Denon Tu1500AE
Denon Tu1500AE
TU-1500AE
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH
e t u o !11 !2
q
w r y i !0
!3 !4 !5 !6
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
Getting Started
Contents
Operation
Turning the power on ................................................................8
Listening to FM/AM
FM Auto preset memory ...............................................................8
Auto tuning (FM/AM).....................................................................9
Manual tuning (FM/AM).................................................................9
Accessories
Check that the following parts are included in addition to the main unit:
e r t y u i
Before using
We recommend you review the contents of this manual • Before turning the power operation switch (ON/STANDBY) on
before proceeding with hookup and operation. Check once again that all connections are proper and that
This product is provided with immense array of features. there are not problems with the connection cables.
Always unit the power switch to the standby position before
Pay attention to the following before using this unit: connecting and disconnecting connection cables.
1
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Getting Started
Cautions on installation
Note:
For heat dispersal, do not install this unit in a confined space Wall
such as a bookcase or similar enclosure.
2
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Getting Started
Operating range of the remote control unit
NOTE:
30°
• It may be difficult to operate the remote control unit if the
30°
remote sensor is exposed to direct sunlight or strong
Approx. 7 m artificial light.
• Do not press buttons on the main unit and remote control
unit simultaneously. Doing so may result in malfunction.
• Neon signs or other devices emitting pulse-type noise
nearby may result in malfunction, so keep the unit as far
away from such devices as possible.
3
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Getting Started
Part names and functions
For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
Front panel
t ON/STANDBY indicator
This lights when the TU-1500AE’s power is in the “on” or MEMO
“standby” mode. • Whenever the unit is in the STANDBY state, the unit is still
y Remote control sensor connected to AC line voltage.
This is the remote control signal sensor. Please be sure to unplug the power supply cord when you
leave home for, say, a vacation.
u Display • Noise may be generated if a nearby television set is on
i DIMMER button during the broadcasting reception. The tuner should be used
The display’s brightness can be adjusted in three steps. as far away from a television as possible.
Press this button to switch the brightness between high, • The unit is also equipped with a back-up memory. This
medium and low, in that order. function provides memory storage when the power switch
o BAND button is off and with the power supply cord disconnected.
Press this button to switch the band between FM and AM.
( page 9)
Rear panel
4
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Getting Started
Remote control unit
q POWER button
Press this button to switch from the standby mode to the
q operating mode. ( page 8, 16)
w CHANNEL buttons (1 ~ 10)
Use these when presenting and recalling stations. Also
use these with the SHIFT and MEMORY buttons to use a
w total of 100 preset channels, A (1 ~ 10), B (1 ~ 10), ... J (1
~ 10). ( page 10)
e MEMORY button
Frequencies and station names can be stored in the
memory. When this button is pressed, the “MEMO” and
“CH” indicator on the display flashes for 10 seconds. Use
the SHIFT and the CHANNEL buttons during this time to
e y designate the desired preset channel. ( page 10)
r DISPLAY button
u This button is used to select the display mode. ( page
r 11, 15)
t PRESET buttons
i This button is used to select radio presets. ( page 10)
y SHIFT button
Use this button to select the memory blocks, A (1 ~ 10), B
t o (1 ~ 10), ... J (1 ~ 10). ( page 10)
u AUTO/MANU button
Use this button to select the auto tuning mode or manual
tuning mode.
In the auto tuning mode, press the TUNING button, the
automatic searching begins, them stops when a station is
tuned in, In the manual tuning mode, press the TUNING
button, the frequency changes continuously. ( page 9)
i BAND button
Select FM or AM. ( page 8, 9, 16)
o TUNING buttons
Use these to change the received frequency to a higher
frequency (•) or a lower frequency (ª). ( page 9)
5
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Connections
Connecting the antenna terminals
AM loop antenna
(Supplied)
Direction of
broadcast station
FM outdoor antenna
75 Ω/ohms
COAXIAL cable
FM indoor antenna
(Supplied)
Use tape or a pin to fasten
the tip of the antenna to the
wall, a rack, etc.
AM outdoor antenna
Ground
b. Hanging the
antenna on a wall.
6
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Connections
Cable indications
The hookup diagrams on the subsequent pages assume the use of the following optional connection cables.
R (Red) R R
Pin-plug cables
Amplifier
A RCA
TUNER IN
L L L
R R R
AC outlet (wall)
AC 230 V, 50 Hz
7
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Operation
2 Setting the power to the “on” mode 2 Setting the power to the “standby” mode
Press the ON/STANDBY or POWER button. When the power is in the “on” mode, press the
• The display lights and the TU-1500AE becomes ON/STANDBY or POWER button.
operable. • The power is set to the “standby” mode.
