MÉTÉOROLOGIE AÉRONAUTIQUE
1ère PARTIE
Institutionnel et Environnement de l’usager
Contexte international
(OACI, OMM et … )
du service météorologique à la navigation aérienne
Contexte international du service
météorologique :
• Le contexte international des services météorologiques à la
navigation aérienne est défini par 2+2 grandes organisations :
Pour le niveau mondial,
o OACI
o OMM
Pour le niveau européen,
o La Commission Européenne qui fait appliquer le CUE (Ciel
Unique Européen)
o ECOMET (Groupement d'Intérêt Economique des Services
météorologiques nationaux de l'Espace économique
européen) pour les prestations météorologiques
générales.
http://www.icao.int
• L'Organisation de l'Aviation Civile Internationale est une
organisation spécialisée des Nations Unies (ONU), qui traite du
transport aérien international.
• Son siège est à Montréal (Canada), mais elle dispose de 7 bureaux
régionaux (Bangkok (Thaïlande), Dakar, Le Caire, Lima (Pérou),
Mexico, Nairobi (Kenya) et Paris).
• Bureau
Elle Asie
est etassistée
Pacifique par
(APAC), Bangkok
une quinzaine d'experts qui forment la
Bureau Afrique orientale
commission et qui etcomprend
australe (ESAF), Nairobi
5 directions (navigation aérienne,
Bureau Europeaérien,
transport et Atlantique du nord (EUR/NAT),
coopération Paris affaires juridiques et
technique,
Bureau Moyen-Orient (MID), Le Caire
administration).
• Bureau Amérique
52 états du Nord,à Amérique
ont adhéré l'OACI centrale et Caraïbes
au moment de sa(NACC), Mexique
création, en 1944.
Bureau Amériquenous
Aujourd'hui, du Sud (SAM), Lima
pouvons compter prés de 194 adhérents.
Bureau Afrique occidentale et centrale (WACAF), Dakar
5 5
Le rôle de l'OACI (ou ICAO en anglais) est de :
• Promouvoir et planifier le développement d’un transport aérien
international sûr, régulier, efficace et économique.
• Définir un service minimum, compte tenu du développement de
l’activité aérienne très hétérogène d’un pays à un autre
Normalisation
c'est-à-dire l'établissement de normes, de pratiques recommandées et de procédures
• Elaborerdans
internationales desles
normes
domainesqui permettent
techniques l'uniformisation
de l'aviation du transport
: licences du personnel, règles de l'air,
aéronautique
météorologie international,
aéro, cartes aéro, unités de mesure, exploitation des aéronefs, télécommunications
aéronautiques, services de la circulation aérienne, enquêtes sur les accidents d'aviation,
aérodromes, services d'information aéronautique, bruit des aéronefs, émissions des moteurs
d'aviation, sûreté et transport des marchandises dangereuses ect.
Lorsqu'une norme est adoptée, chaque État contractant de l'OACI la met en application sur son
propre territoire. Comme la technique aéronautique ne cesse d'évoluer rapidement, les normes
sont constamment examinées pour être amendées selon les besoins.
Le rôle de l'OACI (ou ICAO en anglais) est de :
• Promouvoir et planifier le développement d’un transport aérien
international sûr, régulier, efficace et économique.
• Définir un service minimum, compte tenu du développement de
l’activité aérienne très hétérogène d’un pays à un autre
• Elaborer des normes qui permettent l'uniformisation du transport
aéronautique international,
• La Convention de Chicago (96 articles ) : détaille les droits et
obligations des États et leur souveraineté quant à l’espace aérien
au-dessus de leurs territoires. Elle comporte:
• 18 annexes techniques (assistance météorologique : Annexe 3)
• Plans de navigation aérienne (ANP, Air Navigation Plan):
détaillent les installations, services et procédures nécessaires à
la navigation aérienne internationale dans une région concernée,
o en édictant des recommandations qu’il appartient aux États de cette région de
suivre.
• Amendements aux Annexes techniques ou aux plans (Annexe 3:
75ème 2010, le 76ème en vigueur a partir de 2013).
