0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
46 vues5 pages

Amber-Light Masterpro 24v Manual

Le document présente le feu orange de Somfy, un accessoire de sécurité signalant l'ouverture et la fermeture d'un portail ou d'une porte de garage, avec quatre versions disponibles. Il fournit des instructions d'installation, de câblage et de sécurité, soulignant l'importance de respecter les normes en vigueur et de faire appel à un professionnel pour l'installation. Des conseils de dépannage sont également inclus, notamment sur le remplacement de l'ampoule et la vérification de la portée radio.

Transféré par

kostas.epsys
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
46 vues5 pages

Amber-Light Masterpro 24v Manual

Le document présente le feu orange de Somfy, un accessoire de sécurité signalant l'ouverture et la fermeture d'un portail ou d'une porte de garage, avec quatre versions disponibles. Il fournit des instructions d'installation, de câblage et de sécurité, soulignant l'importance de respecter les normes en vigueur et de faire appel à un professionnel pour l'installation. Des conseils de dépannage sont également inclus, notamment sur le remplacement de l'ampoule et la vérification de la portée radio.

Transféré par

kostas.epsys
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

www.somfy.com FR Présentation Composition du kit (fig. 1, p. 5) Arrivée des câbles par le fond (fig.3A, p. 5) ou par le côté (fig.3B, p.

5) du feu
Le feu orange est un accessoire de sécurité ; il signale le mouvement d’ouverture et Les éléments en italique dans le tableau sont pré-assemblés. orange
de fermeture d’un portail ou d’une porte de garage. ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 Le passage des câbles par le fond du feu orange est recommandé.
Rep. Elément
4 versions du feu orange sont disponibles : Les passe-fils doivent être mis en place avant de coller le joint embase.
1 Bulbe 1 1 1 1
ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 2 Verrine orange 1 1 1 1
Alimentation 24V-15W 24V-15W 24V-25W 230V-25W Ampoule 230 V 1 Câblage (fig. 4, p. 5)
Ampoule 24 V 1 1 1 Ne pas placer les câbles près d’un élément qui pourrait les endommager
Auto-clignotant Non Non Oui Oui Capot module 230 V 1 (par exemple, un bord tranchant).
Antenne RTS io RTS Non 3 Module 230 V 1
Module 24 V 1
Douille E14 1 1 Le câble 230V doit être bloqué dans le renflement du capot du module 230V.
Sécurité - informations importantes Antenne 1 1 1
Généralités 4 Joint torique 1 1 1 1 Raccordement du câble d’antenne au connecteur débrochable :
Toujours lire cette notice d’installation et les consignes de sécurité avant de 5 Vis bulbe 1 1 1 1 • tresse sur 1
5055464C

commencer l’installation de ce produit Somfy. 6 Coupelle 1 1 1 1


Bouchon
• âme sur 2
7 1 1 1 1
Ce produit Somfy doit être installé par un professionnel de la motorisation et de Embase
8 1 1 1 1 Pour assurer l’étanchéité du feu orange, s’assurer que :
l’automatisation de l’habitat auquel cette notice est destinée. 9 Joints passe-fil 2 2 2 2 - les passe-fils, le joint embase, le joint torique soient correctement mis
L’installateur doit, par ailleurs, se conformer aux normes et à la législation en vigueur 10 Joint embase 1 1 1 1
Compatibilité / Compatibility en place,
dans le pays d’installation et informer ses clients des conditions d’utilisation et de Vis module ou douille 2 2 2 2
ref.9014082 AX 24 RTS - AX 230 RTS - le bulbe soit correctement emboîté et vissé à l’embase (fig.5, p. 5).
maintenance du produit. Câble antenne 1 1 1
Axovia 220B RTS
Axovia Multipro 3S RTS Toute utilisation hors du domaine d’application défini par Somfy est non conforme.
Ixengo S/L 3S RTS + Control Box 3S RTS Elle entraînerait, comme tout irrespect des instructions figurant dans cette notice, Assemblage et fixation Dépannage
Elixo 500 24V 3S RTS l’exclusion de la responsabilité et de la garantie Somfy.
Control Box 3S Axovia/Ixengo RTS Somfy ne peut être tenue responsable des changements de normes et standards L’installation doit être réalisée hors tension. Avant d’intervenir sur le feu orange, couper l’alimentation électrique.
Dexxo Pro RTS - Dexxo Optimo RTS - intervenus après la publication de cette notice.
Dexxo Compact RTS
Installation Emplacement du feu orange Si le feu orange ne s’allume plus et que le moteur/récepteur fonctionne, l’ampoule
ref.9016924 Axovia Multipro 3S io
Ixengo L 3S io + Control Box 3S io Avant toute installation, vérifier la compatibilité de ce produit Somfy avec les Le feu orange peut être fixé sur une surface horizontale (A) ou verticale (B) (fig. 2, p. 5). doit être remplacée.
Elixo 500 3S io équipements et accessoires associés. Si le feu orange est installé sur une surface verticale, le bouchon doit être dirigé vers le Si la portée radio est faible, vérifier la pile de la télécommande, le câblage de l’antenne,
Control Box 3S Axovia/Ixengo io L’installation doit être réalisée hors tension. bas. l’absence d’éléments extérieurs pouvant perturber les émissions radio.
Dexxo Pro io Pour les opérations de perçage, porter des lunettes spéciales et des protections Pour tout renseignement concernant l’installation et la maintenance de ce produit
ref.9014377 Ixengo S/L + FX 24V Eléments importants à prendre en compte Somfy, contacter un conseiller Somfy.
Elixo 500 24 V RTS
adéquates. Utiliser les outils appropriés.
La longueur du câble d’antenne est de 3,5 m.
ref.9015034 Elixo 500 230 V RTS
Ixengo S/L RTS + FX 230 V Déclaration de conformité Pour les versions de feu intégrant une antenne, ne pas installer le feu orange près
Axroll RTS Par la présente, Somfy déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles d’éléments pouvant perturber les émissions radio (pylône électrique, murs ferraillés,
Freeroll RTS et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une déclaration de etc.)
Levixo 30/50 RTS conformité est mise à disposition à l’adresse internet www.somfy.com/ce. Utilisable en
Somfy SAS dans un souci constant d’évolution et d’amélioration peut modifier le produit sans préavis. Photos non contractuelles.
Somfy SAS in a constant concern of evolution and improvement may modify the product without prior notice. Non contractual pictures.
UE, CH et NO.
Somfy SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Annecy 303.970.230 10/2011

Ø22 EN Introduction Kit composition (fig. 1, p. 5) Feeding the cables in from the bottom (fig.3A, p. 5) or from the side (fig.3B,
+ 60°C
The orange light is a safety component; it signals the opening and closing of a gate Components given in italics in the table are pre-assembled. p. 5) of the orange light
or garage door. ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 It is recommended that the cables are fed in from the bottom or from the side of the
24 V - 20°C No. Component
230 V E14 There are 4 versions of the orange light: orange light.
1 Bulb 1 1 1 1
ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 The grommet must be fitted before attaching the base seal.
92 mm

