0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
51 vues44 pages

Premium Line Compresseurs FR

BAUER COMPRESSEURS propose une gamme de compresseurs de haute qualité pour les applications dans les domaines des sports et de la sécurité, garantissant un air respirable pur selon les normes DIN EN 12021:2014. L'entreprise, fondée en 1888, se distingue par son expertise technique et son engagement envers la qualité, offrant des solutions adaptées aux besoins des plongeurs, pompiers, et autres professionnels. Les compresseurs sont disponibles en versions mobiles et stationnaires, avec des options personnalisables pour répondre à diverses exigences d'utilisation.
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
51 vues44 pages

Premium Line Compresseurs FR

BAUER COMPRESSEURS propose une gamme de compresseurs de haute qualité pour les applications dans les domaines des sports et de la sécurité, garantissant un air respirable pur selon les normes DIN EN 12021:2014. L'entreprise, fondée en 1888, se distingue par son expertise technique et son engagement envers la qualité, offrant des solutions adaptées aux besoins des plongeurs, pompiers, et autres professionnels. Les compresseurs sont disponibles en versions mobiles et stationnaires, avec des options personnalisables pour répondre à diverses exigences d'utilisation.
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

BAUER PREMIUM LINE

COMPRESSEURS POUR APPLICATION POUR LES SPORTS ET LA SÉCURITÉ

S PO RTS & S ÉC U R IT É
LA QUALITÉ EST LA BASE DE
NOTRE ACTIVITÉ

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Vous trouverez des données complémentaires sur
notre gamme de produit et sur les produits illustrés
ici sur notre page d’accueil :
www.bauer-compresseurs.com
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | CONTENU | 3

CONTENU

ENTREPRISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

APPLICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

VUE D’ENSEMBLE DES SERVICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

POINTS-CLÉS DE L’ÉQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
›› Bloc-compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
›› Systèmes de préparation de l’air et de l’air respirable . . . . . . . . . . 12
›› Entraînement et moteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
›› Automatisation et commande du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . 15

COMPRESSEURS MOBILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
›› COMPACT LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
›› PROFI LINE II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

COMPRESSEURS STATIONNAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
›› MINI-VERTICUS et VERTICUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
›› Série KAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
›› KAP 220 et KAP 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

ACCESSOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

CERTIFICATIONS ET SERVICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | ENTREPRISE | 5

ENTREPRISE

BAUER – UNE PASSION POUR LA MEILLEURE SOLUTION


Le nom BAUER est le symbole d’une longue tradition de fabrication de machines. Dès 1888, le forgeron Johann
Bauer a créée à Arnstorf, en Bavière, une usine de machines agricoles. C’est son fils, Hans, qui a écrit en 1946
l’histoire à succès dans l’Allemagne de l’après-guerre. Il a commencé par développer des compresseurs à basse
pression, mais a ensuite rapidement reconnu le potentiel de la nouvelle technologie de compression à haute
pression. C’est ainsi que BAUER COMPRESSEURS est devenu, dès les années 60, le fabricant de pointe au
niveau mondial pour les compresseurs d’air respirable pour les sports de plongée et la protection respiratoire.

La passion pour la meilleure solution technique et économique ainsi qu’une exigence élevée en matière de
qualité restent, aujourd’hui comme hier, la base de notre succès en tant qu’entreprise et posent les fondations
de notre expansion globale.
BAUER COMPRESSEURS dispose aujourd’hui d’un réseau mondial d’entreprises et est représenté par le biais
de ses filiales dans beaucoup de marché en croissance dans lesquels on apprécie particulièrement la qualité
allemande.

BAUER COMPRESSEURS propose pour le domaine Sports et Sécurité des solutions complètes bénéficiant
des apports techniques les plus récents, spécialement adaptées à ces domaines d’application. Ceci va de la
compression à la préparation et à la répartition d’air, d’air respirable et de nitrox.

L’air respirable pur constitue l’élément le plus important de l’équipement – il est compressé et préparé dans nos
installations extrêmement modernes – pour protéger la vie, la santé et la propriété de nos clients, dans toutes
les situations de la vie. Le sentiment de fournir aux personnes une sécurité à 100 % est la passion de tous nos
collaborateurs, notre motivation pour la performance et le succès.

Nous certifions un air respirable pur selon la DIN EN 12021:2014 : avec la certification BAUER PureAir, nous
soutenons en outre tout spécialement les plongeurs dans le choix d’une station de remplissage de haut niveau
leur fournissant de l’air pur respirable.

Faites vous aussi confiance à BAUER COMPRESSEURS et à la qualité et à la sécurité exceptionnelle du numéro
un mondial dans le secteur de l’air respirable.
6 | APPLICATIONS | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS

APPLICATIONS

SPORTS DE PLONGÉE
L’air respirable constitue la partie la plus importante de
l’équipement de plongée – que ce soit pour la pratique sportive ou
au niveau professionnel.
BAUER COMPRESSEURS représente pour le plongeur une
alimentation sûre avec un air respirable pur : du compresseur
portatif d’air respirable pour utilisation privée jusqu’à l’installation
de système professionnel dans une base de plongée.

POMPIERS
Que ce soit sur un foyer d’incendie ou dans un environnement
contaminé, un pompier doit pouvoir compter sur tout dans les
situations difficiles d’utilisation : sur ses collègues, son équipement
de protection et, avant tout, sur une alimentation fiable en air
respirable. BAUER COMPRESSEURS livre dans ce domaine des
concepts d’installation taillés sur mesure. Il importe peu que
l’installation reste à la caserne ou soit utilisée sur place, de
forme mobile dans un véhicule de sauvetage. Nos systèmes vous
garantissent la sécurité : 24 heures par jour, 365 jours par an.

NAVIGATION
En haute mer, les navires deviennent des systèmes autosuffisants.
Toutes les installations techniques se trouvant à bord doivent
donc fonctionner de façon absolument fiable. Grâce à leur
niveau de qualité exceptionnel, les installations et accessoires
de BAUER COMPRESSEURS correspondent sans difficulté aux
exigences techniques prescrites en matière de sécurité et de
fiabilité. Ceci a été validé et certifié par des organismes de contrôle
renommés et indépendants (Germanischer Lloyd, DNV etc.).

INDUSTRIE GAZIÈRE ET PÉTROLIÈRE /


PROTECTION SPÉCIALE H2
Afin de pouvoir répondre à la demande en augmentation
croissance en pétrole et en gaz naturel, il est nécessaire de
faire en sorte que les sources existantes soient exploitées plus
avant et mettre en place de nouvelles possibilités de stockage.
BAUER COMPRESSEURS est votre partenaire de confiance pour
l’alimentation sur le terrain de votre équipe en air respirable
selon la DIN EN 12021:2014, sur une plateforme d’extraction de
pétrole / de gaz. BAUER organise dans ce cadre l’alimentation en
air comprimé pour les espaces de secours, jusqu’à l’évacuation
complète de l’équipe.
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | APPLICATIONS | 7

MILITAIRE
Beaucoup de choses que nous considérons aujourd’hui comme
évidentes dans notre vie quotidienne, comme les systèmes de
navigation, les équipements de plongée et les véhicules à chaînes
découlent initialement de développements militaires. Que ce soit
sur la terre, sur mer ou dans l’air, les produits utilisés doivent
être fiables et sûrs au plus haut niveau. C’est dans ce cadre
que BAUER COMPRESSEURS fournit des solutions individuelles
correspondant aux souhaits du client.

TECHNIQUE MÉDICALE
Dans les chambres hyperbares, les patients sont soumis à une
pression élevée à des fins de traitement.
Par exemple : les plongeurs ayant subi un accident de
Avec l’accord amical de DIVEX Ltd.

décompression, pour les protéger des séquelles de la maladie des


plongeurs. Ici, les minutes comptent, tout comme une alimentation
absolument sûre en air respirable pur, en partie enrichi en oxygène.
Les hôpitaux utilisent en outre les chambres hyperbares pour la
thérapie d’oxygène hyperbare (HBO). BAUER COMPRESSEURS
fournit pour ce faire l’alimentation nécessaire en air respirable.

PAINTBALL / TIR SPORTIF


Les armes à air comprimé de sports de tir sportif et les marqueur des
équipes de paintball sont, de nos jours, alimentées par des bouteilles
d’air comprimé. La mécanique de précision des équipements
de sport nécessite de l’air comprimé pur et sec que livrent les
compresseurs de BAUER. Nos installations spéciales de remplissage
faciles à manipuler remplissent les cartouches avec la quantité d’air
nécessaire exactement dosée, de manière rapide et sûre.