Listening to FM/AM
1 Press the BAND button to select “FM” band. mode, preset it manually. ( page 10)
2 DEFAULT VALUE
Auto tuner presets
87.5 / 89.1 / 98.1 / 108 / 90.1 / 90.1 / 90.1 /
A1 ~ A10
90.1 / 90.1 / 90.1 MHz
C1 ~ C10
522 / 603 / 999 / 1404 / 1611 kHz,
90.1 / 90.1 / 90.1 / 90.1 / 90.1 MHz
90.1 MHz
D1 ~ D10 90.1 MHz
E1 ~ E10 90.1 MHz
F1 ~ F10 90.1 MHz
• The auto preset mode is set and the “AUTO G1 ~ G10 90.1 MHz
PRESET” indicator on the display flashes.
H1 ~ H10 90.1 MHz
• FM broadcast stations are automatically searched for
and stored in order at the preset channels, starting I1 ~ I10 90.1 MHz
from “A1”. J1 ~ J10 90.1 MHz
• When the first FM broadcast station is found, that
station is stored in the preset memory at channel
“A1”.
Subsequent stations are automatically stored in
order at preset channels A1 to A10, B1 to B10, C1 to
C10, D1 to D10, E1 to E10, F1 to F10, G1 to G10, H1
to H10, I1 to I10 and J1 to J10 for a maximum of 100
stations.
• Channel “A1” is tuned in after the auto preset
memory operation is completed.
8
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Operation
MEMORY SHIFT
BAND
AUTO/MANU
TUNED TUNING/PRESET
PRESET TUNING
9
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Operation
10
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Operation
MENU
TUNING/PRESET DISPLAY
11
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Operation
RDS search
Use this function to automatically tune to FM stations that
provide the RDS service.
7
If no other RDS station is found when all the
frequencies are searched, “NO RDS” is displayed.
12
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Operation
• Use this function to find RDS stations broadcasting a If there is no station broadcasting the designated
designated programme type (PTY). programme type with the above operation, all the
• For a description of each programme type, refer to reception bands are searched.
“Programme Type (PTY)” ( page 11). The station name is displayed on the display after
searching stops.
13
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Operation
7
If no other TP station is found when all the frequencies
are searched, “NO Programme” is displayed.
14
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Operation
POWER
DIMMER MENU
MEMORY
DISPLAY
q STATION NAME :
Only displayed when the search mode is set to
PRESET and the station name has been registered.
2 Press the MENU button.
w PS :
The programme service name and frequency of the
station tuned in is displayed.
r CT :
The current time is displayed.
15
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Operation
16
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Troubleshooting
If a problem should arise, first check the following.
1. Are the connections correct?
2. Have you operated the receiver according to the operating instructions?
3. Are the speakers and other components operating property?
If this unit is not operating properly, check the items listed in the table below. Should the problem persist, there may be a
malfunction. Disconnect the power immediately and contact your store of purchase.
17
ENGLISH
ENGLISH ENGLISH
Specifications
2 FM tuner section
(Note: µV at 75 Ω/ohms, 0 dBf=1 x 10–15 W)
• Receiving range: 87.5 MHz ~ 108.0 MHz
• Antenna terminals: 75 Ω/ohms Unbalanced
• Usable sensitivity: 1.0 µV (11.2 dBf)
1.2 µV (IHF)
• S/N 50 dB sensitivity
Monaural: 1.6 µV (15.3 dBf)
Stereo: 23 µV (38.5 dBf)
• Image interference ratio: 80 dB
• IF interference ratio: 100 dB
• AM suppression ratio: 50 dB
• Effective selectivity: 50 dB (±400 kHz)
• Capture ratio: 2.0 dB
• Frequency characteristics: 20 Hz ~ 15 kHz: +0.5, –1.0dB
• Signal-to-noise ratio
Monaural: 77 dB (IHF), 73 dB (DIN)
Stereo: 72 dB (IHF), 68 dB (DIN)
• Total harmonic distortion
Mono 1 kHz (at 75 kHz dev.): 0.15 %
Stereo 1 kHz (at 67.5 kHz dev.): 0.3 %
• Stereo separation 1 kHz (WIDE): 43 dB
2 AM tuner section
• Receiving range: 522 kHz ~ 1611 kHz
• Antenna terminals: Terminal type with loop antenna
• Usable sensitivity: 18 µV
• Signal-to-noise ratio: 53 dB
2 Others
Power supply: AC 230 V, 50 Hz
Power consumption: 10 W
Maximum external dimensions: 434 (W) x 73 (H) x 286 (D) mm
