Prius Plug-in
Owner’s Manual
Toyota Motor Europe NV/SA Address: Avenue du bourget
60 –1140 Brussels, Belgium
2015 TOYOTA MOTOR CORPORATION All rights
reserved. This material may not be reproduced or copied, in
whole or in part, without the written permission of Toyota
Motor Corportation
Index illustré Recherche par schéma
Consignes
1 Veuillez les lire attentivement
de sécurité
Système hybride Caractéristiques du système hybride plug-in, méthode de
2
plug-in charge, etc.
Combiné Comment utiliser les jauges et compteurs, les différents
3
d’instruments voyants et indicateurs, etc.
Fonctionnement
4 des différents Ouverture et fermeture des portes et des vitres, réglages avant
de conduire, etc.
éléments
5 Conduite Opérations et conseils nécessaires à la conduite
Caractéristiques
6 Utilisation des caractéristiques de l’habitacle, etc.
de l’habitacle
7 Entretien et soins Entretien de votre véhicule et procédures d’entretien
En cas de Procédures à suivre en cas de dysfonctionnement ou en cas
8
problème d’urgence
Caractéristiques
9 Caractéristiques du véhicule, fonctions personnalisables, etc.
du véhicule
Recherche par symptôme
Index
Recherche alphabétique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2 TABLE DES MATIERES
Pour votre information .......................... 8
Lecture de ce manuel ......................... 12 2 Système hybride plug-in
Comment faire une recherche ............ 13
Index illustré ....................................... 14 2-1. Système hybride plug-in
Caractéristiques du
1 Consignes de sécurité système hybride plug-in ..........86
Précautions relatives au
système hybride plug-in ........100
1-1. Pour un usage sûr
Conseils de conduite du
Avant la conduite ...................... 30
véhicule hybride plug-in ........107
Pour une conduite en toute
Autonomie EV..........................111
sécurité ................................... 32
2-2. Charge
Ceintures de sécurité ................ 34
Equipement de charge ............113
Airbags SRS ............................. 39
Câble de charge ......................118
Mesures de précaution relatives
aux gaz d’échappement ......... 50 Système de verrouillage de
couvercle et de connecteur
1-2. Sécurité de l’enfant
intelligent ...............................133
Système d’activation/
Sources d’alimentation
désactivation manuelle
électrique utilisables..............142
d’airbag................................... 51
Méthodes de charge................145
En voiture avec des enfants...... 53
Conseils de charge..................150
Systèmes de retenue pour
enfant...................................... 54 Notions à connaître avant la
charge ...................................153
1-3. Système antivol
Comment recharger.................158
Système antidémarrage............ 76
Utilisation de la fonction
Système de double de programme de charge......169
verrouillage ............................. 77
Système de charge à énergie
Alarme....................................... 78 solaire....................................184
Lorsqu’une charge normale
ne peut pas être effectuée ....188
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3
3 Combiné d’instruments 5 Conduite
3. Combiné d’instruments 5-1. Avant la conduite
Combiné d’instruments ........... 200 Conduite du véhicule ...............318
Voyants et témoins ................. 210 Chargement et bagages ..........330 1
Affichage principal................... 218 Remorquage............................332
Ecran multifonction ................. 226 5-2. Procédures de conduite
Affichage tête haute ................ 261 Contacteur d’alimentation 2
Ecran de contrôleur d’énergie/ (allumage) .............................333
consommation ...................... 268 Boîte de vitesses hybride ........339
Levier des clignotants..............345 3
Fonctionnement des
4 Frein de stationnement............346
différents éléments
5-3. Utilisation des éclairages
et des essuie-glaces 4
4-1. Informations relatives aux clés
Contacteur des phares ............347
Clés......................................... 274
AHS (système de feux de
4-2. Ouverture, fermeture et route adaptatifs) ....................351
verrouillage des portes 5
Contacteur des feux
Portes latérales ....................... 279 antibrouillards........................357
Porte de coffre ........................ 284 Essuie-glaces et lave-glace
Système d’ouverture et de avant .....................................358 6
démarrage intelligent ............ 289
5-4. Plein de carburant
4-3. Réglage des sièges Ouverture du bouchon de
Sièges avant ........................... 296 réservoir à carburant .............361 7
Sièges arrière.......................... 298
Appuie-têtes............................ 300
4-4. Réglage du volant et des
8
rétroviseurs
Volant...................................... 304
Rétroviseur intérieur................ 306
9
Rétroviseurs extérieurs ........... 309
4-5. Ouverture et fermeture des
vitres
Vitres électriques .................... 311
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4 TABLE DES MATIERES
5-5. Utilisation des systèmes
Caractéristiques de
d’aide à la conduite 6
l’habitacle
Toyota Safety Sense............... 366
PCS (système de sécurité
6-1. Utilisation du système de
préventive)............................ 379
climatisation et du
LTA (aide au maintien de la désembueur
trajectoire)............................. 390
Système de climatisation
RSA (aide à la automatique ..........................534
signalisation routière) ........... 406
Système de climatisation à
Régulateur de vitesse commande à distance ...........546
dynamique à radar à plage
Chauffages de siège................550
de vitesses intégrale............. 412
Contacteur de sélection de 6-2. Utilisation des éclairages
mode de conduite ................. 430 intérieurs
Limiteur de vitesse .................. 432 Liste des éclairages
intérieurs ...............................552
BSM (moniteur d’angle
• Eclairage intérieur avant .....553
mort) ..................................... 435
• Eclairages personnels
• Fonction de moniteur
avant ...................................553
d’angle mort ....................... 451
• Eclairage intérieur
• Fonction d’alerte de
arrière .................................554
croisement de trafic
arrière................................. 455
Capteur d’aide au
stationnement Toyota ........... 462
Fonction de freinage d’aide au
stationnement ....................... 474
S-IPA (Système d’aide au
stationnement intelligent
simple) .................................. 485
Système GPF (filtre à
particules essence)............... 520
Systèmes d’aide à la
conduite ................................ 521
5-6. Conseils de conduite
Conseils pour la conduite
en hiver................................. 528
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5
6-3. Utilisation des dispositifs de
rangement 7 Entretien et soins
Liste des dispositifs de
rangement ............................ 555
• Boîte à gants ...................... 556 7-1. Entretien et soins
• Boîtier de console .............. 556 Nettoyage et protection de
• Porte-gobelets.................... 557 l’extérieur du véhicule ...........578 1
• Porte-bouteilles/ Nettoyage et protection de
vide-poches de porte.......... 558 l’intérieur du véhicule ............584
• Compartiments
7-2. Entretien 2
auxiliaires ........................... 559
• Poches de dossier de Exigences d’entretien ..............590
siège................................... 560 7-3. Opérations d’entretien
Caractéristiques du réalisables soi-même 3
compartiment à bagages ...... 561 Mesures de précaution
6-4. Utilisation des autres relatives aux opérations
caractéristiques de l’habitacle d’entretien réalisables
soi-même ..............................593 4
Autres caractéristiques de
l’habitacle.............................. 566 Capot .......................................596
• Pare-soleil .......................... 566 Mise en place d’un cric
• Miroirs de courtoisie ........... 566 rouleur ...................................598 5
• Prises électriques............... 567 Compartiment moteur..............599
• Chargeur sans fil ................ 569 Pneus ......................................612
• Accoudoir ........................... 575 Pression de gonflage des
• Portemanteaux................... 575 6
pneus ....................................620
• Poignées de maintien......... 576
Roues ......................................622
Remplacement d’un pneu........624
7
Filtre de climatisation...............636
Remplacement de la garniture
d’essuie-glace .......................640
Pile de clé électronique ...........643 8
Vérification et remplacement
des fusibles ...........................646
Ampoules.................................650 9
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6 TABLE DES MATIERES
Caractéristiques du
8 En cas de problème 9
véhicule
8-1. Informations essentielles 9-1. Caractéristiques
Feux de détresse .................... 658 Données d’entretien
Si vous devez effectuer un (carburant, niveau d’huile,
arrêt d’urgence avec votre etc.) .......................................724
véhicule ................................ 659 Informations sur le
Si le véhicule se retrouve carburant ...............................734
submergé ou si le niveau 9-2. Personnalisation
d’eau sur la route monte....... 660 Fonctions personnalisables .....736
8-2. Procédures en cas d’urgence 9-3. Initialisation
Si votre véhicule doit Eléments à initialiser................746
être remorqué ....................... 662
Si vous pensez
qu’il y a un problème ............ 668
Index
Si un voyant s’allume ou si un
signal sonore retentit ............ 669 Que faire si…
Si un message (Dépannage)...................................748
d’avertissement est Index alphabétique............................752
affiché ................................... 678
En cas de pneu dégonflé ........ 686
Si le système hybride ne
démarre pas ......................... 704
Si la clé électronique ne
fonctionne pas
correctement......................... 706
Si la batterie 12 volts est
déchargée............................. 710
Si votre véhicule surchauffe.... 716
Si le véhicule est bloqué ......... 721
Pour obtenir des informations relatives à l’équipement repris ci-dessous,
reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
• Système de navigation • Système mains libres
• Système audio/vidéo (pour téléphone mobile)
• Moniteur de vue panoramique • Moniteur d’aide au stationne-
ment Toyota
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue du Bourget 60 - 1140 Bruxelles,
Belgique [Link]
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8
Pour votre information
Manuel du propriétaire principal
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous les équipe-
ments, y compris les options. C’est pourquoi l’utilisateur pourra parfois trouver des
explications se rapportant à des équipements qui ne sont pas installés sur son véhi-
cule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de sa
publication. Toutefois, en vertu de la politique d’amélioration permanente des produits
suivie par Toyota, nous nous réservons le droit de procéder à tout moment et sans pré-
avis à des modifications.
En fonction des spécifications, le véhicule représenté sur les schémas peut différer du
vôtre en termes d’équipement.
