0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
180 vues11 pages

mc61br FR

Le document est un manuel d'utilisation et d'installation pour le produit MC61BR, qui inclut des informations de sécurité, des schémas de raccordements, et des caractéristiques techniques. Il fournit également des instructions sur la programmation des télécommandes et les différentes fonctions de l'appareil. Des avertissements sont émis concernant l'installation et l'utilisation sécurisée du produit, ainsi que des conseils pour le recyclage des composants électroniques.

Transféré par

azizgourich1996
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
180 vues11 pages

mc61br FR

Le document est un manuel d'utilisation et d'installation pour le produit MC61BR, qui inclut des informations de sécurité, des schémas de raccordements, et des caractéristiques techniques. Il fournit également des instructions sur la programmation des télécommandes et les différentes fonctions de l'appareil. Des avertissements sont émis concernant l'installation et l'utilisation sécurisée du produit, ainsi que des conseils pour le recyclage des composants électroniques.

Transféré par

azizgourich1996
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

FR

MC61BR
MC61BR
NOTICE POUR L’UTISATEUR/INSTALLATEUR

v5.4
REV. 08/2020
00. CONTENU 01. AVIS DE SÉCURITÉ
INDEX ATTENTION:

01. AVIS DE SÉCURITÉ 1B Ce produit est certifié selon les normes de sécurité de la
02. SCHÈMA DE RACCORDEMENTS
Communauté Européenne (CE).
RECCORDEMENTS DE COMPOSANTS À LA CENTRALE 4A
Ce produit est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement
03. LA CENTRALE européen et du Conseil du 8 Juin 2011 concernant la limitation
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 5A
de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les
04. TÉLÉCOMMANDES équipements électriques et électroniques.
PROGRAMMATION/SUPPRIMMER TÉLÉCOMMANDES 5A

05. FONCTIONS (Applicable dans les pays avec des systèmes de recyclage).
TABLEAU DE FONCTIONS 5B Ce marquage sur le produit, ou de la littérature indique que le
PROGRAMMATION DE LA SENSIBILITÉ DE L’AUTOMATISME 6A produit et les accessoires électroniques (ex. Chargeur, câble USB,
PROGRAMMATION DE LA COURSE D’OUVERTURE ET FERMETURE 6B le matériel électronique, les télécommandes, etc.) ne doivent
ACTIVER/DÉSACTIVER DES PHOTOCELLULES DE SÉCURITÉ
PROGRAMMATION DE LA FONCTION FERMETURE AUTOMATIQUE
7A
pas être jeté avec les autres déchets ménagers à la fin de sa vie
7B
ACTIVER/DÉSACTIVER FONCTION CONDOMINIUM 8A
utile. Pour éviter des éventuels dommages à l’environnement
ACTIVER/DÉSACTIVER STOP 8B ou à la santé humaine provenant de l’élimination incontrôlée
AUGMENTER OU DIMINUER LE RALENTISSEMENT 9A des déchets, nous vous prions de séparer ces éléments des
ACTIVER/DÉSACTIVER FOLLOW ME 9B autres types de déchets et à les recycler de façon responsable
06. SOLUTION DE PANNES pour promouvoir la réutilisation durable des ressources
INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS/TECHNICIENS QUALIFIÉS 10A matérielles. Les particuliers doivent contacter un revendeur où
ils ont acheté
ce produit ou une Agence de l’Environnement National, pour
savoir où et comment ils peuvent prendre ces articles pour leur
recyclage. Les utilisateurs professionnels doivent contacter
leur fournisseur et vérifier les termes et conditions du contrat
d’achat. Ce produit et ses accessoires électroniques ne doivent
pas être mélangés avec d’autres déchets commerciaux.
Ce marquage indique que le produit et les accessoires
électroniques (ex. Chargeur, câble USB, les équipements
électroniques, les télécommandes, etc.), sont soumis à des
décharges électriques. Soyez prudent lors de la manipulation
du produit et suivre toutes les règles de sécurité indiqués dans
cette notice.
1A 1B
FR FR
01. AVIS DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT GENERAUX réduites, ou par des personnes ignorant le fonctionnement du produit,


