MM 82368 0401
MM 82368 0401
Manuel de maintenance
PT21 020V
[Link]
Tetra Pak
Doc No. MM-82368-0401
Ce document est valable pour :
Système de LO
PT21
1095933-020V
3
1
5
9
8
[Link]
4
7
6
Introduction
Renseignements concernant la machine . . . . . . . . . 2
Renseignements concernant la documentation . . . . 3
Comment utiliser ce manuel ?. . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Abréviations utilisées dans ce manuel . . . . . . . . . . 6
Orientation de la machine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Description de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Organigramme principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mesures de sécurité
Avertissements de danger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panneaux obligatoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Symboles de danger et d’avertissement . . . . . . . . 14
Personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
[Link]
[Link]
de la roue d’entraînement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
1.2.1-6 Moteur d’entraînement - réglage du vérin . . . . . . . 39
1.2.2 Ensemble rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
1.2.2-1 Ensemble rouleaux - contrôle des rouleaux . . . . . . 40
1.2.2-2 Ensemble rouleaux - remplacement
des roulements des rouleaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
1.2.2-3 Ensemble rouleaux - remplacement
de la vanne de régulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1.2.2-4 Ensemble rouleaux - réglage du rouleau tendeur. . 45
1.2.3 Ensemble rouleau de renvoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1.2.3-1 Ensemble rouleau de renvoi - contrôle. . . . . . . . . . 46
1.2.3-2 Ensemble rouleau de renvoi - remplacement
du roulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1.2.4 Système d’alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1.2.4-1 Système d’alimentation - contrôle des rouleaux . . 47
1.2.4-2 Système d’alimentation - contrôle
du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
1.2.4-3 Système d’alimentation - remplacement des balais
de charbon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
1.2.4-4 Système d’alimentation - réglage de la vitesse
du rouleau de renvoi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
2 Perforation du trou
2-0 Perforation du trou - description . . . . . . . . . . . . . . 74
2-1 Perforation du trou - description
du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
[Link]
du poinçon et de la matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
2.2-8 Dispositif de perforation - réglage du poinçon
et de la matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
2.2-9 Dispositif de perforation - réglage du détecteur
de proximité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
3 Languette intérieure
3-0 Languette intérieure - description . . . . . . . . . . . . . 92
3-1 Languette intérieure - description
du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
[Link]
du couteau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
3.3.1-3 Dispositif de raccordement - réglage de la barrette
de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
3.3.2 Guide de languette intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
3.3.2-1 Guide de languette intérieure - remplacement
des galets suiveurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
3.3.3 Dispositif de pivotement de la languette intérieure . 135
3.3.3-1 Dispositif de pivotement de la languette intérieure -
contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
3.3.3-2 Dispositif de pivotement de la languette intérieure -
réglage du détecteur de proximité du détecteur
de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
4 Languette d’ouverture
4-0 Languette d’ouverture - description. . . . . . . . . . . 138
4-1 Languette d’ouverture - description
du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
[Link]
contrôle du porte-bobine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
4.3.1 Dispositif de raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
4.3.1-1 Dispositif de raccordement - contrôle
du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
4.3.1-2 Dispositif de raccordement - remplacement
du couteau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
4.3.1-3 Dispositif de raccordement - réglage des barrettes
de blocage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
4.3.2 Guide de languette d’ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
4.3.2-1 Guide de languette d’ouverture - remplacement
des galets suiveurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
4.3.3 Dispositif de pivotement de la languette d’ouverture 186
4.3.3-1 Dispositif de pivotement de la languette
d’ouverture - contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
4.3.3-2 Dispositif de pivotement de la languette
d’ouverture - réglage du détecteur de proximité
du détecteur de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
5 Re-soudure
5-0 Re-soudure - description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
5-1 Re-soudure - description du fonctionnement . . . 199
6 Détection de languette
6-0 Détection de languette - description . . . . . . . . . . 220
6-1 Détection de languette - description
du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
[Link]
6.2-2 Détecteur absence de languette d’ouverture -
réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
7 Châssis et sécurité
7-0 Châssis et sécurité - description . . . . . . . . . . . . . . 230
9 Equipement pneumatique
9-0 Equipement pneumatique - description . . . . . . . . 274
[Link]
9.2 Tableau des vannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
9.2-1 Tableau des vannes - remplacement des filtres
à air. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
10 Généralités
10-0 Généralités - description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
11 Liste de contrôle
Liste de contrôle - description . . . . . . . . . . . . . . . 284
Description du SMTP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Liste de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
[Link]
contactez Tetra Pak au sujet de cette machine.
Marquage CE
Cette machine est conforme aux réglementations de base de la Communauté
Européenne (CEE) en matière d’hygiène et de sécurité.
1 2
Tetra Pak
Machine type 3
Drawing Spec.
Machine No.
Manufacturer
4
5
Year of manufacture
6
8 7
1 Type de la machine
2 Volume
3 Spécifications du plan
4 N° de série machine
5 Fabricant
6 (Conçue par)
7 Marque CE
8 Année de fabrication
Renseignements concernant la
documentation
But du Manuel de Maintenance (MM)
Le but de ce Manuel de Maintenance est de fournir aux techniciens du
service d’assistance :
• toutes les procédures de maintenance planifiée mentionnées dans les
listes de contrôle
• des informations relatives à la maintenance non planifiée telles que :
– des procédures de maintenance supplémentaires
– des descriptions de fonctionnement
– des descriptions de systèmes
La structure, les codes et les désignations utilisés dans ce MM sont ceux
que l’on retrouve dans le Catalogue des Pièces de Rechange (CPR) et dans
les listes de contrôle.
Il est important :
• de conserver le manuel pendant toute la durée d’utilisation de la machine
• de le transmettre à tout détenteur ou utilisateur ultérieur.
Modifications de conception
Les instructions contenues dans le présent document sont conformes à la
[Link]
(Suite)
Nombre de pages
Le présent document comprend un total de 288 pages.
Copyright 1997
Tetra Brik Packaging Systems
Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être
reproduite ou copiée sous quelque forme que ce soit ou par quelque moyen
que ce soit sans l’autorisation écrite de Tetra Brik Packaging Systems .
Code de procédure
MM (voir ci-dessous)
[Link]
Renseignement
complémentaire Procédure MM
(voir page 5)
(Suite)
(Suite)
Codes de procédure MM
Les procédures de maintenance sont indiquées dans l’exemple ci-après :
– lubrifier – description
– mesurer – schéma
Renseignement complémentaire
Le renseignement complémentaire suivant est compris dans chaque
procédure de MM applicable.
[Link]
LSB Bit de poids le plus faible
MM Manuel de maintenance
MSB Bit de poids le plus fort
NEP Nettoyage-en-Place
OM Manuel Opérateur
RP Réchauffeur Perforation
SMTP Système de Maintenance Tetra Pak
ST Soudure Transversale
TPOP Tableau Opérateur Tetra Pak
UFP Unité Finale de Pliage
URA Unité de Raccordement Automatique
URFA Unité de Raccordement de Film Automatique
Orientation de la machine
COTE GAUCHE
[Link]
COTE DROIT
Description de fonctionnement
Le système d’application de languette d’ouverture (ou système de LO) opère
sur le matériau d’emballage de la façon et au moment requis par la
remplisseuse. Quand la remplisseuse tire le matériau d’emballage, la cellule
photoélectrique inférieure (6) placée dans le système de sortie (5) est activée.
Ceci lance le cycle du système de LO et une longueur de matériau
d’emballage est avancée en position.
Lors du déplacement du matériau d’emballage, les cellules photoélectriques
de repèrage (3) lisent la position du repère d’enregistrement. Si ce repère est
légèrement en dehors de sa position idéale (derrière ou devant), le
servomoteur alimentera la fois suivante une plus grande ou une plus petite
quantité de matériau d’emballage selon les besoins.
Une fois le matériau d’emballage en position : le dispositif de perforation (4)
perfore un trou de languette d’ouverture dans le matériau d’emballage ;
l’applicateur de languette intérieure (1) applique une languette de film
intérieure sur le trou de LO et le matériau d’emballage passe dans l’ensemble
de re-soudure (7) qui soude complètement la languette intérieure au matériau
d’emballage ; pour finir, l’applicateur de languette d’ouverture (2) applique
une languette d’ouverture sur le trou de LO.
Le cycle achevé, le système de LO attend l’activation de la cellule
photoélectrique inférieure (6) qui indique que le système de sortie (5)
nécessite encore du matériau d’emballage, puis le cycle complet se répète.
[Link]
4
3
1 Applicateur de
languette de
film intérieure
2 Applicateur de 1
languette
d’ouverture
3 Cellule 7
photoélectrique
de repérage
4 Dispositif de 2
perforation
5 Système de
sortie 5
6 Cellule
photoélectrique 6
inférieure
7 Unité de re-
soudure
(Suite)
(Suite)
Quand l’alimentation en matériau d’emballage dans le système
d’alimentation (13) est insuffisante, (cellule photoélectrique inférieure (15)
activée), le moteur d’alimentation (11) pourvoit à renouveler l’alimentation.
Si l’alimentation en matériau d’emballage s’épuise plus vite qu’elle n’est
renouvelée, le moteur d’alimentation (11) se met en mode rapide. Si la
cellule photoélectrique supérieure (14) est désactivée, le système de LO et la
remplisseuse se mettent en Arrêt court.
Si la remplisseuse fonctionne sans être alimentée en matériau par le PT21, le
PT21 et la remplisseuse se mettent en Arrêt court après 3 secondes et
l’alarme de boucle d’alimentation de sortie s’affiche sur le TPOP.
Le magasin de languette de film intérieure (8) et le magasin de languette
d’ouverture (12) alimentent en film le système de LO. Les capteurs placés à
l’intérieur des magasins détectent l’alimentation en film et activent les alarmes
concernées quand l’alimentation est insuffisante. D’autres capteurs activent
d’autres alarmes en cas de rupture des films. Si une alarme est ignorée pendant plus
de cinq minutes, le système de LO et la remplisseuse se mettent en Arrêt court.
Le détecteur de languette intérieure (9) détecte l’absence d’une languette de film
intérieure à l’intérieur du matériau d’emballage, tandis que le détecteur de
languette d’ouverture (10) détecte l’absence d’une languette d’ouverture à
l’extérieur du matériau d’emballage. En l’absence d’une languette d’ouverture
[Link]
13
11
8 Magasin de LI
14
9 Détecteur de LI
10 Détecteur de LO 15
11 Moteur
alimentation
9
12 Magasin de LO
13 Système 8
alimentation
14 Cellule
photoélectrique
supérieure
10
15 Cellule
photoélectrique
inférieure 12
Organigramme principal
L’organigramme ci-après montre l’ordre de mise au point du système de LO.
[Link]
Avertissements de danger
Généralités
La non observation de l’instruction repérée par “DANGER!” met votre
vie en danger.
DANGER!
AVERTISSEMENT!
[Link]
Panneaux obligatoires
D I SI N F E C
[Link]
Risque d’écrasement ! Risque de coupure/
d’amputation !
(Suite)
(Suite)
Risque de chute !
Personnel
Seules les personnes spécialisées ou dûment formées sont autorisées à
intervenir sur l’équipement.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures ou de dommages
éventuels dus à la non observation des instructions contenues dans le présent
manuel.
Le personnel est responsable de :
• l’équipement et de la zone de travail entourant ce dernier
• tout le personnel situé à proximité de l’équipement
• s’assurer du bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité
[Link]
intervenir sur l’équipement électrique.
Selon la norme EN 60204.3,30, une personne dûment formée est :
– Un individu conseillé ou supervisé de façon appropriée par une
personne spécialisée de façon à éviter tous dangers liés à l’électricité
(ex. opérateur et personnel de maintenance)
Selon la norme EN 60204.3,55, une personne spécialisée est :
– Un individu ayant des connaissances techniques ou une expérience
suffisante lui permettant d’éviter les dangers liés à l’électricité.
Hygiène
Il est important d’avoir les mains et/ou les gants propres.
Se désinfecter les mains et/ou les gants avant de toucher le matériau
d’emballage, le ou les film(s) ou toute autre partie de l’équipement entrant en
contact avec le produit.
Nettoyer les plates-formes, l’échelle et la zone autour de la machine.
Pour éviter des défauts de production, il est important que le matériau
d’emballage et le ou les film(s) ne touchent jamais le sol, la plate-forme et la
zone autour de la machine.
