal. Ne sont opposables aux Clients du périmètre des Activités Amont conformément au
et aux Enleveurs du Terminal que les états et autres Code des Hydrocarbures. Le présent document
déclarations transmis par eux-mêmes au CONGO. constitue l’Annexe 3 à l’Accord d’Exploitation, dont il
fait partie intégrante. Il déÞnit les obligations Þscales,
ARTICLE 31 - ETAT DES BIENS MEUBLES ET douanières et des changes auxquelles est tenu l’Ex-
ploitant du Terminal.
IMMEUBLES ACQUIS, LOUES OU FABRIQUES
1.2 A moins qu’ils ne soient déÞnis autrement dans la
31.1 L’Exploitant tiendra en permanence dans la
présente Annexe, les termes utilisés dans cette Annexe
Comptabilité un état détaillé de tous les biens meu- ont la même signiÞcation que celle qui leur est donnée
bles et immeubles acquis, loués ou fabriqués pour les dans l’Accord. L’Exploitant du Terminal peut désigner
besoins du Terminal, en distinguant ceux qui sont chacun des Membres de l’Exploitant qui le constituent,
propriétés du CONGO en vertu notamment des stipu- notamment lorsqu’il s’agit des droits ou obligations
lations de l’Article 13 de l’Accord. leur incombant à titre personnel. Certaines obliga-
tions de l’Exploitant sont exercées par l’intermédiaire
31.2 Cet état comporte la description et l’identiÞca- de l’Opérateur, notamment lorsqu’il s’agit des obliga-
tion de chaque bien, les dépenses s’y rapportant, le tions incombant à l’Exploitant.
prix de revient et la date d’acquisition, de fabrication,
et, le cas échéant, la date de Þn d’affectation aux 1.3 En cas de contradiction ou de divergence entre la
Opérations du Terminal (sortie) et le sort qui lui est présente Annexe et les stipulations de l’Accord, ces
réservé dans ce dernier cas. dernières prévalent.
Du lundi 19 août 2024 Journal ofÞciel de la République du Congo 35

ARTICLE 2 : REGIME FISCAL déterminé conformément à la réglementation


applicable.
Les Membres de l’Exploitant sont assujettis aux
impôts, redevances, contributions, droits et taxes • Taxe sur les plus-values de cession : L’Exploitant
suivants : du Terminal est assujetti à la taxe sur les plus-values
de cession des actifs au taux applicable à la date
2.1 Impôts, droits et taxes applicables de signature de l’Accord.

L’Exploitant du Terminal est assujetti aux impôts, • Retenue à la source sur les intérêts Þnanciers :
droits et taxes suivants constitutifs (à l’exception de Les intérêts Þnanciers supportés par l’Exploitant
l’impôt sur les sociétés) des Coûts du Terminal du Terminal en rémunération des emprunts con-
tractés à compter de la Date d’Effet pour le Þ-
• Contribution des patentes : L’Exploitant du nancement de l’exploitation du Terminal sont
Terminal est assujetti à la contribution des pat- soumis à une retenue à la source de trois virgule
entes aux conditions prévues par la Loi de Finances cinq pourcent (3,5%).
2021. L’assiette de la contribution des patentes
est constituée par la Marge de l’Exploitant. • Droits d’enregistrement des contrats avec les four-
nisseurs, les prestataires et les sous-traitants :
• Impôts fonciers bâtis et non bâtis : L’Exploitant L’Exploitant du Terminal est assujetti aux droits
du Terminal est assujetti aux impôts fonciers d’enregistrement et de timbre aux conditions
bâtis et non-bâtis aux conditions prévues par le suivantes :
Code Général des Impôts en vigueur à la signa-
ture de l’Accord (ci-après le « Code Général des - les actes de cession des intérêts participatifs
Impôts ») pour les immeubles de toute nature lui sont enregistrés au droit Þxe de 1.000.000 de
appartenant et n’entrant pas dans le périmètre du francs CFA ;
Terminal de Djéno tel que déÞni à l’Article 1 er
de l’Accord d’Exploitation. Le Terminal de Djéno - les contrats avec les fournisseurs, les prestataires
et ses extensions futures sont exemptés des con- de services et sous-traitants sont enregistrés
tributions foncières des propriétés bâties et non moyennant un droit Þxe de 1.000.000 de francs
bâties. CFA avant leur exécution ;

