Premium Line Compresseurs FR
Premium Line Compresseurs FR
S PO RTS & S ÉC U R IT É
LA QUALITÉ EST LA BASE DE
NOTRE ACTIVITÉ
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Vous trouverez des données complémentaires sur
notre gamme de produit et sur les produits illustrés
ici sur notre page d’accueil :
www.bauer-compresseurs.com
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | CONTENU | 3
CONTENU
ENTREPRISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
APPLICATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
POINTS-CLÉS DE L’ÉQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
›› Bloc-compresseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
›› Systèmes de préparation de l’air et de l’air respirable . . . . . . . . . . 12
›› Entraînement et moteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
›› Automatisation et commande du compresseur . . . . . . . . . . . . . . . 15
COMPRESSEURS MOBILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
›› COMPACT LINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
›› PROFI LINE II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
COMPRESSEURS STATIONNAIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
›› MINI-VERTICUS et VERTICUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
›› Série KAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
›› KAP 220 et KAP 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
ACCESSOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
CERTIFICATIONS ET SERVICES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | ENTREPRISE | 5
ENTREPRISE
La passion pour la meilleure solution technique et économique ainsi qu’une exigence élevée en matière de
qualité restent, aujourd’hui comme hier, la base de notre succès en tant qu’entreprise et posent les fondations
de notre expansion globale.
BAUER COMPRESSEURS dispose aujourd’hui d’un réseau mondial d’entreprises et est représenté par le biais
de ses filiales dans beaucoup de marché en croissance dans lesquels on apprécie particulièrement la qualité
allemande.
BAUER COMPRESSEURS propose pour le domaine Sports et Sécurité des solutions complètes bénéficiant
des apports techniques les plus récents, spécialement adaptées à ces domaines d’application. Ceci va de la
compression à la préparation et à la répartition d’air, d’air respirable et de nitrox.
L’air respirable pur constitue l’élément le plus important de l’équipement – il est compressé et préparé dans nos
installations extrêmement modernes – pour protéger la vie, la santé et la propriété de nos clients, dans toutes
les situations de la vie. Le sentiment de fournir aux personnes une sécurité à 100 % est la passion de tous nos
collaborateurs, notre motivation pour la performance et le succès.
Nous certifions un air respirable pur selon la DIN EN 12021:2014 : avec la certification BAUER PureAir, nous
soutenons en outre tout spécialement les plongeurs dans le choix d’une station de remplissage de haut niveau
leur fournissant de l’air pur respirable.
Faites vous aussi confiance à BAUER COMPRESSEURS et à la qualité et à la sécurité exceptionnelle du numéro
un mondial dans le secteur de l’air respirable.
6 | APPLICATIONS | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS
APPLICATIONS
SPORTS DE PLONGÉE
L’air respirable constitue la partie la plus importante de
l’équipement de plongée – que ce soit pour la pratique sportive ou
au niveau professionnel.
BAUER COMPRESSEURS représente pour le plongeur une
alimentation sûre avec un air respirable pur : du compresseur
portatif d’air respirable pour utilisation privée jusqu’à l’installation
de système professionnel dans une base de plongée.
POMPIERS
Que ce soit sur un foyer d’incendie ou dans un environnement
contaminé, un pompier doit pouvoir compter sur tout dans les
situations difficiles d’utilisation : sur ses collègues, son équipement
de protection et, avant tout, sur une alimentation fiable en air
respirable. BAUER COMPRESSEURS livre dans ce domaine des
concepts d’installation taillés sur mesure. Il importe peu que
l’installation reste à la caserne ou soit utilisée sur place, de
forme mobile dans un véhicule de sauvetage. Nos systèmes vous
garantissent la sécurité : 24 heures par jour, 365 jours par an.
NAVIGATION
En haute mer, les navires deviennent des systèmes autosuffisants.
Toutes les installations techniques se trouvant à bord doivent
donc fonctionner de façon absolument fiable. Grâce à leur
niveau de qualité exceptionnel, les installations et accessoires
de BAUER COMPRESSEURS correspondent sans difficulté aux
exigences techniques prescrites en matière de sécurité et de
fiabilité. Ceci a été validé et certifié par des organismes de contrôle
renommés et indépendants (Germanischer Lloyd, DNV etc.).
MILITAIRE
Beaucoup de choses que nous considérons aujourd’hui comme
évidentes dans notre vie quotidienne, comme les systèmes de
navigation, les équipements de plongée et les véhicules à chaînes
découlent initialement de développements militaires. Que ce soit
sur la terre, sur mer ou dans l’air, les produits utilisés doivent
être fiables et sûrs au plus haut niveau. C’est dans ce cadre
que BAUER COMPRESSEURS fournit des solutions individuelles
correspondant aux souhaits du client.
TECHNIQUE MÉDICALE
Dans les chambres hyperbares, les patients sont soumis à une
pression élevée à des fins de traitement.
Par exemple : les plongeurs ayant subi un accident de
Avec l’accord amical de DIVEX Ltd.