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Toyota
Actuellement, les pièces Toyota d’origine coexistent sur le marché avec une large
gamme de pièces détachées et d’accessoires destinés aux véhicules Toyota. Si une
pièce ou un accessoire d’origine Toyota fourni avec le véhicule doit être remplacé,
Toyota recommande d’utiliser des pièces ou des accessoires d’origine Toyota pour ce
faire. D’autres pièces ou accessoires de qualité équivalente peuvent aussi être utili-
sés.
Toyota ne peut accepter d’assurer la garantie ou d’engager sa responsabilité en ce qui
concerne les pièces détachées et accessoires qui ne sont pas des produits Toyota
d’origine, qu’il s’agisse du remplacement ou du montage de ces pièces. De plus, les
dégâts ou les problèmes de performance dus à l’utilisation de pièces de rechange ou
d’accessoires autres que ceux d’origine Toyota risquent de ne pas être couverts par la
garantie.
De même, une transformation de ce type aura un effet sur l’équipement de sécurité
avancé comme le système Toyota Safety Sense, et le danger existe qu’il ne fonctionne
pas correctement ou qu’il fonctionne dans des situations où il ne devrait pas intervenir.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9
Installation d’un système d’émetteur RF
L’installation d’un système d’émetteur RF dans votre véhicule est susceptible de per-
turber le fonctionnement de systèmes électroniques tels que :
O Système hybride
O Système d’injection de carburant multipoint/système d’injection de carburant multi-
point séquentielle
O Toyota Safety Sense
O Système antiblocage des roues
O Système d’airbag SRS
O Système de prétensionneur de ceinture de sécurité
Veillez à vous informer auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur Toyota agréé,
ou de tout autre réparateur qualifié, sur les précautions à prendre ou les instructions
spéciales à suivre pour l’installation d’un système d’émetteur RF.
Des informations détaillées concernant les bandes de fréquence, les niveaux d’ali-
mentation électrique, la position des antennes et les conseils d’installation des émet-
teurs RF sont disponibles chez tous les concessionnaires ou réparateurs Toyota ou
chez tout autre réparateur qualifié.
Les éléments et câbles haute tension des véhicules hybrides émettent environ la
même quantité d’ondes électromagnétiques que les véhicules conventionnels à
essence ou les appareils électroniques ménagers, malgré leur blindage électromagné-
tique.
La réception de l’émetteur de fréquences radio (émetteur RF) peut être sujette à des
parasites indésirables.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
10
Enregistrement des données du véhicule
Le véhicule est équipé de différents ordinateurs sophistiqués qui enregistrent cer-
taines données, comme :
• Le régime moteur/régime du moteur électrique (régime du moteur de traction)
• L’état de l’accélérateur
• L’état des freins
• La vitesse du véhicule
• L’état de fonctionnement des systèmes d’assistance à la conduite
• Images des caméras
Votre véhicule est équipé de caméras. Contactez un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour connaître l’emplace-
ment des caméras d’enregistrement.
• L’état de la batterie hybride (batterie de traction)
Les données enregistrées varient en fonction du niveau de finition du véhicule, des
options disponibles sur celui-ci et des zones auxquelles il est destiné.
Ces ordinateurs n’enregistrent pas les conversations ou les sons, mais uniquement
des images en dehors du véhicule dans certaines situations.
O Utilisation des données
Toyota est susceptible d’utiliser les données enregistrées dans cet ordinateur pour
diagnostiquer des dysfonctionnements, effectuer de la recherche et du développe-
ment et améliorer la qualité.
Toyota ne divulguera pas les données enregistrées à un tiers, sauf :
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou avec le consentement de la
personne qui prend le véhicule en location, si le véhicule est loué
• En réponse à une demande officielle de la police, d’un tribunal ou d’une agence
gouvernementale
• Si elles sont utilisées par Toyota dans le cadre d’une action en justice
• Dans le cadre de recherches pour lesquelles les données ne sont pas liées à un
véhicule ou à un propriétaire de véhicule spécifique
O Les images enregistrées peuvent être effacées par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
La fonction d’enregistrement d’images peut être désactivée. Cependant, si cette
fonction est désactivée, les données enregistrées lors du fonctionnement du sys-
tème ne seront pas disponibles.
Mise à la casse de votre Toyota
Les dispositifs des airbags SRS et des prétensionneurs de ceinture de sécurité qui
équipent votre Toyota contiennent des produits chimiques explosifs. Si le véhicule est
mis à la casse avec les airbags et les prétensionneurs de ceinture de sécurité encore
opérationnels, un risque d’accident, tel qu’un incendie, est possible. Avant de mettre
votre véhicule à la casse, veillez à ce que les systèmes d’airbag SRS et de prétension-
neur de ceinture de sécurité aient été déposés et mis au rebut par un atelier de main-
tenance qualifié, un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
11
AVERTISSEMENT
Q Précautions générales à prendre lors de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes
sous l’influence de l’alcool ou de médicaments réduisant vos capacités à contrôler
votre véhicule. L’alcool et certains médicaments allongent votre temps de réaction,
diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordination, ce qui risque
de provoquer un accident susceptible de causer des blessures graves, voire mor-
telles.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensive. Anticipez les erreurs
que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à
éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez toujours une attention entière à la conduite.
Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de commandes, l’uti-
lisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d’entraîner une collision
pouvant causer des blessures graves, voire mortelles au conducteur, aux passagers
ou à d’autres personnes.
Q Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les
vitres ou d’autres fonctions du véhicule. De plus, l’exposition à des températures très
chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être fatale aux
enfants.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
12
Lecture de ce manuel
AVERTISSEMENT :
Indique que, si vous ne respectez pas les instructions mentionnées,
cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
NOTE :
Indique que, si vous ne respectez pas les instructions mentionnées, le
véhicule ou son équipement risque d’être endommagé ou de présenter
un dysfonctionnement.
1 2 3 Indique les procédures de fonctionnement ou de travail. Suivez
les étapes selon l’ordre numérique.
Indique l’action (appuyer, tour-
ner, etc.) effectuée pour faire
fonctionner les contacteurs et
autres dispositifs.
Indique le résultat d’une opéra-
tion (ex. : un couvercle s’ouvre).
Indique l’élément ou la position
cible de l’explication.
Signifie “Ne pas”, “Ne pas faire”
ou “A éviter”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
13
Comment faire une recherche
Q Recherche par nom
• Index alphabétique .......... P. 752
Q Recherche par emplacement
d’installation
• Index illustré ...................... P. 14
Q Recherche par symptôme ou
bruit
• Que faire si…
(Dépannage).................... P. 748
Q Recherche par titre
• Table des matières .............. P. 2
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
14 Index illustré
Index illustré
Q Extérieur
1 Portes latérales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 279
Verrouillage/déverrouillage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 279
Ouverture/fermeture des vitres latérales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 311
Verrouillage/déverrouillage à l’aide de la clé mécanique . . . . . . . . . . . P. 706
Voyants/messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 672, 678
2 Porte de coffre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 284
Ouverture depuis l’extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 284
Voyants/messages d’avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 672, 678
3 Rétroviseurs extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 309
Réglage de l’angle du rétroviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 309
Rabattement des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 309
Désembuage des rétroviseurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 539
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Index illustré 15
4 Essuie-glaces avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 358
Mesures de précaution relatives à la période hivernale . . . . . . . . . . . . P. 528
Mesures de précaution relatives aux stations de lavage . . . . . . . . . . . P. 580
Pour remplacer la garniture d’essuie-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 640
5 Trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 361
Méthode pour faire le plein de carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 361
Type de carburant/capacité du réservoir à carburant. . . . . . . . . . . . . . P. 726
6 Port de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 113
Méthode de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 145
7 Pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 612
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 624
Dimensions/pression de gonflage des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 733
Pneus hiver/chaîne à neige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 528
Vérification/permutation/système de détection de pression
des pneus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 612
Mesures à prendre en cas de pneu dégonflé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 686
8 Capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 596
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 596
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 727
Mesures à prendre en cas de surchauffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 716
Ampoules des éclairages extérieurs pour la conduite
(Méthode de remplacement : P. 650, watts : P. 733)
9 Phares/feux de position avant/
feux de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 347
10 Feux antibrouillards avant/feux antibrouillards arrière . . . . . . . . . P. 357
11 Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 345
12 Feux arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 347
13 Eclairages de plaque d’immatriculation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 347
14 Feux de recul
Engagement du rapport R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 339
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
16 Index illustré
Q Panneau d’instruments (véhicules à conduite à gauche)
1 Contacteur d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 333
Démarrage du système hybride/changement de mode . . . . . . . . . . . . P. 333
Arrêt d’urgence du système hybride. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 659
Si le système hybride ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 704
Messages d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 678
2 Levier de changement de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 339
Changement du rapport engagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 339
Précautions relatives au remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 662
3 Contacteur de position P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 340
4 Compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 200
Lecture des compteurs/réglage de l’éclairage
du combiné d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 200, 202
Voyants/témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Lorsque des voyants s’allument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 669
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Index illustré 17
5 Ecran multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Contrôleur d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 229
Lorsque des messages d’avertissement s’affichent. . . . . . . . . . . . . . . P. 678
6 Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 346
Engagement/relâchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 346
Mesures de précaution relatives à la période hivernale . . . . . . . . . . . . P. 528
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 346
7 Levier des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 345
Contacteur des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 347
Phares/feux de position avant/feux arrière/
feux de jour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 347
Feux antibrouillards avant/feux antibrouillards arrière . . . . . . . . . . . . . P. 357
8 Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glace avant . . . . . . . . . . . . P. 358
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 358
Appoint de liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 610
9 Contacteur des feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 658
10 Dispositif d’ouverture de trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 363
11 Levier de déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 596
12 Levier de déverrouillage de direction à réglage d’inclinaison
et de profondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 304
13 Système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 534
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 534
Désembueur de lunette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 539
14 Système audio*
* : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
18 Index illustré
Q Contacteurs (véhicules à conduite à gauche)
1 Contacteur de commande d’éclairage du combiné
d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 202
2 Contacteur S-IPA (système d’aide au stationnement intelligent
simple)*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 488
3 Contacteur VSC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 523
4 Contacteur de caméra*1, 2
5 Contacteur du système de feux de route adaptatifs. . . . . . . . . . . . P. 352
6 Contacteur “HUD” (affichage tête haute)*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 263
7 Contacteur de sélection de mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . P. 430
