Amber-Light Masterpro 24v Manual
Amber-Light Masterpro 24v Manual
5) du feu
Le feu orange est un accessoire de sécurité ; il signale le mouvement d’ouverture et Les éléments en italique dans le tableau sont pré-assemblés. orange
de fermeture d’un portail ou d’une porte de garage. ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 Le passage des câbles par le fond du feu orange est recommandé.
Rep. Elément
4 versions du feu orange sont disponibles : Les passe-fils doivent être mis en place avant de coller le joint embase.
1 Bulbe 1 1 1 1
ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 2 Verrine orange 1 1 1 1
Alimentation 24V-15W 24V-15W 24V-25W 230V-25W Ampoule 230 V 1 Câblage (fig. 4, p. 5)
Ampoule 24 V 1 1 1 Ne pas placer les câbles près d’un élément qui pourrait les endommager
Auto-clignotant Non Non Oui Oui Capot module 230 V 1 (par exemple, un bord tranchant).
Antenne RTS io RTS Non 3 Module 230 V 1
Module 24 V 1
Douille E14 1 1 Le câble 230V doit être bloqué dans le renflement du capot du module 230V.
Sécurité - informations importantes Antenne 1 1 1
Généralités 4 Joint torique 1 1 1 1 Raccordement du câble d’antenne au connecteur débrochable :
Toujours lire cette notice d’installation et les consignes de sécurité avant de 5 Vis bulbe 1 1 1 1 • tresse sur 1
5055464C
Ø22 EN Introduction Kit composition (fig. 1, p. 5) Feeding the cables in from the bottom (fig.3A, p. 5) or from the side (fig.3B,
+ 60°C
The orange light is a safety component; it signals the opening and closing of a gate Components given in italics in the table are pre-assembled. p. 5) of the orange light
or garage door. ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 It is recommended that the cables are fed in from the bottom or from the side of the
24 V - 20°C No. Component
230 V E14 There are 4 versions of the orange light: orange light.
1 Bulb 1 1 1 1
ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 The grommet must be fitted before attaching the base seal.
92 mm
-1-
DE Einführung Ausrüstungs- und Zubehörteilen kompatibel ist.
Die Montage muss bei ausgeschalteter Spannungsversorgung erfolgen. Montage und Befestigung Das 230V-Kabel in der Ausbuchtung der 230 V-Modulabdeckung arretieren.
Die gelbe Signalleuchte ist eine Sicherheitskomponente; sie signalisiert die Öffnungs- Tragen Sie bei Bohr- und Schweißarbeiten eine geeignete Schutzbrille und
Die Montage muss bei ausgeschalteter Spannungsversorgung erfolgen. Anschluss des Antennenkabels an den abziehbaren Verbinder:
und Schließbewegung eines Tors oder Garangentors. Schutzausrüstung. Verwenden Sie geeignete Werkzeuge. • Geflecht an 1
4 Ausführungen der gelben Leuchte stehen zur Verfügung: • Seele an 2
Position der gelben Signalleuchte
ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 Zusammensetzung des Montagesatzes (Abb. 1, S. 5) Die gelbe Signalleuchte kann an einer waagrechten (A) oder senkrechten (B) Fläche Zur Gewährleistung der Dichtigkeit der gelben Signalleuchte
Betriebsspannung 24V-15W 24V-15W 24V-25W 230V-25W Die kursiv gedruckten Teile in der Tabelle sind vormontiert. montiert werden (Abb. 2, S. 5). sicherstellen, dass:
selbstblinkend Nein Nein Ja Ja Mark. Bauteil ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 Falls die gelbe Signalleuchte auf eine senkrechte Fläche montiert wird, muss der Stopfen - die Kalotte, die Fußdichtung und der O-Ring korrekt eingesetzt sind,
Kalotte 1
nach unten gerichtet sein. - die Abdeckkappe korrekt aufgesetzt wurde und mit der Grundplatte
Antenne RTS io RTS Nein 1 1 1 1
2 Gelber Glaseinsatz 1 1 1 1 Wichtige Hinweise verschraubt ist (Abb.5, S. 5).
Sicherheit – wichtige Hinweise 230 V Lampe 1 Die Länge des Antennenkabels beträgt 3,5 m.