• Ce manuel contient des informations importantes sur la sécurité à condition qu’elles aient supervision ou des instructions données par
et l’utilisation. Lisez attentivement toutes les instructions avant de des personnes expérimentées dans l’utilisation du produit de manière
commencer les procédures d’installation / d’utilisation et conservez sûre et qui comprennent les risques et les dangers encourus.
ce manuel dans un endroit sûr, où vous pourrez le consulter à tout • Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit ou des dispositifs
moment. d’ouverture afin d’empêcher le déclenchement involontaire de la
• Ce produit est destiné à être utilisé uniquement comme décrit dans porte ou du portail motorisé.
ce manuel. Toute autre application ou opération non prise en compte
est expressément interdite car elle pourrait endommager le produit et AVERTISSEMENT POUR L’INSTALLATEUR
/ ou mettre les personnes en danger de causer des blessures graves. • Avant de commencer les procédures d’installation, assurez-vous de
• Ce manuel s’adresse principalement aux installateurs professionnels disposer de tous les dispositifs et matériels nécessaires pour bien mener
et n’empêche pas l’utilisateur de lire la section “Normes d’utilisation” l’installation du produit.
afin de garantir le fonctionnement correct du produit. • Notez votre indice de protection (IP) et votre température de
• L’installation et la réparation de cet équipement doit être effectuée fonctionnement pour vous assurer qu’il convient au site d’installation.
que par des techniciens qualifiés et expérimentés, en veillant à ce • Fournissez le manuel du produit à l’utilisateur et dites-lui comment le
que toutes ces procédures soient effectuées en conformité avec les manipuler en cas d’urgence.
lois et les réglementations en vigueur. Il est expressément interdit • Si l’automatisme est installé sur un portail avec une porte piétonne, un
aux utilisateurs non professionnels et inexpérimentés de prendre des mécanisme de verrouillage de porte doit être installé lorsque le portail
mesures sauf sur demande expresse de techniciens spécialisés. est en mouvement.
• Les installations doivent être fréquemment inspectées afin de • N’installez pas le produit “à l’envers” ou soutenu par des éléments ne
détecter tout déséquilibre et toute trace d’usure ou de détérioration supportant pas son poids. Si nécessaire, ajoutez des supports sur des
des câbles, des ressorts, des charnières, des roues, des supports ou points stratégiques pour assurer la sécurité de l’opérateur.
de tout autre élément d’assemblage mécanique. • Ne pas installer le produit dans zones des explosifs
• N’utilisez pas l’équipement si une réparation ou un réglage est • Les dispositifs de sécurité doivent protéger les éventuelles zones
nécessaire. d’écrasement, de coupure, de transport et de danger en général de la
• Lors de la maintenance, du nettoyage et du remplacement de pièces, porte ou du portail motorisé.
le produit doit être débranché de l’alimentation électrique. Cela • Vérifiez que les éléments à automatiser (portails, portes, fenêtres,
inclut également toute opération nécessitant l’ouverture du capot du stores, etc.) sont en parfait état de fonctionnement, alignés et de niveau.
produit. Vérifiez également que les arrêts mécaniques nécessaires se trouvent
• L’utilisation, le nettoyage et la maintenance de ce produit peuvent aux endroits appropriés.
être effectués par des personnes âgées de huit ans et plus et des • La Centrale électronique doit être installée dans un endroit protégé de
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont tout liquide (pluie, humidité, etc.), de la poussière et des parasites.