- les bons de commande sont enregistrés


• Taxe d’occupation des locaux : L’Exploitant du
moyennant un droit Þxe de 100 000 francs
Terminal est assujetti à la taxe d’occupation des
CFA. Les bons de commande d’une valeur in-
locaux ou toute autre taxe en tenant lieu aux con-
férieure à 25.000.000 de francs CFA sont dis-
ditions prévues par le droit commun en vigueur
pensés de la formalité de l’enregistrement ;
aux taux suivants :
- les bons de commande passés dans le cadre
- les locaux à usage d’habitation, à raison de
d’un contrat de fourniture de biens ou de ser-
60.000 francs CFA, pour le centreville et 12.000
vices sont enregistrés gratis ;
francs CFA, pour la périphérie ;
- l’enregistrement des contrats et des bons de
- les locaux professionnels, à raison de 500.000 commande se fera sur une base trimestrielle,
francs CFA, pour l’entité principale et 120.000 par listings pour les bons de commande passés
francs CFA, pour les entités secondaires. dans le cadre d’un contrat de fourniture de biens
ou de services, incluant les références des contrats
• Taxe unique sur les salaires : L’Exploitant du auxquels ils sont rattachés, les numéros de
Terminal est assujetti à la taxe unique sur ces bons de commandes, la nature des biens
les salaires au taux réduit d’un virgule soix- et services objet des commandes, leurs dates
ante-quinze pourcent (1,75%). L’assiette de la taxe et montants.
unique sur les salaires est celle prévue par le Code
Général des Impôts pour l’impôt sur le revenu des • Enregistrement des opérations relatives au capital
personnes physiques. des Membres de l’Exploitant

• Contributions et redevances liées à la rémunéra- - Pendant la durée de l’Accord, les opérations


tion des services : L’Exploitant du Terminal est as- de reconstitution des capitaux propres des
sujetti aux contributions et aux redevances liées Membres de l’Exploitant et la prorogation de
à la rémunération des services aux conditions société seront enregistrées gratuitement.
prévues par les textes applicables à la date de sig-
nature de l’Accord. - Les mouvements d’actions des Membres de
• Impôt sur les sociétés : L’Exploitant du Terminal l’Exploitant détenant uniquement des intérêts
est assujetti à l’impôt sur les sociétés, au taux de participatifs dans le Terminal seront enregis-
trente pourcent (30%). L’assiette de l’impôts sur trés moyennant le seul paiement d’un droit
les sociétés est le résultat Þscal de l’Exploitant Þxe de 1.000.000 de francs CFA.
36 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