8 Contacteur de sélection de mode EV/HV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 90
9 Contacteur de mode EV City . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 90
10 Contacteurs de chauffage de siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 551
11 Contacteur de programme de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 173
12 Contacteur de verrouillage des vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 311
13 Contacteurs de rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .P. 309
14 Contacteurs de verrouillage des portes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 281
15 Contacteurs de vitre électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 311
14
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Index illustré 19
1 Contacteur TRIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 220
2 Contacteurs de commande à distance du système audio*2
3 Contacteurs de commande du compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
4 Contacteur de commande de distance de véhicule à véhicule . . . P. 420
5 Contacteur LTA (aide au maintien de la trajectoire) . . . . . . . . . . . . P. 398
6 Contacteur du régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de
vitesses intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 412
7 Contacteur de limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 432
8 Contacteur de commande vocale*2
9 Contacteurs de téléphone*2
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
20 Index illustré
Q Habitacle (véhicules à conduite à gauche)
1 Airbags SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 39
2 Tapis de sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 30
3 Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 296
4 Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 298
5 Appuie-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 300
6 Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 34
7 Boîtier de console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 556
8 Boutons de verrouillage intérieurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 281
9 Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 557
10 Poignées de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 576
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Index illustré 21
1 Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 306
2 Pare-soleil*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 566
3 Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 566
4 Eclairages intérieurs*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 553, 554
Eclairages personnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 553
*1 : N’utilisez JAMAIS un système de rete-
nue pour enfant de type dos à la route
sur un siège protégé par un AIRBAG
ACTIF situé devant lui, car cela risque-
rait d’occasionner à l’ENFANT des
BLESSURES GRAVES, voire MOR-
TELLES. (P. 57)
*2 : Le schéma montre l’éclairage personnel avant mais il en existe également à
l’arrière.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
22 Index illustré
Q Panneau d’instruments (véhicules à conduite à droite)
1 Contacteur d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 333
Démarrage du système hybride/changement de mode . . . . . . . . . . . . P. 333
Arrêt d’urgence du système hybride. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 659
Si le système hybride ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 704
Messages d’avertissement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 678
2 Levier de changement de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 339
Changement du rapport engagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 339
Précautions relatives au remorquage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 662
3 Contacteur de position P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 340
4 Compteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 200
Lecture des compteurs/réglage de l’éclairage
du combiné d’instruments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 200, 202
Voyants/témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 210
Lorsque des voyants s’allument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 669
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Index illustré 23
5 Ecran multifonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 226
Contrôleur d’énergie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 229
Lorsque des messages d’avertissement s’affichent. . . . . . . . . . . . . . . P. 678
6 Frein de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 346
Engagement/relâchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 346
Mesures de précaution relatives à la période hivernale . . . . . . . . . . . . P. 528
Signal sonore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 346
7 Levier des clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 345
Contacteur des phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 347
Phares/feux de position avant/feux arrière/
feux de jour. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 347
Feux antibrouillards avant/feux antibrouillards arrière . . . . . . . . . . . . . P. 357
8 Contacteur d’essuie-glaces et de lave-glace avant . . . . . . . . . . . . P. 358
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 358
Appoint de liquide de lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 610
9 Contacteur des feux de détresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 658
10 Dispositif d’ouverture de trappe à carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 363
11 Levier de déverrouillage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 596
12 Levier de déverrouillage de direction à réglage d’inclinaison
et de profondeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 304
13 Système de climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 534
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 534
Désembueur de lunette arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 539
14 Système audio*
* : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
24 Index illustré
Q Contacteurs (véhicules à conduite à droite)
1 Contacteur de sélection de mode EV/HV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 90
2 Contacteur de mode EV City . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 90
3 Contacteur de sélection de mode de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . P. 430
4 Contacteur S-IPA (système d’aide au stationnement intelligent
simple)*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 488
5 Contacteur VSC OFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 523
6 Contacteur de caméra*1, 2
7 Contacteur du système de feux de route adaptatifs. . . . . . . . . . . . P. 352
8 Contacteur “HUD” (affichage tête haute)*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 263
9 Contacteurs de rétroviseur extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 309
10 Contacteur de verrouillage des vitres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 311
11 Contacteurs de vitre électrique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 311
12 Contacteurs de verrouillage des portes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 281
13 Contacteur de programme de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 173
14 Contacteurs de chauffage de siège . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 551
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Index illustré 25
1 Contacteur TRIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 220
2 Contacteurs de commande à distance du système audio*2
3 Contacteurs de commande du compteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 201
4 Contacteur de commande de distance de véhicule à véhicule . . . P. 420
5 Contacteur LTA (aide au maintien de la trajectoire) . . . . . . . . . . . . P. 398
6 Contacteur du régulateur de vitesse
Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de
vitesses intégrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 412
7 Contacteur de limiteur de vitesse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 432
8 Contacteur de commande vocale*2
9 Contacteurs de téléphone*2
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
26 Index illustré
Q Habitacle (véhicules à conduite à droite)
1 Airbags SRS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 39
2 Tapis de sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 30
3 Sièges avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 296
4 Sièges arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 298
5 Appuie-têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 300
6 Ceintures de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 34
7 Boîtier de console . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 556
8 Boutons de verrouillage intérieurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 281
9 Porte-gobelets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 557
10 Poignées de maintien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 576
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Index illustré 27
1 Rétroviseur intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 306
2 Pare-soleil*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 566
3 Miroirs de courtoisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 566
4 Eclairages intérieurs*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 553, 554
Eclairages personnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 553
*1 : N’utilisez JAMAIS un système de rete-
nue pour enfant de type dos à la route
sur un siège protégé par un AIRBAG
ACTIF situé devant lui, car cela risque-
rait d’occasionner à l’ENFANT des
BLESSURES GRAVES, voire MOR-
TELLES. (P. 57)
*2 : Le schéma montre l’éclairage personnel avant mais il en existe également à
l’arrière.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
28 Index illustré
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
29
Consignes de sécurité
1
1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite....................... 30
Pour une conduite en toute
sécurité ................................... 32
Ceintures de sécurité ................ 34
Airbags SRS.............................. 39
Mesures de précaution relatives
aux gaz d’échappement.......... 50
1-2. Sécurité de l’enfant
Système d’activation/
désactivation manuelle
d’airbag ................................... 51
En voiture avec des enfants...... 53
Systèmes de retenue pour
enfant...................................... 54
1-3. Système antivol
Système antidémarrage ............ 76
Système de double
verrouillage ............................. 77
Alarme....................................... 78
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
30 1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite
Tapis de sol
Utilisez uniquement des tapis de sol conçus spécialement pour les véhicules
du même modèle et de la même année que votre véhicule. Fixez-les correc-
tement sur la moquette.
1 Insérez les crochets de retenue
(agrafes) dans les œillets du tapis
de sol.
2 Tournez le bouton supérieur de
chaque crochet de retenue
(agrafe) pour fixer les tapis de sol.
*
* : Alignez toujours les repères .
La forme des crochets de retenue (agrafes) peut différer de celle indiquée sur le
schéma.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-1. Pour un usage sûr 31
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, le tapis de sol du conducteur risque de glisser et d’entraver le
mouvement des pédales lors de la conduite. Le véhicule risque d’accélérer brutale-
ment ou de devenir très difficile à arrêter. Cela risque de provoquer un accident et des
blessures graves, voire mortelles.
Q Lors de l’installation du tapis de sol du conducteur 1
O N’utilisez pas de tapis de sol conçus pour d’autres modèles ou des véhicules
d’autres années, même s’il s’agit de tapis de sol d’origine Toyota.
Consignes de sécurité
O Utilisez uniquement des tapis de sol conçus pour le siège du conducteur.
O Installez toujours le tapis de sol correctement à l’aide des crochets de retenue
(agrafes) fournis.
O Ne placez jamais deux tapis de sol ou plus l’un sur l’autre.
O Ne positionnez jamais le tapis de sol en l’inversant ou en le retournant.
Q Avant la conduite
O Vérifiez que le tapis de sol est correctement
fixé à son emplacement à l’aide de tous les
crochets de retenue (agrafes) fournis. Veil-
lez particulièrement à effectuer cette vérifi-
cation après avoir nettoyé le plancher.
O Avec le système hybride arrêté et le rapport
P engagé, enfoncez complètement chaque
pédale pour vous assurer que le tapis de sol
n’en entrave pas le mouvement.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
32 1-1. Pour un usage sûr
Pour une conduite en toute sécurité
Pour une conduite en toute sécurité, réglez le siège et le rétroviseur
dans une position appropriée avant de conduire.
Position de conduite correcte
1 Réglez l’angle du dossier de siège
de sorte que vous soyez assis bien
droit et que vous ne soyez pas
obligé de vous pencher en avant
pour conduire. (P. 296)
2 Réglez le siège de sorte que vous
puissiez enfoncer les pédales à
fond et que vos bras soient légère-
ment pliés au niveau du coude
lorsque vous tenez le volant.
(P. 296)
3 Verrouillez l’appuie-tête dans la position où son centre est le plus proche
possible du haut de vos oreilles. (P. 300)
4 Portez correctement la ceinture de sécurité. (P. 34)
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
Avant de mettre le véhicule en marche, assurez-vous que tous les occupants
ont bouclé leur ceinture de sécurité. (P. 34)
Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il
soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule.
(P. 54)
Réglage des rétroviseurs
Assurez-vous que vous pouvez voir clairement vers l’arrière en réglant le
rétroviseur intérieur et les rétroviseurs extérieurs correctement. (P. 306,
309)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-1. Pour un usage sûr 33
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
O Ne réglez pas la position du siège du conducteur en cours de conduite.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule.
O Ne placez pas de coussin entre le conducteur ou le passager et le dossier de
1
siège.
Un coussin peut empêcher l’adoption d’une position correcte et réduire l’efficacité
de la ceinture de sécurité et de l’appuie-tête.