Haute tension
[Link]
[Link]
Côté gauche
Côté droit
Générateur du CITP
Dispositifs de sécurité de la
machine
Boutons d’arrêt d’urgence
Il convient de connaître avec précision l’emplacement des boutons d’Arrêt
d’urgence pour pouvoir arrêter immédiatement la machine en cas de danger
pour les personnes ou de dommage de la machine.
Les boutons d’Arrêt d’urgence ne coupent pas l’alimentation de
l’interrupteur principal de réseau.
Le fait d’appuyer sur les boutons d’Arrêt d’urgence remet le programme de
la machine à Zéro et met hors tension tous les vérins pneumatiques.
[Link]
Côté droit
Côté gauche
[Link]
Equipement de levage et de
transport des charges
S’assurer que la capacité de levage de l’équipement est adaptée et
que l’équipement lui-même est en bon état de marche.
[Link]
1.2
1.3
1.2
1.2
[Link]
1.2
1.1
Alimentation (sortie)
Cellule photoélectrique
inférieure de sortie
[Link]
B84071-B84072 APTP
déplacement
carte
erreur
APCUTP
B84201
B84202 servo DMC
Lecteur de
code à barres
Servomoteur
(Suite)
(Suite)
Quand le matériau d’emballage de la boucle d’alimentation est épuisé :
• l’APTP reçoit un signal de la cellule photoélectrique inférieure
d’alimentation
• l’APTP transmet le signal de mise en marche au moteur d’alimentation
via la carte d’entrainement CC
• quand la cellule photoélectrique inférieure est de nouveau activée,
l’automate programmable informe le moteur d’alimentation de s’arrêter
Alimentation (entrée)
Cellule photoélectrique
inférieure d’alimentation
B84161-B84162 APTP
[Link]
Carte
d’entraînement
CC
Moteur d’alimentation
(Suite)
(Suite)
Pendant la Production :
• Si les cellules photoélectriques supérieures du système d’alimentation et/
ou du système de sortie sont activées par manque de papier, l’APTP
informe le système de LO et la remplisseuse de se mettre en Arrêt court.
• En cas de rupture de la bande de materiau d’emballage dans le système
de LO, les cellules photoélectriques inférieures du système de sortie sont
activées pendant un temps déterminé. Le PT21 et la remplisseuse se
mettent sur Arrêt court au bout de trois secondes et l’alarme de boucle
d’alimentation de sortie s’affiche sur le TPOP.
Alimentation
B84151-B84152
APTP
B84061-B84062
[Link]
Sortie
Oui Oui
Arrêt Court
[Link]
vérin vitesse du rouleau de renvoi
1
[Link]
1 Flasque
2 Flasque
2 5 4
[Link]
3
1
1 Rouleau
2 Rouleau de
renvoi
3 Vis
4 Ecrou
5 Excentrique
(Suite)
(Suite)
Frein du papier
a) Contrôler, dans l’ensemble frein papier, la position du rouleau de renvoi
(6) de façon à obtenir un bon passage du matériau d’emballage.
b) Régler si nécessaire le rouleau de renvoi (6) comme décrit ci-dessous.
c) Desserrer légèrement les vis (7).
d) Desserrer l’écrou (8) et tourner l’excentrique (9) pour l’amener dans la
bonne position.
e) Resserrer avec précaution l’écrou (8) et les vis (7).
6
[Link]
7 7
9 6 Rouleau de renvoi
7 Vis
8 Ecrou
9 Excentrique
8
(Suite)
(Suite)
Ensemble rouleaux
a) Pour obtenir un bon passage du matériau d’emballage, vérifier à l’aide
d’un niveau si les rouleaux (10), (11) et (12) sont bien à niveau dans
l’ensemble rouleaux.
b) Régler si nécessaire les rouleaux (10), (11) et (12) comme décrit ci-
dessous.
c) Régler le rouleau (10) au moyen des vis sans tête (13).
d) Régler le rouleau (11) en desserrant les quatre vis (14) et en tournant les
vis (15) jusqu’à obtenir la bonne position.
e) Régler le rouleau (12) au moyen des vis sans tête (16).
15 11 15
14 14
[Link]
12
16 16
10
10 Rouleau de guidage
avec flasques
11 Rouleau tendeur
12 Rouleau de guidage
13 Vis sans tête
14 Vis
15 Vis
13 13 16 Vis sans tête
Attention! Ce réglage ne doit se faire qu’après avoir effectué tous les autres
réglages mentionnés dans le schéma de réglage présenté en début
de chapitre.
Contrôler à l’intérieur de l’emballage la distance A entre le pli de crête
supérieur (1) et le bord du trou de languette d’ouverture (pour référence
uniquement).
Faire fonctionner le système de LO et régler la distance A (position du trou)
au moyen du potentiomètre (2) d’arrêt en position du matériau
d’emballage.
Remarques! Augmenter la valeur du potentiomètre (2) pour définir une plus longue
distance A.
Diminuer la valeur du potentiomètre (2) pour définir une plus courte distance
A.
Produire 40 emballages au moins et vérifier à nouveau la position.
[Link]
2
0
-1 1
-2 2
-3 3
-4 4
-5 5
Vue de l’intérieur
1 1 Pli de crête
supérieur
2 Potentiomètre
Système de LO, Recap
[Link]
1
2 1 Vis
2 Trou d’extraction
3 3 Elément de serrage
B A C
B A C 1 Vis
Remplacer si nécessaire.
2 1
[Link]
2
1 Galet de pression
2 Roue d’entraînement
1
[Link]
3
4
1 Vis
2 Ecrou
3 Galet de pression
4 Roulements
Remarques! Lors de la repose dans l’ordre inverse, contrôler la distance A entre la roue
d’entraînement (2) et le support (3).
2 1
[Link]
A = 2 ± 0,2 mm A
3
2
1 Elément de serrage
2 Roue d’entraînement
3 Support
A = 39 ± 1 mm
3
2
4
[Link]
1 Galet de contre-pression
2 Articulation
3 Ecrou
4 Vérin
[Link]
1
4 4
3
1 Rouleau de
guidage avec
2
flasques
2 Rouleau
tendeur 1
3 Rouleau de
guidage
4 Galet de
contre-
pression
(Suite)
(Suite)
Contrôler l’action de blocage de la vanne de régulation (5) en tournant le
bouton de réglage (6). Régler le bouton de réglage (6) si besoin est,
voir 1.2.2-4 Ensemble rouleaux - réglage du rouleau tendeur.
A l’aide d’un niveau, vérifier si tous les rouleaux sont bien à niveau.
Régler les rouleaux si nécessaire, voir 1.2-2 Parcours de la bande de papier -
réglage de l’alignement des rouleaux.
Remplacer si nécessaire.
5
[Link]
5
4
6
3
7
2
8
1
9
10
5 Vanne de régulation
6 Bouton de réglage
[Link]
2
3
5 5
1
1 Vis 4 Support
2 Plaque 5 Support d’axe 6
3 Rouleau de guidage 6 Roulement
avec flasques
(Suite)
(Suite)
Rouleau de guidage
a) Desserrer les vis (7) des plaques droite et gauche (8).
b) Déposer le rouleau (9) de son support (4).
c) Extraire les supports d’axe (10) de chaque côté du rouleau (9).
d) Déposer les roulements intérieurs (11). Les remplacer si abîmés ou usés.
e) Reposer dans l’ordre inverse.
4 8
[Link]
9
10 10
7
11 4 Support
7 Vis
8 Plaque
9 Rouleau de renvoi
10 Support d’axe
11 Roulement
[Link]
2
3
5
4
6
3
7
2
8
1
9
10
1 Vis
2 Vanne de régulation
3 Bouton de réglage
2
[Link]
5
4
6
3
7
2
8
1
9
10
1
1 Bouton de
réglage
2 Vanne de
régulation
3 Rouleau
tendeur
[Link]
2 4 1
3
1 Rouleau de renvoi
2 Vis d’arrêt
3 Goupille d’axe
4 Roulement à billes
Remarques! La douille d’excentrique (3) du galet de contre pression (2) doit être montée
avec l’excentrique orienté vers le haut.
Remplacer si nécessaire.
[Link]
1 Rouleau de renvoi
2 Galet de contre-pression
3 Douille d’excentrique 3 1
[Link]
1
1 Moteur d’alimentation
2 Cellule photoélectrique
inférieure
3 Matériau d’emballage
4 Cellule photoélectrique
supérieure
7
[Link]
1
8
7
3
6
4
1
1 Vis
2 Moteur
10 3 Carter
4 Vis
5 Rondelle
6 Ventilateur plastique
7 Vis
8 Chapeau
9 Protection balai
9 10 Balai de charbon
TETRA
PAK
Fuse 3.15 A F
[Link]
E
42 N
43 P Power
1 44
F
45
46
A
47
3 Flashing=
overload Trip
IxR
[Link]
[Link]
Internal Speed
1
2
3
2
1 Potentiomètre
(compensation IxR )
2 Carte d’entraînement
moteur (A8216)
3 Potentiomètre
(réglage de la rampe
d’accélération)
(Suite)
(Suite)
Réglage fin (à basse vitesse)
a) Libérer le galet de contre-pression (4) au moyen de la poignée (5).
b) Démarrer le moteur du rouleau de renvoi en forçant la sortie O07.06 de
l’APTP.
c) A l’aide d’un tachymètre, mesurer la vitesse réduite sur l’arbre moteur
(6) du rouleau de renvoi (voir tableau).
d) Régler si nécessaire la vitesse réduite au moyen du potentiomètre (7) de
la carte d’entraînement moteur (2).
e) Stopper le moteur du rouleau de renvoi.
5 4 6
[Link]
5 Poignée E
42 N
6 Arbre 43 P Power
44
7 Potentiomètre (basse vitesse) 45
F
46
A
47
Flashing=
2
overload Trip
IxR
[Link]
7 [Link]
Internal Speed
1
2
3
(Suite)
(Suite)
Réglage fin (à grande vitesse)
a) Libérer le galet de contre pression (4) au moyen de la poignée (5).
b) Démarrer le moteur du rouleau de renvoi en forçant la sortie O07.07 de
l’APTP.
c) A l’aide d’un tachymètre, mesurer la vitesse élevée sur l’arbre moteur (6)
du rouleau de renvoi (voir tableau).
d) Régler si nécessaire la vitesse élevée au moyen du potentiomètre (8) de la
carte d’entraînement moteur (2).
e) Stopper le moteur du rouleau de renvoi.
5 4 6
[Link]
2 Carte d’entraînement TETRA
PAK
moteur (A8216)
4 Galet de contre-pression Fuse 3.15 A F
5 Poignée E
42 N
6 Arbre 43 P Power
8 Potentiomètre 44
F
45
(grande vitesse) 46
A
47
Flashing=
2
overload Trip
IxR
8 [Link]
[Link]
Internal Speed
1
2
3
3 5
[Link]
1 2 4 4
1 Ecrou
2 Vis
3 Accouplement
4 Moteur réducteur
5 Vis sans tête
2
13 10 5
[Link]
9
11
7
3
1
8 6 4
7 Arbre
8 Vis sans
tête
1 Ecrou 9 Vis sans
2 Vis tête
3 Moteur 10 Circlip
12 2 réducteur 11 Support
4 Moyeu 12 Rouleau de
5 Accouplement renvoi
6 Moyeu 13 Roulement
(Suite)
(Suite)
h) Pousser le rouleau de renvoi (12) sur le côté (voir figure) jusqu’à faire
sortir l’arbre du rouleau (7) du roulement (14).
i) Extraire le roulement (14) et le remplacer si abîmé ou usé.
j) Reposer dans l’ordre inverse.
14
12
[Link]
7 Arbre
7 12
12 Rouleau de
renvoi
14 Roulement
[Link]
1 3
1 Rouleau de renvoi
4 2 Ecrou
3 Excentrique
4 Vis
Remplacer si nécessaire.
1
[Link]
1 Roue
2 Galet de contre-pression
Remplacer si nécessaire.
[Link]
2 1 2
1 Rouleau de renvoi
avec flasques
5 2 Rouleau
3 Ecrou
4 Excentrique
5 Vis
1
A = 12 ± 1 mm
3
2
4
[Link]
1 Galet de contre-
pression
2 Articulation
3 Ecrou
4 Vérin
Brake
1 Regulator
[Link]
LOW
2 HIGH
CURRENT
TEST
OFF V V
3 mV 100mA
300 mV
LOW
0 - 400 mA
A
10A
A
4
300
HIGH
mA
150 - 700 mA
Brake
Regulator
LOW
HIGH
1 Carte du régulateur
de frein (A8215)
LOW
0 - 400 mA 2 Connecteur
HIGH (test de courant)
150 - 700 mA
3 Potentiomètre (LOW)
4 Potentiomètre (HIGH)
Remarques! Lors de la repose dans l’ordre inverse, contrôler la distance A entre la roue
d’entraînement (3) et le support (4).