2A
FR
01. AVIS DE SÉCURITÉ

• Vous devez acheminer les différents câbles électriques à travers l’utilisez pas tant que toutes les conditions de sécurité ne sont pas
des tubes de protection afin de les protéger contre les contraintes remplies.
mécaniques, essentiellement sur le câble d’alimentation. Veuillez • En cas de déclenchement des disjoncteurs ou de défaillance du fusible,
noter que tous les câbles doivent entrer dans la boîte de commande localisez le dysfonctionnement et corrigez-le avant de réinitialiser le
par le bas. disjoncteur ou de remplacer le fusible. Si le problème ne peut pas être
• Si l’automatisme doit être installé à une hauteur de plus de 2,5 m du réparé en consultant ce manuel, contactez un technicien.
sol ou d’un autre niveau d’accès, les exigences minimales de sécurité • Laissez la zone d’opération du portail électrique libre pendant que le
et de santé doivent être suivies par l’utilisation de travailleurs ayant portail est en mouvement et ne créez pas de résistance au mouvement
un équipement de sécurité aux travaux de la directive 2009/104. / CE du portail.
du Parlement Européen et du Conseil du 16 septembre 2009. • N’effectuez aucune opération sur les éléments mécaniques ou les
• Fixez l’étiquette permanente de la libération manuelle aussi près que charnières si le produit est en mouvement.
possible du mécanisme de libération.
• Un moyen de déconnexion, tel qu’un interrupteur ou un disjoncteur RESPONSABILIDADE
sur le tableau de distribution, doit être prévu sur les conducteurs • Le fournisseur décline toute responsabilité si:
d’alimentation fixes du produit, conformément aux règles d’installation. • défaillance ou déformation du produit résultant d’une installation,
• Si le produit à installer nécessite une alimentation de 230 Vca ou d’une utilisation ou d’un entretien incorrect!
110 Vca, assurez-vous que la connexion est établie avec un tableau • si les règles de sécurité ne sont pas suivies lors de l’installation, de
électrique doté d’une connexion à la terre. l’utilisation et de la maintenance du produit.
• Le produit est uniquement alimenté sur basse tension par sécurité • si les instructions de ce manuel ne sont pas suivies.
avec la centrale électronique. (Uniquement sur les moteurs 24V). • les dommages sont causés par des modifications non autorisées.
• Dans ces cas, la garantie est annulée.
AVERTISSEMENT POUR L’UTILISATEUR
• Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter
chaque fois que nécessaire.
• Si le produit est en contact avec des liquides sans que soit conçu pour LÉGENDE DE SYMBOLE
tel fait, vous devrez immédiatement déconnecter le produit du courant
électrique pour éviter les courts-circuits e consultez un technicien • Avertissements de • Information de
qualifié. sécurité importants potentiomètre
• Assurez-vous que l’installateur vous a fourni le manuel du produit et • Information utile • Informations des
vous a expliqué comment manipuler le produit en cas d’urgence. connecteurs
• Si le système nécessite des réparations ou des modifications, • Information de • Information des
déverrouillez l’équipement, mettez le système hors tension et ne programmation boutons

3A
FR
02. SCHÈMA DE RACCORDEMENTS
RECCORDEMENTS DE COMPOSANTS À LA CENTRALE

ANT

Bande de LED

OV G R B RG 12V

Photocellules
TX RX

OV G R B 12V RG
1 2 3 4
+ - NC/ ANT
COM NO

1 2 1 2 3 4
+ - + -
12V
COM NC
NO

+ -
~ ~
24AC + BAT - LAMP MOT LOCK V+ FAP FCH PUL BL DS • AVEC BANDE DE LA SÉCURITÉ
Bande de la
sécurité 8k2
Bateria
12V

Bateria TX RX
12V
v+ G R B RG OV

OUVERT FERMER MP106


OV G R B 12V RG

Sélecteur de clé 1 2 3 4

Fin de cours
+ - NC/
COM NO

Transformateur 80VA
1 2 1 2 3 4
+ - + - COM NC
NO

Fusible 2A v+ G R B RG OV
+ -
~ ~
F 24AC + BAT - LAMP MOT LOCK V+ FAP FCH PUL BL DS
230Vac
110Vac N
Module
Barrière
M1

B
M2

G
FLH

R
24v RGB
FC

v+ G R B RG OV
24v

OV
OV

4A
FR
03. LA CENTRALE 04. TÉLÉCOMMANDES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES PROGRAMMER/SUPPRIMER TÉLÉCOMMANDES

• Alimentation 24Vdc AC/DC • Supprimer des télécommandes


• Sortie pour batterie 24Vdc - 7AH máx. Appuyez sur CMD pendant 8 secondes
• Sortie pour lumière 24Vac - 3W máx.
(pendant ce temps le point du LED
CMD
CMD d'affichage reste allumé).
• Sortie pour moteur 24Vdc -100W máx. A la fin de cette période, le point
• Sortie pour serrure électrique 12Vdc - 10W máx. SET SET LED d'affichage clignote 2 fois, ce qui
8s indique que toutes les commandes
• Sortie pour alimentation d’accessoires 24Vdc - 3W máx. SEL ont été effacé de la mémoire.
SEL
• Température de fonctionnement -10°C a +55°C

• Récepteur radio inclus 433,92 Mhz

• Codes acceptés Rolling Code 05. FONCTIONS


• Dimensions de la centrale 99x104,5 mm
TABLEAU DE FONCTIONS
• Fusionner 8A

La centrale MC61BR dispose d'un menu qui permet d'accéder à tous les réglages automatiques.