Consignes de sécurité
O Ne placez rien sous les sièges avant.
Des objets placés sous les sièges avant peuvent se coincer dans les glissières de
siège et empêcher le verrouillage du siège en position. Cela peut provoquer un
accident et le mécanisme de réglage risque également d’être endommagé.
O Respectez toujours la limite de vitesse légale lorsque vous conduisez sur la voie
publique.
O En cas de conduite sur de longues distances, faites des pauses régulières avant
de commencer à vous sentir fatigué.
De plus, si vous vous sentez fatigué ou somnolent en conduisant, ne vous forcez
pas à poursuivre la route et faites une pause sans attendre.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
34 1-1. Pour un usage sûr
Ceintures de sécurité
Avant de mettre le véhicule en marche, assurez-vous que tous les
occupants ont bouclé leur ceinture de sécurité.
Utilisation correcte des ceintures de sécurité
O Déroulez la sangle supérieure de
ceinture de sécurité pour qu’elle
passe entièrement sur l’épaule
sans entrer en contact avec le cou
ou glisser de l’épaule.
O Placez la sangle abdominale de
ceinture de sécurité aussi bas que
possible sur les hanches.
O Réglez la position du dossier de
siège. Calez-vous au fond du
siège, avec le dos bien droit.
O Ne faites pas de tour dans la ceinture de sécurité.
Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité
1 Pour boucler la ceinture de sécu-
rité, enfoncez la languette dans la
boucle jusqu’à ce que vous enten-
diez un déclic.
2 Pour détacher la ceinture de sécu-
rité, appuyez sur le bouton de
déverrouillage tout en mettant la Bouton de
main sur la languette. déverrouillage
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-1. Pour un usage sûr 35
Réglage de la hauteur d’ancrage supérieur de ceinture de sécurité
(sièges avant)
1 Abaissez l’ancrage supérieur de Bouton de déverrouillage
ceinture de sécurité tout en
appuyant sur le bouton de déver-
rouillage.
1
2 Poussez l’ancrage supérieur de
ceinture de sécurité vers le haut
tout en appuyant sur le bouton de
Consignes de sécurité
déverrouillage.
Déplacez le dispositif de réglage de la
hauteur vers le haut ou vers le bas en
fonction des besoins jusqu’à ce que
vous entendiez un déclic.
Prétensionneurs de ceinture de sécurité (sièges avant et sièges arrière
côté extérieur)
Les prétensionneurs aident les cein-
tures de sécurité à retenir rapidement
les occupants en réenroulant les cein-
tures de sécurité lorsque le véhicule
subit certains types de collisions fron-
tales ou latérales violentes.
Les prétensionneurs ne s’activent pas
en cas d’impact frontal mineur,
d’impact latéral mineur, d’impact arrière
ou de tonneau du véhicule.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
36 1-1. Pour un usage sûr
Q Enrouleur à blocage d’urgence (ELR)
L’enrouleur bloque la ceinture en cas de freinage brusque ou d’impact. Il peut égale-
ment bloquer la ceinture si vous vous penchez trop rapidement vers l’avant. Effectuez
des mouvements lents et réguliers pour permettre le déroulement de la ceinture afin
de pouvoir bouger librement.
Q Utilisation de la ceinture de sécurité chez un enfant
Les ceintures de sécurité de votre véhicule ont été principalement conçues pour des
personnes de taille adulte.
O Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce qu’il soit
assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhicule. (P. 54)
O Lorsque l’enfant devient assez grand pour porter correctement la ceinture de sécu-
rité du véhicule, suivez les instructions relatives à l’utilisation de la ceinture de sécu-
rité. (P. 34)
Q Remplacement de la ceinture après activation du prétensionneur
Si le véhicule est impliqué dans plusieurs collisions, le prétensionneur s’active à la
première collision mais ne s’active plus aux collisions suivantes.
Q Réglementations relatives aux ceintures de sécurité
Si des réglementations particulières portant sur les ceintures de sécurité sont en
vigueur dans votre pays de résidence, veuillez contacter un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié pour le remplacement ou le
montage des ceintures de sécurité.
AVERTISSEMENT
Veuillez respecter les précautions suivantes pour réduire le risque de blessures en cas
de freinage soudain, de déport brusque ou d’accident.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Q Port de la ceinture de sécurité
O Veillez à ce que tous les passagers bouclent leur ceinture de sécurité.
O Portez toujours la ceinture de sécurité correctement.
O Chaque ceinture de sécurité ne peut être utilisée que par une seule personne.
N’utilisez pas une ceinture de sécurité pour plus d’une personne à la fois, même s’il
s’agit d’enfants.
O Toyota recommande que les enfants soient assis sur le siège arrière et utilisent
toujours une ceinture de sécurité et/ou un système de retenue pour enfant appro-
prié.
O Pour obtenir une position adéquate du siège, n’inclinez pas le siège plus que
nécessaire. Les ceintures de sécurité sont plus efficaces lorsque les occupants
sont correctement calés au fond du siège avec le dos droit.
O Ne passez jamais la sangle supérieure de ceinture de sécurité sous votre bras.
O Portez toujours la ceinture de sécurité bien ajustée et basse sur vos hanches.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-1. Pour un usage sûr 37
AVERTISSEMENT
Q Femmes enceintes
Consultez votre médecin et portez la ceinture
de sécurité de manière correcte. (P. 34)
Les femmes enceintes doivent placer la
sangle abdominale de ceinture de sécurité 1
aussi bas que possible sur les hanches, de la
même manière que les autres occupants, en
déroulant complètement la sangle supérieure
Consignes de sécurité
de ceinture de sécurité pour la faire passer
au-dessus de l’épaule et en évitant tout
contact entre la ceinture et la zone abdomi-
nale.
Si la ceinture de sécurité n’est pas portée cor-
rectement, non seulement la femme enceinte
mais également le fœtus risquent des bles-
sures graves, voire mortelles, en cas de frei-
nage brusque ou de collision.
Q Personnes atteintes d’une maladie
Consultez votre médecin et portez la ceinture de sécurité de manière correcte.
(P. 34)
Q Lorsque des enfants se trouvent dans le véhicule
P. 71
Q Prétensionneurs de ceinture de sécurité
Si le prétensionneur a été activé, le voyant SRS s’allume. Dans ce cas, la ceinture
de sécurité ne peut plus être utilisée et doit être remplacée par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
38 1-1. Pour un usage sûr
AVERTISSEMENT
Q Ancrage supérieur réglable
Assurez-vous toujours que la sangle supérieure de ceinture de sécurité passe par la
partie centrale de votre épaule. Elle ne doit pas être placée sur votre cou ni tomber
de votre épaule. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous serez moins bien
protégé en cas d’accident et vous risquez de subir des blessures graves, voire mor-
telles, en cas de freinage soudain, de déport brusque ou d’accident. (P. 35)
Q Dégradation et usure des ceintures de sécurité
O N’endommagez pas les ceintures de sécurité en coinçant la sangle, la languette ou
la boucle dans la porte.
O Vérifiez périodiquement le système des ceintures de sécurité. Assurez-vous qu’il
n’y a pas de coupures, d’effilochures ou de pièces desserrées. N’utilisez pas une
ceinture de sécurité endommagée, faites-la remplacer dès que possible. Des cein-
tures de sécurité endommagées ne peuvent pas protéger l’occupant d’un siège
contre des blessures graves, voire mortelles.
O Veillez à ce que la ceinture et la languette soient verrouillées et à ce que la ceinture
ne soit pas entortillée.
Si les ceintures de sécurité ne fonctionnent pas correctement, contactez immédia-
tement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur
qualifié.
O Remplacez l’ensemble de siège, y compris les ceintures, si votre véhicule a été
impliqué dans un accident grave, même s’il n’y a pas de dégâts apparents.
O N’essayez pas d’installer, de retirer, de modifier, de démonter ou de mettre au rebut
vous-même les ceintures de sécurité. Faites réaliser les réparations nécessaires
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur
qualifié. Toute manipulation inappropriée peut provoquer un dysfonctionnement.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-1. Pour un usage sûr 39
Airbags SRS
Les airbags SRS se gonflent lorsque le véhicule est soumis à certains
types d’impacts violents, susceptibles d’occasionner des blessures
importantes aux occupants. Ils complètent l’action des ceintures de
sécurité pour aider à réduire les risques de blessures graves, voire 1
mortelles.
Consignes de sécurité
X Airbags SRS avant
1 Airbags SRS du conducteur/ du passager avant
Ils contribuent à protéger la tête et la cage thoracique du conducteur et
du passager avant des impacts avec des pièces constitutives de l’habi-
tacle
2 Airbag SRS genoux
Il peut renforcer la protection du conducteur
X Airbags SRS latéraux et rideaux
3 Airbags SRS latéraux
Ils peuvent aider à protéger le torse des occupants des sièges avant
4 Airbags SRS rideaux
Ils peuvent contribuer à protéger principalement la tête des occupants
des sièges externes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
40 1-1. Pour un usage sûr
Pièces constitutives du système d’airbag SRS
1 Capteurs d’impact frontal 8 Airbags latéraux
2 Voyant SRS et témoin 9 Airbags rideaux
“PASSENGER AIR BAG” 10 Capteurs d’impact latéral (arrière)
3 Contacteur d’activation/désactiva- 11 Capteur de position de siège du
tion manuelle d’airbag conducteur
4 Airbag du passager avant 12 Airbag du conducteur
5 Capteurs d’impact latéral (avant) 13 Airbag genoux du conducteur
6 Capteurs d’impact latéral (porte 14 Ensemble de capteurs d’airbag
avant)
7 Prétensionneurs de ceinture de
sécurité et limiteurs d’effort
Les pièces constitutives principales du système d’airbag SRS sont représen-
tées ci-dessus. Le système d’airbag SRS est commandé par l’ensemble de
capteurs d’airbag. Lorsque les airbags se déploient, une réaction chimique se
produit dans les dispositifs de gonflage et les airbags se remplissent rapide-
ment d’un gaz non toxique pour contribuer à limiter le déplacement des occu-
pants.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-1. Pour un usage sûr 41
AVERTISSEMENT
Q Mesures de précaution relatives aux airbags SRS
Veuillez respecter les précautions suivantes relatives aux airbags SRS.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
O Le conducteur et tous les autres passagers du véhicule doivent porter leur ceinture
de sécurité de manière correcte.