- N’est pas soumis à la taxe de plus-value de A1) Matériels de construction


cession le transfert d’intérêts participatifs d’un
Membre de l’Exploitant à une Société AfÞliée. • Substructures et équipements spéciÞques d’appa-
reils et bateaux ;
2.3 Exonérations • Équipements de métallurgie ;
• Équipements de lutte contre l’incendie ;
Pendant la durée de l’Accord, l’Exploitant du Terminal • Équipements de mesure (pression, température et
sera uniquement assujetti aux impôts, droits et taxes niveau) ;
prévus à l’Article 2.1 de la présente Annexe. • Équipements de surface ;
• Matériel de travaux génie civil :
En conséquence, l’Exploitant du Terminal sera exonéré
de tous autres impôts, droits, taxes, contributions, re- - Scléromètre, permettant de mesurer la résis-
devances et prélèvements de toute nature, en vigueur tance du béton
à la Date d’Effet ou qui seraient créés ultérieure- - Détecteur de métaux pendant le sondage et
ment. En particulier, les Membres de l’Exploitant, excavation
leurs Sociétés AfÞliées, leurs actionnaires situés en
République du Congo ou à l’étranger et leurs fournis- • Flexibles métalliques;
seurs, dans le cadre des activités liées au Terminal, • Conduites d’aspiration et de refoulement destinées
seront exonérés notamment de : aux pompes ;
• Moteurs électriques spéciaux de sondage et divers ;
• Taxe sur la valeur ajoutée et les centimes addi- • Equipements de comptage des hydrocarbures
(compteurs, radars, échantillonneurs...) ;
tionnels : Les Membres de l’Exploitant, leurs ac-
• Manomètres et autres instruments de contrôle ;
tionnaires situés en République du Congo ou à
• Matériaux de construction onshore et offshore
l’étranger, leurs fournisseurs, prestataires de ser-
(fonction export du terminal aux bouées) y com-
vices et sous-traitants sont exonérés de la taxe pris des bureaux ;
sur la valeur ajoutée et les centimes additionnels • Tout matériel nécessaire à la construction ou
conformément aux dispositions de l’article 165 du rénovation au sein du Terminal.
Code des Hydrocarbures.
A2) Matériels et équipements pour des besoins d’ex-
• Impôt sur le revenu des valeurs mobilières : Les ploitation et d’entretien
Membres de l’Exploitant et leurs actionnaires
situés en République du Congo ou à l’étranger • Matériels et produits chimiques pour le traitement
sont exonérés de l’impôt sur les revenus de val- des hydrocarbures et des eaux de rejet ;
eurs mobilières au titre des Activités Amont. • Matériels de stockage et d’expédition ;

2.4 Règles d’assiette, de recouvrement et de contrôle - Jauges manuelles


- Echantillonneurs de bacs (Cannette + corde)
Les règles d’assiette, de recouvrement, de contrôle, de - KOLOR KUT, pour le contrôle de pied d’eau
sanction, de prescription et de contentieux applica- de bacs
bles aux impôts, droits et taxes de droit commun sont - Torches rechargeables ATEX
celles Þxées par le Code Général des Impôts, sauf dis- - Pompe wilden /Texteam
positions particulières de l’Accord d’Exploitation et du - Dé boulonneuse électrique
Code des Hydrocarbures.
• Matériel permettant de détecter le bouchage de
ARTICLE 3 : REGIME DOUANIER A L’IMPORTATION conduites :

3.1 Importation déÞnitive - Endoscope


- Caméras thermiques
Les matériels, matériaux, produits, machines, équi- - Appareil de mesure d’épaisseur ultrason pour
pements et outillages importés déÞnitivement en ver- métaux
tu des dispositions de l’Accord d’Exploitation relatif - Appareil de mesure d’épaisseur ultrason pour
à l’Exploitation du Terminal de Djéno sont assujettis peinture sèche
au taux global de trois virgule soixante-cinq pourcent
(3,65%). • Matériels de communication onshore/offshore
(navires/terminal radio Vhf marine/radio)
Ce régime s’applique aux ensembles, sous-ensembles, • Matériels de traitement des données techniques ;
leurs pièces de rechange, les produits et les consom- • Matériels de surface :
mables listés ci-dessous.
- Outils de maintenance ;
Cette liste n’est pas limitative et pourra éventuelle- - Matériels spéciÞques à certains équipements
ment être actualisée pour tenir compte de toute évo- statiques à Pression (internes des capacités) ;
lution technologique des équipements, matériels et - Matériels et équipements électriques dont les
produits nécessaires au fonctionnement du Terminal. câbles ;
Du lundi 19 août 2024 Journal ofÞciel de la République du Congo 37

- Matériels de laboratoire destinés à l’analyse - Automates (cartes, switch, etc.) ;