COURSE AUTOMOBILE
Qu’il s’agisse de championnat de voitures de tourisme ou de
formule 1 : la course automobile est un sport de haut niveau dans
lequel les millièmes de seconde comptent, avant tout dans le box,
où la parfaite coordination entre le pilote et l’équipe de service fait
la différence entre la victoire et la défaite. Pour cette fascination
de la vitesse, la combinaison fiable de tous les composants de
grande qualité est nécessaire. Nos systèmes de compresseurs
garantissent l’ensemble de la logistique d’approvisionnement en
air de manière précise : les crics hydrauliques et les outils sont
alimentés en air comprimé. Nos solutions de stockage sur mesure
garantissent en outre que, également lors des pics de demandes, la
quantité d’air nécessaire est toujours disponible.
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | VUE D’ENSEMBLE DES SERVICES | 9

VUE D’ENSEMBLE DES SERVICES

EXCELLENTES SOLUTIONS DE COMPRESSEUR POUR VOS EXIGENCES


BAUER COMPRESSEURS rend possible avec ces installations de remplissage une disponibilité et une sécurité
optimale pour un approvisionnement en air pur ou en air comprimé, dans tous domaines d’utilisation. Ce faisant,
les normes internationales de qualité d’air comme la DIN EN 12021:2014 (norme sur l’air respirable) sont
constamment respectées.

BAUER COMPRESSEURS produit des compresseurs haute pression pour la compression de l’air, de l’air respirable
et du nitrox avec la technologie la plus récente et une qualité exceptionnelle. Notre expérience de plusieurs
décennies nous a permis d’accumuler des connaissances en matière de développement, fabrication et utilisation
d’un savoir-faire exhaustif.

Dans le domaine des sports et de la sécurité, nous développons et nous fabriquons des compresseurs mobiles
ainsi que des compresseurs pour utilisation stationnaire, en option avec un revêtement insonorisant. En fonction
de l’application, vous pouvez également choisir dans notre large éventail de produits l’entraînement adapté à vos
besoins, la pression de fonctionnement maximale, la puissance livrée du compresseur à haute pression.

Le compresseur d’air respirable de la PREMIUM LINE de BAUER se distingue par une grande robustesse et une
qualité extraordinaire. Grâce à sa variété d’option et la large gamme de puissances fournies, de structures et de
variantes d’entraînement, les installations peuvent être utilisées individuellement et dans presque tous les cas
d’utilisation.

Grâce à notre expérience de plusieurs décennies, leur technique est tellement éprouvée qu’elle permet un
fonctionnement sûr pendant une très longue durée de vie.

Outre la concentration de l’air et de l’air respirable, nous proposons aussi des compresseurs spéciaux avec
certification TÜV pour la compression du nitrox (vous trouverez des informations complètes à ce sujet, dans notre
prospectus « Système B-NITROX »).

COMPRESSEURS MOBILES | 90 - 420 BAR

COMPACT LINE 90 - 330 bar

PROFI LINE 90 - 420 bar

Installations diesel PROFI LINE 225 - 330 bar

0 50 100 150 200 250 300 350


Puissance livrée [l/min]

COMPRESSEURS STATIONNAIRES | 90 - 420 BAR

MINI-VERTICUS 90 - 420 bar

VERTICUS 90 - 420 bar

KAP-HN 225 - 330 bar

KAP-H 225 - 330 bar

KAP-DAH 225 - 330 bar

KAP 220, KAP 23 90 - 420 bar

0 200 400 600 800 1 000 1 200 1 400


Puissance livrée [l/min]
10 | POINTS-CLÉS DE L’ÉQUIPEMENT | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS

POINTS-CLÉS DE L’ÉQUIPEMENT

BLOC-COMPRESSEUR
Chacun de nos blocs-compresseurs intègre une expérience de plusieurs dizaines d’années et le savoir-faire de
notre centre de développement. Grâce à leur fiabilité et à leur grande durée de vie, les blocs-compresseurs de
BAUER possèdent de nos jours une réputation légendaire. Ils sont le résultat d’un grand travail de fabrication,
de solutions détaillées intelligentes, de l’utilisation de matériaux d’une très grande valeur et d’une qualité de
fabrication exceptionnelle.

Bloc-compresseur JUNIOR Bloc-compresseur OCEANUS

BLOCS-COMPRESSEURS JUNIOR ET OCEANUS


››Minimisation des coûts de fonctionnement : les longs intervalles entre les changements d’huile et la faible
usure des segments de piston abaissent significativement les coûts en fonctionnement continu.
››Exécution simple du changement d’huile grâce à des tubulures de remplissage et d’évacuation d’huile
facilement accessibles. Une jauge à huile permet un contrôle simple et fiable du niveau d’huile.
››Durée de vie particulièrement élevée grâce à un cylindre à plateau aiguisé et un système de refroidissement
optimal. Dans la gamme OCEANUS, le graissage basse pression intégré avec pompe à huile robuste augmente
la durée de vie de toutes les pièces amovibles du bloc-compresseur.
››Même dans les positions obliques, jusqu’à 30 degrés (jusqu’à 20 degrés pour la version essence), le
fonctionnement du modèle OCEANUS est possible sans aucune difficulté.
››Profitez de notre expérience de plusieurs années accumulée par la vente de plus de 100 000 blocs-
compresseurs dans cette gamme de débit.
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | POINTS-CLÉS DE L’ÉQUIPEMENT | 11

Bloc-compresseur IK 120 Bloc-compresseur IK 150

BLOCS-COMPRESSEURS POUR LES SÉRIES PROFI LINE,


MINI-VERTICUS, VERTICUS ET KAP
››Refroidissement exceptionnel de chacun des niveaux de compresseurs : grâce à un système d’air de
refroidissement avec des refroidisseurs grandes dimensions en coordination avec des cylindres nervurés
sur une grande surface.
››Les paliers industriels à rouleaux sont prévus pour le fonctionnement continu et les conditions
d’exploitation difficiles.
››Minimisation de l’usure des pièces amovibles grâce au graissage par pression et les filtres à huile très fins.
››Faibles coûts de fonctionnement de l’installation : les segments de piston à faible usure du dernier niveau,
les intervalles de maintenance longs lors du contrôle de soupape et des segments de piston ainsi que du
changement d’huile maintiennent les coûts de fonctionnement à un bas niveau.
››Pour un fonctionnement silencieux et sans vibration, tous les propulseurs sont dynamiquement équilibrés.
12 | POINTS-CLÉS DE L’ÉQUIPEMENT | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS

SYSTÈMES DE PRÉPARATION DE L’AIR ET DE L’AIR RESPIRABLE

Dans le cadre de votre activité, comme plongeur ou pompier, vous voulez pouvoir confier en un air respirable
selon la DIN EN 12021:2014 ou un air comprimé préparé pour les applications sportives, par exemple, pour le
remplissage des cartouches de paintball : l’expérience de plusieurs dizaines d’années de BAUER en préparation
de l’air, la recherche de base intensive et les contrôles les plus stricts des matériaux garantissent une
formidable qualité et une sécurité élevée.

Notre objectif lors de la préparation de l’air et des gaz hautement comprimés est la réduction des impuretés
dues à l’humidité, au CO, CO2, à l’huile et aux particules. Grâce à sa position de leader technologique,
BAUER COMPRESSEURS met à votre disposition des systèmes de préparation qui, grâce à leur rentabilité et
qualité, jouissent d’une excellente réputation dans le monde entier.

Notre gamme de produits inclut plusieurs systèmes de préparation pour les exigences les plus diverses : les
systèmes de filtre à cartouche, dessicateurs à régénération et déshydrateurs à froid, tout comme plusieurs
appareils de surveillance afin de garantir le respect de certaines valeurs limites de qualité de l’air.

BAUER COMPRESSEURS EST CERTIFIÉ POUR FABRIQUER DES ÉQUIPEMENTS


SOUS PRESSION DE LA CATÉGORIE 4 SELON LA DIRECTIVE SUR LES
ÉQUIPEMENTS SOUS PRESSION DE L’UE DESP2014/68/EU.

SYSTÈME DE FILTRATION
P (SYSTÈMES DE FILTRE À
CARTOUCHE)
Cette gamme de produit est un classique indiscuté parmi
les systèmes de préparation de BAUER. Il a de nombreux
avantages, comme le remplacement rapide et sans
complication des cartouches, des temps d’arrêt minimes et
une utilisation économique !

Les systèmes de filtration P de BAUER retirent de manière


fiable les substances dangereuses et vous permettent de
respirer de l’air respirable pur. Un système de filtration P est
inclus dans la livraison standard de tous les compresseurs
Sport et Sécurité de BAUER.

Selon le choix de la cartouche les systèmes de filtration P


adsorbe l’humidité résiduelle contenue dans l’air comprimé,
tout comme la vapeur d’huile, les traces de gaz à base de
Filtersystem P41 carbure d’hydrogène et le monoxyde de carbone. Avec les
systèmes de filtre P de BAUER, toutes les exigences de
la DIN EN 12021:2014 relatives à l’air respirable sont non
seulement remplies, mais dépassées1.

››Outre une série de systèmes à filtre intégré de différences capacités, vous pouvez
également choisir la solution qui vous convient pour les installations à puissance livrée
élevée ou pour les systèmes connectés d’installations, parmi un grand nombre de systèmes
à filtre externe.