3
A = 4 ± 0,2 mm
2
1
[Link]
1 Vis
2 Elément de
serrage
3 Roue
A 4 4 Support
[Link]
1
3
6
5
1 Roulement à billes
4 2 Vis d’arrêt
3 Elément
4 Cône de guidage
5 Vis
6 Ecrou
1
2
1 Ecrou
2 Vis d’arrêt
3 Bouton de réglage
[Link]
1 2
1 2
1 Cell. photo.
réceptrice
2 Cell. photo.
émettrice
3 DEL verte
C A
1 3
D B
2 4
6 5
1 Récepteur
A = 60 ± 1 mm 2 Récepteur
B = 210 ± 1 mm 3 Emetteur
C = 60 ± 1 mm 4 Emetteur
D = 210 ± 1 mm 5 Vis
6 DEL verte
(Suite)
(Suite)
c) Ouvrir le couvercle des cellules photoélectriques réceptrices (1) et (2).
d) S’assurer que la cellule photoélectrique réceptrice supérieure (1) est réglé
sur PNP et D-ON comme le montre la figure.
e) S’assurer que le récepteur inférieur (2) est réglé sur PNP et L-ON comme
le montre la figure.
f) Tourner à fond le potentiomètre (7) des cellules photoélectriques
réceptrices (1) et (2) vers la droite (vers maxi).
g) Refermer le couvercle des cellules photoélectriques réceptrices (1) et (2).
h) Vérifier le fonctionnement des cellules photoélectriques en passant la
main entre l’émetteur et le récepteur. Vérifier si la DEL rouge (8) de la
cellule photoélectrique réceptrice s’éteind. Répéter la même opération
avec l’autre paire de cellules photoélectriques.
[Link]
S L 1 3
D
PNP ON
SENS.
min. max.
NPN L
ON
8 2 4
S L
D
PNP ON 7
SENS.
1 Récepteur
min. max. 2 Récepteur
NPN L
ON 3 Emetteur
4 Emetteur
7 Potentiomètre
8 DEL rouge
2 1
[Link]
2 1
1 Cell. photo.
émettrice
2 Cell. photo.
réceptrice
3 DEL verte
[Link]
C
3 1
B
D
4 2
5 6
1 Emetteur
2 Emetteur
A = 25 ± 1 mm 3 Récepteur
B = 230 ± 1 mm
4 Récepteur
C = 30 ± 1 mm
D = 230 ± 1 mm 5 Vis
6 DEL verte
(Suite)
(Suite)
c) Ouvrir le couvercle des cellules photoélectriques réceptrices (3) et (4).
d) S’assurer que la cellule photoélectrique réceptrice supérieure (3) est
réglée sur PNP et D-ON comme le montre la figure.
e) S’assurer que la cellule photoélectrique réceptrice inférieure (4) est
réglée sur PNP et L-ON comme le montre la figure.
f) Tourner à fond le potentiomètre (7) des cellules photoélectriques
réceptrices (3) et (4) vers la droite (vers maxi).
g) Refermer le couvercle des cellules photoélectriques réceptrices (3) et (4).
h) Vérifier le bon fonctionnement des cellules photoélectriques en passant la
main entre l’émetteur et le récepteur. Vérifier si la DEL rouge (8) de la
cellule photoélectrique réceptrice s’éteind. Répéter la même opération
avec l’autre paire de cellules photoélectriques.
3 1
[Link]
S L
D
PNP ON
SENS.
min. max.
NPN L 2
ON 4
8
S L
D
PNP ON 7
SENS.
1 Emetteur
min. max. 2 Emetteur
NPN L
ON 3 Récepteur
4 Récepteur
7 Potentiomètre
8 DEL rouge
1 2 3
[Link]
4 5 1 6
1
[Link]
1 Sélecteur
2 Ergot 2
(Suite)
(Suite)
d) Vérifier si les faisceaux lumineux des cellules photoélectriques sont
dirigés sur le centre du code à barres situé sur le matériau d’emballage.
e) Déposer le couvercle des boutons de réglage. Tourner le sélecteur (1)
sur “O”
f) Faire avancer par-à-coups le système de LO de façon à ce que les
faisceaux lumineux soient dirigés sur une zone de matériau d’emballage
blanc.
g) Tourner le sélecteur sur “J”.
h) Appliquer un morceau de ruban adhésif noir sur le matériau d’emballage.
Faire avancer par-à-coups la machine de façon à ce que les faisceaux
lumineux soient dirigés sur le ruban noir.
i) Vérifier si la DEL (3) est allumée. Si nécessaire, tourner le bouton de
sensibilité (4) vers la gauche jusqu’à ce que la DEL s’allume.
j) Les faisceaux lumineux toujours centrés sur le ruban noir, suivre l’une
des deux alternatives suivantes :
– Alternative 1
Si le fond du dessin imprimé est uniquement blanc, tourner le bouton
(4) vers la droite jusqu’à ce que la DEL s’éteigne.
– Alternative 2
Si les fonds blanc et écru sont utilisés, tourner le bouton (4) vers la
[Link]
droite jusqu’à ce que la DEL s’éteigne, puis le tourner d’un tour
complet vers la gauche.
k) Régler le sélecteur (1) sur “●”
l) Reposer le couvercle des cellules photoélectriques.
1 Sélecteur
4 3 DEL
4 Bouton de réglage
2.2
[Link]
2.1 Schéma de réglage
2.3 2.2 Dispositif de
perforation du trou
2.3 Récupérateur à
2.1 déchets
APTP
électrovanne électrovanne
Y 8407 Y 84091
Y 84092
[Link]
Soufflage
Perforation
APTP
électrovanne Y 8404
Soufflage
[Link]
Remarques! Si le bouton de Cycle unitaire ne clignote pas, ouvrir et fermer l’une des
portes du système de LO. Acquérir l’alarme sur le TPOP.
1 2
4
(Suite)
(Suite)
h) Ouvrir la porte et découper le matériau d’emballage présentant les trous
et les languettes intérieures d’essai.
Contrôle
Vérifier la distance B entre le trou et le pli longitudinal. Régler si nécessaire
la position du dispositif de perforation comme décrit ci-dessous.
B
pli longitudinal
[Link]
Vue de l’intérieur de l’emballage
7 7
7 Vis d’arrêt
8 Vis 8 8
1 2
1 Goupille
d’extraction
2 Ressort
[Link]
1
6 4
1 Flexible d’air
2 Vis
3 Entretoise
3 2 4 Ressort
5 Goupille
d’extraction
6 Support
1
[Link]
1 Vérin
2 2 Guide
8
5 4
[Link]
9
2 6
1 Flexible d’air
2 Vis
3 Dispositif de perforation
4 Plaque
5 Vis 3 1
6 Vis
7 Plaque de perforation,
entretoises, cale
8 Vérin
9 Raccord
Risque d’écrasement !
Le piston du vérin peut se déplacer de façon imprévisible.
3 1 2
1
2
[Link]
3 4
4 5 6 5
1 Vis
2 Conduit à déchets
3 Vis
4 Matrice
5 Vis
6 Poinçon
Risque d’écrasement !
Le piston du vérin peut se déplacer de façon imprévisible.
AVERTISSEMENT! a) Desserrer les vis (4) et déposer le conduit de soufflage des déchets (5).
b) Desserrer les quatre vis (1) fixant la matrice (2).
c) Desserrer les vis (6) et déposer les deux entretoises (7).
d) Introduire un morceau de film de languette intérieure entre le poinçon (3)
et la matrice (2). Pousser manuellement le poinçon (3) de façon à ce qu’il
glisse dans la matrice (2) (sans couper le film de languette intérieure).
Centrer le poinçon (3) dans la matrice (2) en utilisant le film comme une
entretoise, puis resserrer avec précaution les quatre vis (1).
e) Vérifier l’opération de découpe (vérifier/régler à l’aide du film de
languette pour obtenir le meilleur réglage possible).
[Link]
1 Vis
2 Matrice
3 Poinçon
4 Vis
4 5 Conduit de soufflage
des déchets
6 Vis
7 Entretoise
5 1 2
6 7 6
2 3
(Suite)
(Suite)
f) Tourner le sélecteur à clé situé sur le tableau électrique du PT21 sur
service.
g) Activer la surcourse manuelle du vérin (8) depuis la vanne Y84091.
h) Vérifier si le vérin (8) est complètement étendu.
i) Contrôler la distance A ; si nécessaire, dévisser les vis (9) et ajouter/
enlever des cales (10) jusqu’à obtenir la distance A entre le poinçon (3)
et la matrice (2).
Remarques! S’assurer que les vis (11) n’endommagent pas le matériau d’emballage
quand la machine est en marche.
j) Vérifier le réglage du centrage du poinçon après vérification de la
distance A et, si nécessaire, répéter l’opération à partir du point b).
k) Reposer les deux entretoises (7) et resserrer les vis (6).
l) Reposer le conduit de soufflage des déchets (5) et resserrer les vis (4).
1 Vis
2 Matrice
3 Poinçon
4 Vis
5 Conduit de
[Link]
soufflage des
déchets
4 6 Vis
7 Entretoise
8 Vérin
9 Vis
10 Cale
11 Vis
5 1 2
9 6 7 6 9
A
10 8
11
A = 2,0 ± 0,2 mm
2 3
Risque d’écrasement !
Le piston du vérin peut se déplacer de façon imprévisible.
AVERTISSEMENT! a) Tourner la clé de service située sur le tableau électrique du PT21 sur
service.
b) Activer l’électrovanne Y84091 commandant le vérin (1).Vérifier si le
vérin est complètement étendu.
c) Desserrer les vis (2) et déplacer le support (3) contre le matériau
d’emballage (6).
d) Ecarter lentement le capteur du matériau d’emballage jusqu’à ce que la
DEL s’allume.
e) Vérifier si le capteur ne touche pas la plaque de détection (5).
f) Resserrer les vis (2).
g) Activer l’électrovanne Y84092 et vérifier si le vérin (1) est complètement
rentré.
[Link]
1
5
1 Vérin
2 Vis
3 Support
4 Détecteur de
proximité
3 5 Plaque de
détection
6 Matériau
2
4 d’emballage
[Link]
3
1
1 Récupérateur à
déchets
2 Conduit à déchets
3 Cellule photoélectrique
2
3
6 5
S L
D
PNP ON 4
SENS.
min. max.
NPN L
ON
1
1 Récupérateur à
déchets
2 Vis
3 Couvercle
4 Potentiomètre
5 DEL rouge
6 DEL verte
[Link]
3.2
[Link]
3.3
3.1
Alimentation en film
APTP
[Link]
Carte contrôleur
APCUTP
moteur pas-à-pas
(Suite)
(Suite)
Quand les mâchoires sont fermées, l’APTP reçoit des signaux des détecteurs
de proximité et
• l’APTP lance le cycle de soudure quand les mâchoires de languette
intérieure, de re-soudure et de languette d’ouverture sont toutes fermées.
• l’APTP lance un temps donné pour envoyer les impulsions de soudure
aux générateurs de CI
• quand le cycle de soudure est terminé, l’APTP ouvre les stations
d’application.
APTP
[Link]
impulsion de soudure
GENERATEUR DE CI
TRANSFORMATEUR
VERIN INDUCTEUR
INDUCTEUR
DETECTEUR DE
PROXIMITE
(Suite)
(Suite)
Alors que la mâchoire de languette intérieure s’ouvre, l’APTP informe
l’électrovanne d’alimenter le vide à la semelle de la mâchoire de soudure.
APTP
électrovanne Y 8406
aspiration
d’emballage.
Découpage et application
APTP
électrovanne
Y 8410
découpage du film et
application de la
languette intérieure
(Suite)
(Suite)
Pendant la Production :
• une alarme s’active quand l’alimentation en film est insuffisante
• si une condition d’alarme n’est pas rétablie dans les cinq minutes, le
système de LO et les remplisseuses se mettent sur Arrêt court
• une alarme s’active si le film n’avance pas (détecteur de rotation).
Alimentation en film
B8408
Alimentation Non
continuer
insuffisante ?