04. TÉLÉCOMMANDES MÁX. MIN. VALEUR


MENU FONCTION ÉTATS PAGE
PROGRAMMABLES D’USINE
PROGRAMMER/SUPPRIMER TÉLÉCOMMANDES Programmation de la sensibilité
de l’automatisme min. 9 1 max. 5 6A

• Programmer les télécommandes Programmation de la course Indicateur d’ouverture


6B
d’ouverture et fermeture
La centrale MC61SE a la capacité d’enregistrer 23 télécommandes (Rolling Code).
Indicateur de fermeture

Activation/desactivation des Désactive


0 7A
photocellules de sécurité Actif

CMD Programmation de la fonction 10s 90s Désactive 0 7B


fermeture automatique min. max.

Activer/désactiver fonction Désactive


SET 0 8A
condominium Actif
1s
Désactive
SEL Activer/désactiver STOP 1 8B
Actif
1 • Appuyez sur le bouton 2 • Appuyer sur un bouton de votre choix dans la
CMD pendant 1 sec. et le télécommande à programmer et le LED clignotera 2 fois. Augmenter ou diminuer le
ralentissement min.
1s 4s
max. Désactive 2 9A

point display allumé. La télécommande sera enregistrée au bout de 10 secondes.


Désactive
Activer/désactiver follow me 0 9B
Actif

5A 5B
FR FR
05. FONCTIONS 05. FONCTIONS
PROGRAMMATION DE LA SENSIBILITÉ DE L’AUTOMATISME PROGRAMMATION DE LA COURSE D’OUVERTURE ET FERMETURE
Ce menu vous permet de régler le niveau de la sensibilité que vous désirez dans le
fonctionnement du moteur. Sensibilité maximale - 1 | Sensibilité minimum - 9 Pour programmer la course d’ouverture et fermeture, il faut que les fins de course mé-
caniques soient règles.
1º Déverrouiller le moteur;
2º Manuellement, placer le portail fermé et régler la fin de course de fermeture;
5s
3º Manuellement, placer le portail ouvert à la position désirée et régler la fin de course
CMD CMD CMD d’ouverture.

SET SET SET


5s
SEL SEL SEL CMD CMD CMD

1 • Appuyez sur les boutons 2 • L’écran affichera F. 3 • L'écran affiche un valeur


SET SET SET
SEL et SET simultanément, Appuyer sur la touche SET entre 1 et 9, c’est le
pendant 5 secondes, pour accéder au sous menu. niveau actuellement fixé.
pour accéder au menu de Utilisez SEL pour choisir la SEL SEL SEL
programmation. Sensibilité souhaitée.
1 • Appuyez sur les boutons SEL 2 • L’écran affichera F. 3 • Appuyer sur la touche
et SET simultanément, pendant Appuyer sur la touche SEL SET pour démarrer la
5 secondes, pour accéder au les fois nécessaires jusqu’à reconnaissance de la course.
menu de programmation. ce que P s’affiche sur l’écran.
CMD
4 • Si la porte est ouverte, elle se ferme jusqu'à la butée.

SET 5 • S'ouvre lentement pendant 5 secondes pour détecter la force de ralentissement.


6 • Se ferme lentement pour détecter la force de ralentissement.
SEL
7 • Il s'ouvrira à vitesse normale jusqu'à la fin de l'ouverture.
4 • Appuyez une fois sur la 5 • L'écran affiche F et 6 • Pour quitter le mode 8 • Refermer immédiatement, en ne s'arrêtant que lorsqu'il atteint la fin de la course.
touche SET pour enregistrer la configuration a été réussi. de programmation attendre
cette option. 10 sec. et (-) doit s’afficher. 9 • Programmation terminée.

Lors de la reconnaissance du parcours, l’écran affichera P.

Chaque fois que l’ouverture est déclenché


l’écran affichera U et chaque fois que la
fermeture est déclenché l’écran affichera d.