25 Watt max 2 Orange protective glass 1 1 1 1


IP54 Power supply 24V-15W 24V-15W 24V-25W 230V-25W 230 V bulb 1
RTS 433.42 MHz 2 x 0.75 mm2 Flashing No No Yes Yes
24 V bulb 1 1 1 Wiring (fig. 4, p. 5)
230 V module casing 1
io 868-870 MHz
Aerial RTS io RTS No 3 230 V module 1 Do not place the cables close to a component which could damage them
HO5 RR-F 24 V module 1 (e.g. one with sharp edges).
24 Vac/dc
230 Vac
106 mm Safety - important information E14 socket 1 1
General information Aerial 1 1 1
4 O-ring 1 1 1 1
The 230V cable must be secured in the boss on the 230V module casing.
Always read this installation manual and the safety instructions before installing this
5 Bulb screw 1 1 1 1
Somfy product. Connecting the aerial cable to the detachable connector:
6 Cup 1 1 1 1
This Somfy product must be installed by a professional motorisation installer, for 7 Cap 1 1 1 1 • braid on 1
whom these instructions are intended. 8 Base 1 1 1 1 • core on 2.
Moreover, the installer must comply with current standards and legislation in the 9 Grommet seals 2 2 2 2
country in which the product is being installed, and inform his customers of the 10 Base seal 1 1 1 1 To ensure the orange light is correctly sealed, check that:
conditions for use and maintenance for the product. Module screw or socket 2 2 2 2 - the grommets, the base seal and the O-ring are fitted correctly,
Any usage outside of applications defined by Somfy constitutes non-compliance, Aerial cable 1 1 1 - the bulb is correctly fitted and screwed into the base (fig.5, p. 5).
Australia : SOMFY PTY LTD Hong Kong : SOMFY Co. Ltd Russia : cf. Germany - SOMFY GmbH and is therefore not covered by the guarantee. In this event, as for all usage not
Assembly and mounting
(61) 2 9638 0744 (852) 25236339 (7) 095 781 47 72, (7) 095 360 41 86
consistent with the instructions given herein, Somfy accepts no responsibility for
Austria : SOMFY GesmbH
(43) 662 62 53 08
Hungary : SOMFY Kft
(36) 1814 5120
Singapore : SOMFY PTE LTD
(65) 638 33 855
harm or damage.
Repairs
Somfy cannot be held responsible for any changes in standards which come into The installation must be carried out with the power off.
Belgium : SOMFY BELUX India : SOMFY INDIA PVT Ltd Slovaquia : cf. Czech Republic -
(32) 2 712 07 70 (91) 11 51 65 91 76 SOMFY Spol s.r.o.
Switch off the power before carrying out any operations on the orange
Brasil : SOMFY BRASIL STDA
(55 11) 6161 6613
Italy : SOMFY ITALIA s.r.l
(39) 024 84 71 84
(420) 296 372 486-7
South Korea : SOMFY JOO
effect after the publication of this guide. light.
Canada : SOMFY ULC Japan : SOMFY KK
(82) 2 594 4333 Installation Positioning the orange light
(1) 905 564 6446
Cyprus : SOMFY MIDDLE EAST
+81-45-475-0732
Lebanon : cf. Cyprus - somfy
Spain : SOMFY ESPANA SA
(34) 934 800 900 Before installation, check that this Somfy product is compatible with the associated The orange light can be fixed on a horizontal (A) or a vertical surface (B) (fig. 2, p. 5). If the orange light no longer lights up but the motor/receiver still works, the bulb
(357) 25 34 55 40 middle east Sweden : SOMFY AB equipment and accessories. If the orange light is fitted on a vertical surface, the cap must be facing downwards. needs to be replaced.
(961) 1 391 224 (46) 40 165900
Czech Republic : SOMFY Spol s.r.o.
The installation must be carried out with the power off. If the radio range is weak, check the remote control battery, the aerial wiring and that

Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.


(420) 296 372 486-7 Mexico : SOMFY MEXICO SA de CV Switzerland : SOMFY A.G.
Denmark : SOMFY AB DENMARK
(52) 55 5576 3421 (41) 18 38 40 30
For drilling operations, wear special glasses and suitable protection. Use the Important points to take into account there are no exterior elements that could interfere with the radio transmissions.
(45) 65325793 Morocco : SOMFY MAROC
(212) 22 95 11 53
Taïwan : SOMFY TAIWAN
(886) 2 8509 8934 appropriate tools. The length of the aerial cable is 3.5 m. For further information concerning the installation and maintenance of this Somfy
Finland : SOMFY AB FINLAND
(358) 957 13 02 30 Netherlands : SOMFY BV Turkey : SOMFY TURKEY For light versions with integrated aerial, do not install the orange light close to product, contact a Somfy advisor.
France : SOMFY FRANCE
(31) 23 55 44 900 +90 216 651 30 15
Conformity components which could interfere with radio transmissions (electric pylon, metal
Actipro : (33) 820 374 374 Norway : SOMFY NORWAY UAE : SOMFY GULF
Germany : SOMFY GmbH
(47) 67 97 85 05 +971 4 88 32 808 Somfy hereby declares that this product complies with the essential requirements reinforced walls, etc.).
(49) 7472 9300 Poland : SOMFY SP Z.O.O
(48) 22 618 80 56
United Kingdom : Somfy LTD
(44) 113 391 3030
and other relevant provisions of Directive1999/5/EC. A Declaration of Conformity is
Greece : SOMFY HELLAS
(30) 210 614 67 68 Portugal : SOMFY PORTUGAL United States : SOMFY SYSTEMS Inc available at the web address www.somfy.com/ce. Suitable for use in EU, CH and NO.
(351) 229 396 840 (1) 609 395 1300

-1-
DE Einführung Ausrüstungs- und Zubehörteilen kompatibel ist.
Die Montage muss bei ausgeschalteter Spannungsversorgung erfolgen. Montage und Befestigung Das 230V-Kabel in der Ausbuchtung der 230 V-Modulabdeckung arretieren.
Die gelbe Signalleuchte ist eine Sicherheitskomponente; sie signalisiert die Öffnungs- Tragen Sie bei Bohr- und Schweißarbeiten eine geeignete Schutzbrille und
Die Montage muss bei ausgeschalteter Spannungsversorgung erfolgen. Anschluss des Antennenkabels an den abziehbaren Verbinder:
und Schließbewegung eines Tors oder Garangentors. Schutzausrüstung. Verwenden Sie geeignete Werkzeuge. • Geflecht an 1
4 Ausführungen der gelben Leuchte stehen zur Verfügung: • Seele an 2
Position der gelben Signalleuchte
ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 Zusammensetzung des Montagesatzes (Abb. 1, S. 5) Die gelbe Signalleuchte kann an einer waagrechten (A) oder senkrechten (B) Fläche Zur Gewährleistung der Dichtigkeit der gelben Signalleuchte
Betriebsspannung 24V-15W 24V-15W 24V-25W 230V-25W Die kursiv gedruckten Teile in der Tabelle sind vormontiert. montiert werden (Abb. 2, S. 5). sicherstellen, dass:
selbstblinkend Nein Nein Ja Ja Mark. Bauteil ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 Falls die gelbe Signalleuchte auf eine senkrechte Fläche montiert wird, muss der Stopfen - die Kalotte, die Fußdichtung und der O-Ring korrekt eingesetzt sind,
Kalotte 1
nach unten gerichtet sein. - die Abdeckkappe korrekt aufgesetzt wurde und mit der Grundplatte
Antenne RTS io RTS Nein 1 1 1 1
2 Gelber Glaseinsatz 1 1 1 1 Wichtige Hinweise verschraubt ist (Abb.5, S. 5).
Sicherheit – wichtige Hinweise 230 V Lampe 1 Die Länge des Antennenkabels beträgt 3,5 m.
Allgemeines 24 V Glühlampe 1 1 1 Bei den Ausführungen mit Antenne, die gelbe Signalleuchte nicht in der Nähe von
Störungsbehebung
Lesen Sie stets diese Gebrauchsanweisung und die zugehörigen Sicherheitshinweise 230 V Modulabdeckung 1 Anlagen montieren, die den Funkbetrieb stören könnten (Hochleitungsmasten, Schalten Sie vor jeglicher Arbeit an der Signalleuchte die Stromversorgung aus.
bevor Sie mit der Installation dieses Somfy-Produkts beginnen. 3 230 V Modul 1 metallbewährte Mauern, usw.) Falls die gelbe Signalleuchte nicht mehr leuchtet, aber der Motor/Empfänger noch
Dieses Somfy-Produkt muss von einer fachlich qualifizierten Person installiert 24 V Modul 1
werden, für die diese Anleitung bestimmt ist. E14 Sockel 1 1 Zuleitung der Kabel ) zur Signalleuchte von unten (Abb.3A, S. 5) oder von der Seite funktionieren, muss die Lampe ausgewechselt werden.
Der Monteur muss außerdem alle im Installationsland geltenden Normen und Gesetze befolgen Antenne 1 1 1 (Abb.3B, S. 5). Bei unzureichender Funkreichweite überprüfen Sie die Batterie der Fernbedienung
und seine Kunden über die Bedienungs- und Wartungsbedingungen des Produkts informieren. 4 O-Ring 1 1 1 1 oder die Antennenverkabelung; stellen Sie sicher, dass keine Fremdanlagen die
5 Kalottenschraube 1 1 1 1 Empfohlen wird der Anschluss von unten. Funkverbindung stören können.
Jede Verwendung, die nicht dem von Somfy bestimmten Anwendungsbereich
entspricht, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Im Falle einer nicht bestimmungsgemäßen 6 Manschette 1 1 1 1 Die Kabeldurchführungen müssen vor dem Verkleben der Fußdichtung Für Auskünfte zur Installation und zur Wartung dieses Somfy Produkts setzen Sie
Verwendung, wie auch bei Nicht-Befolgung der Hinweise in dieser Anleitung, entfallen 7 Stopfen 1 1 1 1 eingesetzt werden. sich mit einem Somfy Berater in Verbindung.
die Haftung und Gewährleistungspflicht von Somfy. 8 Grundplatte 1 1 1 1
Somfy kann für Norm- und Standardänderungen, die nach Veröffentlichung dieser 9 Kabeldurchführungen 2 2 2 2 Verkabelung (Abb. 4, S. 5) Konformitätserklärung
10 Fußdichtung 1 1 1 1 Hiermit erklärt SOMFY, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den
Anleitung vorgenommen wurden, nicht zur Verantwortung gezogen werden. grundlegenden Anforderungen und den andere relevanten Vorschriften der
Modulschraube bzw. Hülse 2 2 2 2 Keine Kabel in der Nähe eines Bauteils verlegen, das diese beschädigen
Installation Antennenkabel 1 könnte (beispielsweise aufgrund scharfer Kanten). Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Konformitätserklärung kann auf der Web-Seite
1 1
Überprüfen Sie vor der Montage, ob dieses Somfy Produkt mit den dazugehörigen www.somfy.com/ce abgerufen werden, verwendbar in EU, CH und NO.