Oui
[Link]
alarme
Détecteur de rotation
B8409
Avance Non
alimentation ? alarme
Oui
continuer
[Link]
B A
(Suite)
(Suite)
Réglage de l’alimentateur de languette intérieure.
a) Desserrer les vis (1) de l’alimentateur de languette intérieure.
b) A l’aide des vis de réglage (2), régler la distance D, voir page précédente.
c) Resserrer les vis (1).
1
[Link]
2 1 1
1 Vis
2 Vis de réglage
(Suite)
(Suite)
d) Desserrer les vis (5) des côtés droit et gauche des trois stations
d’application (applicateur de languette intérieure, de re-soudure et de
languette d’ouverture) de façon à éloigner les douilles en laiton (3) du
support (4).
e) Serrer les douilles en laiton (3) des côtés droit et gauche de l’applicateur
de languette intérieure jusqu’à les faire toucher le support de languette
intérieure (4).
f) Resserrer les deux vis (5).
g) Desserrer légèrement les vis (6) du support de languette intérieure (4).
h) Régler la distance E en agissant sur les vis de guidage (7).
i) Resserrer les vis (6).
j) Contrôler le motif de chauffage sur la languette intérieure, voir 3.2-2
Applicateur de languette intérieure - contrôle du motif de chauffage.
6
5
3 Douille en laiton
4 Support de languette
[Link]
intérieure
5 Vis
6 Vis
7 Vis de guidage
3 7
6
4
ZONOSCOPE
1 Bord coupé
2 Coin
3 Coin
4 Zonoscope 3
1 2
1
(Suite)
(Suite)
Réglage de la position de la contre-mâchoire de languette
intérieure.
a) Desserrer les vis (5) et régler la position horizontale du motif de
chauffage au moyen de la vis de réglage (9).
b) Desserrer les vis (6).
c) Desserrer l’écrou (7) et régler la position verticale du motif de chauffage
au moyen de la vis sans tête (8).
d) Resserrer l’écrou (7), les vis (6) et les vis (5).
9 6 6
[Link]
5 5 6 6 5
7
5 Vis
6 Vis
7 Ecrou
8 Vis sans tête
9 Vis de réglage
(Suite)
(Suite)
Désactiver les stations de LO
a) Presser le bouton d’Arrêt (10) pour désactiver le dispositif de perforation
du trou et l’applicateur de languette intérieure.
b) Presser le bouton-poussoir de Recul (11) quand clignotant.
c) Vérifier le motif de chauffage appliqué par la station de re-soudure, voir
5.2-1 Applicateur de re-soudure - contrôle du motif de chauffage.
10
11
[Link]
10 Bouton d’Arrêt
11 Bouton-poussoir de Recul
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
AVERTISSEMENT! Vérifier si la surface des couteaux, l’espace entre le couteau plat (1) et la
plaque de soudure (3) ne présentent aucun résidu de polyéthylène.
Vérifier l’état et/ou l’usure du couteau plat (1) et du couteau à fenêtre (2).
Vérifier si les bords de la languette de film intérieure sont coupés de façon
nette. Régler si nécessaire le couteau à fenêtre, voir 3.2.1-4 Alimentateur de
languette intérieure - réglage du couteau à fenêtre
[Link]
3
1
1 Couteau plat
2 Couteau à fenêtre
3 Plaque de soudure
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
6 7 2 1 3 4
5
1 Goupille
2 Support 7
3 Couteau plat
4 Vis d’arrêt
7
5 Vis
6 Couteau à fenêtre 5
7 Goupille
[Link]
2 1
7 8 4
5
1 Connecteur électrique
2 Moteur pas-à-pas
3 Flexible d’air
4 Vis
5 Plaque
6 Flexible d’aspiration du film 3
7 Détecteur de proximité
8 Vis
6 4
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
A = 6 ± 0,5 mm
3
2
B = 12 ± 2 mm
1
1 Ecrou
2 Vis
A 5 B 3 Ressort
4 Couteau à fenêtre
5 Plaque de soudure
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
B = 0 - 0,1 mm
[Link]
5 4 5
7 2 1
6
1 Goupille
3 2 Support
3 Vis
4 Plaque de soudure
B 5 Bride de serrage
6 Couteau plat
4 7 Cales
6
[Link]
4 4
3 3
1 Goupille
2 Support
3 Guide
4 Roulement linéaire
5 Piston
6 Flexible d’air
3 3
[Link]
4 4
3 3
1 Goupille
2 Support
3 Circlip
4 Roulement linéaire
2 1 3
9
10
1 Goupille
8 2 Support
3 Douille
4 4 Vis sans tête
5 Accouplement
6 Vis
7 Moteur pas-à-pas
6 8 Vis sans tête
9 Arbre du bouton
7 5 10 Rouleau d’avance
(Suite)
(Suite)
h) Déposer les deux vis (11) et remplacer la douille (12).
i) Relâcher le ressort (13) au moyen de l’écrou (14).
j) Desserrer la vis sans tête (15) et déposer l’arbre (16).
k) Déposer les deux douilles (17) et les remplacer si abîmées ou usées.
l) Desserrer les vis (18) et extraire l’arbre (19).
m) Déposer les deux rondelles à ressort (20).
n) Déposer les deux douilles (21) et les remplacer si abîmées ou usées.
o) Reposer dans l’ordre inverse.
21 20 18 17 16 18 20 21
12
11
[Link]
19 13 14
15
14 Ecrou 18 Vis
11 Vis 15 Vis sans tête 19 Arbre
12 Douille 16 Accouplement 20 Rondelle à ressort
13 Ressort 17 Arbre du bouton 21 Douille
2 4 3
[Link]
1 Goupille
2 Raccord
d’air
3 Vis
4 Vérin
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
[Link]
2
1 Plaque de soudure
2 Vis
1
5
2
1 Vis
4 2 Rouleau d’avance
3 Roulement unidirectionnel
4 Plaque de guidage
5 Bouton
A = 16 ± 1 mm
4 A
2
[Link]
5
3
1 Rouleau d’avance
2 Roulement unidirectionnel
3 Support
4 Vis
5 Ecrou
1
4
2
A
1 Ecrou
2 Détecteur de proximité
A = 0,1 mm
3 Vérin
4 Plaque de détection
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
4 3 2 1
[Link]
5
1 Vérin de semelle
A = 1,5 ± 0,2 mm 2 Inducteur
3 Couteau à fenêtre
4 Vis
5 Alimentateur de languette intérieure
5
3 2 1
[Link]
Remplacer si nécessaire.
[Link]
1 Inducteur
2 Ruban en téflon™
8
3 2 1 6
9 1 Vis
2 Câble
7 5 3 Transformateur
9 4 Flexible d’air
5 Vérin de semelle
6 Vis
7 Inducteur
8 Vis
9 Plaque
[Link]
3 2 1 8 6
1 Vis
2 Câble
9 3 Transformateur
4 Flexible d’air
5 9 5 Vérin de
semelle
6 Vis
7 Inducteur
8 Vis
9 Plaque
10 Vis
10 7 10
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
5 6
1 Vérin
2 Tige de
piston
3 Contre-
écrou
4 Plaque
mâchoire
de soudure
5 Inducteur
6 Vérin de
semelle
A
1 2 3 4
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
A = 1,5 ± 0,2 mm
[Link]
3 2 1 4
1 Vérin de semelle
2 Inducteur
3 Couteau à fenêtre
4 Cale
4 1 2
[Link]
1 Roue
2 Bras
3 Broche de frein
4 Bras
5 Disque de frein
(Suite)
(Suite)
• les rouleaux (6)
Vérifier s’ils tournent librement. Dans le cas contraire, les nettoyer.
Les remplacer si abîmés ou usés.
• les rouleaux tendeurs (7)
Vérifier s’ils tournent librement et s’ils coulissent facilement le long du
guide (8). Dans le cas contraire, les nettoyer ou les remplacer si abîmés
ou usés.
• le détecteur de proximité d’alimentation insuffisante (9)
Vérifier si la DEL du détecteur de proximité s’allume bien en condition
opérationnelle.
Régler le détecteur de proximité si nécessaire, voir 3.3-2 Magasin de film
- réglage du détecteur de proximité.
Remplacer si nécessaire.
9 6 6
[Link]
8
6 Rouleau
7 Rouleau tendeur
7 8 Guide
9 Détecteur de proximité
A = 12 mm
[Link]
1 Roue
2 Porte-bobine 3
3 Came suiveuse
4 Détecteur de proximité 4
1 1 2 3
[Link]
1 Ecrou
2 Rouleau
3 Rouleau
9 1 2 10 6 7
[Link]
11
8
3
5
4
1 Ecrou 7 Disque de frein
2 Rondelle 8 Arbre
3 Porte-bobine 9 Rondelle
4 Chapeau d’écrou 10 Circlip
5 Roulement à billes 11 Roulement à billes
6 Vis
A = 2,0 ± 0,5 mm
[Link]
A 1
1 Porte-bobine
2 Vis à ressort
6 5 5
[Link]
1 Dispositif de
raccordement
2 Guide de
languette
intérieure
3 Galet suiveur 3 3
4 Couteau
5 Ressort de
blocage
6 Porte-couteau
Risque de coupure !
Le couteau (4) est tranchant. Se munir de gants de protection.
AVERTISSEMENT! a) A l’aide d’une clé Allen, dévisser les deux vis (2) placées sur le côté du
porte-couteau (1).
b) Déposer les rondelles (3).
c) Dégager le couteau (4).
d) Remplacer le couteau (4).
e) Reposer dans l’ordre inverse.
[Link]
4
1 Porte-couteau 1 4
2 Vis
3 Rondelle
4 Couteau
3
[Link]
2 2
1 1
1 Barrette de blocage
2 Vis
3 Plaque 1 2 1 2
5 6 3 5
[Link]
4
2 1
5 6 7 3 7 5
1 Vis 5 Vis
2 Plaque 6 Barre de guidage
3 Ecrou 7 Galet suiveur
4 Plaque
Remplacer si nécessaire.
2 1
3
1 1
1 Rouleau
2 Plaque de détection
3 Détecteur de
1 proximité
A = 0,1 mm
1
[Link]
A
2
2 4 3 1
1 Rouleau
2 Détecteur de
proximité
3 Plaque de
détection
4 Ecrou
4.2
[Link]
4.3
4.1
APTP
Carte
[Link]
APCUTP
moteur pas-à-pas
(Suite)
(Suite)
Les mâchoires étant fermées, l’APTP reçoit des signaux en provenance des
détecteurs de proximité et
• l’APTP lance le cycle de soudure quand les mâchoires de languette
intérieure, de re-soudure et de languette d’ouverture sont toutes fermées
• l’APTP lance un temps déterminé pour envoyer les impulsions de
soudure aux générateurs de CI
• quand le temps alloué au cycle de soudure est expiré, l’APTP ouvre les
stations d’application
APTP
[Link]
impulsion de soudure
GENERATEUR
DE CI
TRANSFORMATEUR
VERIN INDUCTEUR
INDUCTEUR
DETECTEUR DE
PROXIMITE
(Suite)
(Suite)
Pendant le cycle machine du système de LO, l’APTP informe l’électrovanne
d’étendre le vérin.
Cette action a pour effet de couper le film de languette d’ouverture et de
l’appliquer sur le matériau d’emballage.
Découpe et application
APTP
électrovanne
Y 8412
[Link]
découpe du film de LO
et application de la
languette d’ouverture
(Suite)
(Suite)
Pendant la Production :
• une alarme se déclenche si l’alimentation en film de languette
d’ouverture est insuffisante
• si la condition d’alarme n’est pas éliminée en cinq minutes, le système
de LO et la remplisseuse se mettent en Arrêt court
• une alarme se déclenche également si le film de languette d’ouverture
n’avance pas (détecteur de rotation)
Alimentation en film de LO
B8413
[Link]
Oui
alarme
Détecteur de rotation
B8414
Avance Non
alarme
alimentation
Oui
continuer
4.2.1-13 Alimentateur de
4.2.1-5 Alimentateur de
languetteReCap
d’ouverture - réglage
languette d’ouverture - réglage
du détecteur de proximité
de la plaque de soudure
4.2.1-14 Alimentateur de
4.3-2 Magasin de languette
[Link]
languette d’ouverture -
d’ouverture - réglage du détecteur
réglage de la distance
de proximité
4.2.2-5 Contre-mâchoire de
languette d’ouverture - 4.3-3 Magasin de film - réglage de
réglage du vérin de semelle la tension du film
[Link]
g) Presser six ou sept fois le bouton de Cycle unitaire (6) du tableau de
commande du système de LO quand clignotant.