Allgemeines 24 V Glühlampe 1 1 1 Bei den Ausführungen mit Antenne, die gelbe Signalleuchte nicht in der Nähe von
Störungsbehebung
Lesen Sie stets diese Gebrauchsanweisung und die zugehörigen Sicherheitshinweise 230 V Modulabdeckung 1 Anlagen montieren, die den Funkbetrieb stören könnten (Hochleitungsmasten, Schalten Sie vor jeglicher Arbeit an der Signalleuchte die Stromversorgung aus.
bevor Sie mit der Installation dieses Somfy-Produkts beginnen. 3 230 V Modul 1 metallbewährte Mauern, usw.) Falls die gelbe Signalleuchte nicht mehr leuchtet, aber der Motor/Empfänger noch
Dieses Somfy-Produkt muss von einer fachlich qualifizierten Person installiert 24 V Modul 1
werden, für die diese Anleitung bestimmt ist. E14 Sockel 1 1 Zuleitung der Kabel ) zur Signalleuchte von unten (Abb.3A, S. 5) oder von der Seite funktionieren, muss die Lampe ausgewechselt werden.
Der Monteur muss außerdem alle im Installationsland geltenden Normen und Gesetze befolgen Antenne 1 1 1 (Abb.3B, S. 5). Bei unzureichender Funkreichweite überprüfen Sie die Batterie der Fernbedienung
und seine Kunden über die Bedienungs- und Wartungsbedingungen des Produkts informieren. 4 O-Ring 1 1 1 1 oder die Antennenverkabelung; stellen Sie sicher, dass keine Fremdanlagen die
5 Kalottenschraube 1 1 1 1 Empfohlen wird der Anschluss von unten. Funkverbindung stören können.
Jede Verwendung, die nicht dem von Somfy bestimmten Anwendungsbereich
entspricht, gilt als nicht bestimmungsgemäß. Im Falle einer nicht bestimmungsgemäßen 6 Manschette 1 1 1 1 Die Kabeldurchführungen müssen vor dem Verkleben der Fußdichtung Für Auskünfte zur Installation und zur Wartung dieses Somfy Produkts setzen Sie
Verwendung, wie auch bei Nicht-Befolgung der Hinweise in dieser Anleitung, entfallen 7 Stopfen 1 1 1 1 eingesetzt werden. sich mit einem Somfy Berater in Verbindung.
die Haftung und Gewährleistungspflicht von Somfy. 8 Grundplatte 1 1 1 1
Somfy kann für Norm- und Standardänderungen, die nach Veröffentlichung dieser 9 Kabeldurchführungen 2 2 2 2 Verkabelung (Abb. 4, S. 5) Konformitätserklärung
10 Fußdichtung 1 1 1 1 Hiermit erklärt SOMFY, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den
Anleitung vorgenommen wurden, nicht zur Verantwortung gezogen werden. grundlegenden Anforderungen und den andere relevanten Vorschriften der
Modulschraube bzw. Hülse 2 2 2 2 Keine Kabel in der Nähe eines Bauteils verlegen, das diese beschädigen
Installation Antennenkabel 1 könnte (beispielsweise aufgrund scharfer Kanten). Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eine Konformitätserklärung kann auf der Web-Seite
1 1
Überprüfen Sie vor der Montage, ob dieses Somfy Produkt mit den dazugehörigen www.somfy.com/ce abgerufen werden, verwendbar in EU, CH und NO.
apparatuur en accessoires. De 230 V-kabel moet worden vastgezet in de uitstulping van de kap van
NL Presentatie De installatie mag niet onder spanning uitgevoerd worden.
Assemblage en bevestiging
de 230 V-module.
Het oranje licht is een veiligheidsaccessoire; het geeft de beweging van het openen Draag bij het boren een veiligheidsbril en geschikte beschermingen. Gebruik passend
en sluiten van een hek of garagedeur aan. De installatie mag niet onder spanning uitgevoerd worden. Aansluiting van de antennekabel aan de stekker:
gereedschap. • afscherming op 1
er zijn 4 uitvoeringen van het oranje licht beschikbaar: Plaats van het oranje licht • kern op 2
ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 Samenstelling van de set (fig. 1, p. 5) Het oranje licht kan op een horizontaal (A) of verticaal (B) oppervlak bevestigd worden Om er zeker van te zijn dat oranje licht goed is afgedicht,
Voeding 24V-15W 24V-15W 24V-25W 230V-25W De cursief gedrukte elementen in de tabel zijn voor-geassembleerd. (fig. 2, p. 5). moet u controleren dat:
Knipperlicht Nee Nee Ja Ja Als het oranje licht op een verticaal oppervlak geïnstalleerd is, moet de dop zich aan de - de draaddoorvoer, de afdichting van de voet, de O-ring correct
Antenne RTS io RTS Nee Rep. Onderdeel ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 zijn geplaatst,
onderkant bevinden.