Indicateur d’ouverture Indicateur de fermeture


6A 6B
FR FR
05. FONCTIONS 05. FONCTIONS
ACTIVATION/DESACTIVATION DES PHOTOCELLULES DE SÉCURITÉ PROGRAMMATION DE LA FONCTION FERMETURE AUTOMATIQUE
Lorsque vous activez des photocellules, si le portail, en train de se fermer, en cas d’un L’option 0 désactive la fermeture automatique, et le portail ne fermera que si recevoir une
obstacle détecté par les photocellules le portail inversera son sens. commander d’un dispositif déjà configuré. Toute option entre 1 et 9, multiplié par 5, régle le
0 - Désactive | 1 – Actif temps de fermeture automatique, en sachant que le minimum est de 5 secondes (numéro 1)
et le maximum de 45 secondes (numéro 9).

5s
CMD CMD CMD 5s
CMD CMD CMD

SET SET SET


SET SET SET

SEL SEL SEL


SEL SEL SEL
1 • Appuyez sur les touches 2 • L’écran affichera F. 3 • Appuyer sur la touche
SEL et SET simultanément Appuyer sur la touche SEL SET pour accéder au sous 1 • Appuyez sur les touches 2 • L’écran affichera F. 3 • Appuyer sur la touche
pendant 5 secondes. les fois nécessaires jusqu’à menu. SEL et SET simultanément Appuyer sur la touche SEL SET pour accéder au sous
pour accéder menu de ce que C s’affiche sur l’écran. pendant 5 secondes. les fois nécessaires jusqu’à menu.
programmation. pour accéder menu de ce que A s’affiche sur l’écran.
programmation.

CMD CMD

SET SET

SEL SEL

4 • L'affichage indique 0 5 • L’écran affichera C et 6 • Pour quitter le mode 4 • Utiliser la touche SEL pour 5 • L’écran affichera A et 6 • Pour quitter le mode
(désactivé), 1 (activées). la configuration a été réussi. de programmation attendre se placer sur l’option désiré. la configuration a été réussi. de programmation attendre
Utilisez la touche SEL pour 10 sec. et (-) doit s’afficher. Appuyer une fois sur la 10 sec. et (-) doit s’afficher
sélectionner l'option désirée touche SET pour enregistrer
et appuyez sur SET pour cette option.
confirmer.

7A 7B
FR FR
05. FONCTIONS 05. FONCTIONS
ACTIVER/DÉSACTIVER FONCTION CONDOMINIUM ACTIVER/DÉSACTIVER STOP
0 - Désactivé • Lorsque cette fonction est activé, la centrale fonctionnera uniquement si le contact STOP est
• Si un ordre est envoyé au portail complétement ouvert, celui-ci se fermera. fermé. Si la barrière est ouvert, la centrale refusera tout ordre d’ouverture ou de fermeture.
• Si vous appuyez pendant la fermeture, le portail inverse son sens (s’ouvrira) change de direction 0 - Désactive | 1 - Atif
(ouverture). Vous pouvez commander l'ouverture ou la fermeture de la porte chaque fois que vous
voulez, et leur comportement est:
open-stop-ferme-stop-open-stop - (...) pour chaque pression de la commande. Pour cette fonction, vous devez avoir installé dans la barrière un dispositif de
1 - Activé Sécurité N.C.
• Cette fonction rend la centrale ignore toutes les commandes envoyées par les périphériques confi-
gurés au cours de l'ouverture et pendant le temps de pause.
• En appuyant sur la télécommande lors de l’ouverture, l’ordre est refusé et continuera à s’ouvrir.
• Lorsque vous activez la fonction condominium la fermeture automatique sera activé en 10 secondes. 5s
CMD CMD CMD

5s
SET SET SET
CMD CMD CMD

SEL SEL SEL


SET SET SET

1 • Appuyez sur les touches SEL 2 • L’écran affichera F. 3 • Appuyer sur la touche
SEL SEL SEL et SET simultanément pendant Appuyer sur la touche SEL SET pour accéder au sous
5 secondes pour accéder menu les fois nécessaires jusqu’à menu.
1 • Appuyez sur les touches SEL 2 • L’écran affichera F. 3 • Appuyer sur la touche SET de programmation. ce que E s’affiche sur l’écran.
et SET simultanément pendant Appuyer sur la touche SEL les pour accéder au sous menu.
5 secondes. pour accéder fois nécessaires jusqu’à ce
menu de programmation. que L s’affiche sur l’écran.
CMD