1 Avec une maintenance et une mise en place correcte de l’installation conformément au manuel de l’exploitant et avec utilisation du BAUER AERO-GUARD, dans la meure ou la teneur
en CO2 de l’air aspiré dépasse les valeurs indiquées par la norme. Les valeurs locales ne sont pas prises en compte.
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | POINTS-CLÉS DE L’ÉQUIPEMENT | 13

Norme sur l’air respirable DIN EN 12021 : 2014-071

Valeurs limites

Oxygène (O2) 21 % ± 1 %

Monoxyde de carbone (CO) 5 ppm

Dioxyde de carbone (CO2) 500 ppm

Huile 0,5 mg/m3

H2O 25 mg/m3

Outre les systèmes de filtration P, vous disposez également d’autres systèmes de surveillance et / ou de
préparation de l’air :

PRÉPARATION
››B-KOOL – Sécheur frigorifique pour une multiplication de la durée de vie des filtres et un fonctionnement
particulièrement économique
››AERO-GUARD – réduction de la teneur en CO2 dans l’air aspiré
››SECCANT – sécheur à régénération : séchage sûr et sans maintenance de l’air pour des puissance livrée et de
longues durées de fonctionnement

B-DETECTION PLUS appareil de mesure des gaz en ligne : Mesure en continu du B-TIMER : calcul et affichage de la durée de vie restante de la
CO, CO2 et O2 ainsi que de l’humidité absolue et des l’huiles résiduelles (VOC)1 cartouche du filtre et des maintenances dues
en option

1 Mesure des l’huiles résiduelles uniquement sur la base des composés organiques volatiles (VOC). Étalonnage des sondes sur la base de l’isobutène.
14 | POINTS-CLÉS DE L’ÉQUIPEMENT | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS

SURVEILLANCE
››B-TIMER – calcul de la durée de vie de la cartouche, affichage
du changement de filtre, de la maintenance et des heures de
fonctionnement
››B-SECURUS – surveillance de la saturation du filtre avec une
mesure fiable de l’humidité de la cartouche de filtre pour le calcul
de la durée de vie restante de celle-ci
››B-DETECTION – systèmes de mesure de gaz en ligne pour une
surveillance continue du respect de la norme dur l’air respirable
DIN EN 12021:20141
››Certification PureAir et PureAir Gold – le label de qualité de BAUER
pour votre air respirable propre

Des informations plus exhaustives sur la préparation de l’air et de


gaz de BAUER sont disponibles dans notre brochure « Systèmes B-SECURUS : mesure de la saturation de la cartouche et
d’accessoires BAUER » tout comme dans affichage de la durée de vie restante de la cartouche à filtre
www.bauer-compresseurs.com via un système de feu tricolore

ENTRAÎNEMENT ET MOTEURS

ENTRAÎNEMENT
Un entraînement du moteur de faible maintenance permet une adaptation optimale du régime du bloc-compresseur,
indépendamment de la fréquence du réseau et du type du moteur.

La configuration du compresseur dépend de la série et peut être verticale ou horizontale. Pour le modèle vertical, la
tension de la courroie trapézoïdale est garantie par le poids du moteur (MINI-VERTICUS, VERTICUS). Pour la configuration
horizontale, la tension est assurée par une bascule de moteur (PROFI LINE) ou bien un tendeur de courroie (série KAP,
KAP 220/23).

MARINER : grâce à la bascule de moteur intégrée, aucune tension a posteriori Aperçu de l’intérieur du VERTICUS : grâce à un positinnement
de la courroie trapézoïdale n’est pas non plus nécessaire, même pour les vertical et à la position en suspension du moteur, aucune
installations horizontales PROFI LINE tension postérieure de la courroie trapézoïdale n’est nécessaire

1 Mesure de l’humidité et des huiles résiduelles (VOC) en option Mesure des l’huiles résiduelles uniquement
sur la base des composés organiques volatiles (VOC). Étalonnage des sondes sur la base de l’isobutène.
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | POINTS-CLÉS DE L’ÉQUIPEMENT | 15

MOTEURS
Avec nos installations mobiles (COMPACT et
PROFI LINE), vous pouvez en outre choisir entre
un entraînement avec moteur à courant alternatif,
à courant continu ou moteur à essence, pour une
utilisation libre, quelle que soit l’endroit.

Si, pour votre application particulière, vous devez


utiliser un moteur diesel dans une installation, nous
mettons à votre disposition la PROFI LINE et notre
série KAP-DAH.

PROFI LINE avec moteur diesel : CAPITANO II-D

AUTOMATISATION ET COMMANDE
DU COMPRESSEUR

Afin qu’un compresseur puisse être utilisé « automatiquement », une commande et un dispositif automatique
d’évacuation des condensats sont nécessaires. Ceux-ci sont disponibles en option pour les compresseurs de la
PREMIUM LINE1 ainsi que dans les installations stationnaires des éléments livrés en standard.

B-DRAIN PURGE AUTOMATIQUE DU


CONDENSAT
Le principe technique : des condensats s’accumulent durant le
processus de compression – une émulsion d’humidité de l’air, de
lubrifiant et de particules de polluants présents dans l’air ambiant.
C’est la raison pour laquelle tous les séparateurs internes au groupe
compresseur sont purgés pendant et après utilisation. Il ne subsiste
ainsi aucun mélange agressif d’eau et d’huile (condensats) dans le
compresseur.

Le nouveau système breveté de purge automatique du condensat


B-DRAIN veille à l’évacuation automatique et efficace du condensat
au niveau des séparateurs du compresseur à l’aide d’électrovannes
commandées individuellement favorisant ainsi une augmentation
importante de la durée de vie des cartouches de filtres.

La conception innovante assure une évacuation fluide et contrôlée


du condensat avec une chute de pression minimale. Ceci permet
d’économiser de l’énergie et accroît les performances du groupe
compresseur. De plus, le nouveau B-DRAIN est nettement moins
bruyant que les solutions classiques. Gain de temps grâce au fonctionnement automatique du
compresseur : évacuation automatique des condensats
Les condensats sont récupérés dans un réservoir collecteur et B-DRAIN
peuvent ainsi être éliminés en respectant l’environnement.

1 Commande indisponible pour les installations avec moteur à combustion


16 | POINTS-CLÉS DE L’ÉQUIPEMENT | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS

COMMANDES DE COMPRESSEURS
La surveillance sûre des fonctions des installations et une commande coordonnée au système sont essentielles
pour le fonctionnement économique et sûr d’une installation de compresseur.

La commande simple et évidente de nos compresseurs mobiles est réalisée via une commande de compresseur
intégrable et simple, disponible en option.

Cette commande électrique avec système électronique de surveillance supplémentaire éteint le compresseur
lorsque la pression finale est atteinte dans le système. Elle mesure également les heures de fonctionnement tout
comme la pression de l’huile et affiche l’état de fonctionnement présent. Elle permet ainsi un fonctionnement
totalement automatique du compresseur, la remise en marche de celui-ci lorsqu’on repasse au dessous d’une valeur
minimale définie, à l’aide de systèmes de stockage.

Également possible pour les installations mobiles sans commande : le mini-ordinateur breveté B-TIMER. Celui-ci
affiche les heures de fonctionnement et la saturation atteinte de la cartouche. Il signale le changement de cartouche
par un clignotement facilement visible. Simultanément, le numéro de commande de la cartouche nécessaire de filtre
est affiché. Ceci permet d’utiliser complètement, en permanence, la capacité du filtre.

DES COMMANDES ÉLECTRONIQUES PUISSANTES – OPTIMISÉES POUR UNE UTILISATION


ET UNE SURVEILLANCE CONVIVIALE DE VOTRE INSTALLATION DE COMPRESSEUR.

Commande du compresseur du modèle MARINER, avec B-TIMER : calcul et affichage de la durée de vie restante de la
interrupteur principal, dispositif de mise en et hors service et cartouche du filtre et des maintenances dues
voyant de signalisation pour le contrôle du niveau d’huile /
du sens de rotation

Dans les installations stationnaire, le B-CONTROL commande et surveille toutes les fonctions de votre installation
de compresseur BAUER. Avec les commandes électroniques de la gamme B-CONTROL, il est possible de
répondre de manière exhaustive à toutes les exigences.
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | POINTS-CLÉS DE L’ÉQUIPEMENT | 17

B-CONTROL MICRO
La B-CONTROL MICRO est une commande de compresseur moderne et facile à manipuler. Elle inclut un
affichage en couleurs qui permet l’utilisation intelligente et la surveillance sûre de toutes les fonctions de base.
Elle est intégrée en série dans presque toutes les installations stationnaires et permet un fonctionnement
complètement automatique de l’installation1. Elle s’adapte ainsi de manière optimale à un fonctionnement avec
des solutions de stockage.
L’interaction entre l’utilisateur et la commande est conviviale et logique. Un grand nombre de langues sont
à votre disposition2. La nouvelle représentation et navigation claire sert de référence et est pratiquement
identique pour toutes les commandes BAUER B-CONTROL.
Un autre avantage : la connexion à un émetteur de signaux de mise en / hors service est également possible à
tout moment, tout comme l’utilisation du mode conjoint ou le raccord d’un affichage externe.