des hydrocarbures transitant par le Terminal ; - Systèmes PAGA ;
- Matériels et équipements de télécommunication ; - Systems ÞreÞghting (FM200/NOVEC/
- Appareils et équipements de climatisation ; CO2);
- Matériels et équipements de radioguidage et
faisceaux hertziens ; A3) Autres matériels et produits
- Revêtements industriels, peintures spéciÞques
d’entretien des équipements pétroliers ; • « Catering » et « Lodging » destiné aux appareils,
- Matériels permettant la détection de fuites et base vie, aux sites annexes ainsi qu’aux autres be-
micro-fuites de ßuides à l’état gazeux et liquide. soins d’exploitation (micro-onde, électroménager,
placards de vestiaires, petits équipements de
• Matériels de sécurité : cuisine...) ;
• LubriÞants destinés à l’entretien et au fonctionne-
- Groupes incendie et extincteurs de toute ment des machines affectées à la réception, au
capacité ; traitement, au comptage, au stockage et au trans-
- Détecteur de gaz ; port des Hydrocarbures ;
- Matériels d’étalonnage des appareils de • Carburants, dont notamment le diesel, destinés
mesure de gaz ; au fonctionnement des machines affectées à l’ex-
- Équipement de protection individuelle, ploitation du Terminal, aux supplyboats exclu-
vêtements de sécurité, dont chaussures, sivement destinés au transport du matériel et du
casques, combinaisons, EPI, gilets de sau- personnel ;
vetage, bottes et cirés ; • Ordinateurs et calculatrices de tout type, leurs ac-
- Équipement de lutte antipollution ; cessoires (logiciels, imprimantes, lecteurs, lecteurs
- Pièces de rechanges des engins de l’inter- de disquettes, disques durs, traceurs, modems,
vention des pompiers. écrans, câbles et prises, réseaux et équipements de
connexions, matériels de sauvegarde, onduleurs et
 Matériels de laboratoire ; climatiseurs) et supports de stockage (disquettes,
 Matériels de fonds des capacités ; disques externes, clés USB...) ;
 Matériel de métallurgie (tôle, caillebotis et acces- • Équipements audiovisuels, matériels et acces-
soires, pipings, joints, tresses, Þtings et robinet- soires destinés à la formation ;
teries) ; • Matériels et équipements hospitaliers, médicaments ;
 Matériel de fumisterie : pour l’entretien et la main- • Tout autre matériels, équipements et produits
tenance des fours et chaudières (ciment réfrac- pétroliers industriels destinés à la réception, au
taires, briques, ouvreaux, tresses, tôles aciers ré- traitement, au comptage, au stockage et à l’expédi-
tion des hydrocarbures transitant par le Terminal.
fractaires, accessoires bruleurs et internes de ces
équipements) ;
3.2 Admission temporaire normale avec dispense de
 Matériel travaux GRP et PVC (tubes époxy, PVC, caution
résines et raccords) ;
 Tubage, duses, manifold, gare de racleurs et ra- Sont importés sous le régime de l’admission temporai-
cleurs ; re normale, par l’Exploitant du Terminal, par des tiers
 Jackets, structures immergées et ßottantes et au- pour son compte et par ses fournisseurs, prestataires
tres ; de services et ses sous-traitants, tous matériels,
 Matériels de logistique, -élingues et sangles tex- matériaux, produits, machines, équipements, outillages,
tiles pour levage, câbles de grues, élingues et tous bateaux, barges et les véhicules automobiles utilitaires
types de câbles en acier ; et de service (véhicules de service pour le personnel, de
 Matériels de navigation et d’amarrage (télémétrie/ transport de personnel, de transport et de manutention
jumelles) ; de matériels) nécessaires à l’exploitation du Terminal en
 Câbles et ßexibles sous-marins et accessoires, vertu des dispositions de l’Accord d’Exploitation et à condi-
matériels et consommables de réparation ; tion que ces biens soient destinés, et effectivement affectés
 Pièces détachées pour véhicules utilitaires et aux Opérations du Terminal, et à condition qu’ils soient
véhicules de service ; appelés à être réexportés à la Þn de leur utilisation.
 Pièces détachées pour la maintenance courante
des équipements du Terminal ; Si de tels biens sont perdus l’opérateur fournit une
déclaration sous serment à cet effet, et aucun droit ni
- Groupes électrogènes principaux et secours ; taxe ne sera perçu.
- Compresseurs d’air et sécheurs ;
Si pour des raisons opérationnelles de tels biens
- Fours et chaudières ;
sont appelés à rester en République du Congo, une
- Pompes (garnitures mécaniques, roule-
requaliÞcation en importation déÞnitive (IM4) est pos-
ments, kits de réparation) ;
sible sous réserve de justiÞcation par l’Exploitant du
- Système F&G (détecteurs H2S, Gaz, Feu,
Terminal. Dans pareil cas, les taux prévus à l’Article
Boucle thermo, etc.) ;
3.1 de la présente Annexes’appliquent.
- UPS (batteries, cartes, etc.) ;
38 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

