Msds French 8826
Msds French 8826
(+45) 96 90 96 90
P.O. Box 9 Fax (+45) 96 90 96 91
DK-7620 Lemvig [Link]
Denmark CVR-No. DK 12 76 00 43
Page 1 sur 12
Usage Insecticide
2.1. Classification
Classification CE du produit ........ Xn;R20/22 R65 Xi;R38 N;R50/53; cf. 15.1.
conforme à la Règlement 1907/2006
2.2. Dangers pour la santé (aigus et Le produit est nocif par contact avec la peau et par inhalation. Il
chroniques) peut être irritant pour la peau et pour les yeux.
2.3. Signes et symptômes d’exposition Au contact du produit, le premier symptôme pouvant apparaître
2.4. Dangers pour l’environnement .... Le produit est très toxique pour les organismes aquatiques. Cf.
section 12.
4. PREMIERS SECOURS
Contact cutané ....................... Rincer immédiatement avec beaucoup d’eau et enlever les
vêtements et les chaussures. Laver à l’eau et au savon. Consulter
immédiatement un médecin si des symptômes se développent.
Contact oculaire ..................... Laver immédiatement avec beaucoup d’eau ou de solution oculaire,
en ouvrant périodiquement les yeux, jusqu’à ce qu’aucune trace de
produit ne persiste. Enlever les lentilles de contact après quelques
minutes et rincer encore. Consulter un médecin si une sensation
d’inconfort se développe.
4.2. Note à l’attention du médecin ....... Le chlorpyriphos est un inhibiteur des cholinestérases qui affecte
les systèmes nerveux central et périphérique et induit une
dépression respiratoire.
Inhibiteur des cholinestérases : Des procédures de décontamination telles que le lavage du corps
traitement entier, le lavage gastrique, et l’administration de charbon activé
sont souvent nécessaires.
5.1. Moyens et procédures d’extinction Poudres, dioxyde de carbone en cas de petits incendies, eau
pulvérisée ou mousse en cas de gros incendies.
5.2. Produits de décomposition dangereux La plupart des produits de décomposition sont des composés
en cas d’incendie volatiles, malodorants, toxiques, irritants et inflammables tels que
le chlorure d’hydrogène, l’éthyl mercaptan, le sulfure de diéthyle,
le dioxyde de soufre, le monoxyde de carbone, le dioxyde de
carbone, les oxydes d’azote, le pentoxyde de phosphore et divers
composés organiques chlorés.
6.1. Protection individuelle ................. Observer toutes les précautions de protection et de sécurité. En
fonction de l’importance de la dispersion, porter un appareil de
protection respiratoire, des lunettes de protection ou un masque
facial, une combinaison, des gants et des bottes résistants aux
produits chimiques. Cf. section 8, Protection individuelle.
6.2. Mesures en cas de déversement .... Il est recommandé de prédéfinir une stratégie à adopter pour la
gestion des déversements. Des récipients vides et scellables pour la
collecte des déversements doivent être disponibles.
7. MANIPULATION ET STOCKAGE
7.1. Précautions à prendre lors de la Lors de sa manipulation dans un environnement industriel, il est
manipulation recommandé d’éviter tout contact physique avec ce produit, si
possible au moyen de systèmes fermés équipés de commandes à
distance. Sinon, il vaut mieux manipuler le produit par
l’intermédiaire de moyens mécaniques. Prévoir une ventilation
adéquate ou une ventilation locale d’extraction. Les gaz
d’échappement doivent être filtrés ou traités. Pour une protection
individuelle dans ce type de situation, se référer à la section 8.
Pour son utilisation en temps que pesticide, lire en premier lieu les
précautions à prendre et les mesures de protection individuelle, ou
tout autre ligne de conduite officielle en vigueur, sur l’étiquette
officielle de l’emballage. Si celles-ci sont absentes, se référer à la
section 8. Les précautions de la section 8 sont initialement destinées
à la manipulation du produit pur et à la préparation de la solution à
vaporiser, mais peuvent également s’appliquer lors de la
vaporisation.
7.2. Précautions à prendre lors du stockage Le produit est stable dans des conditions d’entreposage normales.
Protéger du rayonnement direct du soleil pendant les périodes
prolongées de stockage.
7.3. Usage spécifique .......................... Ce produit est enregistré en tant que pesticide et ne peut être utilisé
que dans le cadre des applications pour lesquelles il a été enregistré
et selon l'étiquette approuvée par les autorités réglementaires.
7.4. Précautions contre les incendies et les Tenir éloigné de toute source d’ignition et protéger de l’exposition
explosions au feu et à la chaleur.
Solvesso 150 ND ......................... Valeur recommandée de 100 ppm d’hydrocarbures totaux (Solvesso
150 ND contient du triméthyl benzène. L’ACGIH recommande une
valeur de TWA de 25 ppm (123 mg/m3) pour le triméthyl benzène).
8.2. Protection individuelle ................. Si le produit est utilisé dans un système fermé, un équipement de
protection individuelle ne sera pas nécessaire. Ce qui suit est
recommandé dans les autres situations, quand l’utilisation d’un
système clos n’est pas possible ou quand il faut ouvrir le système. Il
faut veiller à sécuriser l’équipement et les systèmes de canalisations
avant l’ouverture.
Gants de protection Porter des gants résistants aux produits chimiques, comme des
gants multicouches stratifiés, des gants en caoutchouc butyle, en
caoutchouc nitrile ou en Viton®. La durée de vie de tels gants
lorsqu’ils sont en contact avec du chlorpyriphos est indéterminée.