apparatuur en accessoires. De 230 V-kabel moet worden vastgezet in de uitstulping van de kap van
NL Presentatie De installatie mag niet onder spanning uitgevoerd worden.
Assemblage en bevestiging
de 230 V-module.
Het oranje licht is een veiligheidsaccessoire; het geeft de beweging van het openen Draag bij het boren een veiligheidsbril en geschikte beschermingen. Gebruik passend
en sluiten van een hek of garagedeur aan. De installatie mag niet onder spanning uitgevoerd worden. Aansluiting van de antennekabel aan de stekker:
gereedschap. • afscherming op 1
er zijn 4 uitvoeringen van het oranje licht beschikbaar: Plaats van het oranje licht • kern op 2
ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 Samenstelling van de set (fig. 1, p. 5) Het oranje licht kan op een horizontaal (A) of verticaal (B) oppervlak bevestigd worden Om er zeker van te zijn dat oranje licht goed is afgedicht,
Voeding 24V-15W 24V-15W 24V-25W 230V-25W De cursief gedrukte elementen in de tabel zijn voor-geassembleerd. (fig. 2, p. 5). moet u controleren dat:
Knipperlicht Nee Nee Ja Ja Als het oranje licht op een verticaal oppervlak geïnstalleerd is, moet de dop zich aan de - de draaddoorvoer, de afdichting van de voet, de O-ring correct
Antenne RTS io RTS Nee Rep. Onderdeel ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 zijn geplaatst,
onderkant bevinden.
1 Bol 1 1 1 1 - de bol correct is geplaatst en in de voet is vastgeschroefd (fig.5, p. 5).
Belangrijke informatie
Veiligheid - belangrijke informatie 2 Oranje glas 1 1 1 1
Gloeilamp 230 V 1 De lengte van de antennekabel is 3,5 m. Storingen verhelpen
Algemeen
Gloeilamp 24 V 1 1 1 Voor de uitvoeringen van het licht met een ingebouwde antenne, mag het oranje licht
Lees altijd deze installatiegids en de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften voordat u Kap module 230 V Voordat u werkzaamheden aan het oranje licht uitvoert, schakelt u de
begint met de installatie van dit Somfy product. 1 niet geïnstalleerd worden in de buurt van elementen die de radiosignalen kunnen
3 Module 230 V 1 verstoren (elektriciteitspaal, metalen wand, enz.) elektrische voeding uit.
Dit Somfy product moet geïnstalleerd worden door een erkende installateur van Module 24 V 1 Als het oranje licht niet meer brandt en de motor/ontvanger werkt, moet de gloeilamp
automatiseringssystemen in woningen. Deze handleiding is voor hem bestemd. Fitting E14 1 Aanvoer van de kabels via de onderkant (fig. 3A, p. 5) of via de zijkant (fig.3B, p. 5)
1 worden vervangen.
De installateur moet er bovendien voor zorgen dat de installatie voldoet aan de in het Antenne 1 1 1 van het oranje licht
betreffende land geldende regelgeving en de klant informeren over het gebruik en het Als het ontvangstbereik slecht is, controleer dan de batterij van de afstandsbediening, de aansluiting
4 O-ring 1 1 1 1
onderhoud van het product. Schroef bol 1 Geadviseerd wordt de kabeldoorvoer aan de onderkant van het oranje licht te gebruiken. van de antenne, de aanwezigheid van externe oorzaken die de radiosignalen kunnen verstoren.
5 1 1 1
Elk gebruik buiten het door Somfy bepaalde toepassingsgebied is niet conform. 6 Schotel 1 1 1 1 De draaddoorvoer moet worden geplaatst voordat de afdichting van de voet Neem voor inlichtingen over de installatie en het onderhoud van dit Somfy product contact
Hierdoor en door het negeren van de instructies in deze handleiding, vervalt iedere 7 Dop 1 1 1 1 wordt vastgeplakt. op met een Somfy adviseur.
aansprakelijkheid en garantie van Somfy. Voet 1
8 1 1 1
Somfy is niet aansprakelijk voor veranderingen van normen en standaards die van 9 Afdichtingen draaddoorvoer 2 2 2 2 Aansluiting (fig. 4, p. 5) Conformiteit
kracht zijn geworden na publicatie van deze handleiding. 10 Afdichting voet 1 1 1 1 Hierbij verklaart Somfy dat het apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
Installatie Schroef module of fitting 2 Plaats de kabels niet bij een element dat ze zou kunnen beschadigen relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Een conformiteitsverklaring staat ter beschikking op
2 2 2
Controleer vóór de installatie of dit Somfy product compatibel is met de aanwezige Antennekabel 1 1 1 (bijvoorbeeld een scherpe rand). het internetadres www.somfy.com/ce. Bruikbaar in EU, Zwitserland en Noorwegen.

L’installazione deve essere effettuata in assenza di alimentazione.


IT Presentazione Per le operazioni di foratura, indossare occhiali speciali e protezioni adatte. Utilizzare
Assemblaggio e fissaggio Il cavo 230V deve essere bloccato nel rigonfiamento del coperchio del modulo 230V.
La luce di segnalazione arancione è un accessorio di sicurezza; segnala il movimento gli strumenti appropriati. Collegamento del cavo dell’antenna al connettore estraibile:
di apertura e di chiusura di un cancello o di una porta di garage. L’installazione deve essere effettuata in assenza di alimentazione.
• treccia su 1
Sono disponibili 4 versioni della luce di segnalazione arancione: Composizione del kit (fig. 1, p. 5) Posizionamento della luce di segnalazione arancione • anima su 2
ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 Gli elementi in corsivo nella tabella sono preassemblati. Per garantire la tenuta della luce di segnalazione arancione, accertarsi che:
La luce di segnalazione arancione può essere fissata su una superficie orizzontale (A) o
Alimentazione 24V-15W 24V-15W 24V-25W 230V-25W
verticale (B) (fig. 2, pag. 5). - i passafili, la guarnizione della base e l’O-ring siano posizionati
Autolampeggiante No No Sì Sì N. Elemento ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 correttamente,
1 Bulbo 1 1 1 1
Se la luce di segnalazione arancione è installata su una superficie verticale, il tappo deve - il bulbo sia inserito e avvitato correttamente alla base (fig.5, pag. 5).
Antenna RTS io RTS No
2 Globo di vetro arancione 1 1 1 1 essere diretto verso il basso.
Avvertenze - Informazioni importanti Lampadina 230 V 1 Elementi importanti da considerare Manutenzione
Lampadina 24 V 1 1 1 La lunghezza del cavo dell’antenna è di 3,5 m.
Informazioni generali Prima di intervenire sulla luce di segnalazione arancione, togliere
Coperchio modulo 230 V 1
Leggere sempre la presente Guida all’installazione e le istruzioni di sicurezza allegate Per le versioni di luce di segnalazione che integrano un’antenna, non installare la luce l’alimentazione elettrica.
3 Modulo 230 V 1
prima di iniziare ad installare questo prodotto Somfy. di segnalazione arancione vicino ad elementi che possono disturbare le emissioni
Modulo 24 V 1
Questo prodotto Somfy deve essere installato da un tecnico specializzato nella motorizzazione Portalampada E14 1 radio (tralicci elettrici, pareti ferrose, ecc.) Se la luce di segnalazione arancione non si accende più e il motore/ricevitore
e nell’automazione di apparecchiature residenziali, al quale questa guida è destinata. 1 funzione, la lampadina deve essere sostituita.
Antenna 1 1 1 Arrivo dei cavi dal fondo (fig. 3A, pag. 5) o dal lato (fig.3B, pag. 5) della luce di segna-
L’installatore è tenuto a rispettare le normative e la legislazione in vigore nel Paese O-ring 1 Se la portata radio è bassa, controllare la batteria del telecomando, il cablaggio dell’antenna
4 1 1 1 lazione arancione
nel quale viene effettuata l’installazione e deve informare i suoi clienti sulle condizioni Vite bulbo 1 e l’assenza di elementi esterni che possano disturbare le emissioni radio.
5 1 1 1

Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.


di utilizzo e di manutenzione del prodotto. Calotta 1 Si raccomanda il passaggio dei cavi dal fondo della luce di segnalazione arancione. Per ogni informazione relativa all’installazione e alla manutenzione di questo prodotto
6 1 1 1
Ogni utilizzo diverso dall’ambito di applicazione definito da Somfy non è conforme 1 Somfy, contattare un consulente Somfy.
e comporta, così come il mancato rispetto delle istruzioni riportate nel presente 7 Tappo 1 1 1 I passafili devono essere posizionati prima di incollare la guarnizione della base.
8 Base 1 1 1 1
manuale, l’annullamento della responsabilità e della garanzia Somfy.
9 Guarnizioni passafilo 2 2 2 2 Conformità
Somfy non può essere ritenuta responsabile dei cambiamenti di norme e standard
10 Guarnizione della base 1 1 1 1
Cablaggio (fig. 4, p. 5) Con la presente, SOMFY dichiara che il dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle
intervenuti in seguito alla pubblicazione della presente guida. Viti modulo o portalampada 2 altre disposizioni pertinenti stabilite dalla Direttiva 1999/5/CE. Un’apposita dichiarazione
2 2 2 Non posizionare i cavi vicino a un elemento che potrebbe danneggiarli
Installazione Cavo antenna 1 1 1 di conformità è stata messa a disposizione all’indirizzo internet www.somfy.com/ce.
(ad esempio un bordo tagliente).
Prima di procedere con l’installazione, verificare la compatibilità di questo prodotto Utilizzabile in EU, CH e NO.
Somfy con le apparecchiature e gli accessori installati.
-2-
equipos y accesorios asociados. Conexión del cable de la antena al conector desconectable:
ES Presentación La instalación debe llevarse a cabo sin conexión a la corriente.
Montaje y fijación • trenza en 1
La luz naranja de señalización es un accesorio de seguridad cuya misión es indicar Para llevar a cabo las operaciones de taladrado, utilice gafas especiales así como • núcleo en 2
La instalación debe llevarse a cabo sin conexión a la corriente.
el movimiento de apertura y cierre de un pórtico o puerta de garaje. protecciones adecuadas. Utilice herramientas adecuadas.
La luz se encuentra disponible en 4 versiones diferentes: Emplazamiento de la luz naranja de señalización Para garantizar la estanqueidad de la luz naranja de señalización,
ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 Composición del kit (fig. 1, pag. 5) La luz naranja de señalización puede fijarse en una superficie horizontal (A) o vertical (B) asegúrese de que:
Los elementos que aparecen en cursiva en la tabla han sido montados previamente. (fig. 2, pag. 5). - los pasacables, la junta de soporte y la junta tórica estén correctamente
Alimentación 24V-15W 24V-15W 24V-25W 230V-25W colocados,
ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 Si la luz se instala en una superficie vertical, la tapa deberá estar dirigida hacia la parte inferior.
Autoparpadeante No No Sí Sí Ref. Elemento - la bombilla esté encajada y atornillada adecuadamente al soporte (fig. 5, pag. 5).
Antena RTS io RTS No 1 Bombilla 1 1 1 1 Elementos importantes que es preciso tener en cuenta
2 Globo de cristal naranja 1 1 1 1 La longitud del cable de la antena es de 3,5 m. Reparación
Seguridad - Información importante Bombilla de 230 V 1 En el caso de las versiones que incorporan una antena, no instale la luz naranja Antes de realizar cualquier intervención en la luz naranja de señalización, es
Cuestiones generales Bombilla de 24 V 1 1 1 de señalización cerca de elementos que puedan perturbar las emisiones de radio
Tapa del módulo de 230 V 1 (postes eléctricos, muros con ferralla, etc.). preciso cortar la alimentación eléctrica.
Lea siempre estas instrucciones de instalación y las consignas de seguridad adjuntas
antes de comenzar la instalación de este producto Somfy. 3 Módulo de 230 V 1 Si la luz naranja de señalización no se enciende aunque el motor/receptor funcione,
Módulo de 24 V 1
Entrada de cables por el fondo (fig. 3A, pag. 5) o por el lateral (fig. 3B, pag. 5) de la
La instalación de este producto Somfy deberá correr a cargo de un profesional de la luz naranja de señalización deberá sustituirse la bombilla.
motorización y la automatización de la vivienda, a quien va dirigida esta guía. Casquillo E14 1 1
Antena 1 1 1 Se recomienda el paso de los cables por el fondo de la luz. Si el alcance del radiocontrol es reducido, compruebe la pila del telemando, el cableado de la
Por otro lado, el instalador deberá adecuarse a las normas y a la legislación vigente antena y la ausencia de elementos exteriores que puedan perturbar las emisiones de radio.
en el país de instalación y deberá informar a sus clientes de las condiciones de uso 4 Junta tórica 1 1 1 1 Los pasacables deberán colocarse antes de ajustar la junta de soporte.
y de mantenimiento del producto. 5 Tornillo de la bombilla 1 1 1 1 Para obtener cualquier información relativa a la instalación y al mantenimiento de
Todo uso diferente del ámbito de aplicación definido por Somfy se considera inapropiado. 6 Copela 1 1 1 1 Cableado (fig. 4, pag. 5) este producto Somfy, póngase en contacto con uno de nuestros asesores.
Esto conllevará, al igual que cualquier otra inobservancia de las instrucciones que figuran 7 Tapa 1 1 1 1
en este manual, la exclusión de responsabilidad y garantía por parte de Somfy. 8 Soporte 1 1 1 1 No sitúe los cables cerca de un elemento que pueda dañarlos (por Conformidad
Somfy no podrá ser considerada responsable de los cambios de normas y estándares 9 Juntas pasacable 2 2 2 2 ejemplo, un borde cortante). Por la presente, Somfy declara que el aparato cumple con los requisitos básicos
producidos después de la publicación de la presente guía. 10 Junta de soporte 1 1 1 1 y todas las disposiciones aplicables de la Directiva 1999/5/CE. La pertinente
Tornillo del módulo o casquillo 2 2 2 2 El cable de 230 V deberá estar bloqueado en la parte sobresaliente de la
Instalación Cable de la antena 1 tapa del módulo de 230 V. declaración de conformidad puede encontrarse en Internet en la dirección: www.
1 1
Antes de su instalación, compruebe que este producto Somfy sea compatible con los somfy.com/ce. En vigor en la UE, Suiza y Noruega.

os equipamentos e acessórios associados.