9 9
10 10
L’Annexe 3 de l’OACI
Définit l’assistance météorologique à la navigation aérienne
internationale
pour contribuer à la sécurité, à la régularité et à l’efficacité de la
navigation arienne
en fournissant aux usagers: exploitants, membres d’équipage de
conduite, services de la circulation aérienne, etc., les
renseignements météo nécessaires à l’accomplissement de leur
mission;
Est composée de normes (obligatoires: les États s’y conforment ou
notifient leurs différences) et pratiques recommandées (les États
s’efforcent de s’y conformer)
L’Annexe 3 de l’OACI
Traite
du système mondial de prévisions de zones (SMPZ),
des observations (ex : METAR, SPECI, OBSMET),
des prévisions (ex: TAF, TENDANCE, TEMSI, WINTEM),
de la veille météorologique à assurer (SIGMET, etc.),
de l’archivage à réaliser…
de la manière de communiquer cette information aux
différentes catégories d’usagers.
SMPZ est un système complet, intégré et dans la mesure du possible
uniforme, son objectif est de fournir aux États et aux usagers aéronautiques
des prévisions normalisées de haute qualité sur la température, l’humidité et
les vents en altitude ainsi que sur le temps significatif.
L’Annexe 3: modalités de révisions
Revue tous les 3 ans par le Conseil de l’OACI au travers
d’amendements élaborés à partir des travaux effectués par les
groupes d’experts de niveau mondial. (Chaque amendement
apporte ses nouveautés).
Amendement 74 en vigueur en novembre 2007 a introduit par ex.
Observations automatiques aux heures d’ouverture des
aérodromes encouragée.
Plus nécessaire d’émettre de SPECI en cas de production de
METAR semi horaires,
Plus qu’un seul type de TAF par aérodrome.
Possibilité de faire des TAF longs d’échéance 30 heures.
L’Annexe 3: modalités de révisions
Parmi les changements on trouve : L’amendement 75
La mise en place d’un système de gestion de la qualité pour le service météo à la
(Suite)
navigation aérienne devient une norme obligatoire; (la norme ISO série 9000 et la
Obligation d’établir et communiquer les aviscertification par un organisme
de cendres volcaniques agréé.)
à la fois sous
forme alphanumérique et graphique
Introduction d’échéances tri horaires (entre 6 et 36 h après l’heure de base des
réseaux de 00,
Obligation 06,mentionner
de ne 12 et 18h UTC)
CAVOKpourqu’en
les prévisions
l’absence de
de vent et des températures
signalement de visibilité
la plus faible
Introduction de niveaux supplémentaires pour les prévisions de vent et température
Suppression du codage NDV (No Directional Visibility) dans(FL 270, 320,AUTO
le METAR 360).
Introduction
Obligationdedeniveaux
fournirsupplémentaires pour
aux exploitants et les prévisions
membres de géopotentiel
d’équipage, en plus des
informations habituelles, les renseignements, y compris les avis(FL320, 360 etsur
consultatifs, 530).
les
cendres volcaniques et les cyclones tropicaux qui devront aussi figurer dans les
La notion de permanence de la veille en route assurée par les CVM est désormais
dossiers de vol…
une norme obligatoire
L’Annexe 3: modalités de révisions
Parmi les changements on trouve : L’amendement 76 en vigueur en novembre
2013
•Evolution de la définition de «centre météorologique d’aérodrome» avec
suppression de l’obligation d’être situé sur un aérodrome:
«Centre situé sur un aérodrome et destiné à désigné pour fournir une assistance
météorologique aux aérodromes servant à la navigation aérienne internationale»
•Quelques évolutions de codage dans les messages d’observation:
– Simplification du codage de l’information manquante dans les couches nuageuses
• /// au lieu de ////// dans les couches nuageuses auto associées à du CB
ou du TCU (///CB au lieu de //////CB, ///TCU au lieu de //////TCU )
• ////// au lieu de ///////// en cas d'absence de mesure
iveau mondial
roupe d’étude sur le Système Mondial de Prévision de Zones (WAFSOPSG)
roupe d’étude sur les cendres volcaniques (IAVWOPSG)
roupes d’étude sur l’observation et la prévision (AMOFSG)
roupe d’étude sur les avertissements (METWSG)
La production des informations météorologiques pour la route
repose sur, SMPZ ( WAFS en anglais), il fournit :
des prévisions des conditions météo en route
diffuses au formats graphique et numerique
destinées aux services météorologiques,
utilisables directement par les compagnies, les équipages, les
organes de services de circulation aérienne en s’appuyant sur :
•les centres mondiaux de prévision de zone (CMPZ)
•les centres d’avis de cendres volcaniques (VAAC)
•les centres d’avis de cyclones tropicaux (TCAC)
•les centres de veille météorologique (CVM)
•les centres météorologiques d’aérodrome (CMA)
•les stations météorologiques aéronautiques (SMA)
– Établissent des prévisions mondiales à tous les niveaux requis
(vents/températures en altitude, vent maximum, tropopause,
humidité, temps significatif en altitude), sous forme numérique
et graphique.