COURSE AUTOMOBILE
Qu’il s’agisse de championnat de voitures de tourisme ou de
formule 1 : la course automobile est un sport de haut niveau dans
lequel les millièmes de seconde comptent, avant tout dans le box,
où la parfaite coordination entre le pilote et l’équipe de service fait
la différence entre la victoire et la défaite. Pour cette fascination
de la vitesse, la combinaison fiable de tous les composants de
grande qualité est nécessaire. Nos systèmes de compresseurs
garantissent l’ensemble de la logistique d’approvisionnement en
air de manière précise : les crics hydrauliques et les outils sont
alimentés en air comprimé. Nos solutions de stockage sur mesure
garantissent en outre que, également lors des pics de demandes, la
quantité d’air nécessaire est toujours disponible.
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | VUE D’ENSEMBLE DES SERVICES | 9
BAUER COMPRESSEURS produit des compresseurs haute pression pour la compression de l’air, de l’air respirable
et du nitrox avec la technologie la plus récente et une qualité exceptionnelle. Notre expérience de plusieurs
décennies nous a permis d’accumuler des connaissances en matière de développement, fabrication et utilisation
d’un savoir-faire exhaustif.
Dans le domaine des sports et de la sécurité, nous développons et nous fabriquons des compresseurs mobiles
ainsi que des compresseurs pour utilisation stationnaire, en option avec un revêtement insonorisant. En fonction
de l’application, vous pouvez également choisir dans notre large éventail de produits l’entraînement adapté à vos
besoins, la pression de fonctionnement maximale, la puissance livrée du compresseur à haute pression.
Le compresseur d’air respirable de la PREMIUM LINE de BAUER se distingue par une grande robustesse et une
qualité extraordinaire. Grâce à sa variété d’option et la large gamme de puissances fournies, de structures et de
variantes d’entraînement, les installations peuvent être utilisées individuellement et dans presque tous les cas
d’utilisation.
Grâce à notre expérience de plusieurs décennies, leur technique est tellement éprouvée qu’elle permet un
fonctionnement sûr pendant une très longue durée de vie.
Outre la concentration de l’air et de l’air respirable, nous proposons aussi des compresseurs spéciaux avec
certification TÜV pour la compression du nitrox (vous trouverez des informations complètes à ce sujet, dans notre
prospectus « Système B-NITROX »).
POINTS-CLÉS DE L’ÉQUIPEMENT
BLOC-COMPRESSEUR
Chacun de nos blocs-compresseurs intègre une expérience de plusieurs dizaines d’années et le savoir-faire de
notre centre de développement. Grâce à leur fiabilité et à leur grande durée de vie, les blocs-compresseurs de
BAUER possèdent de nos jours une réputation légendaire. Ils sont le résultat d’un grand travail de fabrication,
de solutions détaillées intelligentes, de l’utilisation de matériaux d’une très grande valeur et d’une qualité de
fabrication exceptionnelle.
Dans le cadre de votre activité, comme plongeur ou pompier, vous voulez pouvoir confier en un air respirable
selon la DIN EN 12021:2014 ou un air comprimé préparé pour les applications sportives, par exemple, pour le
remplissage des cartouches de paintball : l’expérience de plusieurs dizaines d’années de BAUER en préparation
de l’air, la recherche de base intensive et les contrôles les plus stricts des matériaux garantissent une
formidable qualité et une sécurité élevée.
Notre objectif lors de la préparation de l’air et des gaz hautement comprimés est la réduction des impuretés
dues à l’humidité, au CO, CO2, à l’huile et aux particules. Grâce à sa position de leader technologique,
BAUER COMPRESSEURS met à votre disposition des systèmes de préparation qui, grâce à leur rentabilité et
qualité, jouissent d’une excellente réputation dans le monde entier.
Notre gamme de produits inclut plusieurs systèmes de préparation pour les exigences les plus diverses : les
systèmes de filtre à cartouche, dessicateurs à régénération et déshydrateurs à froid, tout comme plusieurs
appareils de surveillance afin de garantir le respect de certaines valeurs limites de qualité de l’air.
SYSTÈME DE FILTRATION
P (SYSTÈMES DE FILTRE À
CARTOUCHE)
Cette gamme de produit est un classique indiscuté parmi
les systèmes de préparation de BAUER. Il a de nombreux
avantages, comme le remplacement rapide et sans
complication des cartouches, des temps d’arrêt minimes et
une utilisation économique !
››Outre une série de systèmes à filtre intégré de différences capacités, vous pouvez
également choisir la solution qui vous convient pour les installations à puissance livrée
élevée ou pour les systèmes connectés d’installations, parmi un grand nombre de systèmes
à filtre externe.
1 Avec une maintenance et une mise en place correcte de l’installation conformément au manuel de l’exploitant et avec utilisation du BAUER AERO-GUARD, dans la meure ou la teneur
en CO2 de l’air aspiré dépasse les valeurs indiquées par la norme. Les valeurs locales ne sont pas prises en compte.