Affichage par segment B-SECURUS


Une prévision claire du niveau de
saturation atteint par votre cartouche
à filtre.

Temps de remplissage restant


Vous obtenez ici des informations sur le
temps restant avant que votre bouteille
d’air comprimé soit complètement remplie.

Le B-CONTROL MICRO fait partie de l’équipement standard des séries de


compresseur MINI-VERTICUS, VERTICUS, KAP-H, KAP-HN et KAP 220/23

››Écran TFT en couleurs de 3,5" avec affichage en texte clair


››Surveillance complètement automatique des paramètres pertinents, arrêt du compresseur en cas de valeurs
situées hors de la plage agréée
››Surveillance de pression d’huile entre autre pour la protection contre un sens de rotation erronée
››Unique : affichage de la durée restante pour le remplissage de votre bouteille d’air comprimé
››Une surveillance encore meilleure du filtre : si un système de surveillance de filtre B-SECURUS est installé
dans votre installation de compresseur, vous recevez sur votre écran de démarrage les valeurs de prédiction
de la saturation actuelle de votre cartouche de filtre et celles relatives au moment prévu de son remplacement
››Actualisation simple du logiciel via la carte SD
››Connexion Ethernet pour communiquer avec B-APP

1 Mise hors service automatique lorsque la pression finale réglée est atteinte, tout comme redémarrage lorsqu’on passe en-dessous d’une pression minimale prédéfinie
2 Actuellement : allemand, anglais, français, italien, néerlandais, polonais, espagnol, tchèque portugais, chinois (traditionnel), chinois (simplifié), japonais, russe, danois, finnois,
flamand, norvégien, polonais, suédois, turc. Autres langues disponibles sur demande
18 | POINTS-CLÉS DE L’ÉQUIPEMENT | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS

B-APP
NOUVEAU! L’appli B-APP permet entre autres de commander et de
surveiller le compresseur à distance par Smartphone ou tablette !1
Par ailleurs, la B-APP permet l’accès à de nombreuses informations
comme les nouveautés, des vidéos, la recherche de distributeurs et des
outils de calcul.

Elle est disponible auprès de App Store (iOs) et GooglePlay (Android).

La nouvelle application BAUER-APP transforme


votre Smartphone en unité de commande de
compresseur.
B-CONTROL II
Outre la commande et la surveillance des les fonctions importante de l’installation, la commande B-CONTROL
II met à votre disposition des caractéristiques supplémentaires de confort, comme un raccord USB, des
interfaces accessibles comme Modbus, bus CAN ou Profibus ou bien la commande intégrée d’un système
connecté avec jusqu’à quatre compresseurs. Des capteurs et appareils supplémentaires peuvent être
raccordés, par exemple pour la surveillance des pressions et températures intermédiaires, la transmission
des données via B-MESSENGER, la télécommande via un panneau de commande externe etc.

La B-CONTROL II peut être adaptée et étendue selon les exigences individuelles des clients – jusqu’à la
commande des déroulements complets des systèmes.

LA B-CONTROL II DE BAUER EST LA VERSION ÉTENDUE DE LA COMMANDE DE


BASE B-CONTROL MICRO AVEC UN ÉCRAN TACTILE TFT EN COULEURS DE 5,7"
ET UN AFFICHAGE EN TEXTE CLAIR.

La B-CONTROL II est disponible en option pour les séries de


compresseurs MIN-VERTICUS, VERTICUS et KAP 220/23

1 À condition que la commande B-CONTROL MICRO (+Net) et le smartphone soient connectés avec une adresse IP valide dans le même réseau local (LAN/WLAN).
COMPRESSEURS MOBILES

SÉRIES COMPACT LINE ET PROFI LINE


Nos compresseurs portables représentent de manière impressionnante le nouveau état de la
technique pour les compresseurs d’air respirable portables.

Les installations de compresseur de la COMPACT LINE se distinguent par ses dimensions compactes et son
poids particulièrement faible, pour une manipulation optimale dans le cadre d’une utilisation mobile.

Nos compresseurs PROFI LINE sont parfaits pour tous les utilisateurs sachant apprécier la robustesse,
la puissance et la grande qualité d’un véritable compresseur BAUER et qui veulent pouvoir compter sur
des valeurs importantes comme la rentabilité, la durée de vie prolongée et d’excellentes propriétés de
fonctionnement continu pour une utilisation professionnelle de leur système mobile de compresseur.

De par leur durée de vie particulièrement longue et leur excellente qualité, nos compresseurs mobiles
représentent en outre une valeur stable.

VOUS TROUVEREZ DES INFORMATIONS COMPLÈTES


sur la page d’accueil de BAUER de www.bauer-compresseurs.com
20 | COMPRESSEURS MOBILES | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS

COMPACT LINE

LES COMPRESSEURS D’AIR RESPIRABLE PARTICULIÈREMENT


COMPACTS ET PORTABLES

CARACTÉRISTIQUES
››Tout simplement portable : légèreté et une manipulation incomparables
››Le mini-ordinateur breveté B-TIMER vous indique de manière fiable quand la cartouche
de filtre doit être remplacée : sûr, facile à utiliser et extrêmement robuste
››Nombreux domaines d’utilisation : pour les sports de plongée, les pompiers, la
navigation, la technique médicale, le paintball, les sports automobiles et bien d’autres

JUNIOR II
Sa robustesse, sa fiabilité, ses nombreuses possibilités
d’applications et sa versatilité compacte ont fait du JUNIOR un
classique au niveau mondial et, avec plus de 100 000 unités
vendues, un véritable bestseller dans le monde entier.
Le plus compact de nos compresseurs portatif d’air respirable
est, de par ses faibles dimensions et sa technique éprouvée,
idéal pour les plongeurs sportifs, l’utilisation navale, comme
système d’aide respiratoire ainsi que pour le paintball et le
tir sportif.

En résumé : pour tous ceux qui ne veulent pas renoncer à un


air respirable pour les applications mobiles.
Cette installation légère et compacte peut être transportée
par une ou deux personnes et trouvera sa place dans presque
tous les coffres de voiture.
JUNIOR II avec moteur électrique et deux
plages de pression
››100 l/min
››225 ou 330 bar
››2,2 kW (4,2 kW en version essence)
››Disponible avec courant continu, courant alternatif et moteur à essence

OPTIONS D’ÉQUIPEMENT (SÉLECTION)


››Installation supplémentaire de remplissage 225 ou 330 bar
››Installation de commutation 330/225 bar
››Cadre de base et arceau de transport en acier inoxydable
››Évacuation automatique des condensats avec mise hors service
intégrée lors de l’atteinte de la pression finale
››Dispositif de déplacement
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | COMPRESSEURS MOBILES | 21

OCEANUS
L’OCEANUS convainc par ses excellentes données de puissance : en comparaison avec le JUNIOR II, il remplit
une bouteille d’air respirable jusqu’à 40 % plus rapidement alors que ses dimensions sont pratiquement
identiques.

Conçu pour une utilisation professionnelle exigeante, il vous enthousiasmera par sa robustesse, sa mobilité et
sa grande puissance livrée. Grâce au cadre de base en acier inoxydable résistant à la corrosion, l’OCEANUS est
le compresseur mobile parfait pour une utilisation dans les régions à proximité des côtes où l’air contient du sel
et tout spécialement sur les bateaux, les stations de plongées et lors des expéditions.

Un réservoir à essence de grandes dimension situé dans le carter moteur et la puissante pompe à essence
permettent en outre une utilisation en position oblique jusqu’à 30 degrés (jusqu’à 20 degrés dans sa
version essence).