– Les diffusent aux États.
Les États restent responsables
– Des prévisions de zone pour les vols nationaux et les vols
internationaux au-dessous de FL100.
– De la diffusion des produits du SMPZ sur leur territoire.
18 18
• assure la veille des volcans le long des voies aériennes
internationales (9 centres mondiaux)
• détermine la présence et l’étendue du nuage de cendres par
analyse des données satellites
• prévoit les déplacements du nuage détecté ou signalé en mettant
en œuvre le modèle numérique de dispersion/circulation des
cendres.
• produit des messages alphanumériques (VAA) et des avis
graphiques (VAG) de prévisions consultatifs sur l’étendue et la
trajectoire du nuage de cendres volcaniques
• les transmet aux Centres de Veille Météorologique (CVM), Centres
en route de Navigation Aérienne (CRNA) , autres VAAC, CMPZ,….
19 19
Exemple de produits de VAAC (London)
20 20
• Suivre l’évolution des cyclones tropicaux sur sa zone de responsabilité à partir
des données satellites, radar, etc.
• Produire des cartes et messages (TCA) consultatifs de suivi de leurs positions,
déplacements, pressions et vents
• Transmettre ces informations aux CVM et autres TCAC
21 21
22 22
Les CVM:
• assurent la veille « en route » dans leurs zones de responsabilité (FIR)
• établissent et diffusent des renseignements SIGMET et AIRMET, (AIRMET non produits
au Maroc)
• fournissent les renseignements reçus des VAAC et TCAC ou de dégagements
radioactifs, aux Centres d’informations en vol et aux Centres de contrôle en route
(CRNA)
Les CMA:
• Pour répondre aux besoins de l’exploitation des vols à l’aérodrome, chaque état établit
un ou plusieurs centre(s) météo d’aérodrome chargé(s) de procurer l’assistance
météorologique requise pour répondre aux besoins de la navigation aérienne.
• Les CMA réalisent les TAF (courts ou longs), TEND, MAA, PREDEC. (MAA et PREDEC non
produits au Maroc)
23 MAA: messages d’avertissement d’aérodrome
23
PREDEC: prévision de décollage
Les SMA effectuent:
• des observations régulières à intervalles fixes.
• des observations spéciales autant que de besoin, selon les critères
de changement liés aux besoins opérationnels sur l’aérodrome.
Les SMA communiquent:
• Les messages d’observations régulières, sous forme METAR, et
spéciales, sous forme SPECI, (pour les aéronefs au décollage ou à
l’atterrissage via le contrôle aérien ou au-delà de l’aérodrome
d’origine (planification des vols et diffusion VOLMET).