1
Les airbags SRS sont des dispositifs supplémentaires qui doivent être utilisés avec
les ceintures de sécurité.
O L’airbag SRS du conducteur se déploie avec une force considérable et peut occa-
Consignes de sécurité
sionner des blessures graves, voire mortelles, notamment lorsque le conducteur se
trouve très près de l’airbag.
Vu que la zone à risque de l’airbag du conducteur se situe dans les 50 à 75 pre-
miers mm (2 - 3 in.) de la zone de gonflage de l’airbag, respectez une distance de
250 mm (10 in.) par rapport à l’airbag pour assurer une marge de sécurité suffi-
sante. Cette distance est mesurée depuis le centre du volant jusqu’à votre ster-
num. Si vous vous tenez à moins de 250 mm (10 in.), vous pouvez modifier votre
position de conduite de plusieurs manières :
• Reculez votre siège à la position maximum vous permettant d’atteindre encore
aisément les pédales.
• Inclinez légèrement le dossier du siège. Bien que les véhicules soient conçus
différemment, la plupart des conducteurs peuvent maintenir une distance de
250 mm (10 in.) simplement en inclinant un peu le dossier du siège vers
l’arrière, même si le siège du conducteur se trouve dans sa position la plus
avancée. Si votre visibilité est moindre après avoir incliné le dossier du siège,
utilisez un coussin ferme et non glissant pour être assis plus haut ou relevez
l’assise du siège si cette fonction est disponible sur votre véhicule.
• Si votre volant est réglable, inclinez-le vers le bas. Cela permet d’orienter l’air-
bag vers le buste plutôt que vers la tête et le cou.
Le siège doit être réglé de la manière recommandée ci-dessus, tout en vous per-
mettant de conserver le contrôle des pédales, du volant et de voir les commandes
du panneau d’instruments.
O L’airbag SRS du passager avant se déploie également avec une force considé-
rable et peut occasionner des blessures graves, voire mortelles, notamment
lorsque le passager avant se trouve très près de l’airbag. Le siège du passager
avant doit se trouver aussi loin que possible de l’airbag et le dossier de siège doit
être réglé de manière à ce que le passager avant soit assis bien droit.
O Le déploiement des airbags risque d’infliger des blessures graves, voire mortelles,
aux bébés et aux enfants mal assis et/ou mal attachés. Un bébé ou un enfant trop
petit pour utiliser une ceinture de sécurité doit être correctement attaché à l’aide
d’un système de retenue pour enfant. Toyota recommande vivement d’installer et
d’attacher correctement les bébés et les enfants sur les sièges arrière du véhicule
à l’aide d’un système de retenue adapté. Les sièges arrière sont plus sûrs que le
siège du passager avant pour les bébés et les enfants. (P. 54)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
42 1-1. Pour un usage sûr
AVERTISSEMENT
Q Mesures de précaution relatives aux airbags SRS
O Ne vous asseyez pas sur le bord du siège et
ne vous appuyez pas contre le tableau de
bord.
O Ne laissez pas un enfant se tenir devant le
dispositif d’airbag SRS du passager avant
ou s’asseoir sur les genoux d’un passager
avant.
O Ne laissez pas les occupants du siège avant
transporter des objets sur leurs genoux.
O Ne vous appuyez pas contre la porte, le lon-
geron latéral de toit ou les montants avant,
latéraux et arrière.
O Ne laissez personne s’agenouiller sur le
siège du passager en direction de la porte
ou passer la tête ou les mains à l’extérieur
du véhicule.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-1. Pour un usage sûr 43
AVERTISSEMENT
Q Mesures de précaution relatives aux airbags SRS
O Ne fixez rien ni n’appuyez rien contre des
zones comme le tableau de bord, le rem-
bourrage de volant et la partie inférieure du
panneau d’instruments.
1
Ces objets peuvent se transformer en pro-
jectiles lorsque les airbags SRS du conduc-
teur, du passager avant ou genoux se
Consignes de sécurité
déploient.
O Ne fixez rien à des emplacements tels que
porte, pare-brise, vitre de porte latérale,
montant avant ou arrière, longeron latéral de
toit ou poignée de maintien.
O N’accrochez pas de cintres ou d’autres objets rigides sur les portemanteaux. Tous
ces objets pourraient se transformer en projectiles et occasionner des blessures
graves, voire mortelles, en cas de déploiement des airbags SRS rideaux.
O Si un revêtement vinyle recouvre la zone de déploiement de l’airbag SRS genoux,
veillez à le retirer.
O N’utilisez pas d’accessoires de sièges couvrant les parties de déploiement des air-
bags SRS latéraux, car ils pourraient affecter le gonflage des airbags SRS. De tels
accessoires peuvent empêcher les airbags latéraux de se déployer correctement,
désactiver le système ou provoquer accidentellement le gonflage des airbags laté-
raux, avec pour conséquence possible des blessures graves, voire mortelles.
O Ne frappez pas et n’exercez pas de forces significatives sur la zone où se trouvent
les pièces constitutives des airbags SRS ou sur les portes avant.
Cela risque d’entraîner un dysfonctionnement des airbags SRS.
O Ne touchez aucune des pièces constitutives d’un airbag SRS juste après son
déploiement (gonflage), car celles-ci peuvent être brûlantes.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
44 1-1. Pour un usage sûr
AVERTISSEMENT
Q Mesures de précaution relatives aux airbags SRS
O Si vous avez du mal à respirer après le déploiement des airbags SRS, ouvrez une
porte ou une vitre latérale pour faire entrer de l’air extérieur ou quittez le véhicule si
vous pouvez le faire en toute sécurité. Eliminez dès que possible tout résidu à l’eau
pour éviter une irritation de la peau.
O Si les endroits où les airbags SRS sont rangés, comme le rembourrage de volant
et les garnissages des montants avant et arrière, sont endommagés ou fissurés,
faites-les remplacer par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par
tout autre réparateur qualifié.
Q Modification et mise au rebut des pièces constitutives du système d’airbag
SRS
Ne mettez pas votre véhicule à la casse ou n’effectuez aucune des modifications
suivantes sans consulter un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié. Les airbags SRS peuvent présenter des dysfonctionne-
ments ou se déployer (se gonfler) accidentellement, et provoquer ainsi des bles-
sures graves, voire mortelles.
O Installation, retrait, démontage et réparation des airbags SRS
O Réparations, modifications, retrait ou remplacement du volant, du panneau d’ins-
truments, du tableau de bord, des sièges ou du garnissage des sièges, des mon-
tants avant, latéraux et arrière, des longerons latéraux de toit, des panneaux de
porte avant, des habillages de porte avant ou des haut-parleurs de porte avant
O Modifications apportées au panneau de porte avant (comme le fait de le percer
d’un trou)
O Réparations ou modifications de l’aile avant, du pare-chocs avant ou du côté de
l’habitacle
O Installation d’une protection de calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.), de
lames chasse-neige ou de treuils
O Modifications du système de suspension du véhicule
O Installation de dispositifs électroniques tels que des émetteurs-récepteurs radio
(émetteurs RF) et des lecteurs de CD
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-1. Pour un usage sûr 45
Q Si les airbags SRS se déploient (se gonflent)
O Des écorchures, des brûlures et des contusions légères peuvent être causées par
les airbags SRS en raison du déploiement (gonflage) à vitesse extrêmement élevée
provoqué par des gaz chauds.
O Un bruit fort et de la poudre blanche sont émis.
O Certaines parties du module d’airbag (moyeu du volant, cache d’airbag et dispositif
de gonflage) ainsi que les sièges avant et certaines parties des montants avant et 1
arrière et des longerons latéraux de toit risquent d’être brûlants pendant plusieurs
minutes. L’airbag lui-même peut être brûlant.
Consignes de sécurité
O Le pare-brise peut se fissurer.
O Le système hybride s’arrête et l’alimentation en carburant du moteur est coupée.
(P. 101)
O Les feux de détresse s’allumeront automatiquement. (P. 658)
Q Conditions de déploiement d’airbag SRS (airbags SRS avant)
O Les airbags SRS avant se déploient en cas d’impact d’une force supérieure au seuil
défini (niveau de force correspondant à une collision frontale à une vitesse d’environ
20 à 30 km/h [12 à 18 mph] contre un mur fixe qui ne bouge et ne se déforme pas).
Toutefois, ce seuil de vitesse s’élève considérablement dans les situations
suivantes :
• Quand le véhicule heurte un obstacle tel qu’un véhicule à l’arrêt ou un poteau, qui
peuvent se déplacer ou se déformer sous l’effet de l’impact
• Quand le véhicule est impliqué dans une collision avec passage sous un obstacle,
telle qu’une collision lors de laquelle l’avant du véhicule se retrouve sous le pla-
teau d’un camion
O En fonction du type de collision, il est possible que seuls les prétensionneurs de cein-
ture de sécurité s’activent.
Q Conditions de déploiement d’airbag SRS (airbags SRS latéraux et rideaux)
O Les airbags SRS latéraux et rideaux se déploient en cas d’impact d’une force supé-
rieure au seuil défini (niveau de force correspondant à la force de l’impact provoquée
par un véhicule de 1500 kg [3300 lb.] environ heurtant de plein fouet l’habitacle dans
un sens perpendiculaire à celui du véhicule à une vitesse d’environ 20 à 30 km/h [12
à 18 mph]).
O Les deux airbags SRS rideaux peuvent également se déployer en cas de collision
frontale violente.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
46 1-1. Pour un usage sûr
Q Conditions autres qu’une collision dans lesquelles les airbags SRS risquent de
se déployer (se gonfler)
Les airbags SRS avant et les airbags SRS rideaux peuvent aussi se déployer en cas
d’impact violent au niveau du soubassement de votre véhicule. Le schéma représente
quelques-uns de ces exemples.