3.3 Admission au taux réduit Les matériels, les matériaux, les équipements et les con-
sommables exportés temporairement dans le cadre de
Sous les mêmes conditions que ci-dessus, sont admis l’exploitation du Terminal sont soumis à la redevance
au taux global réduit à 5 % des droits et taxes exigi- informatique au taux d’un pourcent (1%), avec un pla-
bles à l’importation, les équipements suivants : fond d’un million de francs CFA (XAF 1.000.000,00)
si la valeur est supérieure à 100 millions de francs
• les vêtements de travail (combinaisons, cirés, CFA(XAF 100.000.000,00), applicable à la ré-entrée.
bottes, gants... )sauf ceux repris dans le point (A2) ;
• le papier tirage grand format se présentant sous 4.2 Exportation déÞnitive
forme de rouleau et papier informatique ;
• les matériaux de construction, en dehors du L’Exploitant du Terminal est exonérée de toutes taxes
Terminal, y compris pour construction de bureaux à l’exportation pour les hydrocarbures, matériels,
à l’usage de l’Exploitant du Terminal. accessoires et pièces de rechange en réparation, les
échantillons de brut, d’huile, de produits chimiques,
3.4 Autres droits et taxes à l’importation les matériels sous garantie rentrant dans le cadre de
l’exploitation du Terminal.
Les matériels, les équipements et les consommables
importés dans le cadre de l’exploitation du Terminal ARTICLE 5 : REGIME DOUANIER APPLICABLE AUX
au régime d’admission temporaire normale avec dis- FOURNISSEURS, PRESTATAIRES DE SERVICES ET
pense de caution (Article 3.2) et au régime du taux SOUS-TRAITANTS DU CONTRACTEUR
réduit (Article 3.3) sont soumis à la redevance infor-
matique au taux d’un pourcent (1%), avec un plafond Sous réserve du respect de leurs obligations en
d’un million de francs CFA (XAF 1.000.000,00) si la val- matière douanière, les fournisseurs, les prestataires
eur est supérieure à 100 millions de francs CFA (XAF de services et les sous-traitants de l’Exploitant du
100.000.000,00). Terminal, sous réserve de produire une attestation
délivrée par l’Exploitant du terminal et approuvée par
3.5 Admission au droit commun l’administration des douanes, bénéÞcient des régimes
d’importation et d’exportation déÞnis aux Articles 3 et
L’Exploitant du Terminal paiera les droits et taxes de 4 de la présente Annexe.
douane sous le régime du droit commun applicable
aux biens importés suivants : ARTICLE 6 : CONTROLES ET INSPECTIONS DES
SERVICES DES DOUANES
• tous les matériels, équipements, pièces détachées
et accessoires destinés aux logements du person- 6.1 Nonobstant les mesures dérogatoires prévues aux
nel de l’Opérateur ; Articles 3, 4 et 5 de la présente Annexe, l’Exploitant du
• les vivres et boissons autres que ceux spéciÞés à Terminal, ses fournisseurs, prestataires de services et
l’Article 3.1 de la présente Annexe ; sous-traitants sont tenus de soumettre toutes leurs
• les matériels, équipements et fournitures de bu- importations aux contrôles et inspections prévues par
reau autres que ceux spéciÞés à l’Article 3.1 de la la réglementation en vigueur.
présente Annexe.
6.2 En cas de doute sur la destination des matériels,
ARTICLE 4 : REGIME DOUANIER A L’EXPORTATION des équipements et des consommables, l’administra-
tion des douanes pourra requérir des attestations de
4.1 Exportation temporaire l’administration des hydrocarbures.