Remarques! Si le bouton de Cycle unitaire ne clignote pas, ouvrir et fermer l’une des
portes du système de LO. Acquérir l’alarme sur le TPOP.
1 2
4
3
1 Bouton Service et infos
2 Bouton de Maintenance du
PT21, côté droit 5 6
3 Bouton de languette
d’ouverture
4 Bouton de Mise en marche
5 Bouton-poussoir d’Avance
6 Bouton de Cycle unitaire
(Suite)
(Suite)
h) Ouvrir la porte et découper le matériau d’emballage présentant les
languettes d’ouverture d’essai.
Contrôle
Contrôler la position de la languette d’ouverture sur le matériau d’emballage.
Si nécessaire, régler la position de l’applicateur de languette d’ouverture de la
façon décrite ci-dessous.
A
A
[Link]
7 7
7
8 7
7 Vis
8 Vis de
réglage
(Suite)
(Suite)
d) Desserrer les vis (11) des côtés droit et gauche des trois stations
d’application (applicateur de languette intérieure, de re-soudure et de
languette d’ouverture) de façon à éloigner les douilles en laiton (9) du
support (10).
e) Serrer les douilles en laiton (9) des côtés droit et gauche de l’applicateur
de languette d’ouverture jusqu’à les faire toucher le support de languette
d’ouverture (10).
f) Resserrer les deux vis (11).
g) Desserrer légèrement les vis (12) du support de languette
d’ouverture (10).
h) Régler la distance A en agissant sur les vis de guidage (13).
i) Resserrer les vis (12).
j) Contrôler le motif de chauffage sur la languette d’ouverture, voir 4.2-2
Applicateur de languette d’ouverture - contrôle du motif de chauffage.
12
11
[Link]
13
9
9 Douille en laiton 12
10 Support de LO
11 Vis 10
12 Vis
13 Vis de guidage
13
1 Zonoscope
1 2 Zone d’endommagement
possible de la soudure
[Link]
ZONOSCOPE
2
Remarques! Pour mieux voir le motif de chauffage, augmenter la puissance de l’inducteur
de languette d’ouverture (valeur du potentiomètre, environ 700 S.U.) et
abaisser la température de soudure de languette d’ouverture à 100°C. Avant de
démarrer la production, bien remettre à zéro le potentiomètre et la température
de soudure de languette d’ouverture.
b) Vérifier aussi si la languette d’ouverture est bien soudée tout autour des bords.
c) Tirer la languette d’ouverture et vérifier si le dépôt de PE est uniforme
autour du trou.
d) Si nécessaire, régler la contre-mâchoire de languette d’ouverture comme
décrit ci-dessous.
(Suite)
(Suite)
Réglage de la contre-mâchoire de languette d’ouverture
a) Desserrer les vis (2) situées sur la contre-mâchoire de languette
d’ouverture et régler la position horizontale du motif de chauffage au
moyen de la vis de réglage (6).
b) Desserrer les quatre vis (3).
c) Desserrer l’écrou (4) et régler la position verticale du motif de chauffage
au moyen de la vis sans tête (5).
d) Resserrer l’écrou (4), les vis (3) et les vis (2).
3 3 6
[Link]
2 3 3 2 2
3 Vis
4 Vis
5 Ecrou
6 Vis sans tête
7 Vis de réglage
(Suite)
(Suite)
Désactivation des stations de LO
a) Presser le bouton d’Arrêt (7) pour désactiver le dispositif de perforation
du trou, les stations d’application de la languette intérieure, de re-soudure
et d’application de la languette d’ouverture.
b) Presser le bouton-poussoir de Recul (8) quand clignotant.
c) Presser le bouton de Sortie (9).
d) Presser le bouton de Service et infos (10).
e) Passer en phase de Production et produire 50 emballages au moins pour
vérifier la position des différentes stations.
10
[Link]
8
9
8 Bouton d’Arrêt
9 Bouton-poussoir de Recul
10 Bouton de Sortie
11 Bouton Service et infos
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
AVERTISSEMENT! Vérifier si la surface des couteaux et l’espace entre le couteau plat (1) et la
plaque de soudure (3) ne présentent aucun résidu de polyéthylène.
Vérifier l’état et/ou l’usure du couteau plat (1) et du couteau à fenêtre (2).
Vérifier si les bords de la languette d’ouverture sont coupés de façon nette.
Régler, si nécessaire, le couteau à fenêtre, voir 4.2.1-4 Alimentateur de
languette d’ouverture - réglage du couteau à fenêtre
[Link]
2
3
1
1 Couteau plat
2 Couteau à fenêtre
3 Plaque de soudure
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
6 7 2 1 3 4
5
1 Goupille
2 Support 7
3 Couteau plat
4 Vis d’arrêt
7
5 Vis
6 Couteau à fenêtre 5
7 Goupille
[Link]
8
1
1 Connecteur électrique 1
2 Moteur pas-à-pas 4
3 Connecteur électrique
4 Flexible d’air
5 Vis
6 Plaque 5 7 8
7 Vis
8 Détecteur de proximité
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
A = 6 ± 0,5 mm
3
2 B = 12 ± 2 mm
1 Ecrou
2 Vis
3 Ressort
4 Couteau à
A B fenêtre
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
B = 0 - 0,1 mm
[Link]
5 4 5
2 1
7
3
6
1 Goupille
3 2 Support
3 Vis
4 Plaque de soudure
B 5 Bride de serrage
6 Couteau plat
4 7 Cales
6
[Link]
4 4
3 3
2
1 Goupille
2 Support
3 Guide
4 Roulement linéaire
5 Piston
6 Flexible d’air
3 3
[Link]
4 4
3 3
1 Goupille
2 Support
3 Circlip
4 Roulement linéaire
7 2 1 3
5
6
1 Goupille
2 Support
4 3 Douille
4 Vis sans tête
5 Accouplement
8 6 Vis
7 Moteur pas-à-pas
8 Vis sans tête
10 9 Arbre du bouton
10 Rouleau d’avance
9
(Suite)
(Suite)
h) Déposer les deux vis (11) et remplacer la douille (12).
i) Relâcher le ressort (13) au moyen de l’écrou (14).
j) Desserrer la vis sans tête (15) et déposer l’arbre (16).
k) Déposer les deux douilles (17) et les remplacer.
l) Desserrer les vis (18) et extraire l’arbre (19).
m) Déposer les deux rondelles à ressort (20).
n) Déposer les deux douilles (21) et les remplacer.
o) Reposer dans l’ordre inverse.
21 20 18 17 16 18 20 21
12
11
[Link]
19 13 14
15
14 Ecrou 18 Vis
11 Vis 15 Vis sans tête 19 Arbre
12 Douille 16 Accouplement 20 Rondelle à ressort
13 Ressort 17 Arbre du bouton 21 Douille
3 4 2
[Link]
1 Goupille
2 Raccord d’air
3 Vis
4 Vérin
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
[Link]
2
1 Plaque de
soudure
3
2 Vis
3 Thermocouple
2 4 Bride de
4 serrage
1 Vis
4
2 Rouleau d’avance
2 3 Roulement unidirectionnel
4 Plaque de guidage
5 Bouton
4 A
2
[Link]
5
3
1 Rouleau d’avance
A = 16 ± 1 mm 2 Roulement unidirectionnel
3 Support
4 Vis
5 Ecrou
Risque d’écrasement !
Le piston du vérin peut se déplacer de façon imprévisible.
AVERTISSEMENT! a) Tourner la clé de service située sur le tableau électrique du PT21 sur
Service.
Remarques! Pour affiner le réglage, la machine doit être amorcée. Sinon, placer un
morceau de matériau d’emballage entre la mâchoire de chauffage et la
contre-mâchoire.
b) Desserrer les écrous (1) et tirer vers l’arrière le détecteur de proximité (2).
c) Activer l’électrovanne Y84121 commandant le vérin (3).
d) Vérifier si le vérin (3) est complètement étendu. Régler, si nécessaire, le
vérin de semelle, voir 4.2.2-5 Contre-mâchoire de languette d’ouverture -
réglage du vérin de semelle.
e) A l’aide des écrous (1), régler la distance A entre le détecteur de
proximité (2) et la plaque de détection (4).
f) Vérifier si la DEL s’allume.
[Link]
1
4
2
1 Ecrou
2 Détecteur de proximité
A
3 Vérin
4 Plaque de détection A = 0,1mm
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
A = 1,5 ± 0,2 mm
[Link]
3 2 1 4
1 Couteau à fenêtre
2 Inducteur
3 Vérin de semelle
4 Vis
5 Alimentateur de LO
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
6
4
1
1 Collier de serrage
2 2 Collier de serrage
3 Thermocouple
3 5 4 Vis
5 Collier de serrage
4 6 Plaque de soudure
5
(Suite)
(Suite)
f) Déposer les vis (7) et extraire la plaque d’arrêt (8) en la soulevant.
g) Débrancher le câble du connecteur et déposer le réchauffeur (9) et le
thermocouple (3).
h) Remplacer le réchauffeur (9) et le thermocouple (3).
Remarques! Lors de la repose de la plaque d’arrêt (8), vérifier si le tampon céramique (10)
et la plaque (11) sont bien montés, voir figure ci-dessous.
Remarques! Avant de reposer dans l’ordre inverse, appliquer du liquide thermique sur le
raccord du thermocouple (3) et dans le canal de la semelle de soudure (12).
i) Reposer dans l’ordre inverse.
j) Régler la plaque de soudure, voir 4.2.1-5 Alimentateur de languette
d’ouverture - réglage de la plaque de soudure.
[Link]
5
12
8
7 9
3 Thermocouple
5 Plaque de soudure
3
7 Vis
8 Plaque d’arrêt
11 9 Réchauffeur
10 Tampon céramique
11 Plaque
10 12 Canal
5
[Link]
1 2
1 Vis
2 Câble
3 Transformateur
6
4 Flexible d’air
5 Flexible d’air
6 Vanne
7 Flexible d’eau
(Suite)
(Suite)
e) Dévisser les vis (8). Faire glisser la plaque (9) vers le haut pour pouvoir
la déposer avec l’ensemble contre-mâchoire qui lui est fixé.
f) Reposer dans l’ordre inverse.
Remarques! Vérifier si la fibre de verre se trouve bien entre les deux conducteurs de
l’inducteur.
[Link]
9
8 Vis
9 Plaque
Remplacer si nécessaire.
Remarques! Sur le ruban en Téflon™ (2), percer quelques trous alignés par rapport aux
trous situés sur l’inducteur (1).
[Link]
1 Inducteur
2 Ruban en téflon™
[Link]
1 2
7
1 Vis
2 Câble
3 Transformateur
4 Flexible d’air
6 5 Flexible d’air
6 Vanne
7 Flexible d’eau
(Suite)
(Suite)
e) Dévisser les vis (8). Faire glisser la plaque (9) vers le haut pour pouvoir la
déposer avec l’ensemble contre-mâchoire qui lui est fixé.
f) Dévisser les vis (10) et séparer l’inducteur (11) du vérin de semelle (12).
g) Remplacer l’inducteur (11) et reposer dans l’ordre inverse.
Remarques! Vérifier si la fibre de verre se trouve bien entre les deux conducteurs de
l’inducteur.
h) Régler l’inducteur (9) si nécessaire, voir 4.2.2-6 Contre-mâchoire de
languette d’ouverture - réglage de la distance.
i) Vérifier la position du motif de chauffage, voir 4.2-2 Applicateur de
languette d’ouverture - contrôle du motif de chauffage.
10 8
[Link]
11
9
12 9
8 Vis
9 Plaque
10 Vis
11 Inducteur
12 Vérin de
semelle
11
1 2
[Link]
4
1 Vis
2 Câble
6 3 Transformateur
4 Flexible d’air
5 Flexible d’air
6 Vanne
7 Flexible d’eau
(Suite)
(Suite)
e) Dévisser les vis (8). Faire glisser la plaque (9) vers le haut pour pouvoir la
déposer avec l’ensemble contre-mâchoire qui lui est fixé.
f) Dévisser les vis (10) et séparer l’inducteur (11) du vérin de semelle (13).
g) Dévisser les vis (13) et remplacer le vérin de semelle (12).
h) Reposer dans l’ordre inverse.