1 Bol 1 1 1 1 - de bol correct is geplaatst en in de voet is vastgeschroefd (fig.5, p. 5).
Belangrijke informatie
Veiligheid - belangrijke informatie 2 Oranje glas 1 1 1 1
Gloeilamp 230 V 1 De lengte van de antennekabel is 3,5 m. Storingen verhelpen
Algemeen
Gloeilamp 24 V 1 1 1 Voor de uitvoeringen van het licht met een ingebouwde antenne, mag het oranje licht
Lees altijd deze installatiegids en de bijgevoegde veiligheidsvoorschriften voordat u Kap module 230 V Voordat u werkzaamheden aan het oranje licht uitvoert, schakelt u de
begint met de installatie van dit Somfy product. 1 niet geïnstalleerd worden in de buurt van elementen die de radiosignalen kunnen
3 Module 230 V 1 verstoren (elektriciteitspaal, metalen wand, enz.) elektrische voeding uit.
Dit Somfy product moet geïnstalleerd worden door een erkende installateur van Module 24 V 1 Als het oranje licht niet meer brandt en de motor/ontvanger werkt, moet de gloeilamp
automatiseringssystemen in woningen. Deze handleiding is voor hem bestemd. Fitting E14 1 Aanvoer van de kabels via de onderkant (fig. 3A, p. 5) of via de zijkant (fig.3B, p. 5)
1 worden vervangen.
De installateur moet er bovendien voor zorgen dat de installatie voldoet aan de in het Antenne 1 1 1 van het oranje licht
betreffende land geldende regelgeving en de klant informeren over het gebruik en het Als het ontvangstbereik slecht is, controleer dan de batterij van de afstandsbediening, de aansluiting
4 O-ring 1 1 1 1
onderhoud van het product. Schroef bol 1 Geadviseerd wordt de kabeldoorvoer aan de onderkant van het oranje licht te gebruiken. van de antenne, de aanwezigheid van externe oorzaken die de radiosignalen kunnen verstoren.
5 1 1 1
Elk gebruik buiten het door Somfy bepaalde toepassingsgebied is niet conform. 6 Schotel 1 1 1 1 De draaddoorvoer moet worden geplaatst voordat de afdichting van de voet Neem voor inlichtingen over de installatie en het onderhoud van dit Somfy product contact
Hierdoor en door het negeren van de instructies in deze handleiding, vervalt iedere 7 Dop 1 1 1 1 wordt vastgeplakt. op met een Somfy adviseur.
aansprakelijkheid en garantie van Somfy. Voet 1
8 1 1 1
Somfy is niet aansprakelijk voor veranderingen van normen en standaards die van 9 Afdichtingen draaddoorvoer 2 2 2 2 Aansluiting (fig. 4, p. 5) Conformiteit
kracht zijn geworden na publicatie van deze handleiding. 10 Afdichting voet 1 1 1 1 Hierbij verklaart Somfy dat het apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere
Installatie Schroef module of fitting 2 Plaats de kabels niet bij een element dat ze zou kunnen beschadigen relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Een conformiteitsverklaring staat ter beschikking op
2 2 2
Controleer vóór de installatie of dit Somfy product compatibel is met de aanwezige Antennekabel 1 1 1 (bijvoorbeeld een scherpe rand). het internetadres www.somfy.com/ce. Bruikbaar in EU, Zwitserland en Noorwegen.
EL Παρουσίαση Somfy με τους σχετικούς εξοπλισμούς και αξεσουάρ. Το καλώδιο 230V πρέπει να έχει ακινητοποιηθεί μέσα στο εξόγκωμα του
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί εκτός τάσης. Συναρμολόγηση και στερέωση καλύμματος της μονάδας 230V.