O Heurt d’un trottoir, d’une bordure ou d’une
surface dure
O Passage ou chute dans un trou profond
O Réception brutale ou chute
Q Types de collisions au cours desquelles les airbags SRS peuvent ne pas se
déployer (airbags SRS avant)
Les airbags SRS avant ne se déploient généralement pas lorsque le véhicule subit
une collision latérale ou par l’arrière, lorsqu’il fait des tonneaux ou en cas de collision
frontale à faible vitesse. Toutefois, lorsqu’une collision, quelle qu’en soit le type, pro-
voque une décélération frontale suffisante du véhicule, les airbags SRS avant peuvent
se déployer.
O Collision latérale
O Collision par l’arrière
O Tonneau
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-1. Pour un usage sûr 47
Q Types de collisions au cours desquelles les airbags SRS peuvent ne pas se
déployer (airbags SRS latéraux et rideaux)
Il est possible que les airbags SRS latéraux et rideaux ne s’activent pas en cas de col-
lision latérale sous certains angles ou si cette collision latérale ne se produit pas à
hauteur de l’habitacle.
O Collision latérale sur la carrosserie du véhi-
cule à un emplacement autre que l’habitacle
O Collision latérale en oblique 1
Consignes de sécurité
Les airbags SRS latéraux ne se gonflent généralement pas en cas de collision frontale
ou par l’arrière, de tonneaux ou de collision latérale à faible vitesse.
O Collision frontale
O Collision par l’arrière
O Tonneau
Les airbags SRS rideaux ne se gonflent généralement pas si le véhicule subit une col-
lision par l’arrière, s’il fait des tonneaux ou s’il subit une collision latérale ou frontale à
faible vitesse.
O Collision par l’arrière
O Tonneau
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
48 1-1. Pour un usage sûr
Q Quand contacter un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre
réparateur qualifié
Dans les cas suivants, le véhicule doit être vérifié et/ou réparé. Contactez dès que
possible un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur
qualifié.
O Un des airbags SRS s’est gonflé.
O L’avant du véhicule est endommagé ou
déformé, ou il a subi un impact trop faible
pour déclencher le déploiement des airbags
SRS avant.
O Une partie d’une porte ou sa zone environ-
nante est endommagée, déformée ou percée
ou le véhicule a subi un impact trop faible
pour déclencher le déploiement des airbags
SRS latéraux et rideaux.
O La partie rembourrée du volant, la partie du
tableau de bord proche de l’airbag du passa-
ger avant ou la partie inférieure du panneau
d’instruments du côté du conducteur est
rayée, fissurée ou endommagée d’une quel-
conque manière.
O La surface des sièges où se trouve l’airbag
SRS latéral est rayée, fissurée ou endomma-
gée d’une quelconque manière.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-1. Pour un usage sûr 49
O La partie du garnissage (rembourrage) des
montants avant, des montants arrière ou des
longerons latéraux de toit où se trouvent les
airbags SRS rideaux est rayée, fissurée ou
endommagée d’une quelconque manière.
Consignes de sécurité
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
50 1-1. Pour un usage sûr
Mesures de précaution relatives aux gaz
d’échappement
Les gaz d’échappement contiennent des substances nocives pour le
corps humain en cas d’inhalation.
AVERTISSEMENT
Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), un gaz nocif,
incolore et inodore. Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, les gaz d’échappement risqueraient de pénétrer dans le véhi-
cule et de provoquer un accident dû à un étourdissement, ou d’entraîner de graves
risques pour la santé, voire la mort.
Q Points importants à garder à l’esprit pendant la conduite
O Laissez la porte de coffre fermée.
O Si vous sentez l’odeur des gaz d’échappement à l’intérieur du véhicule, même
lorsque la porte de coffre est fermée, ouvrez les vitres latérales et faites inspecter
votre véhicule le plus rapidement possible par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Q Lorsque le véhicule est en stationnement
O Si le véhicule se trouve dans une zone mal ventilée ou fermée, tel qu’un garage,
arrêtez le système hybride.
O Ne laissez pas le véhicule à l’arrêt avec le système hybride activé pendant une
période prolongée.
Si vous ne pouvez éviter une telle situation, garez le véhicule dans un espace
ouvert et assurez-vous que les gaz d’échappement ne pénètrent pas dans l’habi-
tacle.
O Ne laissez pas tourner le système hybride dans une zone où de la neige s’est
accumulée, ou s’il neige. Si des congères s’entassent autour du véhicule alors que
le système hybride est en fonctionnement, les gaz d’échappement risquent de
s’accumuler et de pénétrer dans le véhicule.
Q Tuyau d’échappement
Le système d’échappement doit être vérifié périodiquement. Si un trou ou une fis-
sure a été causé par la corrosion, si un joint est endommagé ou si l’échappement
produit un bruit anormal, veuillez faire vérifier et réparer votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota, ou par tout autre réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-2. Sécurité de l’enfant 51
Système d’activation/désactivation manuelle
d’airbag
Ce système désactive l’airbag du passager avant.
Ne désactivez les airbags que lorsque vous utilisez un système de rete-
nue pour enfant sur le siège du passager avant. 1
1 Témoin “PASSENGER AIR BAG”
Consignes de sécurité
Le témoin “ON” s’allume lorsque le sys-
tème d’airbags est activé et s’éteint au
bout de 60 secondes environ (unique-
ment lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est en mode ON).
2 Contacteur d’activation/désactiva-
tion manuelle d’airbag
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
52 1-2. Sécurité de l’enfant
Désactivation des airbags pour le passager avant
Insérez la clé mécanique dans le
barillet et mettez-la en position “OFF”.
Le témoin “OFF” s’allume (uniquement
si le contacteur d’alimentation est en
mode ON).
Q Informations relatives au témoin “PASSENGER AIR BAG”
Si l’un des problèmes suivants survient, il est possible que le système présente un
dysfonctionnement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
O Le témoin “OFF” ne s’allume pas lorsque le contacteur d’activation/désactivation
manuelle d’airbag est mis en position “OFF”.
O Le témoin ne change pas lorsque le contacteur d’activation/désactivation manuelle
d’airbag est mis en position “ON” ou “OFF”.
AVERTISSEMENT
Q Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Pour des raisons de sécurité, installez toujours le système de retenue pour enfant
sur un siège arrière. Si le siège arrière ne peut pas être utilisé, le siège avant peut
être utilisé tant que le système d’activation/désactivation manuelle d’airbag est en
position “OFF”.
Si le système d’activation/désactivation manuelle de l’airbag reste activé, l’impact
puissant du déploiement (gonflage) de l’airbag peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
Q Lorsqu’un système de retenue pour enfant n’est pas installé sur le siège du
passager avant
Assurez-vous que le système d’activation/désactivation manuelle d’airbag est en
position “ON”.
S’il est laissé en position désactivée, il se peut que l’airbag ne se déploie pas en cas
d’accident, ce qui pourrait causer des blessures graves, voire mortelles.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-2. Sécurité de l’enfant 53
En voiture avec des enfants
Respectez les mesures de précaution suivantes lorsque des enfants se
trouvent dans le véhicule.
Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’enfant jusqu’à ce
qu’il soit assez grand pour porter correctement la ceinture de sécurité 1
du véhicule.
Consignes de sécurité
O Il est recommandé de faire asseoir les enfants sur les sièges arrière pour
éviter tout contact involontaire avec le levier de changement de vitesse, le
contacteur d’essuie-glace, etc.
O Utilisez le verrouillage de sécurité enfants des portes arrière ou le contac-
teur de verrouillage des vitres pour éviter que les enfants n’ouvrent la porte
pendant la conduite ou ne fassent fonctionner les vitres électriques acci-
dentellement. (P. 282, 311)
O Ne laissez pas les enfants en bas âge manipuler des équipements suscep-
tibles de coincer ou pincer des parties du corps, comme les vitres élec-
triques, le capot, la porte de coffre, les sièges, etc.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de changement
de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les
vitres latérales ou d’autres fonctions du véhicule. De plus, l’exposition à des tempé-
ratures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule pourrait être
fatale aux enfants.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
54 1-2. Sécurité de l’enfant
Systèmes de retenue pour enfant
Avant d’installer un système de retenue pour enfant dans le véhicule,
prenez connaissance des précautions à respecter, des différents types
de systèmes de retenue pour enfant, ainsi que des méthodes d’installa-
tion, etc., indiqués dans ce manuel.
O Utilisez un système de retenue pour enfant pour circuler avec un enfant
trop petit pour pouvoir porter correctement une ceinture de sécurité.
Pour la sécurité de l’enfant, installez le système de retenue pour enfant
sur un siège arrière. Assurez-vous de suivre la méthode d’installation du
système de retenue pour enfant indiquée dans le mode d’emploi qui
l’accompagne.
O L’utilisation d’un système de retenue pour enfant d’origine Toyota est
recommandée, car il offrira davantage de sécurité dans ce véhicule. Les
systèmes de retenue pour enfant d’origine Toyota sont fabriqués spécifi-
quement pour les véhicules Toyota. Vous pouvez en acheter chez un
concessionnaire Toyota.
Table des matières
Points à retenir ................................................................................... P. 54
Utilisation d’un système de retenue pour enfant ................................ P. 56
Compatibilité du système de retenue pour enfant avec chaque
position de siège ................................................................................. P. 59
Méthode d’installation d’un système de retenue pour enfant.............. P. 69
• Fixation avec une ceinture de sécurité .......................................... P. 70
• Fixation avec un ancrage inférieur ISOFIX .................................... P. 72
• Utilisation d’un ancrage pour sangle supérieure............................ P. 74
Points à retenir
O Respectez en priorité les avertissements ainsi que les lois et réglementa-
tions relatives aux systèmes de retenue pour enfant.
O Utilisez un système de retenue pour enfant jusqu’à ce que l’enfant soit suf-
fisamment grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhi-
cule.
O Choisissez un système de retenue pour enfant qui convient à l’âge et à la
taille de l’enfant.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-2. Sécurité de l’enfant 55
O Notez que certains systèmes de retenue pour enfant ne sont pas adaptés
à tous les véhicules.