Mass: 3.6 kg
* For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
18
ENGLISH
DEUTSCH DEUTSCH
Erste Schritte
Inhalt
Betrieb
Einschalten der stromversorgung .........................................8
Radiohören UKW/MW
Automatischer UKW-Voreinstellungsspeicher................................8
Automatische Sendereinstellung (UKW/MW)................................9
Manuelle Sendereinstellung (UKW/MW) .......................................9
Zubehör
Stellen Sie sicher, dass die nachfolgend aufgeführten Zubehörteile dem Hauptgerät beiliegen:
e r t y u i
Vor Inbetriebnahme
Da dieses Gerät mit einer Vielzahl von Funktionen • Vor der Einschaltung des Stromversorgungsschalters
ausgestattet ist, sollten Sie vor der Aufstellung und (ON/STANDBY)
Inbetriebnahme unbedingt einen Blick auf das Vergewissern Sie sich noch einmal, daß alle Anschlüsse
Inhaltsverzeichnis dieser Betriebsanleitung werfen. richtig ausgeführt worden sind und es keinerlei Probleme mit
den Anschlußkabeln gibt. Stellen Sie den Netzschalter vor
Beachten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes die dem Anschließen bzw. Abtrennen von Anschlußkabeln stets
nachfolgend aufgeführten Hinweise: auf die Standby-Position.
• Transport des Gerätes • Bewahren Sie diese Betriebsanleitung an einem sicheren
Um sowohl Kurzschlüsse als auch eine Beschädigung der Ort auf.
Drähte in den Anschlusskabeln zu vermeiden, müssen vor Bewahren Sie diese Betriebsanleitung nach dem Durchlesen
einem Transport des Gerätes sowohl das Netzkabel als auch zusammen mit der Garantiekarte an einem sicheren Ort auf.
alle Anschlusskabel zwischen den einzelnen Audio-
Komponenten abgetrennt sein. • Beachten Sie bitte, dass die Abbildungen in dieser
Betriebsanleitung für Erklärungszwecke vom aktuellen
Gerätemodell abweichen können.
1
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH
Erste Schritte
Vorsichtsmaßnahmen zur Installation
Hinweis:
Um einen Wärmestau zu vermeiden, installieren Sie dieses
Gerät bitte nicht an Orten mit begrenzter Luftzufuhr, wie
zum Beispiel in Regalen o.ä.
2
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH
Erste Schritte
Betriebsbereich der Fernbedienung
30° HINWEIS:
30° • Der Betrieb der Fernbedienung ist möglicherweise
schwierig, wenn der Fernbedienungssensor direktem
Ca. 7 m Sonnenlicht oder starkem künstlichem Licht ausgesetzt
ist.
• Drücken Sie keine Tasten am Hauptgerät und auf der
Fernbedienung gleichzeitig, da dies in einer Fehlfunktion
resultieren würde.
• Neonschilder oder andere sich in der Nähe befindliche
impulsartige Störungen ausstrahlende Geräte können
Fehlfunktionen verursachen. Halten Sie die Anlage soweit
wie möglich von derartigen Einrichtungen fern.
3
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH
Erste Schritte
Bezeichnung der Teile und deren Funktionen
Einzelheiten zu den Funktionen der einzelnen Bauteile finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.
Vorderseite
Rückseite
4
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH
Erste Schritte
Fernbedienung
q POWER-Taste
Drücken Sie diese Taste, um vom Standby-Modus in den
q Betriebsmodus umzuschalten. ( Seite 8, 16)
w CHANNEL-Tasten (1 ~ 10)
Verwenden Sie diese Taste für die Voreinstellung und den
Aufruf von Sendern. Verwenden Sie diese Tasten auch
w zusammen mit dem SHIFT- und MEMORY-Tasten, um
eine Gesamtanzahl von 100 voreingestellten Kanälen
verwenden zu können: A (1~10), B (1~10), ... J (1~10).
( Seite 10)
e MEMORY-Taste
Im Speicher können Frequenzen und Sendernamen
abgelegt werden. Beim Drücken dieser Taste blinkt die
e y “MEMO”- und “CH”-Anzeige auf dem Display für 10
Sekunden. Verwenden Sie die SHIFT- und CHANNEL-
u Tasten während dessen, um den gewünschten
Voreinstellungskanal zu bestimmen. ( Seite 10)
r r DISPLAY-Taste
i Wählen Sie mit dieser Taste den Display-Modus aus. (
Seite 11, 15)
t PRESET-Tasten
Diese Taste wird für die Auswahl von Radio-
t o Voreinstellungen verwendet. ( Seite 10)
y SHIFT-Taste
Wählen Sie mit dieser Taste die Speicherblöche aus: A (1
~ 10), B (1 ~ 10), ... J (1 ~ 10). ( Seite 10)
u AUTO/MANU-Taste
Verwenden Sie diese Taste, um den automatischen
Abstimmungsmodus oder manuellen Abstimmungsmodus
auszuwählen.