PT Apresentação Montagem e fixação O cabo de 230 V deve ser bloqueado na saliência da tampa do módulo de 230 V.
Desligue a alimentação eléctrica antes de proceder à instalação.
A luz cor-de-laranja é um acessório de segurança; a sua função consiste em assinalar Ligação do cabo da antena à ficha amovível:
Relativamente às operações de furação, use óculos de protecção especiais e Desligue a alimentação eléctrica antes de proceder à instalação.
os movimentos de abertura e de fecho de um portão ou de uma porta de garagem. • cabo entrançado em 1
protecções adequadas. Utilize as ferramentas adequadas.
Esta luz cor-de-laranja está disponível em 4 versões: Posicionamento da luz cor-de-laranja • alma em 2
ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 Composição do kit (fig. 1, página 5) A luz cor-de-laranja pode ser colocada numa superfície horizontal (A) ou vertical (B)
24V-15W 24V-15W 24V-25W 230V-25W Os elementos em itálico indicados no quadro estão pré-montados. (fig. 2, página 5). Para garantir a estanqueidade da luz cor-de-laranja, assegurar-se de que:
Alimentação
Se a luz cor-de-laranja for instalada numa superfície vertical, o obturador deve ser - os passa-fios, a junta da base, a junta tórica estão instalados no
Intermitente Não Não Sim Sim
Rep. Elemento ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 local correcto,
Antena RTS io RTS Não orientado para baixo. - o bolbo está devidamente encaixado e aparafusado à base (fig. 5, página 5).
1 Bolbo 1 1 1 1
Elementos importantes a ter em conta
Segurança - informações importantes 2 Protecção cor-de-laranja 1 1 1 1
Generalidades
Lâmpada 230 V 1 O comprimento do cabo da antena é de 3,5 m. Desempanagem
Lâmpada 24 V 1 1 1 Nas versões que integram uma antena, não instale a luz cor-de-laranja nas
Ler sempre o guia de instalação e as instruções de segurança em anexo antes de Tampa do módulo 230 V 1 Antes de intervir na instalação, desligar a alimentação eléctrica.
começar a instalação deste produto Somfy. proximidades de elementos susceptíveis de perturbar as emissões rádio (postes de
3 Módulo 230 V 1 electricidade, muros com estrutura de ferro, etc.)
Este produto Somfy deve ser instalado por um profissional da motorização e da Módulo 24 V 1 Se o motor/receptor funcionar e a luz cor-de-laranja não se acender, substitua a lâmpada.
automatização do lar, ao qual se destina este guia. Casquilho E14 1 1 Se o alcance rádio for fraco, verifique o estado da pilha do comando à distância, a cablagem da
Além disso, o instalador deve cumprir as normas e a legislação em vigor no país de Entrada dos cabos através da base (fig. 3A, página 5) ou da parte lateral (fig. 3B,
Antena 1 1 1 antena e se não existem elementos exteriores susceptíveis de perturbar as emissões rádio.
instalação e informar os seus clientes das condições de utilização e de manutenção Junta tórica 1
página 5) da luz cor-de-laranja
4 1 1 1 Para obter mais informações sobre a instalação e a manutenção deste produto
do produto. 5 Parafuso do bolbo 1 1 1 1 É recomendado fazer passar os cabos através da base da luz cor-de-laranja.
Qualquer utilização fora da área de aplicação definida pela Somfy não é conforme. Somfy, contacte um conselheiro Somfy.
6 Taça 1 1 1 1 Os passa-fios devem ser instalados antes de colar a junta da base.
Ela acarretaria, como qualquer outro incumprimento das instruções fornecidas neste
guia, a anulação da responsabilidade e da garantia da Somfy.
7 Obturador 1 1 1 1 Conformidad
Somfy no podrá ser considerada responsable de los cambios de normas y estándares
8
9
Base
Juntas passa-fios
1
2
1
2
1
2
1
2
Cablagem (fig. 4, página 5) Por la presente, Somfy declara que el aparato cumple con los requisitos básicos
producidos después de la publicación de la presente guía. 10 Junta da base 1 1 1 1 Não coloque os cabos nas proximidades de um elemento susceptível de y todas las disposiciones aplicables de la Directiva 1999/5/CE. La pertinente
Instalação Parafusos do módulo ou casquilho 2 2 2 2 os danificar (por exemplo: um rebordo cortante). declaración de conformidad puede encontrarse en Internet en la dirección:
Antes de efectuar a instalação, verifique a compatibilidade deste produto Somfy com Cabo de antena 1 1 1 www.somfy.com/ce. En vigor en la UE, Suiza y Noruega.

EL Παρουσίαση Somfy με τους σχετικούς εξοπλισμούς και αξεσουάρ. Το καλώδιο 230V πρέπει να έχει ακινητοποιηθεί μέσα στο εξόγκωμα του
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί εκτός τάσης. Συναρμολόγηση και στερέωση καλύμματος της μονάδας 230V.
Το πορτοκαλί φως είναι ένα αξεσουάρ ασφαλείας , επισημαίνει την κίνηση Για τις εργασίες τρυπήματος, φοράτε ειδικά γυαλιά και κατάλληλο προστατευτικό
ανοίγματος και κλεισίματος μιας αυλόπορτας ή μιας πόρτας γκαράζ. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί εκτός τάσης. Σύνδεση του καλωδίου κεραίας στο αποσπώμενο φις:
εξοπλισμό. Χρησιμοποιείτε τα κατάλληλα εργαλεία. • πλεξούδα στο 1
Το πορτοκαλί φως διατίθεται σε 4 εκδόσεις:
Θέση του πορτοκαλί φωτός • πυρήνας στο 2
ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 Περιγραφή του κιτ (εικ. 1, σελ. 5) Το πορτοκαλί φως μπορεί να στερεωθεί σε οριζόντια (A) ή κατακόρυφη (B) επιφάνεια
24V-15W 24V-15W 24V-25W 230V-25W Τα εξαρτήματα που εμφανίζονται με πλάγια γραφή στον πίνακα είναι Για να διασφαλιστεί η στεγανότητα του πορτοκαλί φωτός, βεβαιωθείτε ότι:
Τροφοδοσία (εικ. 2, σελ. 5). - οι συνδέσεις περάσματος των καλωδίων, ο σύνδεσμος βάσης,
Αναβοσβήνει αυτόματα Όχι Όχι Ναι Ναι προσυναρμολογημένα.
Εάν το πορτοκαλί φως τοποθετηθεί σε κατακόρυφη επιφάνεια, το πώμα πρέπει να είναι ο δακτύλιος κυκλικής διατομής έχουν τοποθετηθεί σωστά,
Κεραία RTS io RTS Όχι Αρ. Εξάρτημα ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 - το εξωτερικό κάλυμμα πρέπει να έχει συνδεθεί και βιδωθεί σωστά στη
στραμμένο προς τα κάτω.
Ασφάλεια - σημαντικές πληροφορίες 1 Εξωτερικό κάλυμμα 1 1 1 1 Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη
βάση (εικ.5, σελ. 5).
Γενικές Πληροφορίες 2 Πορτοκαλί προστατευτικό γυαλί 1 1 1 1
Διαβάζετε πάντοτε αυτό τον οδηγό εγκατάστασης και τις οδηγίες ασφαλείας που Λαμπτήρας 230 V 1
Το μήκος του καλωδίου της κεραίας είναι 3,5 m. Σε περίπτωση βλάβης
επισυνάπτονται, πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος Somfy. Λαμπτήρας 24 V 1 1 1 Για τις εκδόσεις φωτός με ενσωματωμένη κεραία, μην τοποθετήσετε το πορτοκαλί φως
Κάλυμμα μονάδας 230 V κοντά σε αντικείμενα που μπορεί να διαταράξουν τις εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων Πριν επέμβετε στο πορτοκαλί φως, διακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία.
Το παρόν προϊόν Somfy πρέπει να εγκατασταθεί και να χρησιμοποιηθεί από 1
επαγγελματία, με γνώσεις στους μηχανισμούς και αυτοματισμούς των κατοικιών, 3 Μονάδα 230 V 1 (πυλώνες ηλεκτρικού ρεύματος, τοίχοι με σίδηρο κ.λπ.) Εάν το πορτοκαλί φως δεν ανάβει πλέον και το μοτέρ/ο δέκτης λειτουργούν, πρέπει
για τους οποίους το έγγραφο αυτό υπάρχει. Μονάδα 24 V 1 Είσοδος των καλωδίων από το βάθος (εικ.3A, σελ. 5) ή από το πλάι (εικ.3B, σελ. 5) να αντικατασταθεί ο λαμπτήρας.
Το άτομο που θα κάνει την εγκατάσταση θα πρέπει επίσης να συμμορφωθεί με τους Ντουί E14 1 1 Εάν η εμβέλεια είναι μικρή, ελέγξτε την μπαταρία του τηλεχειριστηρίου, την
κανόνες και τη νομοθεσία που ισχύει στη χώρα όπου γίνεται η εγκατάσταση και να Κεραία 1 1 1
του πορτοκαλί φωτός καλωδίωση της κεραίας, την απουσία εξωτερικών αντικειμένων που ενδεχομένως

Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.