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | POINTS-CLÉS DE L’ÉQUIPEMENT | 13
Valeurs limites
Oxygène (O2) 21 % ± 1 %
H2O 25 mg/m3
Outre les systèmes de filtration P, vous disposez également d’autres systèmes de surveillance et / ou de
préparation de l’air :
PRÉPARATION
››B-KOOL – Sécheur frigorifique pour une multiplication de la durée de vie des filtres et un fonctionnement
particulièrement économique
››AERO-GUARD – réduction de la teneur en CO2 dans l’air aspiré
››SECCANT – sécheur à régénération : séchage sûr et sans maintenance de l’air pour des puissance livrée et de
longues durées de fonctionnement
B-DETECTION PLUS appareil de mesure des gaz en ligne : Mesure en continu du B-TIMER : calcul et affichage de la durée de vie restante de la
CO, CO2 et O2 ainsi que de l’humidité absolue et des l’huiles résiduelles (VOC)1 cartouche du filtre et des maintenances dues
en option
1 Mesure des l’huiles résiduelles uniquement sur la base des composés organiques volatiles (VOC). Étalonnage des sondes sur la base de l’isobutène.
14 | POINTS-CLÉS DE L’ÉQUIPEMENT | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS
SURVEILLANCE
››B-TIMER – calcul de la durée de vie de la cartouche, affichage
du changement de filtre, de la maintenance et des heures de
fonctionnement
››B-SECURUS – surveillance de la saturation du filtre avec une
mesure fiable de l’humidité de la cartouche de filtre pour le calcul
de la durée de vie restante de celle-ci
››B-DETECTION – systèmes de mesure de gaz en ligne pour une
surveillance continue du respect de la norme dur l’air respirable
DIN EN 12021:20141
››Certification PureAir et PureAir Gold – le label de qualité de BAUER
pour votre air respirable propre
ENTRAÎNEMENT ET MOTEURS
ENTRAÎNEMENT
Un entraînement du moteur de faible maintenance permet une adaptation optimale du régime du bloc-compresseur,
indépendamment de la fréquence du réseau et du type du moteur.
La configuration du compresseur dépend de la série et peut être verticale ou horizontale. Pour le modèle vertical, la
tension de la courroie trapézoïdale est garantie par le poids du moteur (MINI-VERTICUS, VERTICUS). Pour la configuration
horizontale, la tension est assurée par une bascule de moteur (PROFI LINE) ou bien un tendeur de courroie (série KAP,
KAP 220/23).
MARINER : grâce à la bascule de moteur intégrée, aucune tension a posteriori Aperçu de l’intérieur du VERTICUS : grâce à un positinnement
de la courroie trapézoïdale n’est pas non plus nécessaire, même pour les vertical et à la position en suspension du moteur, aucune
installations horizontales PROFI LINE tension postérieure de la courroie trapézoïdale n’est nécessaire
1 Mesure de l’humidité et des huiles résiduelles (VOC) en option Mesure des l’huiles résiduelles uniquement
sur la base des composés organiques volatiles (VOC). Étalonnage des sondes sur la base de l’isobutène.
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | POINTS-CLÉS DE L’ÉQUIPEMENT | 15
MOTEURS
Avec nos installations mobiles (COMPACT et
PROFI LINE), vous pouvez en outre choisir entre
un entraînement avec moteur à courant alternatif,
à courant continu ou moteur à essence, pour une
utilisation libre, quelle que soit l’endroit.
AUTOMATISATION ET COMMANDE
DU COMPRESSEUR
Afin qu’un compresseur puisse être utilisé « automatiquement », une commande et un dispositif automatique
d’évacuation des condensats sont nécessaires. Ceux-ci sont disponibles en option pour les compresseurs de la
PREMIUM LINE1 ainsi que dans les installations stationnaires des éléments livrés en standard.
COMMANDES DE COMPRESSEURS
La surveillance sûre des fonctions des installations et une commande coordonnée au système sont essentielles
pour le fonctionnement économique et sûr d’une installation de compresseur.
La commande simple et évidente de nos compresseurs mobiles est réalisée via une commande de compresseur
intégrable et simple, disponible en option.
Cette commande électrique avec système électronique de surveillance supplémentaire éteint le compresseur
lorsque la pression finale est atteinte dans le système. Elle mesure également les heures de fonctionnement tout
comme la pression de l’huile et affiche l’état de fonctionnement présent. Elle permet ainsi un fonctionnement
totalement automatique du compresseur, la remise en marche de celui-ci lorsqu’on repasse au dessous d’une valeur
minimale définie, à l’aide de systèmes de stockage.
Également possible pour les installations mobiles sans commande : le mini-ordinateur breveté B-TIMER. Celui-ci
affiche les heures de fonctionnement et la saturation atteinte de la cartouche. Il signale le changement de cartouche
par un clignotement facilement visible. Simultanément, le numéro de commande de la cartouche nécessaire de filtre
est affiché. Ceci permet d’utiliser complètement, en permanence, la capacité du filtre.
Commande du compresseur du modèle MARINER, avec B-TIMER : calcul et affichage de la durée de vie restante de la
interrupteur principal, dispositif de mise en et hors service et cartouche du filtre et des maintenances dues
voyant de signalisation pour le contrôle du niveau d’huile /
du sens de rotation
Dans les installations stationnaire, le B-CONTROL commande et surveille toutes les fonctions de votre installation
de compresseur BAUER. Avec les commandes électroniques de la gamme B-CONTROL, il est possible de
répondre de manière exhaustive à toutes les exigences.