SET
CMD

SEL
SET

4 • L’écran affichera la 5 • L’écran affichera E et 6 • Pour quitter le mode


SEL valeur 0 ou 1, qui indique la configuration a été réussi. de programmation attendre
l’option où la centrale est 10sec. et (-) doit s’afficher.
4 • L’écran affichera la 5 • L’écran affichera L et 6 • Pour quitter le mode actuellement fixé. Utiliser la
valeur 0 ou 1, qui indique la configuration a été réussi. de programmation attendre touche SEL pour se placer sur
l’option où la centrale est 10sec. et (-) doit s’afficher. l’option désiré. Appuyer une
actuellement fixé. Utiliser la fois sur la touche SET pour
touche SEL pour se placer enregistrer cet option.
sur l’option désiré. Appuyer
une fois sur la touche SET
pour enregistrer cet option.
8A 8B
FR FR
05. FONCTIONS 05. FONCTIONS
AUGMENTER OU DIMINUER LE RALENTISSEMENT ACTIVER/DÉSACTIVER FOLLOW ME
Le ralentissement réduit la vitesse du moteur à la fin de la course (ouverture et fermeture). Avec la fonction Follow Me activé chaque fois que les cellules photoélectriques détectent le
Sans ralentissement – sélectionner la valeur 0 passage d'un utilisateur / obstacle, la centrale déclenche l'opération de fermeture 3 secon-
Ralentissement minimum – 1 seconde des plus tard. 0 - Désactive | 1 - Actif
Ralentissement maximum – 9 secondes

5s 5s
CMD CMD CMD CMD CMD CMD

SET SET SET SET SET SET

SEL SEL SEL SEL SEL SEL

1 • Appuyez sur les touches 2 • L’écran affichera F. 3 • Appuyer sur la touche 1 • Appuyez sur les touches 2 • L’écran affichera F. 3 • Appuyer sur la touche SET
SEL et SET simultanément Appuyer sur la touche SEL SET pour accéder au sous SEL et SET simultanément Appuyer sur la touche SEL pour accéder au sous menu.
pendant 5 secondes. les fois nécessaires jusqu’à menu. pendant 5 secondes. les fois nécessaires jusqu’à
pour accéder menu de ce que H s’affiche sur l’écran. pour accéder menu de ce que b s’affiche sur l’écran.
programmation. programmation.

CMD CMD

SET SET

SEL SEL

4 • L’écran affichera la 5 • L’écran affichera H et la 6 • Pour quitter le mode de 4 • L’écran affichera la 5 • L’écran affichera b et 6 • Pour quitter le mode de
valeur 0 ou 4, qui indique configuration a été réussi. programmation attendre valeur 0 ou 1, qui indique la configuration a été réussi. programmation attendre
l’option où la centrale est 10sec. et (-) doit s’afficher. l’option où la centrale est 10sec. et (-) doit s’afficher.
actuellement fixé. Utiliser la actuellement fixé. Utiliser la
touche SEL pour se placer sur touche SEL pour se placer
l’option désiré. Appuyer une sur l’option désiré.
fois sur la touche SET pour Appuyer sur SET pour
enregistrer cet option. confirmer.

9A 9B
FR FR
06. SOLUTION DE PANNES
INSTRUCTIONS POUR CONSOMMATEURS/TÉCHNICIENS QUALIFIÉS

Anomalie Procédure Conduite Procédure II Découvrir l’origine du problème

• La barrière • Assurez - vous • Il ne fonctionne • Consulter un téchnicien 1 • Enlever le couvercle supérieur de la barrière;
ne fonctionne que l’automatisme toujours pas. qualifié. 2 • Mesurer la sortie 24 V du transformateur pour détecter le lieu de la panne;
pas est connecté à
l’alimentation 230v A) Il y a 24V:
et si le fusible 1 • Vérifier si la centrale donne alimentation à la barrier pour détecter si le défaut est dans le moteur ou dans la centrale. Remplacer le composant
qui fonctionne endommagé ou envoyer aux services pour le diagnostic et réparation.
correctement.
B) Pas de 24V:
1 • Vérifier l’entrée à 230V du transformateur. S’il y a 230V le problème est du transformateur, sinon le problème sera du fusible, des câbles électriques ou
même dans le courant électrique. Vérifier tous les systèmes.