››140 l/min
››225 ou 330 bar
››3 kW (5,1 kW en version essence)
››Disponible avec courant triphasé, courant alternatif ou moteur à essence

OPTIONS D’ÉQUIPEMENT (SÉLECTION)


››Installation supplémentaire de remplissage 225 ou 330 bar
››Installation de commutation 330/225 bar
››Évacuation automatique des condensats avec mise hors service intégrée lors de l’atteinte de la pression finale
››Dispositif de déplacement

Vue arrière du modèle OCEANUS avec


flexible de remplissage de 300 bar
22 | COMPRESSEURS MOBILES | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Pression de
Désignation Puissance Système de Nombre Moteur et puissance Poids net Dimensions
service Régime
des types livrée 1 filtration de niveaux du moteur env. LxlxH
max.
l/min cfm bar psig tr/min Moteur kW kg cm

JUNIOR II-B 100 3,5 330 4 780 P 21 3 2 300 Essence 4 temps 4,2 44 78 x 41 x 42

Courant triphasé
JUNIOR II-E 100 3,5 330 4 780 P 21 3 2 300 2,2 46 66 x 36 x 42
400 V, 50 Hz 2

Courant alternatif
JUNIOR II-W 100 3,5 330 4 780 P 21 3 2 300 2,2 46 66 x 39 x 42
230 V, 50 Hz 3,4

OCEANUS-B 140 5 330 4 780 P 21 3 2 300 Essence 4 temps 5,1 47 79 x 41 x 42

Courant triphasé
OCEANUS-E 140 5 330 4 780 P 21 3 2 300 3 52 66 x 40 x 42
400 V, 50 Hz 2

Courant alternatif
OCEANUS-W 140 5 330 4 780 P 21 3 2 300 3 52 66 x 40 x 42
230 V, 50 Hz 2

1 Mesuré pour le remplissage de bouteille (10 l) de 0 à 200 bar, ± 5 %


2 Modèle du connecteur de raccordement : 16 A. OCEANUS-W est livré sans connecteur de raccordement
3 Modèle du connecteur de raccordement : connecteur Schuko. Le connecteur n’est livré que pour les installations avec 230 VCA/50 Hz
4 Avec prise de courant à contacts de protection intégrée (uniquement pour les modèles 220/230/240 V)
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | COMPRESSEURS MOBILES | 23

PROFI LINE II

L’APPAREIL TOUS TERRAINS POUR L’UTILISATION PROFESSIONNELLE

CARACTÉRISTIQUES
››Un « dur à cuire » : adapté à un fonctionnement de
courte durée ou un fonctionnement continu grâce
à un propulseur extrêmement résistant
››Durable et robuste : la structure à trois ou quatre
niveaux et les paliers industriels à rouleaux
permettent d’obtenir une durée de vie élevée
››Lubrification fiable : avec une pompe à huile à basse
pression de grandes dimensions

CAPITANO
Le CAPITANO 140 de BAUER COMPRESSEURS a été développé
de manière cohérente pour une utilisation professionnelle
exigeante. Vous disposez ici d’un appareil alliant à part égale
une très grande robustesse, une structure compacte et un
faible poids.
Le premier niveau ainsi que le niveau final de haute pression du
CAPITANO 140 sont en outre équipés de segments de piston
pratiquement inusables en plastique de haute technologie.
Sa grande capacité est due à la fabrication réduisant les
vibrations de la bascule de moteur.

››140 l/min CAPITANO 140 avec moteur à essence et


››225 ou 330 bar dispositif de déplacement

››3 kW (4 kW en version essence)


››Disponible avec courant alternatif ou moteur à essence

OPTIONS D’ÉQUIPEMENT (SÉLECTION)


››Installation supplémentaire de remplissage 225 ou 330 bar
››Installation de commutation 330/225 bar
››Système de filtre de plus grande taille P 31 pour des durées de vie allongées des cartouches
››Surveillance de la durée de vie du filtre B-TIMER
››Évacuation automatique des condensats avec mise hors service intégrée lors de l’atteinte de la pression finale
››Cadre renforcé y compris poignées pour le transport (nécessaire pour l’intégration d’accessoires systèmes)
››Dispositif de déplacement
24 | COMPRESSEURS MOBILES | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS

MARINER
La série MARINER a été conçue pour des puissances livrées élevées en cas d’utilisation mobile et est donc
adaptée aussi bien pour l’utilisation privée que commerciale de stations de remplissage. Un cadre renforcé
résistant à la corrosion est intégré en série pour le montage d’accessoires systèmes.

Également inclus : le système de filtration novateur P 31 de BAUER (à partir du MARINER 250). La technique
éprouvée de préparation du filtre BAUER protège les utilisateurs de manière fiable contre l’inhalation des
saletés contenues dans l’air1 et protège efficacement du givrage du régulateur.

Une qualité professionnelle, adaptée à chacune des utilisations : avec 320 l/min, le MARINER 320 est un
des compresseurs portatif les plus puissants au monde ! Le bloc extrêmement robuste et les composants
résistants à la corrosion permettent de l’utiliser aussi dans les conditions climatiques les plus dures.

››200 - 320 l/min


››225 ou 330 bar (MARINER 320 : aussi en option
jusqu’à 420 bar)
››4 - 7,5 kW (jusqu’à 8,8 kW pour la version essence)
››Disponible avec courant alternatif ou moteur à
essence

OPTIONS D’ÉQUIPEMENT (SÉLECTION)


››Installation de remplissage supplémentaire 225 ou
330 bar (pour MARINER 200/250)
››Installation de commutation 330/225 bar
››Système de filtration de plus grande taille P 31/P 41 MARINER 320 avec moteur électrique, quatre flexibles de
(en fonction du modèle) pour des durées de vie des remplissage (en série) et deux plages de pression (en option)
cartouche prolongées
››Surveillance de la durée de vie du filtre B-TIMER
››Surveillance de la saturation du filtre SECURUS
››Évacuation automatique des condensats avec mise
hors service intégrée lors de l’atteinte de la pression finale
››Dispositif de déplacement
››Version nitrox disponible

1 Avec une maintenance et une mise en place correcte de l’installation conformément au manuel de l’exploitant et avec utilisation du BAUER AERO-GUARD, dans la
meure ou la teneur en CO2 de l’air aspiré dépasse les valeurs indiquées par la norme. Les valeurs locales ne sont pas prises en compte.
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | COMPRESSEURS MOBILES | 25

INSTALLATIONS DIESEL PROFI LINE


CAPITANO II-D et MARINER II-D sont d’excellents compresseurs d’air respirable avec un entraînement Hatz de
série et une puissance livrée de 140 ou 170 l/min. Ils s’adaptent de manière optimale au fonctionnement court
ou continu, plus exigeant.

Grâce à sa structure à trois niveaux et à l’emploi de paliers industriels, cette série éprouvée garantit une longue
durée de vie et un maintien constant des valeurs fournies pour une utilisation professionnelle exigeante.

Les refroidisseurs intermédiaires et postérieurs en acier inoxydable ne rouillant pas résistent aux conditions
les plus difficiles. Un cadre renforcé en profilés métalliques garantit en outre une excellente rigidité et une
protection exceptionnelle de l’installation.

››140 - 170 l/min


››225 ou 330 bar
››5 kW
››Entraînement par moteur diesel

OPTIONS D’ÉQUIPEMENT (SÉLECTION)


››Installation supplémentaire de remplissage 225 ou 330 bar
››Installation de commutation 330/225 bar
››Surveillance de la durée de vie du filtre B-TIMER
››Embout télescopique d’aspiration
››Dispositif de déplacement

CAPITANO II-D
26 | COMPRESSEURS MOBILES | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Pression
Désignation Puissance Système de Nombre de Moteur et puissance Poids net Dimensions
de service Régime
des types livrée 1 filtration niveaux du moteur env. LxlxH
max.
l/min cfm bar psig tr/min Moteur kW kg cm

CAPITANO 140-B 140 5 350 5 000 P 21 3 1 300 Essence 4 temps 4,0 95 115 x 59 x 55

Courant alternatif
CAPITANO 140-E 140 5 350 5 000 P 21 3 1 300 3,0 102 115 x 59 x 55
400 V, 50 Hz 2

MARINER 200-B 200 7 350 5 000 P 21 3 1 250 Essence 4 temps 5,9 115 125 x 59 x 63

Courant alternatif
MARINER 200-E 200 7 350 5 000 P 21 3 1 250 4,0 115 125 x 59 x 63
400 V, 50 Hz 2

MARINER 250-B 250 9 350 5 000 P 31 3 1 450 Essence 4 temps 6,6 120 125 x 59 x 63

Courant triphasé
MARINER 250-E 250 9 350 5 000 P 31 3 1 450 5,5 135 125 x 59 x 63
400 V, 50 Hz 2

MARINER 320-B 320 11,5 350 5 000 P 31 4 1 450 Essence 4 temps 8,8 138 130 x 64 x 70

Courant alternatif
MARINER 320-E 320 11,5 350 5 000 P 31 4 1 450 7,5 154 130 x 64 x 70
400 V, 50 Hz 2

1 Mesuré pour le remplissage de bouteille (10 l) de 0 à 200 bar, ± 5 %


2 Modèle du connecteur de raccordement : 16 A

PROFI LINE II 420 BAR


Pression de
Désignation Puissance Système de Nombre de Moteur et puissance Poids net Dimensions
service Régime
des types livrée 1 filtration niveaux du moteur env. LxlxH
max.
l/min cfm bar psig tr/min Moteur kW kg cm

MARINER 320-B 320 11,5 420 6 000 P 41/420 4 1 450 Essence 4 temps 8,8 138 130 x 64 x 70

Courant alternatif
MARINER 320-E 320 11,5 420 6 000 P 41/420 4 1 450 7,5 154 130 x 64 x 70
400 V, 50 Hz 2

1 Mesuré pour le remplissage de bouteille (10 l) de 0 à 200 bar, ± 5 %


2 Modèle du connecteur de raccordement : 16 A

PROFI LINE II DIESEL


Pression Système
Désignation Puissance Nombre de Moteur et puissance Poids net Dimensions
de service de Régime
des types livrée 1 niveaux du moteur env. LxlxH
max. filtration
l/min cfm bar psig tr/min Moteur kW kg cm

CAPITANO II-D 140 5 330 4 780 P 21 3 1 300 Moteur diesel 5,0 158 110 x 58 x 62,5

MARINER II-D 170 6 330 4780 P 21 3 1 130 Moteur diesel 5,0 158 110 x 58 x 62,5

1 Mesuré pour le remplissage de bouteille (10 l) de 0 à 200 bar, ± 5 %


COMPRESSEURS STATIONNAIRES

SÉRIES MINI-VERTICUS, VERTICUS, SÉRIE KAP, KAP 220 ET 23


Les compresseurs stationnaires de BAUER ont été spécialement développés et fabriqués afin de répondre
aux exigences élevées de puissance livrées dans le cadre d’une utilisation professionnelle, en fonctionnement
continu. Équipés d’un système de filtration intégré1 et d’une commande intuitive de l’installation, nous avons
particulièrement mis l’accent sur une facilité d’utilisation optimale.