Remarques! Vérifier si la fibre de verre se trouve bien entre les deux conducteurs de
l’inducteur.
i) Vérifier si le vérin atteint bien la fin de sa course.
j) Régler la contre-mâchoire de languette d’ouverture, voir 4.2.2-6 Contre-
mâchoire de languette d’ouverture - réglage de la distance.
k) Vérifier la position du motif de chauffage, voir 4.2-2 Applicateur de
languette d’ouverture - contrôle du motif de chauffage.
10 8
[Link]
11
9
12 9
8 Vis
9 Plaque
10 Vis
11 Inducteur
12 Vérin de
semelle
13 Vis
13 11 13
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
[Link]
i) Désactiver l’électrovanne Y8412 commandant le vérin (1).
j) Régler l’alimentateur de languette d’ouverture, voir 4.2.1-13
Alimentateur de languette d’ouverture - réglage du détecteur de
proximité.
Remarques! Si la différence entre la distance A d’un côté et la distance A de l’autre côté
est supérieure à 0,5 mm, contrôler le vérin de semelle, l’inducteur et
l’alimentateur de languette d’ouverture.
5 6
1 Vérin
2 Tige de piston
3 Contre-écrou
4 Plaque
mâchoire de
soudure
5 Inducteur
A 6 Vérin de
1 2 3 4 semelle
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
A = 1,5 ± 0,2 mm
[Link]
3 2 1 4
1 Vérin de semelle
2 Inducteur
3 Couteau à fenêtre
4 Cale
[Link]
2 1 4
1 Roue
2 Bras
3 Broche de frein
4 Bras
5 Disque de frein
(Suite)
(Suite)
• les rouleaux (6)
Vérifier s’ils tournent librement. Dans le cas contraire, les nettoyer.
Les remplacer si abîmés ou usés.
• les rouleaux tendeurs (7)
Vérifier s’ils tournent librement et s’ils coulissent facilement le long du
guide (8). Dans le cas contraire, les nettoyer ou les remplacer si abîmés
ou usés.
• le détecteur de proximité d’alimentation insuffisante (9)
Vérifier si la DEL du détecteur de proximité s’allume bien en condition
opérationnelle. Régler le détecteur de proximité si nécessaire, voir 4.3-2
Magasin de languette d’ouverture - réglage du détecteur de proximité.
Remplacer si nécessaire.
6 6 9
[Link]
6 Rouleau
7 Rouleau
tendeur
7 8 Guide
9 Détecteur de
proximité
A = 8 mm
[Link]
1
1 Roue
2
2 Porte-bobine
3 Came suiveuse
4
4 Détecteur de
3 proximité
3 2 1 1
[Link]
1 Ecrou
2 Rouleau
3 Rouleau
9 1 2 10 6 7
[Link]
11
8
3
5
4
1 Ecrou 7 Disque de frein
2 Rondelle 8 Arbre
3 Porte-bobine 9 Rondelle
4 Chapeau d’écrou 10 Circlip
5 Roulement à billes 11 Roulement à billes
6 Vis
A = 2,0 ± 0,5 mm
[Link]
A 1
1 Porte-bobine
2 Vis à ressort
5 5 6
[Link]
4
1 Dispositif de
raccordement
2 Guide de
languette
d’ouverture
3 Galet suiveur
3 3
4 Couteau
5 Ressort de
blocage
6 Porte-couteau
Risque de coupure !
Le couteau (4) est tranchant. Se munir de gants de protection.
AVERTISSEMENT! a) A l’aide d’une clé Allen, dévisser les deux vis (2) placées sur le côté du
porte-couteau (1).
b) Déposer les rondelles (3).
c) Dégager le couteau (4).
d) Remplacer le couteau (4).
e) Reposer dans l’ordre inverse.
2
[Link]
1 Porte-couteau 1 4
2 Vis
3 Rondelle
4 Couteau
[Link]
2 2
1 1
1 Barrette
de blocage
2 Vis
3 Plaque
1 2 1 2
5 3 6 5
[Link]
1 2
5 7 3 7 6 5
1 Vis 5 Vis
2 Plaque 6 Barre de
3 Ecrou guidage
4 Plaque 7 Galet suiveur
[Link]
Remplacer si nécessaire.
2 1
3
1
1
1 1
1 Rouleau
2 Plaque de
détection
3 Détecteur de
1 proximité
2 A = 0,1 mm
[Link]
1 A
1 3 4 2
1 Rouleau
2 Détecteur de
proximité
3 Plaque de
détection
4 Ecrou
[Link]
A
[Link]
2
4
5
3
1 Rail
2 Plaque
3 Vis
A = 1 - 1,2 mm 4 Vis
5 Ecrou
(Suite)
(Suite)
c) A l’aide d’un calibre d’épaisseur, régler la distance B de façon à ce que
le matériau d’emballage puisse passer en double entre la plaque de
guidage (6) et la plaque (2).
d) A l’aide d’un calibre d’épaisseur, régler la distance C entre la plaque de
guidage (7) et le rail (1).
C
B = 1 - 1,2 mm
C = 0,15 mm
1
B
2 6
2
[Link]
7
6
1 Rail
2 Plaque
1 6 Plaque de guidage
7 Plaque de guidage
(Suite)
(Suite)
e) Régler la plaque de guidage (7) de façon à ce qu’elle recouvre le bord du
rail (1) sur la distance D.
f) Régler la distance E entre le bord de la plaque de guidage (6) et le
rail (1).
g) Vérifier la position de la buse d’air (8). Régler si nécessaire la buse
d’air (8) de façon à ce que le jet d’air soit bien dirigé sur la languette
d’ouverture.
E = 0,15 mm
D
D = 4,0 mm
7
1
[Link]
8 6
1 Rail
6 Plaque de 1
guidage
7 Plaque de
guidage
8 Buse d’air
(Suite)
(Suite)
h) Desserrer les écrous (9).
i) Régler la position du rouleau (10) de façon à ce que le film (11) sur le
matériau d’emballage (12) ne puisse pas être plié par le jet d’air.
j) Resserrer les écrous (9).
k) Passer en phase de Production et vérifier si la languette d’ouverture est
correctement pliée.
l) Dans le cas contraire, desserrer les vis (13) et ajuster la position du
dispositif de pliage de languette d’ouverture (14) en déplaçant tout
l’ensemble.
m) Resserrer les vis (13).
12 10
[Link]
11
13
9 Ecrou 13
10 Rouleau
11 Film
12 Matériau
d’emballage 14
13 Vis
14 Dispositif de
pliage
2
[Link]
1 Rouleau de
renvoi
2 Rouleau en
saillie
(Suite)
(Suite)
b) Desserrer les vis (5) et régler la position du support (7) de façon à ce que
le câble de liaison soit aligné avec l’espace entre le rail (8) et la plaque
(10). Desserrer légèrement la vis (3) et régler le mécanisme de guidage
(9) de façon à ce que l’autre câble de liaison soit aligné avec les deux
roulements (4). Resserrer les vis (5). Vérifier si le support (7) n’est pas
tordu.
c) Desserrer les deux vis (6) et régler la position du mécanisme de
guidage (9).
d) Passer en phase de Production et affiner le réglage de la position du
mécanisme de guidage (9). Vérifier si la languette d’ouverture est
correctement pliée. Vérifier aussi si le matériau d’emballage passe
normalement dans le dispositif de pliage.
e) Vérifier si le bord du rail (8) est parallèle au bord du matériau
d’emballage.
5 5
[Link]
6 7 8
9 10
3 Vis
4 Roulements
5 Vis
6 Vis
4 7 Support
8 Rail
9 Barre de
guidage
10 Plaque
[Link]
5.2
[Link]
5.1 Schéma de
réglage
5.2 Applicateur de
5.1 re-soudure
APTP
impulsion de soudure
DETECTEUR DE
PROXIMITE TRANSFORMATEUR
INDUCTEUR
(Suite)
(Suite)
Pendant le cycle machine du système de LO, l’APTP informe l’électrovanne
d’étendre le vérin.
Cette opération est effectuée de façon à souder le film le mieux possible sur
le matériau d’emballage.
Re-soudure
APTP
électrovanne
[Link]
Y 8411
5.2.2-5 Contre-mâchoire de
re-soudure - réglage du vérin
de semelle
[Link]
commande du système de LO quand clignotant.
Remarques! Si le bouton de Cycle unitaire ne clignote pas, ouvrir et refermer l’une des
portes du système de LO. Acquérir l’alarme sur le TPOP.
1 2
4
(Suite)
(Suite)
h) Ouvrir la porte et découper le matériau d’emballage présentant les
re-soudures d’essai.
Contrôle
a) A l’aide du zonoscope (7), vérifier si le motif de chauffage (11) est bien
centré par rapport au trou et à la languette intérieure.
Remarques! Pour mieux voir le motif de chauffage, augmenter la puissance de l’inducteur
de re-soudure (valeur du potentiomètre, environ 650 ±50) et réduire la
puissance de l’inducteur de l’applicateur de languette intérieure (valeur du
potentiomètre, environ 400 ±50).
Avant de démarrer la production, bien remettre à zéro les deux
potentiomètres.
b) Vérifier si tous les bords sont bien soudés autour de la languette
intérieure. Vérifier notamment les coins (8) et (10) et le bord (9) situé
entre ces coins (c’est-à-dire le bord où le couteau coupe le film de
languette intérieure).
c) Régler, si nécessaire, la contre-mâchoire de re-soudure comme décrit
ci-dessous.
[Link]
7
ZONOSCOPE
8 9 10
11
7 Zonoscope
8 Coin
9 Bord coupé
10 Coin
11 Motif de chauffage
(Suite)
(Suite)
Réglage de la position de la contre-mâchoire de re-soudure
a) Desserrer les vis (12) situées sur la contre-mâchoire de re-soudure, et
régler la position horizontale du motif de chauffage au moyen de la vis
de réglage (14).
b) Desserrer les quatre vis (13) et régler manuellement la position verticale
du motif de chauffage.
c) Resserrer les vis (13) et les vis (12).
14 13 13
12 Vis
13 Vis 12 12 13 13 12
14 Vis de réglage
[Link]
Désactivation des stations de LO
a) Presser le bouton (15) d’Arrêt pour désactiver le dispositif de
perforation du trou, l’applicateur de languette intérieure et de re-soudure.
b) Presser le bouton-poussoir de Recul (16) quand clignotant.
c) Contrôler la position de la languette d’ouverture, voir 4.2-1 Applicateur
de languette d’ouverture - contrôle de la position de la languette
d’ouverture.
15
16
15 Bouton d’Arrêt
16 Bouton-poussoir de Recul
2
2 1 4
1 Vis
2 Détecteur de
proximité 3
3 Flexible d’air
4 Vis
5 Plaque 4
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
[Link]
3
1 Goupille
2 Support
3 Vis
4 Plaque de
2 1 5 4 5
soudure
5 Bride de
serrage
6
[Link]
4 4
3 3
5
1
1 Goupille
2 Support
3 Guide
4 Roulement linéaire
3 3
[Link]
4 4
3 3
1 Goupille
2 Support
3 Circlip
4 Roulement linéaire
1 Goupille
2 Support
2 1 3 3 Douille
2 4 3
[Link]
1
1 Goupille
2 Raccord d’air
3 Vis
4 Vérin
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
AVERTISSEMENT! a) Desserrer les deux vis (2) et déposer la plaque de soudure (1).
b) Vérifier si la surface de la plaque de soudure (1) n’est pas usée, rayée ni
abîmée. Vérifier également la présence éventuelle de résidu de
polyéthylène.
c) Reposer dans l’ordre inverse.
Régler la plaque de soudure, voir 5.2.1-2 Mâchoire de chauffage de re-
soudure - réglage de la plaque de soudure.
[Link]
1 Plaque de
soudure
2 Vis
Risque d’écrasement !
Le piston du vérin peut se déplacer de façon imprévisible.
AVERTISSEMENT! a) Tourner la clé de service située sur le tableau électrique du PT21 sur
Service.
Remarques! Pour un réglage précis, la machine doit être amorcée. Sinon, placer un
morceau de matériau d’emballage entre la mâchoire de chauffage et la
contre-mâchoire.
b) Desserrer les écrous (1) et tirer vers l’arrière le détecteur de proximité
(2).
c) Activer l’électrovanne Y84111 commandant le vérin (3).
d) Vérifier si le vérin (3) est complètement étendu. Régler, si nécessaire, le
vérin de semelle, voir 5.2.2-5 Contre-mâchoire de re-soudure - réglage
du vérin de semelle.
e) Régler la distance A entre le détecteur de proximité (2) et la plaque de
détection (1) au moyen des écrous (1).