Sont exportés sous le régime de l’exportation tempo- ARTICLE 7 : REGIME DES CHANGES
raire (EX2), par l’Opérateur pour le compte de l’Ex-
ploitant du Terminal, par les tiers pour son compte 7.1 Le CONGO garantit à l’Exploitant du Terminal dans
et par ses soustraitants, tous matériels, matériaux, le cadre de l’exploitation du Terminal le régime détaillé
machines, équipements et outillages, nécessaires à ci-après en matière de règlementation des changes :
l’exploitation du Terminal en vertu des dispositions
de l’Accord d’Exploitation et à condition que ces biens - le droit de contracter à l’étranger les emprunts
soient destinés, et effectivement affectés à l’exploita- nécessaires à l’exécution des Travaux du
tion du Terminal, et à condition qu’ils soient appelés Terminal ;
à être réimportés à la Þn de leur réparation. - le droit d’encaisser à l’étranger des fonds ac-
quis ou empruntés et d’en disposer librement ;
Si de tels biens sont perdus, l’Opérateur fournit une - le droit de disposer des comptes bancaires li-
déclaration sous serment à cet effet, et aucun droit ni bellés en devises étrangères en République du
taxe ne sera perçu. Congo comme à l’étranger ;
- le libre transfert entre la République du Congo
Si pour des raisons opérationnelles de tels biens sont et tout pays étranger des fonds nécessaires à
appelés à rester hors du Congo, une requaliÞcation en
l’exploitation du Terminal ou générés par cette
exportation déÞnitive (EX1) est possible sous réserve
même activité ; le droit de payer directement à
de justiÞcation par l’Opérateur. Aucun droit ni taxe
l’étranger les fournisseurs, non domiciliés au
de douane ne sera perçu.
Du lundi 19 août 2024 Journal ofÞciel de la République du Congo 39

Congo, de biens et de services nécessaires à la ARTICLE 9 : STABILITE DES CONDITIONS


conduite des travaux pétroliers ;
- le droit de convertir librement la monnaie na- 9.1 Le CONGO garantit, pendant la durée de l’Accord,
tionale et les devises étrangères pour toutes les à l’Exploitant et à chaque Membre de l’Exploitant,
opérations de change se rapportant aux Travaux ; la stabilité des conditions générales, juridiques, Þ-
- l’obligation de rapatriement, au taux en vigueur nancières, Þscales, douanières, de contrôle des changes
et économiques de l’exploitation du Terminal, telles que
à la date de signature de l’Accord en République
ces conditions résultent de la législation et de la régle-
du Congo des fonds générés par ses activités.
mentation en vigueur à la Date d’Effet de l’Accord.