Toutefois, leur utilisation ne procurera qu’une protection partielle
contre l’exposition cutanée. De petites déchirures et une
contamination à travers le gant peuvent se produire. Il est
recommandé de changer souvent les gants et de limiter le travail à
effectuer manuellement.
Autre protection ..... Porter un vêtement de protection approprié résistant aux produits
chimiques.
8.3. Pratiques de travail/hygiène ......... Les personnes travaillant avec ce produit sur une longue durée
doivent effectuer des analyses de sang fréquentes afin d’évaluer
leur taux de cholinestérase. Si ce taux passe en dessous d’un niveau
critique, l’exposition au chlorpyriphos doit être immédiatement
stoppée jusqu’à ce qu’une nouvelle analyse de sang prouve que le
niveau de cholinestérase est revenu à la normale.
8.4. Contrôle de l’exposition Eviter les déversements dans l’environnement. Voir section 13 pour
environnementale l’élimination.
10.1. Décomposition thermique ........... Le produit (chlorpyriphos) se décompose rapidement quand il est
chauffé au-delà de 160°C, ce qui peut augmenter le risque
d’explosion. Un chauffage local direct, comme un chauffage
électrique ou un jet de vapeur, est à proscrire.
10.3. Matériaux à éviter ........................ Les matériaux fortement alcalins et fortement oxydants. Le produit
peut exercer une action corrosive sur les métaux.
11.1. Toxicocinétique, métabolisme et Après administration par voie orale, le chlorpyriphos est absorbé
distribution rapidement. Il est largement distribué à travers le corps et largement
métabolisé. Il est éliminé rapidement. Il n’existe pas de preuve que
le chlorpyriphos s’accumule.
11.2. Toxicité aiguë .............................. Ce produit est toxique par ingestion et par inhalation mais il est
considéré comme moins toxique par contact avec la peau. La
toxicité aiguë, comme mesurée sur un produit similaire, est :
Voies d’entrée - ingestion DL50, orale, rat (mâle) .. 205 mg/kg
- peau DL50, cutanée, rat ........ > 4000 mg/kg
- inhalation CL50, inhalation, rat (mâle) 2.16 mg/l/4 h
11.3. Pouvoir irritant ............................ Modérément irritant pour les yeux et pour la peau.
11.6. Effets sur la reproduction ............ Pas d’effets sur la fertilité pour le chlorpyriphos.
12.1. Ecotoxicité .................................. Le produit est très toxique pour les poissons, invertébrés aquatiques
et insectes aquatiques. Il est toxique pour les plantes aquatiques
mais il est moins dangereux pour les oiseaux et n’est pas considéré
comme dangereux pour les micro et macro-organismes du sol.
12.2. Mobilité ....................................... Le chlorpyriphos n’est pas mobile dans l’environnement, il est
fortement absorbé dans le sol.
12.3. Persistance et dégradabilité .......... Le chlorpyriphos est biodégradable. Il subit une dégradation dans
l’environnement et dans les stations d’épuration. Aucun effet
indésirable n’est relevé jusqu’à la concentration de 100 mg/L dans
les stations d’épuration. La dégradation peut être aérobie,
anaérobie, biologique, abiotique.
12.4. Potentiel de bioaccumulation ....... La matière active chlorpyriphos peut se bioaccumuler, mais elle
est rapidement excrétée (avec des demi-vies de 2-3 jours). Le
facteur de bioaccumulation du chlorpyriphos est de 1375 sur le
poisson entier (Truite arc-en-ciel).
13. ELIMINATION
13.1. Méthode d’élimination des déchets Les déchets qui ne peuvent pas être utilisées ou retraitées
chimiquement peuvent être enlevés et déposés à la station
d’épuration. D’autres méthodes possibles d’élimination sont
l’incinération contrôlée avec lavage des gaz de combustion ou
l’envoi à une usine agréée de destruction de produits chimiques.
13.2. Elimination des emballages ......... Rincer trois fois le récipient (ou équivalent) puis l’envoyer au
recyclage ou au reconditionnement. L’emballage peut également
être percé de manière à le rendre inutilisable puis éliminé dans une
décharge contrôlée. L’incinération contrôlée accompagnée d’une
épuration des gaz issus est une autre possibilité pour les emballages
combustibles.
Classification ADR/RID
Nom de transport ........................ Pesticide organophosphoré, liquide, toxique (Chlorpyriphos)
Classe ......................................... 6.1
N° ONU ..................................... 3018
Groupe d’emballage ..................... III
Classification IMDG
Nom de transport ........................ Pesticide organophosphoré, liquide, toxique (Chlorpyriphos)
Classe ......................................... 6.1
N° ONU ...................................... 3018
Groupe d’emballage ..................... III
Polluant marin (P/PP) .................. Polluant marin
Classification IATA/ICAO
Nom de transport ........................ Pesticide organophosphoré, liquide, toxique (Chlorpyriphos)
Classe ......................................... 6.1
N° ONU ...................................... 3018
Groupe d’emballage ..................... III
Phrase supplémentaire ........ Pour éviter les risques pour l’homme et l’environnement, se
conformer aux instructions d’usage.
15.2. Statut réglementaire ...................... Tous les composants de cette préparation sont couverts par la
législation européenne des produits chimiques.
L’utilisation du produit devrait être limitée aux personnes connaissant ses propriétés dangereuses et formées
aux précautions de sécurité.
Les informations fournies dans cette fiche de sécurité sont supposées précises et fiables, mais l’utilisation de
ce produit peut varier et des situations peuvent se présenter qui n’ont pas été prévues par Cheminova A/S.
L’utilisateur de ce produit doit se tenir au courant de la validité de ces informations dans les conditions
locales.