Wenn Sie im automatischen Abstimmungsmodus die
TUNING-Taste drücken, beginnt die automatische Suche
und wird beim Einstellen eines Senders gestoppt. Wenn
Sie im manuellen Abstimmungsmodus die TUNING-Taste
drücken, wird die Frequenz kontinuierlich umgeschaltet.
( Seite 9)
i BAND-Taste
Wählen Sie UKW (FM) oder MK (AM) aus. ( Seite 8, 9,
16)
o TUNING-Tasten
Verwenden Sie diese Tasten, um die Empfangsfrequenz
auf eine höherer Frequenz (•) oder eine niedrigere
Frequenz umzuschalten (ª). ( Seite 9)
5
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH
Anschlüsse
Anschluss der Antennen
MW-Rahmenantenne
(Lieferumfang)
Ausrichtung auf den
Sender
UKW-Außenantenne
75 Ω/Ohm-
Koaxial-Kabel
UKW-Zimmerantenne
(Lieferumfang)
Verwenden Sie Klebeband
oder eine Nadel, um die
Spitze der Antenne an einer
Wand, einem Regal o. Ä. zu MW-Außenantenne
befestigen.
Erdanschluss
6
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH
Anschlüsse
Kabelkennungen
Die Bauteileschaltpläne auf den nachfolgenden Seiten setzen Sie Verwendung der folgenden optionalen Anschlusskabel voraus.
Audio-Kabel Signalrichtung
R (Rot) R R
Stiftstecker-Kabel
Amplifier
Verstärker
A RCA
TUNER IN
L L L
R R R
Netzkabel
(Lieferumfang)
Wechselstrom-
Netzsteckdosen
(Wand)
230 V Wechselstrom, 50 Hz
7
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH
Betrieb
2 Einstellung des Gerätes in den “ein”-Modus 2 Einstellung des Gerätes in den “standby”-Modus
Drücken Sie die ON/STANDBY- oder POWER- Drücken Sie die ON/STANDBY-Taste oder die
Taste. POWER-Taste, wenn sich das Gerät im “ein”-
• Das Display leuchtet und der TU-1500AE ist Modus befindet.
betriebsbereit. • Nun ist das Gerät in den “standby”-Modus eingestellt.
Radiohören UKW/MW
8
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH
Betrieb
MEMORY SHIFT
BAND
AUTO/MANU
TUNED TUNING/PRESET
PRESET TUNING
9
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH
Betrieb
Gespeicherte Sender (UKW/MW)
• Stellen Sie vor dem Beginn den voreinzustellenden Sender ein.
2 Wählen Sie die voreingestellte Kanalnummer
aus.
• Drücken Sie die SHIFT-Taste, um den Speicherblock
auszuwählen, und verwenden Sie die CHANNEL-
2 Betrieb über das Hauptgerät
Tasten, um die Kanalnummer auszuwählen.
• Die voreingestellte Kanalnummer kann auch unter
Verwendung der Tasten PRESET + und – ausgewählt
1 Drücken Sie die MENU-Taste.
• Das Menü wird für 5 Sekunden angezeigt.
werden.
Voreingestellte Kanalnummer
10
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH
Betrieb
MENU
TUNING/PRESET DISPLAY
11
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH
Betrieb
RDS-Suche
Verwenden Sie diese Funktion, um automatisch UKW-Sender
zu empfangen, die den RDS-Service aufweisen.
7
Wenn beim Durchsuchen sämtlicher Frequenzen kein
weiterer RDS-Sender gefunden wird, wird “NO RDS”
angezeigt.
12
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH
Betrieb
6 Drehen Sie,
Programmanzeige
während Sie
beobachten,
die
den
TUNING/PRESET-Knopf, um den gewünschten
Programmtyp auszuwählen.
13
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH
Betrieb
Verkehrsfunk-Suche (TP) RT (Radiotext)
Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Sender zu finden, die
Verkehrsnachrichten senden (TP).
1 Drücken Sie die MENU-Taste, um das Menü
auszuwählen.
7
Wenn keine weitere Verkehrsfunk-Station gefunden
wurde, nachdem alle Frequenzen abgesucht wurden,
wird “NO PROGRAMME” angezeigt.