’OACI réglemente la collecte, l’échange et la diffusion des données météo NA,
recommande l’utilisation du service fixe aéronautique (SFA ou AFS), (RSFTA,
Réseau du Service Fixe des Télécommunications Aéronautiques)
e SFA inclut le système de diffusion par satellite : SADIS (couvre EUR, AFI, MID,
ouest ASIA, exploité par UK Met Office) et ISCS (International Services and
Communication Systems in USA)
e CMPZ d’Exeter a aussi développé un site FTP SADIS de secours.
es États sont responsables de la diffusion des produits du SMPZ sur leur territoire.
as particulier de DMN: dispose de réception SADIS et une liaison
spécialisée avec Toulouse pour réception des produits météo.
es bases de données 25
Assurer la veille
météorologique
pour protéger les
personnes et les
biens
• Logo OMM 23 mars 2015
Climat: comprendre
pour agir
المعارف المناخية من أجل العمل
المناخي
• Logo OMM 23 mars 2016
MÉTÉOROLOGIE AÉRONAUTIQUE
1ère PARTIE
Institutionnel et Environnement de l’usager
Organisation au Maroc du service météorologique à la
navigation aérienne
Préambule
• L’assistance météorologique à la navigation aérienne est régie par un cadre
réglementaire basé en particulier sur l’annexe 3 de l’OACI (cadre international) et sur
une réglementation nationale
Réglementations internationale:
• Dans le domaine de la circulation aérienne la compétence est toujours de l'État,
(Annexe de l’OACI comporte des normes obligatoires que les Etats signataires de la
convention Chicago s’engagent à appliquer conformément, si non notifier officiellement
l’OACI les différences que comportent leurs pratiques)
Réglementations nationale:
• La réglementation nationale est celle de l’arrêté ministériel n° 2164-03 du 21 avril 2004
relatif aux modalités d’homologation aux procédures d’exploitation d’aérodromes dotés
des équipements d’approche de précision.
– Le récent arrêté du ministère de l’Equipement et du Transport (arrête n°2565-06 du 04 mai
2007 a fixé les conditions d’homologation et d’exploitation des aérodromes)
– fixe des exigences supplémentaires concernant les équipements météorologiques au sein des
aérodromes avec approche de précision.
Préambule
• DMN (Maroc Météo) est l’organisme météorologique national désigné
par l’Etat Marocain pour assurer l’assistance météorologique
« réglementaire » à la navigation aérienne.
• L’autorité nationale chargée de veille à l’application de la réglementation
est la Direction de l’Aviation Civile (DAC) rattachée au Ministère de
l’Equipement et du Transport.
• Les textes réglementaires définissent selon le mode d’exploitation d’un
aéroport, la nature des paramètres météorologiques à fournir, les normes
d’installation et la consistance des capteurs à installer et les moyens
d’affichage des paramètres mesurés.
• Respect des normes et recommandations de l’Annexe 3
• Moyennant les différences notifiées par l’Etat à l’OACI:
– Pas de production d’AIRMET au Maroc,
– Pas de détection du cisaillement de vent,
– Pas de prévision de tendance (TEND) dans le METAR AUTO,
– Hauteur HBN fournie avec un pas de 30 ft en dessous de 300 ft sur certains aérodromes dans
les observations locales,
– Etc….
35
Organisation CVM
Maroc Météo dispose de :
• Un Centre de veille météorologique (CVM) à Casablanca associé au Centre de
Contrôle Régional (CNSA, CCR) de Nouasseur.
• Le CVM reçoit des données en provenance du CRPZ de Toulouse ou via SADIS
les diffuser vers les stations météorologiques d’aérodromes ainsi que vers les
autres usagers aéronautiques
• Elabore des cartes du temps significatifs (TEMSI) (SFC et FL450)
• Elabore des cartes TEMSI de basses couches (SFC et FL100).
• Le CVM assure aussi la fonction de veille des conditions météorologiques
influant sur l’exploitation des vols dans sa zone de responsabilité et de
l’établissement et la diffusion de messages de renseignement et d’alerte sous la
forme SIGMET (messages d’alerte essentiels)
Organisation
Maroc Météo dispose de :
Huit CMA et quatorze stations d’aérodromes, Ces stations ont pour rôle
de:
Surveiller les conditions météorologiques sur les aérodromes
Afficher les renseignements météorologiques disponibles
Etablir des prévisions (tendance et TAF)
Recueillir des prévisions et renseignements en provenance des autres
organismes d’assistance météorologiques
Procurer la documentation de vol (prévisions de vent et température
(WINTEM), le temps significatif (TEMSI), et les messages aéronautiques),
l’expose verbal et des consultations aux usagers ;
Fournit d’autres renseignements météorologiques aux usagers