Les Sociétés AfÞliées de l’Exploitant, sesactionnaires, En conséquence, et sous réserve de ce qui est dit au
ses fournisseurs, ses prestataires de services, ses paragraphe 9.2, les droits de l’Exploitant ne seront en
sous-traitants de nationalité étrangère, et ses em- aucun cas soumis en quelque domaine que ce soit, à
ployés expatriés bénéÞcient des mêmes garanties. une mesure aggravante par rapport au régime déÞni
dans le premier alinéa du présent Article.
7.2 L’Exploitant du Terminal est assujetti à la taxe sur les
transferts effectifs de fonds au taux d’un pourcent (1%) 9.2 Dans le cas où (i) le CONGO apporterait une ou
pour les opérations d’envoi d’argent à l’étranger exécutées plusieurs modiÞcation(s) à ses lois et règlements ou
à partir des institutions bancaires implantées en en promulguerait de nouveaux, tels que publiés au
République du Congo. Journal ofÞciel, entrainant une modiÞcation des
conditions générales, juridiques, Þnancières, Þscales,
douanières, de contrôle des changes et économiques
Cette disposition s’applique également aux sous-trai-
susmentionnées,(ii) le CONGO et l’Exploitant auraient
tants, aux prestataires de services et aux employés
une interprétation de toute législation en vigueur di-
expatriés de l’Exploitant du Terminal. L’Exploitant du vergente ou contraire au contenu du présent avenant
Terminal sera toutefois exonéré de cette taxe s’il était et (iii) que ces interprétations, modiÞcations et/ou
dans l’obligation de rapatrier en République du Congo nouveaux lois et règlements se traduiraient par la
des fonds générés par ses activités. mise en place de mesures aggravantes ayant pour
effet d’augmenter les charges d’exploitation de l’Ex-
7.3 Toute contradiction entre une nouvelle régle- ploitant du terminal au titre de l’Accord d’Exploita-
mentation relative au régime des changes applica- tion, l’Exploitant du Terminal pourra demander la
ble en République du Congo et les dispositions des renégociation des termes de l’Accord d’Exploitation
Articles 7.1 et 7.2 de la présente Annexe, autorisera conformément aux dispositions du paragraphe 9.3
l’Exploitant à se prévaloir de l’Article 9 de la présente ci-dessous.
Annexe.
9.3 La renégociation des termes de l’Accord d’Exploita-
ARTICLE 8 : ETABLISSEMENT COMPTABLE tion visée au paragraphe 9.2 sera menée de bonne foi
par les Parties dans un délai de six (6) mois à compter
Nonobstant sa forme juridique, l’Exploitant du de la réception par le CONGO de la demande de l’Ex-
ploitant du Terminal à cet effet et aura pour objectif de
Terminal constitue une entité comptable et Þscale in-
compenser les effets des mesures aggravantes intro-
dépendante. A ce titre, les Membres de l’Exploitant
duites par cette ou ces modiÞcation(s) règlementaire(s)
tiendront une comptabilité permettant de distinguer
et/ou légale(s) et de rétablir l’équilibre économique de
les Travaux régis par cet Accord des autres activités l’Accord d’Exploitation prévalant à la date d’entrée en
éventuellement exercées en République du Congo vigueur de cette/ces modiÞcation(s) apportée(s) par
conformément aux dispositions des Articles 2 et 31 cette/ces loi(s) et/ou règlement(s).
de la Procédure Comptable jointe au présent Accord
à l’Annexe 2. La demande de renégociation motivée de l’Exploitant aura
pour effet de suspendre, l’application de la modiÞcation
L’Opérateur est autorisé à créer un établissement envisagée pour la durée de renégociation des termes de
comptable, dénommé établissement des moyens com- l’Accord, conformément aux dispositions ci-dessus.
muns, regroupant l’ensemble des coûts communs du
Dans l’hypothèse où cette renégociation n’aurait pas
Terminal et des contrats de partage de production
abouti dans le délai de six (6) mois susmentionné tel
opérés par l’Opérateur qui feront ensuite l’objet d’une
qu’éventuellement prolongé par les parties, chacune
répartition entre les différents contrats de partage de
des Parties sera autorisée à demander sa résolution
production ou accords en fonction de clés tel qu’in- par voie d’arbitrage conformément aux dispositions
diqué dans l’annexe comptable. applicables de l’Accord d’Exploitation.

Le principe d’imputation et les méthodes analytiques Les aménagements de l’Accord d’Exploitation résul-
habituelles de l’Opérateur en matière de répartition et tant de sa renégociation par les Parties ou, le cas
de reversement des coûts communs associés doivent échéant, d’une détermination par voie d’arbitrage
être appliqués de façon homogène, équitable et non prendront effet à compter de la date d’entrée en vi-
discriminatoire pour l’ensemble de ses activités. gueur de la modiÞcation réglementaire ou législative
ayant entrainé la demande de renégociation.
40 Journal ofÞciel de la République du Congo N° 14-2024

ANNEXE 5

LISTE DES INSTALLATIONS DEDIEES


CONSTRUITES AU TERMINAL

- Chaîne HH (Axe Loango-Zatchi, MwaÞ-Ikalou)


- Chaine Kitina (Axe Kitina, Awa Paloukou,
Foukanda, Néné)
- Chaîne Proser (Axe Yanga-Sendi, KLL, PNGF
Sud, Emeraude-Likouala, Kayo)
- Chaîne Moho Bilondo (Axe Moho Bilondo)
- Chaîne Moho Nord (Axe Moho Nord)
ANNEXE 4 : TABLEAU DES CAPEX NON RÉCUPÉRÉS AU 31 DÉCEMBRE 2023
Imprimé dans les ateliers
de l’imprimerie du Journal ofÞciel
B.P.: 2087 Brazzaville

Vous aimerez peut-être aussi