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | POINTS-CLÉS DE L’ÉQUIPEMENT | 17
B-CONTROL MICRO
La B-CONTROL MICRO est une commande de compresseur moderne et facile à manipuler. Elle inclut un
affichage en couleurs qui permet l’utilisation intelligente et la surveillance sûre de toutes les fonctions de base.
Elle est intégrée en série dans presque toutes les installations stationnaires et permet un fonctionnement
complètement automatique de l’installation1. Elle s’adapte ainsi de manière optimale à un fonctionnement avec
des solutions de stockage.
L’interaction entre l’utilisateur et la commande est conviviale et logique. Un grand nombre de langues sont
à votre disposition2. La nouvelle représentation et navigation claire sert de référence et est pratiquement
identique pour toutes les commandes BAUER B-CONTROL.
Un autre avantage : la connexion à un émetteur de signaux de mise en / hors service est également possible à
tout moment, tout comme l’utilisation du mode conjoint ou le raccord d’un affichage externe.
1 Mise hors service automatique lorsque la pression finale réglée est atteinte, tout comme redémarrage lorsqu’on passe en-dessous d’une pression minimale prédéfinie
2 Actuellement : allemand, anglais, français, italien, néerlandais, polonais, espagnol, tchèque portugais, chinois (traditionnel), chinois (simplifié), japonais, russe, danois, finnois,
flamand, norvégien, polonais, suédois, turc. Autres langues disponibles sur demande
18 | POINTS-CLÉS DE L’ÉQUIPEMENT | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS
B-APP
NOUVEAU! L’appli B-APP permet entre autres de commander et de
surveiller le compresseur à distance par Smartphone ou tablette !1
Par ailleurs, la B-APP permet l’accès à de nombreuses informations
comme les nouveautés, des vidéos, la recherche de distributeurs et des
outils de calcul.
La B-CONTROL II peut être adaptée et étendue selon les exigences individuelles des clients – jusqu’à la
commande des déroulements complets des systèmes.
1 À condition que la commande B-CONTROL MICRO (+Net) et le smartphone soient connectés avec une adresse IP valide dans le même réseau local (LAN/WLAN).
COMPRESSEURS MOBILES
Les installations de compresseur de la COMPACT LINE se distinguent par ses dimensions compactes et son
poids particulièrement faible, pour une manipulation optimale dans le cadre d’une utilisation mobile.
Nos compresseurs PROFI LINE sont parfaits pour tous les utilisateurs sachant apprécier la robustesse,
la puissance et la grande qualité d’un véritable compresseur BAUER et qui veulent pouvoir compter sur
des valeurs importantes comme la rentabilité, la durée de vie prolongée et d’excellentes propriétés de
fonctionnement continu pour une utilisation professionnelle de leur système mobile de compresseur.
De par leur durée de vie particulièrement longue et leur excellente qualité, nos compresseurs mobiles
représentent en outre une valeur stable.
COMPACT LINE
CARACTÉRISTIQUES
››Tout simplement portable : légèreté et une manipulation incomparables
››Le mini-ordinateur breveté B-TIMER vous indique de manière fiable quand la cartouche
de filtre doit être remplacée : sûr, facile à utiliser et extrêmement robuste
››Nombreux domaines d’utilisation : pour les sports de plongée, les pompiers, la
navigation, la technique médicale, le paintball, les sports automobiles et bien d’autres
JUNIOR II
Sa robustesse, sa fiabilité, ses nombreuses possibilités
d’applications et sa versatilité compacte ont fait du JUNIOR un
classique au niveau mondial et, avec plus de 100 000 unités
vendues, un véritable bestseller dans le monde entier.
Le plus compact de nos compresseurs portatif d’air respirable
est, de par ses faibles dimensions et sa technique éprouvée,
idéal pour les plongeurs sportifs, l’utilisation navale, comme
système d’aide respiratoire ainsi que pour le paintball et le
tir sportif.
OCEANUS
L’OCEANUS convainc par ses excellentes données de puissance : en comparaison avec le JUNIOR II, il remplit
une bouteille d’air respirable jusqu’à 40 % plus rapidement alors que ses dimensions sont pratiquement
identiques.
Conçu pour une utilisation professionnelle exigeante, il vous enthousiasmera par sa robustesse, sa mobilité et
sa grande puissance livrée. Grâce au cadre de base en acier inoxydable résistant à la corrosion, l’OCEANUS est
le compresseur mobile parfait pour une utilisation dans les régions à proximité des côtes où l’air contient du sel
et tout spécialement sur les bateaux, les stations de plongées et lors des expéditions.
Un réservoir à essence de grandes dimension situé dans le carter moteur et la puissante pompe à essence
permettent en outre une utilisation en position oblique jusqu’à 30 degrés (jusqu’à 20 degrés dans sa
version essence).