ενημερώσει τους πελάτες του για τους όρους χρήσης και συντήρησης του προϊόντος. 4 Δακτύλιος κυκλικής διατομής 1 1 1 1 Συνιστάται το πέρασμα των καλωδίων από το βάθος του πορτοκαλί φωτός. διαταράσσουν τις εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων.
Οποιαδήποτε άλλη χρήση πέραν του τομέα εφαρμογής που έχει ορίσει η Somfy 5 Βίδα εξωτερικού καλύμματος 1 1 1 1 Οι συνδέσεις περάσματος των καλωδίων πρέπει να τοποθετηθούν πριν Για οποιαδήποτε πληροφορία σχετικά με την εγκατάσταση και τη συντήρηση αυτού
είναι ακατάλληλη. Σε περίπτωση άλλης χρήσης, συνεπάγεται ότι δεν τηρήθηκαν 6 Υποδοχή 1 1 1 1 κολληθεί ο σύνδεσμος βάσης. του προϊόντος Somfy, επικοινωνήστε με έναν σύμβουλο της Somfy.
οι οδηγίες που περιγράφονται στο παρόν έγγραφο, και επιφέρει τον αποκλεισμό 7 Πώμα 1 1 1 1
οποιασδήποτε ευθύνης και εγγύησης από τη μεριά της Somfy. 8 Βάση 1 1 1 1 Συμμόρφωση
Η Somfy δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη για oποιαδήποτε αλλαγή των νόμων και 9 Συνδέσεις περάσματος καλωδίων 2 2 2 2 Καλωδίωση (εικ. 4, σελ. 5) Με τον παρόν έγγραφο, η Somfy δηλώνει ότι η συσκευή συμμορφώνεται με
κανονισμών που θα πρωτοπαρουσιασθούν μετά από την έκδοση αυτού του εντύπου. 10 Σύνδεσμος βάσης 1 1 1 1 τις ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές διατάξεις της οδηγίας 1999/5/ΕΕ. Μια
Εγκατάσταση Βίδα μονάδας ή ντουί 2 2 2 2 Μην τοποθετείτε τα καλώδια κοντά σε αντικείμενα που μπορεί να τα δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στην ιστοσελίδα www.somfy.com/ce. Μπορεί να
Πριν από οποιαδήποτε εγκατάσταση, ελέγξτε τη συμβατότητα αυτού του προϊόντος Καλώδιο κεραίας 1 1 1 καταστρέψουν (για παράδειγμα αιχμηρό άκρο). χρησιμοποιηθεί στην ΕΕ, την Ελβετία και τη Νορβηγία.
-3-
‫‪TR Tanıtım‬‬ ‫‪Montaj, ürün gerilim dışındayken gerçekleştirilmelidir.‬‬ ‫‪Birleştirme ve sabitleme‬‬ ‫‪Turuncu flaşörün yalıtımını sağlamak için aşağıdakilerden emin olunuz:‬‬
‫‪Turuncu flaşör bir güvenlik aksesuarıdır; bir kapının veya garaj kapısının açılma ve‬‬ ‫‪Delme işlemleri için özel gözlükler ve uygun korumalar giyiniz. Uygun aletler‬‬ ‫‪- kablo geçişleri, kaide contası, o-ring’in düzgün yerleştirilmiş‬‬
‫‪kapanma hareketini bildirir.‬‬ ‫‪kullanınız.‬‬ ‫‪Montaj gerilim dışında gerçekleştirilmelidir.‬‬ ‫‪olduğundan,‬‬
‫‪- koninin kaideye takıldığından ve vidalandığından (resim 5, sayfa 5).‬‬
‫‪4 turuncu flaşör modeli mevcuttur:‬‬
‫‪ref.9014082‬‬ ‫‪ref.9016924‬‬ ‫‪ref.9014377‬‬ ‫‪ref.9015034‬‬
‫)‪Kit içeriği (resim 1, sayfa 5‬‬ ‫‪Turuncu flaşörün yerleştirilmesi‬‬
‫‪Turuncu flaşör yatay (A) veya dikey (B) bir yüzeye sabitlenebilir (resim 2, sayfa 5).‬‬
‫‪Besleme‬‬ ‫‪24V‬‬ ‫‪24V‬‬ ‫‪24V‬‬ ‫‪230V‬‬
‫‪Tabloda italik ile yazılmış parçalar önceden birleştirilmiştir.‬‬
‫‪Turuncu flaşör dikey bir yüzeye yerleştirilmişse kapak aşağı doğru yönlendirilmelidir.‬‬
‫‪Onarım‬‬
‫‪Otomatik yanıp sönme‬‬ ‫‪Hayır‬‬ ‫‪Hayır‬‬ ‫‪Evet‬‬ ‫‪Evet‬‬ ‫‪Onarım‬‬ ‫‪Parça‬‬ ‫‪ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034‬‬
‫‪Dikkate alınacak önemli elemanlar‬‬ ‫‪Turuncu flaşöre müdahale etmeden önce elektrik beslemesini kesiniz.‬‬
‫‪Anteni‬‬ ‫‪RTS‬‬ ‫‪io‬‬ ‫‪RTS‬‬ ‫‪Hayır‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪Koni‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪Turuncu muhafaza camı‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪Anten kablo uzunluğu 3,5 m’dir.‬‬ ‫‪Turuncu flaşör yanmazsa ve motor/alıcı çalışıyorsa, ampul değiştirilmelidir.‬‬
‫‪Güvenlik - önemli bilgiler‬‬ ‫‪Ampul 230 V‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪Bir anteni entegre eden flaşör modelleri için turuncu flaşörü radyo yayınını bozacak‬‬ ‫‪Radyo menzili zayıfsa, uzaktan kumandanın pilini, anten kablo demetini, radyo yayınını‬‬
‫‪Genel bilgiler‬‬ ‫‪Ampul 24 V‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫)‪elemanların yakınına yerleştirmeyiniz (elektrik direği, çelik duvarlar, vs.‬‬ ‫‪bozacak dış elemanların olmadığını kontrol ediniz.‬‬
‫‪Bu Somfy ürününü kurmaya başlamadan önce bu kullanım kılavuzunu ve güvenlik‬‬ ‫‪Modül muhafazası 230 V‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪Bu Somfy ürününün montajı ve bakımı ile ilgili tüm bilgiler için bir Somfy yetkili‬‬
‫)‪Turuncu flaşörün dip (resim 3A, sayfa 5) veya yan tarafından (resim 3B, sayfa 5‬‬
‫‪3‬‬ ‫‪Modül 230 V‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪servisine başvurunuz.‬‬
‫‪talimatlarını her zaman okuyunuz.‬‬ ‫‪kabloların gelişi‬‬
‫‪Modül 24 V‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪Bu Somfy ürünü, bu kılavuzun ait olduğu motor ve bina otomasyonu konusunda‬‬
‫‪uzman bir kişi tarafından kurulmalıdır.‬‬
‫‪Duy E14‬‬
‫‪Anten‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪Kabloların, turuncu flaşörün dip tarafından geçmesi tavsiye edilir.‬‬ ‫‪Uygunluk açıklaması‬‬
‫‪Kablo geçişleri, kaide contası yapıştırılmadan önce yerleştirilmelidir.‬‬ ‫‪Somfy, cihazın temel taleplere ve 1999/5/CE yönetmeliğinin diğer uygun maddelerine‬‬
‫‪Tesisatçı ayrıca montaj ülkesinin normlarına ve yürürlükteki yasaya uymalıdır ve‬‬ ‫‪4‬‬ ‫‪O-ring‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪uygun olduğunu açıklar. Bir uygunluk açıklaması, www.somfy.com/ce internet‬‬
‫‪ürünün kullanım ve bakım şartları konusunda müşterilerini bilgilendirmelidir.‬‬
‫‪Somfy tarafından belirlenen uygulama alanı hariç hiçbir kullanım uygun değildir. Bu‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪Koni vidası‬‬
‫‪Tabla‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫)‪Kablo demeti (resim 4, sayfa 5‬‬ ‫‪adresinde kullanımınıza verilmiştir. UE (Avrupa Birliği), CH (İsviçre) ve NO (Norveç)’da‬‬
‫‪kılavuzda belirtilen talimatlara uyulmaması, Somfy sorumluluğunun ve garantisinin‬‬ ‫‪7‬‬ ‫‪Kapak‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪Kabloları zarar görebilecekleri elemanların yakınına yerleştirmeyiniz‬‬ ‫‪kullanılabilir.‬‬
‫‪iptal olmasına yol açar.‬‬ ‫‪8‬‬ ‫‪Kaide‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪(örneğin, keskin bir kenar).‬‬
‫‪Somfy, bu kılavuzun yayınlanmasından sonra meydana gelen hiçbir norm ve standart‬‬ ‫‪9‬‬ ‫‪Kablo geçiş contaları‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬
‫‪10‬‬ ‫‪Kaide contası‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪Kablo 230V, modül muhafazasının 230V yuvasına sıkıştırılmalıdır.‬‬
‫‪değişikliklerinden sorumlu değildir.‬‬
‫‪Montaj‬‬
‫‪Modül vidası veya duy‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪Anten kablosunun sökülebilir sokete bağlanması:‬‬
‫‪Anten kablosu‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪• tel 1 üzerinde‬‬
‫‪Montaj öncesi bu Somfy ürününün ilgili ekipmanlarla ve aksesuarlarla uyumunu‬‬
‫‪kontrol ediniz.‬‬ ‫‪• göbek 2 üzerinde‬‬