Les compresseurs à entraînement par courroie trapézoïdale sont disponibles, selon les modèles, en version
horizontale ou verticale. Dans de nombreux cas, un recouvrement d’isolation phonique est disponible pour
l’emploi dans les environnements sensibles au bruit.

1 Système de filtration externe pour le KAP 220/23


28 | COMPRESSEURS STATIONNAIRES | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS

MINI-VERTICUS ET VERTICUS

FEATURES
››Pour une utilisation professionnelle : Haut débit jusqu’à 680 l/min en utilisation en continu
››Sécurité optimisée : Système de détection des gaz B-DETECTION1 pour le respect de la
norme DIN EN 12021:20142
››B-APP : commande et surveillance du groupe compresseur à distance par Smartphone
ou tablette
››Design ergonomique : accessibilité et commande optimisées
››Plus silencieux: grâce au nouveau cadre oscillant et à l’isolation phonique optimisée de la
version Super Silent
››Commande de compresseur entièrement automatique : B-CONTROL MICRO avec écran
couleur

VERTICUS - Super Silent

MINI-VERTICUS - Super Silent


››11 - 15 kW
››450 - 680 l/min
››4 - 7,5 kW ››225/330/350/420 bar
››150 - 320 l/min ››Moteur électrique
››225/330/350/420 bar
››Moteur électrique

1 Optionnel
2 Mesure des l’huiles résiduelles uniquement sur la base des composés organiques volatiles (VOC). Étalonnage des sondes sur la base de l’isobutène.
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | COMPRESSEURS STATIONNAIRES | 29

LA NOUVELLE GÉNÉRATION DE COMPRESSEURS STATIONNAIRES


DE LA GAMME VERTICUS DÉMONTRE À NOUVEAU L’AVANCE
TECHNOLOGIQUE DE BAUER.
La gamme MINI-VERTICUS et VERTICUS a été spécialement conçue et construite pour satisfaire à des exigences de
performances élevées en utilisation professionnelle en continu.
Les nouveaux MINI-VERTICUS et VERTICUS allient les blocs compresseurs BAUER légendaires à des composants
optimisés et un design ultra-moderne! Les améliorations portent sur l’ergonomie, l’optimisation de la commande, la
réduction des bruits et l’augmentation de l’efficience.
Tous les éléments de commande nécessaires au quotidien sont disposés de manière ergonomique et bien accessibles à
l’avant.
Nouveau réservoir des condensats intégré dans le carter avec 40% de volume utile supplémentaire.
La commande du compresseur surveille le niveau de condensats et informe à temps l’opérateur quand le réservoir doit
être vidé.
La commande B-CONTROL MICRO élargie est plus performante et préparée pour communiquer avec la nouvelle
application B-APP, avec entre autres des fonctions de commande et de surveillance à distance du compresseur.
Les compresseurs d’air respirable MINI-VERTICUS et VERTICUS sont disponibles en version 225 et/ou 330/350 bar
ainsi que dans une version pouvant atteindre 420 bar.
Grâce à leur forte modularité, les groupes Verticus série peuvent être facilement adaptés et apporter la solution idéale
répondant à vos besoins et à vos souhaits.

OPTIONS D’ÉQUIPEMENT (SÉLECTION)


››NOUVEAU! Système de détection des gaz pour le respect de la norme DIN EN12021:20141
››NOUVEAU! Commande et surveillance à distance avec l’application B-APP
››NOUVEAU! Surveillance du niveau d‘huile : afin d‘assurer l‘arrêt du groupe compresseur si le
niveau d‘huile est au minimum
››NOUVEAU! Filtre à particules selon ISO 8573 classe 2
››Recouvrement antibruit Super Silent
››Système de filtration P 81 (pour VERTICUS) ou P 61 (pour MINI-VERTICUS) pour une longévité accrue des cartouches
››Surveillance de la saturation du filtre B-SECURUS
››Quatre installations de remplissage, montées sur la face avant du compresseur, au choix dans une ou
deux plage de pression (225/330 bar)
››Commande de compresseur B-CONTROL II – par exemple pour le mode conjoint et bien d’autres
››Séparateur intermédiaire après le 1er niveau, recommandé en cas d’humidité de l’air élevée
››Cadre de base étendu – pour l’accueil de jusqu’à deux bouteilles de stockage
››Sécheur frigorifique B-KOOL pour une durée de vie prolongée des filtres
››Version nitrox disponible2

1 Mesure des l’huiles résiduelles uniquement sur la base des composés organiques volatiles (VOC). Étalonnage des sondes sur la base de l’isobutène.
2 Pour certaines installations
30 | COMPRESSEURS STATIONNAIRES | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Désignation Puissance Pression de Système de Nombre de Moteur et puissance Poids net Dimensions
Régime
des types livrée ¹ service max. filtration niveaux du moteur env. 2 L x I x H3
l/min cfm bar psig tr/min Moteur kW kg cm

MINI-VERTICUS jusqu’à 350 bar


MV150 150 5,3 350 5000 P 41 3 1.340 400 V/50 Hz 4 4 324 120 x 79 x 138

MV200 200 7 350 5000 P 41 3 1.270 400 V/50 Hz 4 4 324 120 x 79 x 138

MV250 250 9 350 5000 P 41 3 1.470 400 V/50 Hz 4 5,5 333 120 x 79 x 138

MV320 320 11,5 350 5000 P 41 4 1.450 400 V/50 Hz 5


7,5 350 120 x 79 x 138

MINI-VERTICUS jusqu’à 420 bar


MV260 260 9,2 420 6000 P 61/420 4 1.185 400 V/50 Hz 4 5,5 349 120 x 79 x 138

MV320 320 11,5 420 6000 P 61/420 4 1.450 400 V/50 Hz 5 7,5 356 120 x 79 x 138

VERTICUS jusqu’à 350 bar


V450 450 16 350 5000 P 61 4 1.320 400 V/50 Hz 5 11 402 120 x 79 x 153

V540 540 19 350 5000 P 61 4 1.230 400 V/50 Hz 5


11 402 120 x 79 x 153

V680 680 24 350 5000 P 61 4 1.400 400 V/50 Hz 6 15 416 120 x 79 x 153

VERTICUS jusqu’à 420 bar


V450 450 16 420 6000 P 61/420 4 1.320 400 V/50 Hz 5 11 408 120 x 79 x 153

V560 560 19,7 420 6000 P 61/420 5 1.490 400 V/50 Hz 5


15 408 120 x 79 x 153

1 Mesuré pour le remplissage de bouteille (10 l) de 0 à 200 bar, ± 5 %


2 Pour le modèle Super Silent, le poids augmente d’environ 50 kg
3 D
 imensions de la version Super Silent :
VERTICUS: L x l x H: 154 x 79 x 153 cm
MINI-VERTICUS: L x l x H: 136 x 79 x 138 cm
4 Modèle du connecteur de raccordement : 16 A
5 Modèle du connecteur de raccordement : 32 A
6 Sans connecteur de raccordement
BAUER KOMPRESSOREN BAUER PREMIUM LINE | COMPRESSEURS STATIONNAIRES | 31

SÉRIE KAP

DES CONCEPTS D’INSTALLATION D’UNE SOLIDITÉ À TOUTE ÉPREUVE.


FABRIQUÉ POUR LES EXIGENCES LES PLUS ÉLEVÉES, SUR TERRE ET
SUR MER.

CARACTÉRISTIQUES
››Parfait pour les exigences en mer : refroidisseurs intermédiaires et postérieurs
en acier inoxydable ne rouillant pas. Grande résistance à la corrosion
››Fonctionnement fiable, même en position oblique grâce à un centre de gravité
de l’installation bas et à une fabrication en bloc robuste
››Disponible avec moteur électrique ou moteur diesel à faible maintenance pour
un fonctionnement autonome

SÉRIE KAP-H
Les compresseurs de la série KAP-H se distinguent par leur structure horizontale, leur résistance
particulièrement élevée à la corrosion et une grande puissance livrée. Conçus pour les utilisations industrielles
difficiles, ces installations, grâce à leur centre de gravité bas, sont particulièrement adaptées pour les
positions obliques, comme c’est le cas dans les mers houleuses ou bien lorsqu’elles sont embarquées dans
des véhicules.
La commande intégrée de série, B-CONTROL MICRO avec écran couleurs, permet une commande simple du
compresseur : toutes les fonctions sont intelligemment commandées et surveillées de manière sûre.