››140 l/min
››225 ou 330 bar
››3 kW (5,1 kW en version essence)
››Disponible avec courant triphasé, courant alternatif ou moteur à essence
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Pression de
Désignation Puissance Système de Nombre Moteur et puissance Poids net Dimensions
service Régime
des types livrée 1 filtration de niveaux du moteur env. LxlxH
max.
l/min cfm bar psig tr/min Moteur kW kg cm
JUNIOR II-B 100 3,5 330 4 780 P 21 3 2 300 Essence 4 temps 4,2 44 78 x 41 x 42
Courant triphasé
JUNIOR II-E 100 3,5 330 4 780 P 21 3 2 300 2,2 46 66 x 36 x 42
400 V, 50 Hz 2
Courant alternatif
JUNIOR II-W 100 3,5 330 4 780 P 21 3 2 300 2,2 46 66 x 39 x 42
230 V, 50 Hz 3,4
Courant triphasé
OCEANUS-E 140 5 330 4 780 P 21 3 2 300 3 52 66 x 40 x 42
400 V, 50 Hz 2
Courant alternatif
OCEANUS-W 140 5 330 4 780 P 21 3 2 300 3 52 66 x 40 x 42
230 V, 50 Hz 2
PROFI LINE II
CARACTÉRISTIQUES
››Un « dur à cuire » : adapté à un fonctionnement de
courte durée ou un fonctionnement continu grâce
à un propulseur extrêmement résistant
››Durable et robuste : la structure à trois ou quatre
niveaux et les paliers industriels à rouleaux
permettent d’obtenir une durée de vie élevée
››Lubrification fiable : avec une pompe à huile à basse
pression de grandes dimensions
CAPITANO
Le CAPITANO 140 de BAUER COMPRESSEURS a été développé
de manière cohérente pour une utilisation professionnelle
exigeante. Vous disposez ici d’un appareil alliant à part égale
une très grande robustesse, une structure compacte et un
faible poids.
Le premier niveau ainsi que le niveau final de haute pression du
CAPITANO 140 sont en outre équipés de segments de piston
pratiquement inusables en plastique de haute technologie.
Sa grande capacité est due à la fabrication réduisant les
vibrations de la bascule de moteur.
MARINER
La série MARINER a été conçue pour des puissances livrées élevées en cas d’utilisation mobile et est donc
adaptée aussi bien pour l’utilisation privée que commerciale de stations de remplissage. Un cadre renforcé
résistant à la corrosion est intégré en série pour le montage d’accessoires systèmes.
Également inclus : le système de filtration novateur P 31 de BAUER (à partir du MARINER 250). La technique
éprouvée de préparation du filtre BAUER protège les utilisateurs de manière fiable contre l’inhalation des
saletés contenues dans l’air1 et protège efficacement du givrage du régulateur.
Une qualité professionnelle, adaptée à chacune des utilisations : avec 320 l/min, le MARINER 320 est un
des compresseurs portatif les plus puissants au monde ! Le bloc extrêmement robuste et les composants
résistants à la corrosion permettent de l’utiliser aussi dans les conditions climatiques les plus dures.
1 Avec une maintenance et une mise en place correcte de l’installation conformément au manuel de l’exploitant et avec utilisation du BAUER AERO-GUARD, dans la
meure ou la teneur en CO2 de l’air aspiré dépasse les valeurs indiquées par la norme. Les valeurs locales ne sont pas prises en compte.
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | COMPRESSEURS MOBILES | 25
Grâce à sa structure à trois niveaux et à l’emploi de paliers industriels, cette série éprouvée garantit une longue
durée de vie et un maintien constant des valeurs fournies pour une utilisation professionnelle exigeante.
Les refroidisseurs intermédiaires et postérieurs en acier inoxydable ne rouillant pas résistent aux conditions
les plus difficiles. Un cadre renforcé en profilés métalliques garantit en outre une excellente rigidité et une
protection exceptionnelle de l’installation.
CAPITANO II-D
26 | COMPRESSEURS MOBILES | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Pression
Désignation Puissance Système de Nombre de Moteur et puissance Poids net Dimensions
de service Régime
des types livrée 1 filtration niveaux du moteur env. LxlxH
max.
l/min cfm bar psig tr/min Moteur kW kg cm
CAPITANO 140-B 140 5 350 5 000 P 21 3 1 300 Essence 4 temps 4,0 95 115 x 59 x 55
Courant alternatif
CAPITANO 140-E 140 5 350 5 000 P 21 3 1 300 3,0 102 115 x 59 x 55
400 V, 50 Hz 2
MARINER 200-B 200 7 350 5 000 P 21 3 1 250 Essence 4 temps 5,9 115 125 x 59 x 63
Courant alternatif
MARINER 200-E 200 7 350 5 000 P 21 3 1 250 4,0 115 125 x 59 x 63
400 V, 50 Hz 2
MARINER 250-B 250 9 350 5 000 P 31 3 1 450 Essence 4 temps 6,6 120 125 x 59 x 63
Courant triphasé
MARINER 250-E 250 9 350 5 000 P 31 3 1 450 5,5 135 125 x 59 x 63
400 V, 50 Hz 2
MARINER 320-B 320 11,5 350 5 000 P 31 4 1 450 Essence 4 temps 8,8 138 130 x 64 x 70
Courant alternatif
MARINER 320-E 320 11,5 350 5 000 P 31 4 1 450 7,5 154 130 x 64 x 70
400 V, 50 Hz 2
MARINER 320-B 320 11,5 420 6 000 P 41/420 4 1 450 Essence 4 temps 8,8 138 130 x 64 x 70
Courant alternatif
MARINER 320-E 320 11,5 420 6 000 P 41/420 4 1 450 7,5 154 130 x 64 x 70
400 V, 50 Hz 2
CAPITANO II-D 140 5 330 4 780 P 21 3 1 300 Moteur diesel 5,0 158 110 x 58 x 62,5
MARINER II-D 170 6 330 4780 P 21 3 1 130 Moteur diesel 5,0 158 110 x 58 x 62,5
Les compresseurs à entraînement par courroie trapézoïdale sont disponibles, selon les modèles, en version
horizontale ou verticale. Dans de nombreux cas, un recouvrement d’isolation phonique est disponible pour
l’emploi dans les environnements sensibles au bruit.