‫● ●ضفيرة على ‪1‬‬


‫● ●قلب على ‪2‬‬
‫التجميع والتركيب‬ ‫يجب فصل منبع الطاقة عند القيام بالتركيب‪.‬‬
‫عند القيام بعمليات ثقب‪ ،‬يجب ارتداء نظارات خاصة ووسائل حماية مناسبة‪ .‬يُرجى استخدام األدوات‬
‫عرض‬ ‫‪AR‬‬
‫المناسبة‪.‬‬ ‫أو‬ ‫بوابة‬ ‫وغلق‬ ‫فتح‬ ‫حركة‬ ‫يوضح‬ ‫أنه‬ ‫حيث‬ ‫بالسالمة‪،‬‬ ‫الخاصة‬ ‫التوابع‬ ‫إحدى‬ ‫هو‬ ‫البرتقالي‬ ‫المصباح‬
‫لضمان إحكام المصباح البرتقالي‪ ،‬تأكد من أن‪:‬‬ ‫يجب فصل منبع الطاقة عند القيام بالتركيب‪.‬‬
‫باب الجراچ‪.‬‬
‫‪ -‬ممرات األسالك وجوان القاعدة والجوان الطوقي مثبتين في أماكنهم بشكل صحيح‪،‬‬ ‫موضع المصباح البرتقالي‬
‫يمكن تثبيت المصباح البرتقالي على سطح أفقي )‪ (A‬أو رأسي )‪( (B‬الصورة ‪ ،2‬صفحة ‪.)5‬‬
‫مكونات الطقم (الصورة ‪ ،1‬صفحة ‪)5‬‬ ‫‪ref.9015034‬‬ ‫‪ref.9014377‬‬
‫توجد أربعة موديالت متاحة من المصباح البرتقالي‪:‬‬
‫‪ref.9016924‬‬ ‫‪ref.9014082‬‬
‫‪ -‬الغطاء مثبت بشكل صحيح في القاعدة (الصورة ‪ ،5‬صفحة ‪.)5‬‬ ‫العناصر المكتوبة بالخط المائل في الجدول هى عناصر مجمعة مسبقا‪.‬‬
‫في حالة تثبيت المصباح البرتقالي على سطح رأسي‪ ،‬يجب توجيه السدادة ألسفل‪.‬‬ ‫‪ 230‬ڤلط‬ ‫‪ 24‬ڤلط‬ ‫‪ 24‬ڤلط‬ ‫‪ 24‬ڤلط‬ ‫منبع الطاقة‬
‫‪ref.9015034 ref.9014377 ref.9016924 ref.904082‬‬ ‫العنصر‬ ‫الرقم‬ ‫نعم‬ ‫نعم‬ ‫ال‬ ‫ال‬ ‫ذاتي الوميض‬
‫إصالح األعطال‬ ‫بعض العناصر الهامة التي يجب أخذها في االعتبار‬
‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫الغطاء‬ ‫‪1‬‬ ‫ال‬ ‫‪RTS‬‬ ‫‪io‬‬ ‫‪RTS‬‬ ‫هوائي‬
‫طول الكبل للهوائي ‪ 3.5‬م‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫زجاج حماية برتقالي‬ ‫‪2‬‬
‫قبل إجراء أية أعمال على المصباح البرتقالي‪ ،‬افصل منبع الطاقة الكهربائية‪.‬‬
‫إذا لم يضئ المصباح البرتقالي وكان المحرك‪/‬جهاز االستقبال يعمل‪ ،‬فيجب تغيير اللمبة‪.‬‬
‫بالنسبة لموديالت المصابيح المزودة بهوائي‪ ،‬ال تقم بتركيب المصباح البرتقالي بالقرب من العناصر‬
‫ً‬
‫(مثال بوابة كهربائية‪ ،‬حوائط حديدية‪ ،‬إلخ‪).‬‬ ‫التي قد تشوش على الموجات الالسلكية‬
‫‪1‬‬ ‫لمبة ‪ 230‬ڤلط‬ ‫السالمة ‪ -‬معلومات هامة‬
‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫لمبة ‪ 24‬ڤلط‬ ‫معلومات عامة‬
‫إذا كان مدى الموجات الالسلكية ضعيفا‪ ،‬تحقق من بطارية جهاز التشغيل عن بعد‪ ،‬والتمديدات‬ ‫دخول التمديدات السلكية من أسفل (الصورة ‪ ،3A‬صفحة ‪ )5‬أو من الجانب (الصورة ‪ ،3B‬صفحة‬ ‫‪1‬‬ ‫غطاء معياري ‪ 230‬ڤلط‬ ‫دائما عليك قراءة دليل التركيب وتعليمات السالمة المرفقين قبل البدء في تركيب هذا المنتج من‬
‫السلكية للهوائي‪ ،‬وعدم وجود عناصر خارجية يمكن أن تشوش على الموجات‪.‬‬ ‫‪ )5‬للمصباح البرتقالي‬ ‫‪1‬‬ ‫وحدة معيارية ‪ 230‬ڤلط‬ ‫‪3‬‬ ‫سومفي‪.‬‬
‫لالستعالم عن أية تعليمات تتعلق بتركيب وصيانة هذا المنتج من شركة سومفي‪ ،‬اتصل بمستشار‬ ‫‪1‬‬ ‫وحدة معيارية ‪ 24‬ڤلط‬ ‫يجب أن ّ‬
‫يوصى بتمرير التمديدات السلكية من أسفل المصباح البرتقالي‪.‬‬ ‫صص له‬ ‫فني محترف في مجال التجهيز بالمحرّ كات وقد ُخ ّ‬ ‫يركب هذا المنتج من سومفي ّ‬
‫شركة سومفي‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫دواة ‪E14‬‬ ‫دليل االستعمال هذا‪.‬‬
‫يجب أن يتم وضع ممر السلك قبل لصق جوان القاعدة‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫هوائي‬ ‫ً‬
‫فضال عن ذلك‪ ،‬يتعيّن على فنّي التركيب أن يتقيّد بالمعايير والتشريعات السارية في البلد الذي يتم‬
‫إعالن المطابقة‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫جوان طوقي‬ ‫‪4‬‬ ‫تركيب المنتج فيه وإعالم زبائنه بشروط تشغيل المنتج وصيانته‪.‬‬
‫تقر شركة سومفي أن المنتج موافق للمتطلبات األساسية وأن التجهيزات متوافقة مع‬ ‫التمديدات السلكية (الصورة ‪ ،4‬صفحة ‪)5‬‬ ‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫برغي الغطاء‬
‫طبق‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫إنّ أيّ استعمال خارج عن نطاق التطبيق المحدّد من سومفي يُعتبر عدم تقيّد بهذا النطاق وبالتالي ال‬
‫ّ‬
‫المواصفة ‪ .1999/5/CE‬يمكنكم االطالع على إعالن المطابقة الموجود بموقع اإلنترنت‬ ‫تغطيه الكفالة‪ .‬في هذه الحالة‪ ،‬كما بالنسبة إلى ّ‬
‫كل استعمال مخالف للتعليمات المعطاة ههنا‪ ،‬ال تتح ّمل‬
‫ال تضع التمديدات السلكية بالقرب من عنصر قد يتسبب في إتالفها (على سبيل المثال‪ :‬حافة‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫سدادة‬ ‫‪7‬‬
‫‪ .www.somfy.com/ce‬يمكن استخدامه في االتحاد األوروبي وسويسرا والنرويج‪.‬‬ ‫قاعدة‬ ‫سومفي أيّة مسؤوليّة من جرّ اء حصول أيّ أذى أو ضرر‪.‬‬
‫جارحة)‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪8‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫جوان ممر السلك‬ ‫‪9‬‬
‫ال تتحمل شركة سومفي المسؤولية عما قد يستجد من تغييرات في المعايير القياسية بعد نشر هذا‬
‫جوان القاعدة‬ ‫الدليل‪.‬‬
‫يجب أن يتم تثبيت الكبل ‪ 230‬ڤلط في حيز غطاء الوحدة المعيارية ‪ 230‬ڤلط‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪10‬‬
‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫برغي معياري أو دواة‬ ‫التركيب‬
‫توصيل كبل الهوائي بالقابس القابل للفك‪:‬‬ ‫كبل الهوائي‬ ‫تحقق من توافق هذا المنتج من سومفي مع التجهيزات والتوابع المرفقة‪.‬‬ ‫قبل التركيب‪ّ ،‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬

‫● ●دسته سیم‌ها برروی ‪1‬‬ ‫سوار كردن و نصب‬ ‫هنگام عملیات نصب برق باید قطع باشد‪.‬‬
‫‪ FA‬چراغ نارنجی یك وسیله ایمنی است‪ :‬این چراغ نشانگر باز و بسته شدن درب برای عملیات سوراخ‌كاری از عینك مخصوص و محافظ‌های مناسب استفاده كنید‪ .‬از‬
‫معرفی‬
‫● ●هسته مركزی برروی ‪2‬‬
‫برای تضمین آب‌بندی چراغ نارنجی‪ ،‬اطمینان حاصل كنید كه‪:‬‬ ‫هنگام عملیات نصب برق باید قطع باشد‪.‬‬ ‫ابزارهای مناسب استفاده نمایید‪.‬‬ ‫ساختمان یا درب پاركینگ است‪.‬‬
‫‪ -‬گرومت‌ها‪ ،‬واشر پایه نگهدارنده و اورینگ به طرز صحیح نصب شده‌اند‪،‬‬ ‫محل نصب چراغ نارنجی‬ ‫محتویات كیت (شكل ‪ ،1‬صفحه ‪)5‬‬ ‫‪ref.9015034‬‬
‫چراغ نارنجی در ‪ ۴‬مدل عرضه می‌شود‪:‬‬
‫‪ref.9014377‬‬ ‫‪ref.9016924‬‬ ‫‪ref.9014082‬‬
‫‪ -‬كالهك به شكل صحیح جا افتاده و در پایه پیچ شده است‬ ‫چراغ نارنجی باید برروی یك سطح افقی )‪ (A‬یا عمودی )‪ (B‬نصب شود (شكل ‪ ،2‬صفحه ‪.)5‬‬ ‫اجزایی كه در جدول با حروف ایتالیك درج شده‌اند‪ ،‬به صورت سوار شده عرضه می‌شوند‪.‬‬
‫(شكل ‪ ،5‬صفحه ‪.)5‬‬ ‫در صورت نصب چراغ نارنجی برروی سطح عمودی‪ ،‬درپوش باید رو به پایین قرار گیرد‪.‬‬ ‫‪230V‬‬ ‫‪24V‬‬ ‫‪24V‬‬ ‫‪24V‬‬ ‫تغذیه‬
‫‪ref.9015034 ref.9014377 ref.9016924 ref.9014082‬‬ ‫قطعه‬ ‫ردیف‬ ‫بلی‬ ‫بلی‬ ‫خیر‬ ‫خیر‬ ‫چشمك زن خودكار‬
‫نكات مهمی كه باید مورد توجه قرار یرد‬ ‫كالهك‬
‫تعمیر‬ ‫طول كابل آنتن ‪ ۳,۵‬متر است‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬ ‫حباب نارنجی‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫خیر‬ ‫‪RTS‬‬ ‫‪io‬‬ ‫‪RTS‬‬ ‫آنتن‬

‫قبل از تعمیر چراغ نارنجی‪ ،‬جریان برق را قطع كنید‪.‬‬ ‫برای مدل‌های چراغ دارای آنتن‪ ،‬چراغ را نزدیك عناصری كه ممكن است باعث ایجاد‬
‫اختالل در امواج رادیویی شوند (تیر برق‪ ،‬دیوارهای با اسكلت فلزی و غیره) نصب نكنید‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬
‫المپ ‪‎230 V‬‬
‫المپ ‪‎24 V‬‬
‫ایمنی ‪ -‬اطالعات مهم‬
‫در صورتی كه موتور‪/‬گیرنده كار می‌كند اما چراغ نارنجی روشن نمی‌شود‪ ،‬المپ باید‬ ‫درپوش مدول ‌‪‎230 V‬‬ ‫كلیات‬
‫ورود كابل‌های چراغ نارنجی از قسمت زیر (شكل ‪ ،3A‬صفحه ‪ )5‬یا از كنار‬ ‫‪1‬‬
‫تعویض شود‪.‬‬ ‫مدول ‪‎230 V‬‬ ‫‪3‬‬
‫قبل از شروع عملیات نصب این محصول سامفی حتما راهنمای نصب و دستورالعمل‌های‬
‫‪1‬‬
‫در صورتی كه برد رادیویی كم است‪ ،‬وضعیت باتری ریموت كنترل‪ ،‬كابل كشی آنتن و عدم‬ ‫(شكل ‪ ،3B‬صفحه ‪)5‬‬ ‫مدول ‪‎24 V‬‬
‫ایمنی حاضر را مطالعه نمایید‪.‬‬
‫‪1‬‬
‫حضور عناصر خارجی را كه ممكن است باعث اختالل در امواج رادیویی شود كنترل كنید‪.‬‬ ‫توصیه می‌شود كابل‌های چراغ نارنجی را از قسمت زیر وارد كنید‪.‬‬ ‫پایه المپ ‪E14‬‬
‫این محصول باید توسط افراد متخصص در زمینه اتوماسیون درب منازل نصب شود و‬
‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫راهنمای حاضر برای استفاده این افراد تهیه شده است‪.‬‬
‫برای كسب هر گونه اطالع در زمینه به نصب و نگهداری این محصول سامفی‪ ،‬با متخصصان‬ ‫گرومت‌ها باید قبل از چسباندن واشر پایه نگهدارنده در محل خود قرار داده شوند‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫آنتن‬
‫فنی سامفی تماس بگیرید‪.‬‬ ‫عالوه براین فرد نصاب باید استانداردها و قوانین جاری كشور محل نصب محصول را نیز در‬
‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫اورینگ‬ ‫‪4‬‬
‫كابل‌كشی (شكل ‪ ،4‬صفحه ‪)5‬‬

‫‪Copyright © 2008 Somfy SAS. All rights reserved.‬‬


‫پیچ كالهك‬ ‫نظر داشته باشد و مشتریان خود را از شرایط استفاده و نگهداری از محصول آگاه كند‪.‬‬
‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪5‬‬
‫گواهی انطباق محصول‬ ‫كابل‌ها را در كنار عناصری كه ممكن است باعث آسیب رساندن به آنها شوند قرار‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫پوشش محافظ‬ ‫‪6‬‬
‫هر گونه استفاده غیر از موارد تعریف شده توسط سامفی ممنوع است‪ .‬سامفی هیچ گونه‬
‫مسؤولیتی در قبال استفاده‌های غیر مجاز یا عدم رعایت دستورالعمل‌های مندرج در این برگه‬
‫بدین وسیله‪ ،‬سامفی اعالم می‌دارد كه دستگاه با الزامات ضروری و سایر موارد بخشنامه‬ ‫ندهید (برای مثال در مجاورت لبه‌های برنده)‪.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫درپوش‬ ‫‪7‬‬
‫پایه نگهدارنده‬ ‫راهنما نداشته و ضمانت‌نامه محصول از درجه اعتبار ساقط خواهد شد‪.‬‬
‫‪ 1999/5/CE‬مطابقت دارد‪ .‬گواهی انطباق محصول در آدرس اینترنتی ‪www.somfy.‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪8‬‬
‫كابل ‪ 230V‬باید در برآمدگی درپوش مدول ‪ 230V‬جا بیفتد‪.‬‬ ‫واشرهای گرومت‬ ‫سامفی در مقابل تغییر ضوابط و استانداردها بعد از چاپ این برگه راهنما مسؤولیتی نخواهد‬
‫‪ com/ce‬قابل دسترسی است‪ .‬قابل استفاده در اتحادیه اروپا‪ ،‬سوئیس و نروژ‪.‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪9‬‬
‫داشت‪.‬‬
‫اتصال كابل آنتن به پایه سوكتی‪:‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫واشر پایه نگهدارنده‬ ‫‪10‬‬
‫پیچ مدول یا پایه المپ‬
‫نصب‬
‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬ ‫‪2‬‬
‫كابل آنتن‬ ‫قبل از عملیات نصب‪ ،‬انطباق این محصول سامفی را با لوازم و تجهیزات جانبی مربوطه‬
‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬ ‫‪1‬‬
‫كنترل كنید‪.‬‬
‫‪-4-‬‬
1 1
3A 2
4 ref. 9014082 ref. 9016924

1 2

1 2
1
2
4
3
3
0 24V 0 24V
6
ref. 9014377 ref. 9015034
5

1 2
7

4
5
6 3B 0 24V 230V
1

5
8
9
10
2 3

2 A 2
3

4 5
B

Copyright © 2009 Somfy SAS. All rights reserved.


6

-5-

Vous aimerez peut-être aussi