››11 - 15 kW
››450 - 680 l/min
››225/330 bar
››Moteur électrique

Installation de compresseur KAP-H

OPTIONS D’ÉQUIPEMENT
››Surveillance de la saturation du filtre B-SECURUS
››Commande de compresseur B-CONTROL II – par exemple pour le mode conjoint et bien d’autres
››Montage de rampe de remplissage
››Séparateur intermédiaire après le 1er niveau, recommandé en cas d’humidité de l’air élevée
32 | COMPRESSEURS STATIONNAIRES | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS

SÉRIE KAP-HN
Son centre de gravité bas et la fabrication ingénieuse, qui a fait ses preuves lors de test de choc et
de secousses, intégrant des éléments d’amortissement et antichocs, font de la série KAP-HN de
BAUER COMPRESSEURS la parfaite installation pour le fonctionnement continu dans des conditions
d’utilisations en mer les plus difficiles1.
Sa structure horizontale lui permet de fonctionner dans des mers très houleuses et des positions obliques
extrêmes. Grande facilité des interventions de maintenance grâce à l’entraînement à courroie trapézoïdale
et des composants de système de BAUER ayant largement fait leur preuve.
Avec la commande intégrée en standard B-CONTROL MICRO avec écran couleurs, toutes les fonctions de
base sont commandées de manière intelligente et surveillées en toute sécurité.

››7,5 - 15 kW
››370 - 680 l/min
››225/330 bar
››Moteur électrique

OPTIONS D’ÉQUIPEMENT
››Surveillance de la saturation du filtre B-SECURUS
››Commande de compresseur B-CONTROL II – par exemple pour le mode conjoint et bien d’autres
››Montage de rampe de remplissage
››Séparateur intermédiaire après le 1er niveau, recommandé pour les hautes températures

Installation de compresseur KAP-HN

1 Le cadre de base supporte une accélération d’au moins 6 G sur une période 20 ms (forme semi-sinusoïdale), comme exigé par la BV 0430, Annexe H.
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | COMPRESSEURS STATIONNAIRES | 33

SÉRIE KAP DIESEL


Les installations montées à l’horizontal de la série KAP-DAH avec centre de gravité bas de l’installation et un
entraînement diesel nécessitant une faible maintenance remplissent les exigences les plus strictes pour un
fonctionnent fiable et autonome en continu, dans des sites d’utilisation éloignés.
Tous les refroidisseurs, filtres, soupapes et câbles sont fabriqués avec des matériaux anticorrosion. Ils sont
conçues pour les conditions extérieures climatiques les plus dures et sont particulièrement fiables, également
avec des températures ambiantes élevées.
Grâce à la structure étudiée n’admettant aucun compromis, la facilité d’accès pour les travaux de maintenance
est évidente.
La commande électronique avec système électronique de surveillance supplémentaire éteint automatiquement
le compresseur lorsque la pression finale est atteinte dans le système. Elle mesure également les heures de
fonctionnement tout comme la pression de l’huile et affiche l’état de fonctionnement présent. L’état de charge
de la batterie peut en outre être lu sur le boîtier de commande.

››14 - 18 kW
››450 - 680 l/min
››225/330 bar
››Moteur diesel

OPTIONS D’ÉQUIPEMENT
››Système de filtre de plus grande taille P 81 pour des durées de vie allongées des cartouches
››Surveillance de la saturation du filtre B-SECURUS
››Montage de rampes de remplissage
››Séparateur intermédiaire après le 1er niveau, recommandé pour les hautes températures

Installation de compresseur KAP-DAH


34 | COMPRESSEURS STATIONNAIRES | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

SÉRIE KAP-H
Pression de
Désignation Puissance Système de Nombre Moteur et puissance Poids net Dimensions
service Régime
des types livrée 1 filtration de niveaux du moteur env. LxlxH
max.
l/min cfm bar psig tr/min Moteur kW kg cm

KAP 15.1-11-H 450 16 330 4 780 P 41 DUO 4 1 320 400 V/50 Hz 2 11 370 165 x 71 x 85

KAP 150-11-H 540 19 330 4 780 P 41 DUO 4 1 230 400 V/50 Hz 2 11 370 165 x 71 x 85

KAP 180-15-H 680 24 330 4 780 P 41 DUO 4 1 400 400 V/50 Hz 3


15 385 165 x 71 x 85

1 Mesuré pour le remplissage de bouteille (10 l) de 0 à 200 bar, ± 5 %


2 Modèle du connecteur de raccordement : 32 A
3 Sans connecteur de raccordement

SÉRIE KAP-HN
Pression de
Désignation Puissance Système de Nombre Moteur et puissance Poids net Dimensions
service Régime
des types livrée 1 filtration de niveaux du moteur env. LxlxH
max.
l/min cfm bar psig tr/min Moteur kW kg cm

KAP 15.1-7.5-HN 370 13 330 4 780 P 41 DUO 4 1 050 400 V/50 Hz 2 7,5 370 165 x 72,5 x 92

KAP 150-11-HN 540 19 330 4780 P 41 DUO 4 1 230 400 V/50 Hz 2 11 370 165 x 72,5 x 92

KAP 180-15-HN 660 23 330 4 780 P 41 DUO 4 1 320 400 V/50 Hz 3 15 385 165 x 72,5 x 92

1 Mesuré pour le remplissage de bouteille (10 l) de 0 à 200 bar, ± 5 %


2 Modèle du connecteur de raccordement : 32 A
3 Sans connecteur de raccordement

SÉRIE KAP-DAH
Pression de
Désignation Puissance Système de Nombre Moteur et puissance Poids Dimensions
service Régime
des types livrée 1 filtration de niveaux du moteur net env. L x l x H2
max.
l/min cfm bar psig tr/min Moteur kW kg cm

KAP 15.1-14-DAH 450 16 330 4 780 P 61 4 1 320 Entraînement diesel 14 500 146,5 x 100 x 97

KAP 150-16-DAH 540 19 330 4780 P 61 4 1 230 Entraînement diesel 16 500 146,5 x 100 x 97

KAP 180-18-DAH 680 24 330 4780 P 81 4 1 400 Entraînement diesel 18 516 146,5 x 100 x 97

1 Mesuré pour le remplissage de bouteille (10 l) de 0 à 200 bar, ± 5 %


2 Sans rampe de remplissage montée
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | COMPRESSEURS STATIONNAIRES | 35

KAP 220 ET KAP 23

COMPRESSEURS DE BLOCS GRANDE TAILLE ROBUSTES AVEC UNE


TECHNOLOGIE DE RÉFÉRENCE
Les grandes installations stationnaires refroidies à l’air de la série KAP de BAUER COMPRESSEURS
impressionnent par leurs puissances livrées pratiquement illimitées répondant à pratiquement tous les besoins.

Un système moderne, fiable et fort apprécié depuis de nombreuses années : entraînement à courroie
trapézoïdales et structure horizontale.

Pour ce qui est des installations de compresseurs puissantes horizontales et stationnaires, ils sont disponibles
dans les versions pour 225 bar, 330 bar, 350 bar et 420 bar ainsi qu’en version ouverte ou complètement
fermée.

››15 - 37 kW
››650 - 1 480 l/min
››225/330/350/420 bar

OPTIONS D’ÉQUIPEMENT
››Recouvrement antibruit Super Silent
››Commande de compresseur B-CONTROL II – par exemple pour le mode conjoint, la surveillance de tous
les niveaux, etc.
››Manomètre de pression intermédiaire
››Systèmes externes de préparation et systèmes de stockage

CARACTÉRISTIQUES
››Grande facilité de maintenance : à l’aide de
l’entraînement à courroie trapézoïdale et
des composants de système de BAUER
largement appréciés
››Économique : besoin réduit en installation
pour un fonctionnement économique
››Adapté aux conditions difficiles d’utilisation :
avec débits optimaux et puissances
d’entraînement polyvalentes

Installation de compresseur KAP 220


36 | COMPRESSEURS STATIONNAIRES | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Pression de
Désignation Puissance Système de Puissance Nombre Poids net Dimensions
service Moteur 2 Régime
des types livrée 1 filtration absorbée 3 de niveaux env. LxlxH
max.
l/min cfm bar psig kW kW tr/min kg lbs cm