[Link]
f) Vérifier si la DEL s’allume.
g) Activer l’électrovanne Y84112 et vérifier si le vérin (3) est complètement
rentré.
1
4
2
A 1 Ecrou
2 Détecteur de proximité
A = 0,1mm 3 Vérin
4 Plaque de détection
5
3 2 1
[Link]
Remplacer si nécessaire.
[Link]
1 Inducteur
2 Ruban en téflon™
8
3 2 1 6
[Link]
7 5
9 1 Vis
2 Câble
3 Transformateur
4 Flexible d’air
5 Vérin de
semelle
6 Vis
7 Inducteur
8 Vis
9 Plaque
3 2 1 8 6
[Link]
4
9
1 Vis
5 9 2 Câble
3 Transformateur
4 Flexible d’air
5 Vérin de semelle
6 Vis
7 Inducteur
8 Vis
9 Plaque
10 Vis
10 7 10
Risque de brûlures !
Attention ! La mâchoire de soudure peut être chaude.
5 6
1 Vérin
2 Tige de
piston
3 Contre-
écrou
4 Plaque de
soudure
5 Inducteur
6 Vérin de
semelle
1 2 3 4 A
[Link]
6.1
6.3
[Link]
6.2
6.4
B 84251 B 8422
B 84252
AP
Absence Non
Non continuer
continuer absence LO ? languette
de FI ?
[Link]
2
1 Cellule photoélectrique
à infrarouges
2 Réflecteur à cellules
photoélectriques à
infrarouges
3
= 4
=
1 Capteur
2 Réflecteur
3 Potentiomètre
2 4 DEL (rouge)
[Link]
1 2
=
4 3 =
S L
D
PNP ON 2
SENS.
1 Récepteur
min. max.
2 Potentiomètre
NPN L 3 DEL (rouge)
ON
4 DEL (verte)
[Link]
4
4
1 2
1 ruban adhésif
noir
2 languette de
film intérieure
3 Tête de lecture
4 Cellule
photoélectrique
A = 5 ± 0,5 mm 5
[Link]
1 Tête optique
4 2
2 Matériau d’emballage
3 Potentiomètre
4 Ruban adhésif noir
5 DEL (rouge)
6.4 Débitmètre
Référence CPR 1282802-010V
Débitmètres (l/mn)
PT21 1,5
[Link]
1
1 Vis de réglage
2 Débitmètre du LO
[Link]
7.2
3 3
1 1
[Link]
2 2
1 Vis de
guidage
2 Douille
3 Douille
4 Poulie
dentée
5 Courroie
5 crantée
4 4
1
2
A
1 Vis
2 Couvercle
3 Courroie
[Link]
8.3 8.2
[Link]
8.7
8.1
8.4 8.5
8.6
inducteur de
TBA/Remplis- TPOP Tableau languette
seuse APTP opérateur Inter- intérieure
Sat1/Bus rupteur
Sat1/Bus de CI
Interrupteur inducteur de
re-soudure
Impulsion
Générateurs inducteur de
Défaut languette
de CI d’ouverture
Déplacement
Servocommande
APTP Déplacement DMC
PT21 effectué
Hors du
décor M
Volume
Algorithme
de correction
du décor
[Link]
Défaut
Boutons APCUTP
lumineux M
Avance Driver
languette
Capteurs intérieure
M
Vannes
Avance Driver
pneumatiques languette
d’ouverture
Moteur
M d’alimentation
DC-DRIVE Repère
d’enregistrement
Tension du papier
M Embrayage + Moteur Cellules photoélectriques
[Link]
LCH2 et HCA uniquement, voir tableau page suivante.
h) Passer au paramètre Loc et régler sa valeur sur 1.
Presser de nouveau le bouton Menu.
Remarques! Une fois tous les réglages effectués, attendre pendant 30 secondes : le
régulateur de température doit revenir automatiquement au niveau
opérationnel.
1 2
1 DEL chauffage
3
2 DEL refroidissement
4 W2 5 3 Affichage valeur/paramètre
de processus
°C 4 DEL valeur W2 (rampe)
6 5 Réglage température (W)
8 6 DEL Température dans limites
7 DEL alarme courant de
7 chauffage
8 Bouton Menu
9 10 9 Bouton Diminuer valeur
10 Bouton Augmenter valeur
(Suite)
(Suite)
Paramètres
Dés = désignation Loc = blocage à opération
W = température, °C SPL = seuil de réglage bas, °C
Sp2 = réglage, °C SPH = seuil de réglage haut, °C
Pt2 = temps segment, mn Pb1 = bande proportionnelle Xp1
LCL = seuil bas OK, °C ti = temps intégral
LCH = seuil haut OK, °C td = temps dérivé
Hca = limite courant, A t1 = temps de cycle de chauffage
Régulateur Dés. W Sp2 Pt2 LCL1 LCH1 LCL2 LCH2 Hca Loc SPL SPH Pb1 ti td t1
Refroidis- A8218 25 - 0 1 50 5 1 - 1 25 36 - - - -
seur (11)
Réchauf- A8219 180 - 0 15 5 5 5 - 1 100 200 0,5 5 5 1,1
feur
semelle de
soudure de
LO (12)
[Link]
11
12 11 Régulateur de
température,
Refroidisseur
12 Régulateur de
température,
Réchauffeur semelle
de soudure de LO
(Suite)
(Suite)
Autoréglage
Un autoréglage doit être effectué sur tous les régulateurs.
a) Faire avancer la machine en phase de Prête pour la production.
b) Presser le bouton Menu (8) pendant trois secondes pour passer au niveau
de paramètre.
c) Presser le bouton Menu sept fois jusqu’à ce que le paramètre Loc
s’affiche et régler sa valeur sur 0.
d) Attendre pendant 30 secondes : le régulateur de température doit revenir
automatiquement au niveau opérationnel.
e) Presser simultanément le bouton Menu (8) et le bouton Augmenter
valeur (10).
f) La valeur de processus et le code AdA sont affichés en alternance sur
l’afficheur (3).
Le code AdA disparaît après 10 minutes maximum et la valeur de
processus est alors visualisée.
g) Presser le bouton Menu (8) pour revenir au niveau opérationnel ou
attendre pendant 30 secondes.
h) Presser le bouton Menu pendant trois secondes pour passer au niveau de
paramètre.
Passer au paramètre Loc et régler sa valeur sur 1.
[Link]
i) Attendre pendant 30 secondes : le régulateur de température doit revenir
automatiquement au niveau opérationnel.
Remarques! En cas d’erreur pendant le réglage, celui-ci est annulé et le message d’erreur
AdF s’affiche.
W2
°C
3 Affichage valeur/paramètre
de processus
10
8 Bouton Menu
10 Bouton Augmenter valeur
(Suite)
(Suite)
Signaux d’erreur
En cas d’erreur, un code d’erreur est affiché sur l’afficheur (3). Ce signal
d’erreur est affiché jusqu’à ce que l’erreur soit acquise ou que la cause
l’ayant provoquée ait été éliminée.
Affichage des signaux d’erreur possibles :
Affichage Cause
FdF Bris du capteur
POL Mauvaise polarité du capteur
AdF Erreur d’autoréglage
W2
°C
3 Afficheur
[Link]
3
1 Panneau avant
2 Régulateur
3 Boîtier
97
-11
-24
3
2
1
Remarques! Les sélecteurs ID sont montés dans le rack situé derrière l’unité centrale (4).
a) Débrancher les connexions d’alimentation (1) du groupe
d’alimentation (2).
b) Desserrer les deux vis (3) de l’unité centrale (4).
c) Déposer l’unité centrale (4) du rack.
d) Régler le sélecteur ID (5) sur “2” et le sélecteur ID (6) sur “9”, comme
le montre la figure.
e) Reposer l’unité centrale (4) et resserrer les deux vis (3).
f) Rebrancher les connexions d’alimentation (1) au groupe
d’alimentation (2).
F 0 1
E 2
D 3
C 4
B 5
A 6
9 8 7
[Link]
5 E
F 0 1
2
D 3
C
B
4
5
3
A 6
9 8 7
6 4
3
1 Connexion
2 Groupe d’alimentation
3 Vis 1
4 Unité centrale
5 Sélecteur ID
6 Sélecteur ID
2
Remarques! Contrôler les relais en cas d’alarme d’un relais de sécurité sur le tableau du
TPOP.
Vérifier si toutes les DELs des relais de sécurité sont allumées.
Si une ou plusieurs des DELs des relais suivants ne sont pas allumées :
Relais de sécurité A8215
Vérifier si la porte latérale gauche, la porte latérale avant droite et la porte
arrière latérale droite du PT21 sont fermées et les boutons-poussoirs d’arrêt
d’urgence tous relâchés. Vérifier si les alarmes sont remises à zéro.
Relais de sécurité A8216
Vérifier si les alarmes sont remises à zéro et si les trois DELs du relais A8215
sont allumées.
[Link]
A8215 A8216
ON
IN 1
OUT 2
8.3 APCUTP
Référence CPR 1255501-010V
TMCC
Read photocells Driver Stepper
cards motors
Photocells
[Link]
Output to patch
step motor driver
Output to tab
step motor driver
Start motors
DMC
PC 9 broches APCUTP 9
femelles broches mâles
2 3
3 2
5 5
TMCC
Fault
Power
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
[Link]
SW1
RS232
CAN
1 1 Câble de liaison
[Link]
TMCC
Fault
Power
S1
S2
S3
S4
S5
2 S6
S7
S8
1 SW1
1 Connecteur RS232
CAN
APCUTP
2 Interrupteur SW1
panneau avant
(Suite)
(Suite)
i) Appuyer sur la Fléche droite pour sélectionner la fenêtre Fichier.
j) Sélectionner le fichier 48142.x01 au moyen des Flèches.
k) Une fois le fichier sélectionné, presser la touche F2. Le programme de
téléchargement automatique commence.L’évolution du téléchargement
peut être surveillée en bas de l’écran.
l) Une fois toutes les “faces” remplies, ceci signifie que le programme a été
téléchargé sans erreurs.
m) Régler l’interrupteur SW1 du panneau avant de l’APCUTP comme
indiqué section 8.3-4 APCUTP - réglage de la carte de commande.
n) Appliquer l’étiquette (avec le numéro du programme et les fonctions des
DELs) sur le panneau avant de l’APCUTP, alignée par rapport à la
rangée de DELs.
TMCC
XX XXX-XXX
Fault
Power
Register mark
TMCC enabled
Calc. new profies
Failt bit 1
Failt bit 2
Failt bit 3
XX XXX-XXX
Patch move
Tab move
Fault
Power
Register mark
SW1
TMCC enabled
Calc. new profiles
Fault bit 1
RS232
CAN
Fault bit 2
Fault bit 3
Patch move
Tab move
(Suite)
(Suite)
o) Presser la touche S pour contrôler l’état du programme téléchargé.
p) Presser F10 pour quitter le programme de téléchargement [Link].
TMCC
Fault
Power
S1
S2
S3
S4
S5
S6
S7
S8
SW1
RS232
CAN
[Link]
67
89 1
A
23 5
BCD
4
EF 1
0
[Link]
[Link]
Sw11 0 0 vitesse d’horloge, vitesse 3
Sw12 0 0 vitesse d’horloge, vitesse 4
Sw13 0 0 courant 2,5 A
Sw14 Fermée Fermée courant d’entrée 0-20 mA borne 32
2 1
1 Commande alimentation
languette intérieure
D
E
F 0 1
2
3 D
E
F 0 1
2
3 D
E
F 0 1
2
3 D
E
F 0 1
2
3 D
E
F 0 1
2
3 D
E
F 0 1
2
3
(A8211)
C 4 C 4 C 4 C 4 C 4 C 4
B
A
9 8 7
6
5 B
A
9 8 7
6
5 B
A
9 8 7
6
5 B
A
9 8 7
6
5 B
A
9 8 7
6
5 B
A
9 8 7
6
5
2 Commande alimentation
languette d’ouverture
SW3
SW4
SW5
SW7
SW8
SW9
SW6
SW1
SW2
SW10
SW11
SW12
SW13
SW14
(A8212)
24Vcc.