14
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH
Betrieb
POWER
DIMMER MENU
MEMORY
DISPLAY
q STATION NAME :
Dies wird nur angezeigt, wenn der Suchmodus auf
2 Drücken Sie die MENU-Taste.
w PS :
Der Programmservice-Name und die Frequenz des
eingestellten Senders werden angezeigt.
r CT :
Die gegenwärtige Uhrzeit wird angezeigt.
15
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH
Betrieb
Letztfunktionsspeicher
6 Drücken Sie für die Einstellung von “D” die
TUNING/PRESET-Knopf.
• Der Cursor “__” beginnt an der nächsten Stelle zu
• Beim nächsten Einschalten des Gerätes in den “ein”-Modus
wird der TU-1500AE in denselben Status (Wellenbereich,
blinken.
Frequenz, voreingestellte Kanalnummer, Moduseinstellung
• Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6, um “E”, “N”,
usw.) eingestellt wie beim letzten Einstellen des Gerätes in
“O” und “N” in dieser Reihenfolge einzugeben.
den “standby”-Modus.
(Es können bis zu 8 Zeichen eingegeben werden.)
• Das Gerät ist ebenfalls mit einem Sicherungsspeicher
ausgestattet. Mithilfe dieser Funktion bleibt der
Speicherinhalt gespeichert, auch wenn die Stromversorgung
ausgeschaltet und das Netzkabel abgezogen wird.
16
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH
Fehlersuche
Überprüfen Sie bei Auftreten einer Störung zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte.
1. Sind alle Anschlüsse richtig ?
2. Haben Sie den Receiver entsprechend der Betriebsanleitung bedient ?
3. Funktionieren die Lautsprecher und die übrigen Komponenten ordnungsgemäß?
Sollte die Funktion dieses Gerätes nicht einwandfrei sein, überprüfen Sie bitte die in nachfolgender Tabelle aufgeführten Punkte.
Wenn sich die Störung nicht beseitigen lässt, liegt vermutlich eine Fehlfunktion vor. Trennen Sie das Gerät sofort vom Netz ab und
kontaktieren Sie Ihren Händler.
17
DEUTSCH
DEUTSCH DEUTSCH
Technische Daten
2 UKW-Tunerbereich
(Hinweis: µV an 75 Ω/Ohm, 0 dBf=1 x 10–15 W)
• Empfangsbereich: 87,5 MHz ~ 108,0 MHz
• Antennenanschlüsse: 75 Ω/ohm asymmetrisch
• Anwendbare Empfindlichkeit: 1,0 µV (11,2 dBf)
1,2 µV (IHF)
• Empfindlichkeit bei 50dB
Störabstand
Mono: 1,6 µV (15,3 dBf)
Stereo: 23 µV (38,5 dBf)
• Spiegelfrequenzdämpfung: 80 dB
• ZF-Unterdrückung: 100 dB
• AM-Unterdrückung: 50 dB
• Effektive Selektivität: 50 dB (±400 kHz)
• Gleichwellenselektion: 2,0 dB
• Frequenzgang: 20 Hz ~ 15 kHz: +0,5, –1,0dB
• Geräuschspannungsabstand
Mono: 77 dB (IHF), 73 dB (DIN)
Stereo: 72 dB (IHF), 68 dB (DIN)
• Klirrfaktor
Mono 1 kHz (bei 75 kHz Hub): 0,15 %
Stereo 1 kHz (bei 67,5 kHz Hub): 0,3 %
• Kanaltrennung 1 kHz (WEIT): 43 dB
2 MW-Tunerbereich
• Empfangsbereich: 522 kHz ~ 1611 kHz
• Antennenanschlüsse: Anschlusstyp mit Drehrahmen-Antenne
• Anwendbare Empfindlichkeit: 18 µV
• Geräuschspannungsabstand: 53 dB
2 Sonstiges
Netzteil: 230 V Wechselstrom, 50 Hz
Stromaufnahmen: 10 W
Max. äußere Abmessungen: 434 (B) x 73 (H) x 286 (T) mm
Gewicht: 3,6 kg
2 Fernbedienung (RC-1027)
Batterien: 3 V Gleichstrom, R03/AAA-Batterien (2 Stck.)
Äußere Abmessungen: 48 (B) x 219 (H) x 22 (T) mm
Gewicht: 105 g (inklusive Batterien)
* Änderungen der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der Verbesserung ohne Ankündigung vorbehalten.
18
DEUTSCH
TOKYO, JAPAN
www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
Printed in China 00D 511 4420 005