Avant d’utiliser ou d’acheter un système de retenue pour enfant, vérifiez la
compatibilité du système avec les positions de siège. (P. 59)
AVERTISSEMENT
Q Lors de la conduite avec un enfant 1
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Consignes de sécurité
O Pour une protection optimale en cas d’accident ou de freinage brusque, les enfants
doivent être correctement retenus par une ceinture de sécurité ou un système de
retenue pour enfant correctement installé. Pour plus de détails sur l’installation,
consultez le mode d’emploi accompagnant le système de retenue pour enfant. Des
instructions d’installation générales sont données dans ce manuel.
O Toyota recommande vivement l’utilisation d’un système de retenue pour enfant
adapté au poids et à la stature de l’enfant, et installé sur le siège arrière. Selon les
statistiques relatives aux accidents, l’enfant est plus en sécurité lorsqu’il est correc-
tement assis sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant du véhicule.
O Tenir un enfant dans les bras n’offre pas la même protection qu’un système de
retenue pour enfant. En cas d’accident, l’enfant pourrait être projeté contre le pare-
brise ou être écrasé entre l’intérieur du véhicule et la personne qui le tient dans ses
bras.
Q Manipulation du système de retenue pour enfant
Si le système de retenue pour enfant n’est pas correctement fixé, l’enfant ou les
autres passagers risquent de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de
freinage soudain, de déport brusque ou d’accident.
O Si le véhicule a subi un impact important lors d’un accident, etc., il est possible que
le système de retenue pour enfant ait subi des dommages qui ne sont pas forcé-
ment apparents. Dans de tels cas, ne réutilisez pas le système de retenue pour
enfant.
O En fonction du système de retenue pour enfant, il se peut que son installation soit
difficile ou impossible. Dans ces cas, assurez-vous que le système de retenue pour
enfant peut être installé dans le véhicule (P. 59). Assurez-vous de procéder à
l’installation et de respecter les règles d’usage après avoir lu attentivement la
méthode d’installation du système de retenue pour enfant indiquée dans ce
manuel, ainsi que le mode d’emploi accompagnant le système de retenue pour
enfant.
O Laissez le système de retenue pour enfant correctement fixé au siège, même s’il
n’est pas utilisé. Ne rangez pas le système de retenue pour enfant non attaché
dans l’habitacle.
O S’il est nécessaire de détacher le système de retenue pour enfant, sortez-le du
véhicule ou rangez-le, bien fixé, dans le compartiment à bagages.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
56 1-2. Sécurité de l’enfant
Utilisation d’un système de retenue pour enfant
Q Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant sur le
siège du passager avant
Pour la sécurité de l’enfant, installez un système de retenue pour enfant
sur un siège arrière. Si vous êtes contraint d’installer un système de rete-
nue pour enfant sur le siège du passager avant, réglez le siège comme
suit, puis installez le système.
O Réglez l’inclinaison du dossier
de siège sur la position la plus
verticale.
Pour l’installation d’un siège pour
enfant en bas âge de type face à la
route, s’il y a un espace entre le
siège pour enfant en bas âge et le
dossier de siège, réglez l’inclinaison
du dossier de siège jusqu’à obtenir
un contact satisfaisant.
O Reculez complètement le siège avant.
O Si l’appuie-tête gêne l’installation du système de retenue pour enfant et
qu’il peut être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez
l’appuie-tête au maximum.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-2. Sécurité de l’enfant 57
AVERTISSEMENT
Q Utilisation d’un système de retenue pour enfant
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
O N’installez jamais un système de retenue
pour enfant de type dos à la route sur le 1
siège du passager avant lorsque le contac-
teur d’activation/désactivation manuelle
d’airbag est en position activée. (P. 51)
Consignes de sécurité
En cas d’accident, la force et la vitesse de
déploiement de l’airbag du passager avant
sont telles qu’elles pourraient infliger à un
enfant des blessures graves, voire mor-
telles.
O Une/des étiquette(s) fixée(s) sur le pare-
soleil côté passager indique(nt) qu’il est
interdit d’installer un système de retenue
pour enfant de type dos à la route sur le
siège du passager avant.
Les indications mentionnées sur la ou les
étiquettes sont illustrées ci-dessous.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
58 1-2. Sécurité de l’enfant
AVERTISSEMENT
Q Utilisation d’un système de retenue pour enfant
O N’installez un système de retenue pour
enfant de type face à la route sur le siège
avant qu’en cas d’absolue nécessité. Si
vous installez un siège de sécurité enfant de
type face à la route sur le siège du passager
avant, reculez le siège au maximum. Dans
le cas contraire, cela risque de provoquer
des blessures graves, voire mortelles, si les
airbags se déploient (se gonflent).
O Ne laissez pas votre enfant, même s’il est
assis dans le système de retenue pour
enfant, poser sa tête ou une autre partie de
son corps contre la porte ou contre la zone
du siège, les montants avant ou arrière ou
les longerons latéraux de toit où les airbags
SRS latéraux ou rideaux se déploient. En
cas de déploiement des airbags SRS laté-
raux et rideaux, cette situation deviendrait
dangereuse et l’impact pourrait occasionner
à l’enfant des blessures graves, voire mor-
telles.
O En cas d’utilisation d’un siège rehausseur, assurez-vous toujours que la sangle
supérieure de ceinture de sécurité est placée au centre de l’épaule de l’enfant. La
sangle doit être écartée du cou de l’enfant, mais pas au point de pouvoir glisser de
son épaule.
O Utilisez un système de retenue pour enfant adapté à l’âge et à la stature de l’enfant
et installez-le sur le siège arrière.
O Si le siège du conducteur entrave l’installa-
tion correcte du système de retenue pour
enfant, fixez le système de retenue pour
enfant sur le siège arrière droit (véhicules à
conduite à gauche) ou sur le siège arrière
gauche (véhicules à conduite à droite).
O Réglez le siège du passager avant de telle
sorte qu’il ne gêne pas le système de rete-
nue pour enfant.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-2. Sécurité de l’enfant 59
Compatibilité du système de retenue pour enfant avec chaque position
de siège
Q Compatibilité du système de retenue pour enfant avec chaque posi-
tion de siège
La section Compatibilité de chaque position de siège avec les systèmes
de retenue pour enfant (P. 62) affiche à l’aide de symboles le type de
1
systèmes de retenue pour enfant qui peut être utilisé et les positions de
siège qui sont possibles pour l’installation du système. Vous pouvez égale-
Consignes de sécurité
ment choisir le système de retenue pour enfant recommandé qui convient
pour votre enfant.
Sinon, consultez le [Tableau de compatibilité et des systèmes de retenue
pour enfant] pour savoir quels sont les systèmes de retenue pour enfant
qui sont recommandés. (P. 66)
Vérifiez le système de retenue pour enfant sélectionné en consultant la
section suivante [Avant de vérifier la compatibilité de chaque position de
siège avec les systèmes de retenue pour enfant].
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
60 1-2. Sécurité de l’enfant
Q Avant de vérifier la compatibilité de chaque position de siège avec
les systèmes de retenue pour enfant
1 Vérification des normes relatives au système de retenue pour enfant.
Utilisez un système de retenue pour enfant conforme à la norme
UN(ECE) R44*1 ou UN(ECE) R129*1, 2.
La marque d’homologation suivante est indiquée sur les systèmes de
retenue pour enfant homologués.
Recherchez une marque d’homologation apposée sur le système de
retenue pour enfant.
Exemple de numéro réglemen-
taire indiqué
1 Marque d’homologation
UN(ECE) R44*3
La plage de poids de l’enfant
admissible pour une homolo-
gation UN(ECE) R44 est indi-
quée.
2 Marque d’homologation
UN(ECE) R129*3
La plage des tailles et les
poids admissibles de l’enfant
pour une homologation
UN(ECE) R129 sont indi-
qués.
*1 : Les normes UN(ECE) R44 et UN(ECE) R129 sont des normes de l’ONU rela-
tives aux systèmes de retenue pour enfant.
*2 : Les systèmes de retenue pour enfant repris dans le tableau peuvent ne pas
être disponibles en dehors de la zone UE.
*3 : La marque affichée peut différer en fonction du produit.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-2. Sécurité de l’enfant 61
2 Vérification de la catégorie du système de retenue pour enfant.
Vérifiez l’homologation du système de retenue pour enfant pour savoir
pour laquelle des catégories suivantes le système de retenue pour
enfant est approprié.
De même, si vous avez des doutes, vérifiez le guide de l’utilisateur
fourni avec le système de retenue pour enfant ou contactez le reven-
deur du système de retenue pour enfant. 1
• “universel”
• “semi-universel”
Consignes de sécurité
• “limité”
• “spécifique au véhicule”
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
62 1-2. Sécurité de l’enfant
Q Compatibilité de chaque position de siège avec les systèmes de rete-
nue pour enfant
Véhicules à conduite à gauche Véhicules à conduite à droite
*1, 2, 3 *4
*3
*3
Convient pour les systèmes de retenue pour enfant de la catégorie “uni-
versel” fixés à l’aide de la ceinture de sécurité.
Convient pour les systèmes de retenue pour enfant donnés dans le
tableau de compatibilité et des systèmes de retenue pour enfant recom-
mandés (P. 66).
Convient pour les systèmes de retenue pour enfant ISOFIX et i-Size.
Comprend un point d’ancrage pour sangle supérieure.
Ne convient pas pour un système de retenue pour enfant.
N’installez jamais un système de retenue pour enfant de type dos à la
route sur le siège du passager avant lorsque le contacteur d’activation/
désactivation manuelle d’airbag est en position activée.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-2. Sécurité de l’enfant 63
*1 : Reculez complètement le siège avant. Si le siège du passager est réglable en hau-
teur, relevez-le complètement.
*2 : Réglez l’inclinaison du dossier de siège
sur la position la plus verticale.
Pour l’installation d’un siège pour
enfant en bas âge de type face à la
route, s’il y a un espace entre le siège
pour enfant en bas âge et le dossier de 1
siège, réglez l’inclinaison du dossier de
siège jusqu’à obtenir un contact satis-
faisant.