Το πορτοκαλί φως είναι ένα αξεσουάρ ασφαλείας , επισημαίνει την κίνηση Για τις εργασίες τρυπήματος, φοράτε ειδικά γυαλιά και κατάλληλο προστατευτικό
ανοίγματος και κλεισίματος μιας αυλόπορτας ή μιας πόρτας γκαράζ. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιηθεί εκτός τάσης. Σύνδεση του καλωδίου κεραίας στο αποσπώμενο φις:
εξοπλισμό. Χρησιμοποιείτε τα κατάλληλα εργαλεία. • πλεξούδα στο 1
Το πορτοκαλί φως διατίθεται σε 4 εκδόσεις:
Θέση του πορτοκαλί φωτός • πυρήνας στο 2
ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 Περιγραφή του κιτ (εικ. 1, σελ. 5) Το πορτοκαλί φως μπορεί να στερεωθεί σε οριζόντια (A) ή κατακόρυφη (B) επιφάνεια
24V-15W 24V-15W 24V-25W 230V-25W Τα εξαρτήματα που εμφανίζονται με πλάγια γραφή στον πίνακα είναι Για να διασφαλιστεί η στεγανότητα του πορτοκαλί φωτός, βεβαιωθείτε ότι:
Τροφοδοσία (εικ. 2, σελ. 5). - οι συνδέσεις περάσματος των καλωδίων, ο σύνδεσμος βάσης,
Αναβοσβήνει αυτόματα Όχι Όχι Ναι Ναι προσυναρμολογημένα.
Εάν το πορτοκαλί φως τοποθετηθεί σε κατακόρυφη επιφάνεια, το πώμα πρέπει να είναι ο δακτύλιος κυκλικής διατομής έχουν τοποθετηθεί σωστά,
Κεραία RTS io RTS Όχι Αρ. Εξάρτημα ref.9014082 ref.9016924 ref.9014377 ref.9015034 - το εξωτερικό κάλυμμα πρέπει να έχει συνδεθεί και βιδωθεί σωστά στη
στραμμένο προς τα κάτω.
Ασφάλεια - σημαντικές πληροφορίες 1 Εξωτερικό κάλυμμα 1 1 1 1 Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη
βάση (εικ.5, σελ. 5).
Γενικές Πληροφορίες 2 Πορτοκαλί προστατευτικό γυαλί 1 1 1 1
Διαβάζετε πάντοτε αυτό τον οδηγό εγκατάστασης και τις οδηγίες ασφαλείας που Λαμπτήρας 230 V 1
Το μήκος του καλωδίου της κεραίας είναι 3,5 m. Σε περίπτωση βλάβης
επισυνάπτονται, πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος Somfy. Λαμπτήρας 24 V 1 1 1 Για τις εκδόσεις φωτός με ενσωματωμένη κεραία, μην τοποθετήσετε το πορτοκαλί φως
Κάλυμμα μονάδας 230 V κοντά σε αντικείμενα που μπορεί να διαταράξουν τις εκπομπές ραδιοσυχνοτήτων Πριν επέμβετε στο πορτοκαλί φως, διακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία.
Το παρόν προϊόν Somfy πρέπει να εγκατασταθεί και να χρησιμοποιηθεί από 1
επαγγελματία, με γνώσεις στους μηχανισμούς και αυτοματισμούς των κατοικιών, 3 Μονάδα 230 V 1 (πυλώνες ηλεκτρικού ρεύματος, τοίχοι με σίδηρο κ.λπ.) Εάν το πορτοκαλί φως δεν ανάβει πλέον και το μοτέρ/ο δέκτης λειτουργούν, πρέπει
για τους οποίους το έγγραφο αυτό υπάρχει. Μονάδα 24 V 1 Είσοδος των καλωδίων από το βάθος (εικ.3A, σελ. 5) ή από το πλάι (εικ.3B, σελ. 5) να αντικατασταθεί ο λαμπτήρας.
Το άτομο που θα κάνει την εγκατάσταση θα πρέπει επίσης να συμμορφωθεί με τους Ντουί E14 1 1 Εάν η εμβέλεια είναι μικρή, ελέγξτε την μπαταρία του τηλεχειριστηρίου, την
κανόνες και τη νομοθεσία που ισχύει στη χώρα όπου γίνεται η εγκατάσταση και να Κεραία 1 1 1
του πορτοκαλί φωτός καλωδίωση της κεραίας, την απουσία εξωτερικών αντικειμένων που ενδεχομένως
● ●دسته سیمها برروی 1 سوار كردن و نصب هنگام عملیات نصب برق باید قطع باشد.