• Vérifier le STOP. • Il ne fonctionne • Consulter un téchnicien 1 • Donner un Start dans la télécommande pour ouvrir et vérifier la conduite des LED’s.
toujours pas. qualifié. 2 • Vérifiez les LED’s de signalisation et les connexions des des fins de course.
Si tout est correcte et si n’existe pas de mircro en fonctionnement, les led’s doivent être allumés. Vérifiez tout le circuit de câblage des photocellules à
barrière.
3 • Sur le menu E, vérifier si le STOP est activé (page 7B). Si activé et le circuit n’est pas fermé, la barrière ne fonctionnera pas.

• La barrière • Déverrouiller • La barrière est • Consulter un téchnicien 1 • Vérifier tous les axes et systèmes de mouvement associés à la barrière et aux automatisme (chevilles, charnières, etc) afin de découvrir l’origine du
ne bouge pas la barrière et coincé? qualifié dans les barrières. problème. Vérifier aussi si les ressorts sont en bon état et support la barrière.
mais fait du déplacez-le
bruit manuellement pour • La barrière se • Consulter un téchnicien 1 • Éteindre la barrière de la centrale et testez-le connecté directement à une batterie à 24V pour voir s’ il est en panne;
vérifier si existent déplace facilement? qualifié. 2 • Si la barrière fonctionne, le problème est de la centrale. Enlevez-la et envoyer aux services techniques MOTORLINE pour vérification;
des problèmes 3 • Si la barrière ne fonctionne pas, enlevez-le et envoyer aux services techniques MOTORLINE pour vérification.
mécaniques.
• La barrière 1 • Vérifier si un • La barrière s’est • Consulter un téchnicien 1 • Assurez-vous que l'écran est connecté pour confirmer l'existence d’alimentation;
s’ouvre mais obstacle est devant ouvert mais n’a pas qualifié. 2 • Assurez-vous que les photocellules sont alimentés dans la sortie de la centrale;
ne se ferme les photocellules; fermé. 3 • Accéder au menu sur l'écran et désactiver les photocellules ainsi comme le STOP;
pas 2 • Assurez-vous 4 • Vérifiez les connexions de fin de course. Si les 2 LED’s de signalisation sont éteints, ça veut dire que la barrière ne peut pas fonctionner car les fins
que photocellules de course sont activés.
travaillent. Passer 5 • Essayez de fermer;
votre main à l'avant
et vérifier si le relais A) À fermé:
fait le bruit. 1 • Le problème se trouve dans une de ces deux systèmes. Activer les photocellules et vérifier si la barrière se ferme. Si se ferme, le problème est
3 • Assurez-vous que dans la barrière.
toute des dispositifs Activez-le dans le menu et essayer de fermer la barrière pour être sûr.
commande de la
barrière sont coincés B) N’a pas fermé:
et à envoyer un signe 1 • Le problème est dans la barrière ou dans la centrale. Envoyer une commande pour fermer la barrière et au même temps mesurer la sortie d’énergie
en permanence; de la centrale vers la barrière. Si vous avez du 24V, la centrale fonctionne et problème est dans la barrière.
2 • Si vous n’avez pas de courant, le problème est dans la centrale.

• La barrière • Déverrouiller la • Rencontré des • Consulter un téchnicien 1 • Vérifier tous les axes et systèmes de mouvement associés à la barrière, afin de découvrir l’origine du problème. Vérifier aussi si les ressorts sont en
ne fait pas barrière et déplacez- problémes? qualifié dans les barrières. bon état et support la barrière.
tout sont le manuellement pour
parcours vérifier si existent • La barrière se • Consulter un téchnicien 1 • Vérifier si les tests à la barrière ont été bien faits;
des problèmes déplace facilement? qualifié. 2 • Changer la force du menu F jusqu’à ce que la barrière déplace le portail sans inverser son sens;
mécaniques. 3 • Ce réglage doit être effectué de telle sorte que si la barrière trouve un obstacle il fait une inversion (illustration suivante);
4 • Si même au niveau de puissance au maximum (F9) continuent toujours le problème, tester directement la barrière à une batterie à 24V pour vérifi-
er s’il a de la force pour ouvrir et fermer complètement la barrière;
5 • Changer la force dans le menu F jusqu'à ce que la barrière déplace sans inverser de direction;

10A
FR

Vous aimerez peut-être aussi