MINI-VERTICUS ET VERTICUS
FEATURES
››Pour une utilisation professionnelle : Haut débit jusqu’à 680 l/min en utilisation en continu
››Sécurité optimisée : Système de détection des gaz B-DETECTION1 pour le respect de la
norme DIN EN 12021:20142
››B-APP : commande et surveillance du groupe compresseur à distance par Smartphone
ou tablette
››Design ergonomique : accessibilité et commande optimisées
››Plus silencieux: grâce au nouveau cadre oscillant et à l’isolation phonique optimisée de la
version Super Silent
››Commande de compresseur entièrement automatique : B-CONTROL MICRO avec écran
couleur
1 Optionnel
2 Mesure des l’huiles résiduelles uniquement sur la base des composés organiques volatiles (VOC). Étalonnage des sondes sur la base de l’isobutène.
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | COMPRESSEURS STATIONNAIRES | 29
1 Mesure des l’huiles résiduelles uniquement sur la base des composés organiques volatiles (VOC). Étalonnage des sondes sur la base de l’isobutène.
2 Pour certaines installations
30 | COMPRESSEURS STATIONNAIRES | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Désignation Puissance Pression de Système de Nombre de Moteur et puissance Poids net Dimensions
Régime
des types livrée ¹ service max. filtration niveaux du moteur env. 2 L x I x H3
l/min cfm bar psig tr/min Moteur kW kg cm
MV200 200 7 350 5000 P 41 3 1.270 400 V/50 Hz 4 4 324 120 x 79 x 138
MV250 250 9 350 5000 P 41 3 1.470 400 V/50 Hz 4 5,5 333 120 x 79 x 138
MV320 320 11,5 420 6000 P 61/420 4 1.450 400 V/50 Hz 5 7,5 356 120 x 79 x 138
V680 680 24 350 5000 P 61 4 1.400 400 V/50 Hz 6 15 416 120 x 79 x 153
SÉRIE KAP
CARACTÉRISTIQUES
››Parfait pour les exigences en mer : refroidisseurs intermédiaires et postérieurs
en acier inoxydable ne rouillant pas. Grande résistance à la corrosion
››Fonctionnement fiable, même en position oblique grâce à un centre de gravité
de l’installation bas et à une fabrication en bloc robuste
››Disponible avec moteur électrique ou moteur diesel à faible maintenance pour
un fonctionnement autonome
SÉRIE KAP-H
Les compresseurs de la série KAP-H se distinguent par leur structure horizontale, leur résistance
particulièrement élevée à la corrosion et une grande puissance livrée. Conçus pour les utilisations industrielles
difficiles, ces installations, grâce à leur centre de gravité bas, sont particulièrement adaptées pour les
positions obliques, comme c’est le cas dans les mers houleuses ou bien lorsqu’elles sont embarquées dans
des véhicules.
La commande intégrée de série, B-CONTROL MICRO avec écran couleurs, permet une commande simple du
compresseur : toutes les fonctions sont intelligemment commandées et surveillées de manière sûre.
››11 - 15 kW
››450 - 680 l/min
››225/330 bar
››Moteur électrique
OPTIONS D’ÉQUIPEMENT
››Surveillance de la saturation du filtre B-SECURUS
››Commande de compresseur B-CONTROL II – par exemple pour le mode conjoint et bien d’autres
››Montage de rampe de remplissage
››Séparateur intermédiaire après le 1er niveau, recommandé en cas d’humidité de l’air élevée
32 | COMPRESSEURS STATIONNAIRES | BAUER PREMIUM LINE BAUER COMPRESSEURS
SÉRIE KAP-HN
Son centre de gravité bas et la fabrication ingénieuse, qui a fait ses preuves lors de test de choc et
de secousses, intégrant des éléments d’amortissement et antichocs, font de la série KAP-HN de
BAUER COMPRESSEURS la parfaite installation pour le fonctionnement continu dans des conditions
d’utilisations en mer les plus difficiles1.
Sa structure horizontale lui permet de fonctionner dans des mers très houleuses et des positions obliques
extrêmes. Grande facilité des interventions de maintenance grâce à l’entraînement à courroie trapézoïdale
et des composants de système de BAUER ayant largement fait leur preuve.
Avec la commande intégrée en standard B-CONTROL MICRO avec écran couleurs, toutes les fonctions de
base sont commandées de manière intelligente et surveillées en toute sécurité.