FAچراغ نارنجی یك وسیله ایمنی است :این چراغ نشانگر باز و بسته شدن درب برای عملیات سوراخكاری از عینك مخصوص و محافظهای مناسب استفاده كنید .از
معرفی
● ●هسته مركزی برروی 2
برای تضمین آببندی چراغ نارنجی ،اطمینان حاصل كنید كه: هنگام عملیات نصب برق باید قطع باشد. ابزارهای مناسب استفاده نمایید. ساختمان یا درب پاركینگ است.
-گرومتها ،واشر پایه نگهدارنده و اورینگ به طرز صحیح نصب شدهاند، محل نصب چراغ نارنجی محتویات كیت (شكل ،1صفحه )5 ref.9015034
چراغ نارنجی در ۴مدل عرضه میشود:
ref.9014377 ref.9016924 ref.9014082
-كالهك به شكل صحیح جا افتاده و در پایه پیچ شده است چراغ نارنجی باید برروی یك سطح افقی ) (Aیا عمودی ) (Bنصب شود (شكل ،2صفحه .)5 اجزایی كه در جدول با حروف ایتالیك درج شدهاند ،به صورت سوار شده عرضه میشوند.
(شكل ،5صفحه .)5 در صورت نصب چراغ نارنجی برروی سطح عمودی ،درپوش باید رو به پایین قرار گیرد. 230V 24V 24V 24V تغذیه
ref.9015034 ref.9014377 ref.9016924 ref.9014082 قطعه ردیف بلی بلی خیر خیر چشمك زن خودكار
نكات مهمی كه باید مورد توجه قرار یرد كالهك
تعمیر طول كابل آنتن ۳,۵متر است.
1
1
1
1
1
1
1
1 حباب نارنجی
1
2
خیر RTS io RTS آنتن
قبل از تعمیر چراغ نارنجی ،جریان برق را قطع كنید. برای مدلهای چراغ دارای آنتن ،چراغ را نزدیك عناصری كه ممكن است باعث ایجاد
اختالل در امواج رادیویی شوند (تیر برق ،دیوارهای با اسكلت فلزی و غیره) نصب نكنید.
1
1 1 1
المپ 230 V
المپ 24 V
ایمنی -اطالعات مهم
در صورتی كه موتور/گیرنده كار میكند اما چراغ نارنجی روشن نمیشود ،المپ باید درپوش مدول 230 V كلیات
ورود كابلهای چراغ نارنجی از قسمت زیر (شكل ،3Aصفحه )5یا از كنار 1
تعویض شود. مدول 230 V 3
قبل از شروع عملیات نصب این محصول سامفی حتما راهنمای نصب و دستورالعملهای
1
در صورتی كه برد رادیویی كم است ،وضعیت باتری ریموت كنترل ،كابل كشی آنتن و عدم (شكل ،3Bصفحه )5 مدول 24 V
ایمنی حاضر را مطالعه نمایید.
1
حضور عناصر خارجی را كه ممكن است باعث اختالل در امواج رادیویی شود كنترل كنید. توصیه میشود كابلهای چراغ نارنجی را از قسمت زیر وارد كنید. پایه المپ E14
این محصول باید توسط افراد متخصص در زمینه اتوماسیون درب منازل نصب شود و
1 1 راهنمای حاضر برای استفاده این افراد تهیه شده است.
برای كسب هر گونه اطالع در زمینه به نصب و نگهداری این محصول سامفی ،با متخصصان گرومتها باید قبل از چسباندن واشر پایه نگهدارنده در محل خود قرار داده شوند. 1 1 1 آنتن
فنی سامفی تماس بگیرید. عالوه براین فرد نصاب باید استانداردها و قوانین جاری كشور محل نصب محصول را نیز در
1 1 1 1 اورینگ 4
كابلكشی (شكل ،4صفحه )5
1 2
1 2
1
2
4
3
3
0 24V 0 24V
6
ref. 9014377 ref. 9015034
5
1 2
7
4
5
6 3B 0 24V 230V
1
5
8
9
10
2 3
2 A 2
3
4 5
B
-5-