[Link]
1 OUTPUT VOLTAGE LOW
MAINS VOLTAGE LOW
TPIH
TEMPERATURE HIGH
LOAD ERROR 2000
2
OUTPUT ON
CONTROL VOLTAGE ON
(Suite)
(Suite)
Température trop élevée
Si la DEL (3) s’est allumée, la température du générateur de CITP est trop
élevée. Les causes possibles peuvent être :
• le ventilateur de refroidissement à l’intérieur du générateur ne fonctionne
pas
• la température ambiante est supérieure à 50°C
CURRENT
VOLTAGE
BATT OFF
TPIH
test instrument
5 6
(Suite)
Procéder comme suit :
a) Effectuer un Arrêt court.
b) Brancher l’appareil de contrôle entre le câble coaxial (7) et le connecteur
coaxial de sortie (8) de l’interrupteur de CI ou du générateur de CI.
c) Faire avancer la machine en phase de Production.
d) Mesurer les valeurs de tension, de courant, d’angle de phase et de durée
d’impulsion et comparer les valeurs obtenues avec les valeurs du tableau
ci-dessous.
[Link]
Pas de matériau d’emballage sur l’inducteur nég.
Pas de trou perforé dans le matériau
d’emballage
Pas de film de languette d’ouverture au
niveau de l’inducteur
1) Valeur
Remarques! plus grande = distance plus grande entre le problème et l’appareil.
2) Valeur
plus grande = distance plus courte entre le problème et l’appareil.
3) Différence de phase plus grande = distance plus grande entre le problème et
l’appareil.
7 8
IH SWITCH
PULSE TIME
283 PHASE
CURRENT
VOLTAGE
BATT OFF
TPIH
test instrument
IH IN
TEMP FAULT
7 Câble coaxial
8 Connecteur coaxial de sortie
(Suite)
(Suite)
e) Effectuer un Arrêt court.
f) Brancher l’appareil de contrôle entre le câble coaxial (9) et le connecteur
coaxial de sortie droit (10) de l’interrupteur de CI.
g) Faire avancer la machine en phase de Production et répéter le point d).
IH SWITCH
IH IN
TEMP FAULT
PULSE TIME
283
10
PHASE
CURRENT
VOLTAGE
BATT OFF
TPIH
test instrument
9 9 Câble coaxial
10 Connecteur coaxial de sortie droit
TPIH TPIH
2000 2000
11 12
PULSE TIME
283 PHASE
CURRENT
VOLTAGE
BATT OFF
TPIH
test instrument
11 Câble coaxial
12 Connecteur coaxial
(Suite)
(Suite)
Sortie Marche
Quand la DEL (13) s’allume, une impulsion est transmise du générateur à une
charge appropriée. Tout le système de générateur fonctionne parfaitement.
Tension de commande Marche
Quand la DEL (14) s’allume, une tension de 230V est branchée au générateur.
Les alarmes sont activées.
Remarques! Ceci ne contrôle pas les trois phases 400/230V de l’alimentation.
13 LOAD ERROR
OUTPUT ON
2000
CONTROL VOLTAGE ON
[Link]
14
(Suite)
(Suite)
Appareil de contrôle Réf. TP 68462
L’appareil de contrôle du CITP est utilisé pour contrôler l’alimentation de
sortie du générateur de CI ainsi que l’état du câble coaxial, du transformateur
d’impédance, du rail actif et de l’inducteur. L’appareil de contrôle est relié en
série avec le câble coaxial du générateur.
Remarques! Utiliser la procédure d’Arrêt court pour empêcher le générateur d’émettre
des impulsions quand l’appareil doit être branché ou débranché.
L’appareil peut être utilisé pour mesurer les paramètres suivants :
• la tension HF
• le courant HF
• la tension/le courant de déphasage
• la durée d’impulsion
[Link]
3
4
2
1
1 Barre de bus
2 Connecteur coaxial
3 Câble coaxial
4 Garniture en caoutchouc
1 5 6 4
[Link]
1 Câble coaxial
2 Transformateur
3 Barre de bus
4 Inducteur
5 Vis
6 Bobine
7 Connecteur coaxial
Haute tension !
Ne pas ouvrir le générateur.
[Link]
4
1
3
1 Connecteur X1
2 Connecteur X2
3 Connecteur coaxial
4 Vis
1 2 3
[Link]
1 Languette intérieure
2 Re-soudure
3 Languette d’ouverture
DMC
Safety
relay Hardware enable
[Link]
TMCC Bar code pulse
PullTab
MUPP correction
Parameter
settings
(Suite)
(Suite)
MODEL DMC50720P
[Link] 7A
PEAK CURRENT 20 A
VOLTAGE 3 X 400 VAC
[Link]
Ready
Home [Link]
Move
Move done
Fault bit 1
Fault bit 2
POWER ON
CPU OK Fault bit 3
LED 1 Ready
LED 2 Home [Link] Fault bit 4
LED 3 Move
LED 4 Move done
LED 5 Fault bit 1
LED 6 Fault bit 2
LED 7 Fault bit 3
LED 8 Fault bit 4
A8204
(Suite)
(Suite)
Liste d’erreurs du servosystème DMC
Fault bit 1
Fault bit 2
Fault bit 3 HARDWARE DISABLED
Fault bit 4
Fault bit 1
Fault bit 2
Fault bit 3 SYSTEM INTERNAL HARDWARE FAULT
Fault bit 4
Fault bit 1
Fault bit 2
Fault bit 3 POSITION ERROR EXCEEDED
Fault bit 4
Fault bit 1
Fault bit 2
Fault bit 3 CTRL-C INTERRUPT
Fault bit 4
Fault bit 1
Fault bit 2
Fault bit 3 SYSTEM ERROR
Fault bit 4
Fault bit 1
Fault bit 2
TEMPERATURE ERROR
[Link]
Fault bit 3
Fault bit 4
Fault bit 1
Fault bit 2
Fault bit 3 SOFTWARE DISABLED
Fault bit 4
Fault bit 1
Fault bit 2
Fault bit 3 CURRENT LIMIT EXCEEDED
Fault bit 4
Fault bit 1
Fault bit 2
Fault bit 3 CYCLICAL TIMER INTERRUPT
Fault bit 4
Fault bit 1
Fault bit 2
Fault bit 3 VOLUME NOT EXIST OR DATA BUS ERROR
Fault bit 4
Fault bit 1
Fault bit 2
Fault bit 3 RESOLVER FAULT
Fault bit 4
Fault bit 1
Fault bit 2
Fault bit 3 HOME POSITION NOT FOUND
Fault bit 4
1
NEXT HOST
1 Câble de liaison
RS232
(Suite)
(Suite)
Liaison PC
Un PC avec un programme de terminal peut être utilisé pour des besoins de
contrôle et de maintenance. Au démarrage, il est possible de voir la version
du programme (R255) à travers l’interface série. Chaque fois que l’automate
programmable demande le paramètre de volume, la valeur reçue (R52) est
envoyée à l’écran. Pour positionner un débogage, il est également possible de
voir différentes données en modifiant, en ligne, la valeur du registre R120.
[Link]
Ana.Out2 Ana.Out2 Relier la sortie analogique Ana.Out2 sur PosErr
2 Eprom
3 Firmware Eprom
F8201 F8202 F8203 F8204 F82051 F82052 F82053 F8206 F82071 F82072
4A 6A 6A 4A 10 A 10 A 10 A 4A 10 A 10 A
F8202
F8203
F8204
F8206
F8210
F8211
F8212
F8213
F8205 F8207
1 2 3 1 2 3
[Link]
F8201 : moteur d’alimentation
F8202 : éclairage machine
F8203 : refroidisseur armoire électrique
F8204 : commande CI languette d’ouverture
F8205 : puissance CI languette d’ouverture
F8206 : commande CI languette intérieure - re-soudure
F8207 : puissance CI languette intérieure - re-soudure
F8210 : lignes 24Vcc
F8211 : alimentations APTP
F8212 : embrayage dispositif tendeur
F8213 : réchauffeur semelle de soudure de LO
8.7 Refroidisseur
Référence CPR 1095928-010V
1 1 Flexible
[Link]
1 Elément filtrant
9.2
[Link]
9.1
2
1
1 Régulateur de
pression
2 Manomètre 4
3 Vis de réglage
4 Pressostat 3
[Link]
1 Réservoir
2 Régulateur de pression
[Link]
[Link]
10.1
[Link]
1 m de distance de l’équipement et à une hauteur dB (A) 72,5
de 1,60 m au-dessus du sol ou de la plate-forme
d’accès.
Valeur maximale de niveau de pression acoustique
équivalent (Leq) dB (A) ---
Valeur maximale de niveau de pression acoustique inférieure à
instantanée pondérée C (pointe S.P.L.) dB (C) 130
Niveau de pression acoustique de surface,
moyenne Log. (Lpf) dB (A) 71,5 ± 0,5
Remarques! La liste de contrôle du présent manuel peut différer des listes de contrôle
du SMTP fournies par votre centre d’assistance local, ces dernières étant en
effet remises à jour en permanence et adaptées aux exigences locales.
Description du SMTP
Le système de maintenance utilisé pour l’équipement Tetra Pak est appelé
Système de Maintenance Tetra Pak (SMTP). En utilisant le SMTP, les
listes de contrôle vous seront fournies directement par votre centre
d’assistance technique local Tetra Pak.
[Link]
Les listes de contrôle du SMTP sont conçues pour s’adapter et faire face aux
évolutions des équipements nouveaux et déjà existants de Tetra Pak, et
satisfaire aux exigences définies par les clients pour obtenir une meilleure
efficacité et faire une économie plus importante.
Quelques avantages offerts par le SMTP :
• Il maintient des lignes de production complètes.
• Il réduit les temps morts au minimum à chaque fois qu’il y a une
opération de maintenance.
• Edition des mises à jour du programme de maintenance basées sur les
expériences acquises, les améliorations, les modifications et les
exigences spécifiques des clients.
• Il comprend les recommandations concernant les pièces de rechange, les
unités en rotation, les outils et les gabarits, etc.
Liste de contrôle
Code MM Texte Intervalle (h)
Contrôles de Pré-Maintenance
MM AVERTISSEMENT! Avant d’effectuer toute opération de maintenance, lire les 250
Mesures de sécurité contenues dans le Manuel de Maintenance correspondant.
Contrôle.
Doc. N˚ MM-82368-0401
MM AVERTISSEMENT! Avant d’effectuer toute opération de maintenance, lire les 1000
Mesures de sécurité contenues dans le Manuel de Maintenance correspondant.
Contrôle.
Doc. N˚ MM-82368-0401
10.1 Données techniques ; Pressions - Contrôle et enregistrement. 1000
1.2.4-2 Parcours bande de papier; Système d’alimentation, Fonctionnement - Contrôle. 1000
1.2-1 Parcours bande de papier ; Passage du matériau d’emballage - Contrôle. 1000
OM Poinçon et matrice - Vérifier si les bords du trou de languette d’ouverture dans le 1000
matériau d’emballage sont bien réguliers.
3.2.1-11 Applicateur de languette intérieure ; Alimentateur de languette intérieure - 1000
Contrôle du fonctionnement .
4.2.1-11 Applicateur de languette d’ouverture ; Alimentateur de languette d’ouverture - 1000
Contrôle du fonctionnement .
4.4-1 Dispositif de pliage de languette d’ouverture - Contrôle du fonctionnement. 1000
1 Parcours/Bande de papier
[Link]
[Link]
roulements linéaires - Contrôle.
5.2.1-7 Applicateur de re-soudure ; Mâchoire de chauffage de re-soudure ; Plaque de 250
soudure - Contrôle.
5.2.2-2 Applicateur de re-soudure ; Contre-mâchoire de re-soudure ; Inducteur - Contrôle. 500
5.2.2-4 Applicateur de re-soudure ; Mâchoire de chauffage de re-soudure ; Vérin de 4000
semelle - Remplacement.
8 Equipement électrique
8.2.1-1 APTP ; Batterie - Contrôle. 2000
8.4-3 Générateur de CITP ; Câbles - Contrôle. 1000
8.7-1 Refroidisseur ; Débit d’air - Contrôle. 250
9 Equipement pneumatique
9.2-1 Tableau des vannes ; Filtres à air - Remplacement. 500
Contrôles de Mise en marche
6.1-1 Détecteur absence de languette intérieure - Contrôle. 1000
6.2-1 Détecteur absence de languette d’ouverture - Contrôle. 1000
6.3-1 Détecteur de raccord ; Détecteur de ruban noir - Contrôle. 1000
7.1-1 Prédisposition carter ; Sécurités - Contrôle. 1000
1.2-1 Parcours/Bande de papier ; Passage du matériau d’emballage - Contrôle. 1000
Contrôle d’après maintenance
OM Emballage - contrôle des emballages suivant l’OM. 1000
Tetra Pak