INSTALLATIONS DE 330 BAR AVEC MOTEUR ÉLECTRIQUE


KAP 220-20-E 650 23 350 4 800 P 80 15 14,5 4 980 490 1 080 214 x 72 x 125

KAP 220-25-E 800 28 350 4 800 P 80 18,5 17,9 4 1 180 510 1 120 214 x 72 x 125

KAP 220-30-E 930 33 350 4 800 P 100 22 20,5 4 1 320 570 1 255 214 x 72 x 125

KAP 23-40-E 1 300 46 350 4 800 P 120 30 28 4 1 200 760 1 670 226 x 86,5 x 131,5

KAP 23-50-E 1 480 52 350 4 800 P 120 37 34 4 1 400 780 1 715 226 x 86,5 x 131,5

INSTALLATIONS DE 420 BAR AVEC MOTEUR ÉLECTRIQUE


KAP 220-30-420 800 28 420 6 000 P 100/420 22 19 4 1 180 570 1 255 214 x 72 x 125

1 Débit volumique déplacé selon ISO 1217


2 Tension / fréquence : 400 V/50 Hz, efficacité énergétique : IE 3. Autres tensions sur demande
3 Puissance absorbée en pression finale
ACCESSOIRES

BAUER COMPRESSEURS propose pour ses groupes compresseurs une gamme complète d’accessoires.
Que ce soit pour la préparation de l’air, la commande, le stockage, la mesure de gaz ou la distribution – les
composants intelligents BAUER permettent d’adapter encore mieux l’installation à vos besoins.
Pour une rentabilité plus élevée ou pour une extension de l’éventail d’applications de votre installation.
38 | ACCESSOIRES | BAUER PREMIUM LINE BAUER KOMPRESSOREN

REMOTE CONTROL
La commande à distance des groupes compresseur prend de plus en plus d’importance
aujourd’hui. Le remplissage des bouteilles d’air respirable se faisant de plus en plus
souvent dans des locaux séparés du groupe compresseur, il est donc très important que
l’exploitant puisse le commander et le surveiller à distance. BAUER propose toute une
série d’options répondant à cette demande.

››Barrettes de sécurité sensibles externes pour B-CONTROL ou commandes filaires:


Marche/arrêt du compresseur et lampe témoin de panne ou SECOURUS en option
››Écran externe B-CONTROL: Commande et surveillance du groupe compresseur avec
accès à l’ensemble des fonctionnalités de la commande B-CONTROL
››B-APP: Commande et surveillance à distance de tous les compresseurs, par les
nouvelles commandes B-CONTROL MICRO1, Par ailleurs, la B-APP propose des
fonctionnalités supplémentaires comme des infos sur les nouveautés produit, des
vidéos, la recherche de distributeurs et des outils de calcul intégrés. Disponible
gratuitement dans l’App-Store (iOS) et sur GooglePlay (Android)

La nouvelle application BAUER-APP transforme votre Smartphone en unité de commande de


compresseur.

1 Intégré dans les groupes BAUER à partir de février 2017


BAUER KOMPRESSOREN BAUER PREMIUM LINE | ACCESSOIRES | 39

AERO-GUARD
Système externe de cartouche à filtre

PRÉPARATION D’AIR ET DE GAZ


››Adsorbeur AERO-GUARD-CO2 – Réduction de CO2
de l’air aspiré
››Systèmes externes de filtration à cartouche
››Déshydrateurs à froid B-KOOL – prolongation de la
durée de vie de la cartouche de filtre
››Sécheur à régénération SECCANT – prolongation de la
durée de vie de la cartouche de filtre en cas de durées
de fonctionnement et puissances livrées élevées

SECCANT

B-KOOL
40 | ACCESSOIRES | BAUER PREMIUM LINE BAUER KOMPRESSOREN

STOCKAGE ET DISTRIBUTION
››Cylindre haute pression individuel
››Rack de bouteilles de stockage – composé d’une ou de
plusieurs bouteilles de stockage, sécurité par une soupape
de sécurité en option
››Mise en marche automatique – pour un remplissage
rapide et économique des bouteilles de stockage

Système de bouteilles de stockage B 160


Mise en marche automatique

REMPLISSAGE ET SÉCURITÉ
››Rampes de remplissage externes – pour montage
mural avec télécommande en option
››Installation de remplissage de sécurité B-SAFE – pour
un remplissage sûr des bouteilles d’air respirable
››Contrôle de la vitesse de remplissage FSC – réduit les
vitesses de remplissage de 20 à 50 bar/min pour un
remplissage sûr, tout particulièrement des bouteilles
composites

Rampe externe de remplissage

B-SAFE
BAUER KOMPRESSOREN BAUER PREMIUM LINE | ACCESSOIRES | 41

TECHNIQUE DE MESURE DE GAZ


››AERO-TEST – mesure temporaire de pureté de l’air respirable
››B-DETECTION MOBILE – système de mesure de gaz en ligne
››B-DETECTION PLUS – Système fixe de mesure des gaz en
ligne pour l’O2, le CO, le CO2 ainsi que l’humidité absolue
et les huiles résiduelles (VOC)1 en option, capteurs haute
sensibilité et possibilité d’accès aux données mémorisées
sous forme de fichiers exploitables sous Excel via une clé
carte SD.

Vous trouverez d’autres accessoires et des informations


détaillées dans notre brochure « Systèmes d’accessoires
BAUER », « B-DETECTION PLUS la nouvelle Généneration » B-DETECTION MOBILE
et sur www.bauer-compresseurs.com.

B-DETECTION PLUS

1 Mesure des l’huiles résiduelles uniquement sur la base des composés organiques volatiles (VOC). Étalonnage des sondes sur la base de l’isobutène.
LE SERVICE EST UNE COMPOSANTE
FIXE DE NOS PRODUITS.

BAUER COMPRESSEURS est présent pour vous dans le monde entier. Avec nos 21 filiales, nos
50 représentations nationales et leur réseau de service ramifié, nous sommes très proches de nos clients.
Sans oublier notre éventail d’offres, de la livraison des pièces de rechange jusqu’à des offres de formations
très diversifiées en passant par les contrats de service. En effet, notre objectif est de ne pas être un
fournisseur de référence pour vous uniquement grâce à nos produits, mais aussi de par notre service.

››Contrats de service
››Modernisation
››Télémaintenance
››Pièces de rechange
››Location d’installation
BAUER KOMPRESSOREN BAUER PREMIUM LINE | CERTIFICATIONS ET SERVICES | 43

CERTIFICATIONS ET SERVICES

LA FABRICATION EST POUR NOUS JUSTE UNE PARTIE DE LA PRESTATION.

CERTIFICATION ISO 9001


››BAUER garantit une qualité maximale et constante de ses produits grâce à des mesures exhaustives d’assurance
qualité pendant et après la fabrication, conformément à la norme DIN EN ISO 9001.

CERTIFICATIONS
››Un « Factory Acceptance Test » ou le « Site Acceptance Test » en présence du client ou d’une société représentative
peut remplacer le contrôle finale standard de BAUER.
De nombreux compresseurs BAUER peuvent aussi être fabriqués selon d’autres systèmes de règlements, comme
ASME, KHK etc.

EMBALLAGES ET CONSERVATION
››Nos compresseurs sont emballés en usine pour le transport par camion ou par air. Pour le transport maritime, dans
le cas de livraison dans des pays tropicaux ou bien en cas de stockage prolongé, nous vous proposons des concepts
d’emballage correspondants.

INSTALLATION
››Une base importante pour le fonctionnement sûr des groupes haute pression est l’installation correcte. Notre réseau
mondial de filiales et de partenaires qualifiés vous offre leur soutien compétent sur site lors de la planification et de
l’équipement a posteriori.

MISE EN SERVICE
››Une fois l’installation effectuée, la mise en service par le personnel spécialisé de BAUER permet de contrôler et
de confirmer le fonctionnement correct du groupe compresseur. Une formation exhaustive de l’utilisateur fait
bien évidemment partie intégrante de cette mise en service. Elle pose les bases de la manipulation optimale de
l’installation. Ceci est reflété par les coûts d’exploitation réduits et une valeur ajoutée augmentée.

FORMATIONS
››Pour que vos collaborateurs soient toujours au fait des dernières nouveautés, nos offrons à nos clients, dans notre
propre ACADÉMIE BAUER, une gamme étendue de formations orientées sur la pratique. Nous transmettons par ce
biais directement notre savoir-faire à l’utilisateur et à l’exploitant.

Cette brochure vous fournit une vue d’ensemble de la gamme de compresseurs PREMIUM LINE livrés par BAUER COMPRESSEURS pour le domaine Sport et Sécurité.
Certaines photographies de produits montrent des installations spéciales qui ne sont pas comprises dans l’étendue standard de la livraison. Des options spécifiques ou
les combinaisons d’options ne sont pas disponibles pour tous les types de compresseurs. Vous obtiendrez des informations plus précises auprès de votre partenaire
commercial BAUER.
VOUS ÊTES INTÉRESSÉ PAR
UN DE NOS PRODUITS ?
CONTACTEZ NOUS – NOUS NOUS
FERONS UN PLAISIR DE VOUS ASSISTER.

BAUER COMPRESSEURS S.A.S.


60, Avenue Franklin D. Roosevelt
73100 Aix-les-Bains
Tel. +33 479 / 882100  BAUER PREMIUM LINE FR
Fax +33 479 / 882114 N39892
[email protected] 09.2017
bauer-compresseurs.com  Sous réserve de modifications techniques

Vous aimerez peut-être aussi