››7,5 - 15 kW
››370 - 680 l/min
››225/330 bar
››Moteur électrique
OPTIONS D’ÉQUIPEMENT
››Surveillance de la saturation du filtre B-SECURUS
››Commande de compresseur B-CONTROL II – par exemple pour le mode conjoint et bien d’autres
››Montage de rampe de remplissage
››Séparateur intermédiaire après le 1er niveau, recommandé pour les hautes températures
1 Le cadre de base supporte une accélération d’au moins 6 G sur une période 20 ms (forme semi-sinusoïdale), comme exigé par la BV 0430, Annexe H.
BAUER COMPRESSEURS BAUER PREMIUM LINE | COMPRESSEURS STATIONNAIRES | 33
››14 - 18 kW
››450 - 680 l/min
››225/330 bar
››Moteur diesel
OPTIONS D’ÉQUIPEMENT
››Système de filtre de plus grande taille P 81 pour des durées de vie allongées des cartouches
››Surveillance de la saturation du filtre B-SECURUS
››Montage de rampes de remplissage
››Séparateur intermédiaire après le 1er niveau, recommandé pour les hautes températures
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SÉRIE KAP-H
Pression de
Désignation Puissance Système de Nombre Moteur et puissance Poids net Dimensions
service Régime
des types livrée 1 filtration de niveaux du moteur env. LxlxH
max.
l/min cfm bar psig tr/min Moteur kW kg cm
KAP 15.1-11-H 450 16 330 4 780 P 41 DUO 4 1 320 400 V/50 Hz 2 11 370 165 x 71 x 85
KAP 150-11-H 540 19 330 4 780 P 41 DUO 4 1 230 400 V/50 Hz 2 11 370 165 x 71 x 85
SÉRIE KAP-HN
Pression de
Désignation Puissance Système de Nombre Moteur et puissance Poids net Dimensions
service Régime
des types livrée 1 filtration de niveaux du moteur env. LxlxH
max.
l/min cfm bar psig tr/min Moteur kW kg cm
KAP 15.1-7.5-HN 370 13 330 4 780 P 41 DUO 4 1 050 400 V/50 Hz 2 7,5 370 165 x 72,5 x 92
KAP 150-11-HN 540 19 330 4780 P 41 DUO 4 1 230 400 V/50 Hz 2 11 370 165 x 72,5 x 92
KAP 180-15-HN 660 23 330 4 780 P 41 DUO 4 1 320 400 V/50 Hz 3 15 385 165 x 72,5 x 92
SÉRIE KAP-DAH
Pression de
Désignation Puissance Système de Nombre Moteur et puissance Poids Dimensions
service Régime
des types livrée 1 filtration de niveaux du moteur net env. L x l x H2
max.
l/min cfm bar psig tr/min Moteur kW kg cm
KAP 15.1-14-DAH 450 16 330 4 780 P 61 4 1 320 Entraînement diesel 14 500 146,5 x 100 x 97
KAP 150-16-DAH 540 19 330 4780 P 61 4 1 230 Entraînement diesel 16 500 146,5 x 100 x 97
KAP 180-18-DAH 680 24 330 4780 P 81 4 1 400 Entraînement diesel 18 516 146,5 x 100 x 97
Un système moderne, fiable et fort apprécié depuis de nombreuses années : entraînement à courroie
trapézoïdales et structure horizontale.
Pour ce qui est des installations de compresseurs puissantes horizontales et stationnaires, ils sont disponibles
dans les versions pour 225 bar, 330 bar, 350 bar et 420 bar ainsi qu’en version ouverte ou complètement
fermée.
››15 - 37 kW
››650 - 1 480 l/min
››225/330/350/420 bar
OPTIONS D’ÉQUIPEMENT
››Recouvrement antibruit Super Silent
››Commande de compresseur B-CONTROL II – par exemple pour le mode conjoint, la surveillance de tous
les niveaux, etc.
››Manomètre de pression intermédiaire
››Systèmes externes de préparation et systèmes de stockage
CARACTÉRISTIQUES
››Grande facilité de maintenance : à l’aide de
l’entraînement à courroie trapézoïdale et
des composants de système de BAUER
largement appréciés
››Économique : besoin réduit en installation
pour un fonctionnement économique
››Adapté aux conditions difficiles d’utilisation :
avec débits optimaux et puissances
d’entraînement polyvalentes
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Pression de
Désignation Puissance Système de Puissance Nombre Poids net Dimensions
service Moteur 2 Régime
des types livrée 1 filtration absorbée 3 de niveaux env. LxlxH
max.
l/min cfm bar psig kW kW tr/min kg lbs cm
KAP 220-25-E 800 28 350 4 800 P 80 18,5 17,9 4 1 180 510 1 120 214 x 72 x 125
KAP 220-30-E 930 33 350 4 800 P 100 22 20,5 4 1 320 570 1 255 214 x 72 x 125
KAP 23-40-E 1 300 46 350 4 800 P 120 30 28 4 1 200 760 1 670 226 x 86,5 x 131,5
KAP 23-50-E 1 480 52 350 4 800 P 120 37 34 4 1 400 780 1 715 226 x 86,5 x 131,5
BAUER COMPRESSEURS propose pour ses groupes compresseurs une gamme complète d’accessoires.
Que ce soit pour la préparation de l’air, la commande, le stockage, la mesure de gaz ou la distribution – les
composants intelligents BAUER permettent d’adapter encore mieux l’installation à vos besoins.
Pour une rentabilité plus élevée ou pour une extension de l’éventail d’applications de votre installation.
38 | ACCESSOIRES | BAUER PREMIUM LINE BAUER KOMPRESSOREN
REMOTE CONTROL
La commande à distance des groupes compresseur prend de plus en plus d’importance
aujourd’hui. Le remplissage des bouteilles d’air respirable se faisant de plus en plus
souvent dans des locaux séparés du groupe compresseur, il est donc très important que
l’exploitant puisse le commander et le surveiller à distance. BAUER propose toute une
série d’options répondant à cette demande.
AERO-GUARD
Système externe de cartouche à filtre
SECCANT
B-KOOL
40 | ACCESSOIRES | BAUER PREMIUM LINE BAUER KOMPRESSOREN
STOCKAGE ET DISTRIBUTION
››Cylindre haute pression individuel
››Rack de bouteilles de stockage – composé d’une ou de
plusieurs bouteilles de stockage, sécurité par une soupape
de sécurité en option
››Mise en marche automatique – pour un remplissage
rapide et économique des bouteilles de stockage
REMPLISSAGE ET SÉCURITÉ
››Rampes de remplissage externes – pour montage
mural avec télécommande en option
››Installation de remplissage de sécurité B-SAFE – pour
un remplissage sûr des bouteilles d’air respirable
››Contrôle de la vitesse de remplissage FSC – réduit les
vitesses de remplissage de 20 à 50 bar/min pour un
remplissage sûr, tout particulièrement des bouteilles
composites
B-SAFE
BAUER KOMPRESSOREN BAUER PREMIUM LINE | ACCESSOIRES | 41
B-DETECTION PLUS
1 Mesure des l’huiles résiduelles uniquement sur la base des composés organiques volatiles (VOC). Étalonnage des sondes sur la base de l’isobutène.
LE SERVICE EST UNE COMPOSANTE
FIXE DE NOS PRODUITS.
BAUER COMPRESSEURS est présent pour vous dans le monde entier. Avec nos 21 filiales, nos
50 représentations nationales et leur réseau de service ramifié, nous sommes très proches de nos clients.
Sans oublier notre éventail d’offres, de la livraison des pièces de rechange jusqu’à des offres de formations
très diversifiées en passant par les contrats de service. En effet, notre objectif est de ne pas être un
fournisseur de référence pour vous uniquement grâce à nos produits, mais aussi de par notre service.
››Contrats de service
››Modernisation
››Télémaintenance
››Pièces de rechange
››Location d’installation
BAUER KOMPRESSOREN BAUER PREMIUM LINE | CERTIFICATIONS ET SERVICES | 43
CERTIFICATIONS ET SERVICES
CERTIFICATIONS
››Un « Factory Acceptance Test » ou le « Site Acceptance Test » en présence du client ou d’une société représentative
peut remplacer le contrôle finale standard de BAUER.
De nombreux compresseurs BAUER peuvent aussi être fabriqués selon d’autres systèmes de règlements, comme
ASME, KHK etc.
EMBALLAGES ET CONSERVATION
››Nos compresseurs sont emballés en usine pour le transport par camion ou par air. Pour le transport maritime, dans
le cas de livraison dans des pays tropicaux ou bien en cas de stockage prolongé, nous vous proposons des concepts
d’emballage correspondants.
INSTALLATION
››Une base importante pour le fonctionnement sûr des groupes haute pression est l’installation correcte. Notre réseau
mondial de filiales et de partenaires qualifiés vous offre leur soutien compétent sur site lors de la planification et de
l’équipement a posteriori.
MISE EN SERVICE
››Une fois l’installation effectuée, la mise en service par le personnel spécialisé de BAUER permet de contrôler et
de confirmer le fonctionnement correct du groupe compresseur. Une formation exhaustive de l’utilisateur fait
bien évidemment partie intégrante de cette mise en service. Elle pose les bases de la manipulation optimale de
l’installation. Ceci est reflété par les coûts d’exploitation réduits et une valeur ajoutée augmentée.
FORMATIONS
››Pour que vos collaborateurs soient toujours au fait des dernières nouveautés, nos offrons à nos clients, dans notre
propre ACADÉMIE BAUER, une gamme étendue de formations orientées sur la pratique. Nous transmettons par ce
biais directement notre savoir-faire à l’utilisateur et à l’exploitant.
Cette brochure vous fournit une vue d’ensemble de la gamme de compresseurs PREMIUM LINE livrés par BAUER COMPRESSEURS pour le domaine Sport et Sécurité.
Certaines photographies de produits montrent des installations spéciales qui ne sont pas comprises dans l’étendue standard de la livraison. Des options spécifiques ou
les combinaisons d’options ne sont pas disponibles pour tous les types de compresseurs. Vous obtiendrez des informations plus précises auprès de votre partenaire
commercial BAUER.
VOUS ÊTES INTÉRESSÉ PAR
UN DE NOS PRODUITS ?
CONTACTEZ NOUS – NOUS NOUS
FERONS UN PLAISIR DE VOUS ASSISTER.