Consignes de sécurité
*3 : Si l’appuie-tête interfère avec votre système de retenue pour enfant et qu’il peut
être retiré, enlevez-le.
Dans le cas contraire, remontez l’appuie-tête au maximum.
*4 : Utilisez uniquement un système de retenue pour enfant de type face à la route
lorsque le contacteur d’activation/désactivation manuelle d’airbag est activé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
64 1-2. Sécurité de l’enfant
Q Informations détaillées concernant l’installation des systèmes de
retenue pour enfant
Position de siège
Contacteur d’acti-
vation/désactiva-
Numéro de la position de siège
tion manuelle
d’airbag
DESAC-
ACTIVE
TIVE
Oui
Position de siège adaptée à un système Face à la
universel fixé par une ceinture de sécu- Oui Oui Oui
rité (Oui/Non) route uni-
quement
Position de siège i-Size (Oui/Non) Non Non Oui Oui
Position de siège adaptée pour fixation Non Non Non Non
latérale (L1/L2/Non)
Fixation dos à la route adaptée (R1/R2X/ R1, R2X, R1, R2X,
Non Non
R2/R3/Non) R2, R3 R2, R3
Fixation face à la route adaptée (F2X/F2/ F2X, F2, F2X, F2,
Non Non
F3/Non) F3 F3
Fixation de siège rehausseur adaptée Non Non B2, B3 B2, B3
(B2/B3/Non)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-2. Sécurité de l’enfant 65
Les systèmes de retenue pour enfant ISOFIX sont classés par “fixation”.
Le système de retenue pour enfant peut être utilisé dans les positions de
siège des types de “fixation” mentionnés dans le tableau ci-dessus. Pour
connaître le type de “fixation”, consultez le tableau suivant.
Si votre système de retenue pour enfant n’a pas de type de “fixation” (ou si
vous ne trouvez pas l’information dans le tableau ci-dessous), veuillez
vous référer à la “liste des véhicules” du système de retenue pour enfant 1
pour trouver les informations relatives à la compatibilité ou demander au
vendeur du siège pour enfant en bas âge de vous fournir ces informations.
Consignes de sécurité
Fixation Description
Système de retenue pour enfant de type face à la route de
F3
grande hauteur
Système de retenue pour enfant de type face à la route de
F2
hauteur réduite
Système de retenue pour enfant de type face à la route de
F2X
hauteur réduite
Systèmes de retenue pour enfant de type dos à la route de
R3
grande taille
Système de retenue pour enfant de type dos à la route de taille
R2
réduite
Système de retenue pour enfant de type dos à la route de taille
R2X
réduite
R1 Siège pour nourrisson de type dos à la route
Siège pour nourrisson (nacelle) gauche perpendiculaire à la
L1
route
L2 Siège pour nourrisson (nacelle) droit perpendiculaire à la route
B2 Siège rehausseur
B3 Siège rehausseur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
66 1-2. Sécurité de l’enfant
Q Tableau de compatibilité et des systèmes de retenue pour enfant
recommandés
Position de siège
Contacteur
Groupes de Système de retenue pour d’activation/
poids enfant recommandé désactivation
manuelle d’air-
bag
DESAC-
ACTIVE
TIVE
0, 0+
G0+, BABY SAFE PLUS (Oui/
Jusqu’à 13 kg Non Oui Oui Oui
Non)
(28 lb.)
Oui Oui
Fixation Fixation
à l’aide à l’aide
I
de la de la
9 à 18 kg DUO PLUS (Oui/Non) Non Non
ceinture ceinture
(20 à 39 lb.)
de sécu- de sécu-
rité uni- rité uni-
quement quement
KIDFIX XP SICT (Oui/Non) Non Non Oui Oui
II, III Oui Oui
Fixation Fixation
15 à 36 kg
(34 à 79 lb.) à l’aide à l’aide
de la de la
MAXI PLUS (Oui/Non) Oui Oui
ceinture ceinture
de sécu- de sécu-
rité uni- rité uni-
quement quement
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-2. Sécurité de l’enfant 67
Les systèmes de retenue pour enfant repris dans le tableau peuvent ne
pas être disponibles en dehors de l’Union européenne.
Lorsque vous fixez certains types de systèmes de retenue pour enfant sur
un siège arrière, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser les cein-
tures de sécurité situées à côté du système de retenue pour enfant sans
entraver celui-ci ou sans diminuer l’efficacité de la ceinture de sécurité.
Veillez à ce que la ceinture de sécurité soit bien positionnée sur votre 1
épaule et qu’elle soit basse sur vos hanches. Si tel n’est pas le cas ou si
elle entrave le système de retenue pour enfant, choisissez un autre siège.
Consignes de sécurité
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
68 1-2. Sécurité de l’enfant
O Pour l’installation d’un système de retenue pour enfant sur les sièges
arrière, réglez le siège avant de sorte qu’il ne restreigne pas la place de
l’enfant ou qu’il n’interfère pas avec le système de retenue pour enfant.
O Pour l’installation d’un siège pour enfant en bas âge avec base de sup-
port, si le siège pour enfant en bas âge interfère avec le dossier de
siège lors de sa fixation à la base de support, réglez le dossier de siège
vers l’arrière jusqu’à ce qu’il ne gêne plus.
O Si l’ancrage supérieur de cein-
ture de sécurité est en avant du
guide de ceinture de sécurité du
siège pour enfant en bas âge,
déplacez l’assise de siège vers
l’avant.
O Pour l’installation d’un siège rehausseur, si la posture de l’enfant dans le
système de retenue pour enfant est trop verticale, réglez l’inclinaison du
dossier de siège sur la position la plus confortable. De plus, si l’ancrage
supérieur de ceinture de sécurité est en avant du guide de ceinture de
sécurité du siège pour enfant en bas âge, déplacez l’assise de siège
vers l’avant.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-2. Sécurité de l’enfant 69
Méthode d’installation d’un système de retenue pour enfant
Vérifiez que le système de retenue pour enfant est correctement installé en
suivant les instructions du mode d’emploi qui l’accompagne.
Méthode d’installation Page
Consignes de sécurité
Fixation avec ceinture
P. 70
de sécurité
Fixation avec ancrage
P. 72
inférieur ISOFIX
Fixation avec ancrage
pour fixation supé- P. 74
rieure
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
70 1-2. Sécurité de l’enfant
Fixation d’un système de retenue pour enfant avec une ceinture de
sécurité
Q Installation d’un système de retenue pour enfant à l’aide d’une cein-
ture de sécurité
Installez le système de retenue pour enfant conformément au mode
d’emploi qui l’accompagne.
Si le système de retenue pour enfant utilisé n’est pas de la catégorie “uni-
versel” (ou si les informations nécessaires ne sont pas mentionnées dans
le tableau), reportez-vous à la “liste des véhicules” fournie par le fabricant
du système de retenue pour enfant pour connaître les différentes positions
d’installation possibles, ou vérifiez la compatibilité après avoir demandé
cette information au revendeur du système de retenue pour enfant.
(P. 61, 62)
1 Si vous êtes contraint d’installer un système de retenue pour enfant sur
le siège du passager avant, reportez-vous à la P. 56 pour savoir com-
ment régler le siège du passager avant.
2 Si l’appuie-tête gêne l’installation du système de retenue pour enfant et
qu’il peut être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez
l’appuie-tête au maximum. (P. 300)
3 Faites passer la ceinture de
sécurité dans le système de
retenue pour enfant et introdui-
sez la languette dans la boucle.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de
tour dans la ceinture. Fixez fer-
mement la ceinture de sécurité
au système de retenue pour
enfant en suivant le mode
d’emploi qui l’accompagne.
4 Si votre système de retenue
pour enfant n’est pas doté d’un
dispositif de blocage (un dispo-
sitif de verrouillage de ceinture
de sécurité), fixez le système de
retenue pour enfant à l’aide
d’une agrafe de verrouillage.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-2. Sécurité de l’enfant 71
5 Après avoir installé le système de retenue pour enfant, secouez-le
d’avant en arrière pour vérifier s’il est fermement maintenu en place.
(P. 71)
Q Retrait d’un système de retenue pour enfant installé avec une cein-
ture de sécurité
Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la boucle et laissez la ceinture
de sécurité se rétracter complètement. 1
Lorsque vous débouclez la ceinture, le système de retenue pour enfant peut
rebondir vers le haut du fait de l’élasticité de l’assise de siège. Relâchez la
Consignes de sécurité
boucle tout en maintenant le système de retenue pour enfant.
Comme la ceinture de sécurité s’enroule automatiquement, faites-la revenir len-
tement en position de rangement.
Q Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Vous pourriez avoir besoin d’une agrafe de verrouillage pour installer le système de
retenue pour enfant. Suivez les instructions fournies par le fabricant du système. Si
votre système de retenue pour enfant n’est pas muni d’une agrafe de verrouillage,
vous pouvez vous en procurer chez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou chez tout autre réparateur qualifié : Agrafe de verrouillage pour système de
retenue pour enfant
(N° de référence 73119-22010)
AVERTISSEMENT
Q Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
O Ne laissez pas les enfants jouer avec la ceinture de sécurité. Si la ceinture de
sécurité s’enroule autour du cou d’un enfant, celui-ci risque de s’étouffer ou de se
blesser grièvement, voire mortellement. Si cela se produit et que la boucle ne peut
être détachée, utilisez des ciseaux pour couper la ceinture.
O Veillez à ce que la boucle et la languette soient solidement verrouillées et à ce qu’il
n’y ait pas de tour dans la ceinture de sécurité.
O Secouez le système de retenue pour enfant de droite à gauche et d’avant en
arrière pour être sûr qu’il a été correctement installé.
O Ne réglez jamais le siège après avoir fixé un système de retenue pour enfant.
O En cas d’utilisation d’un siège rehausseur, assurez-vous toujours que la sangle
supérieure de ceinture de sécurité est placée au centre de l’épaule de l’enfant. La
sangle doit être écartée du cou de l’enfant, mais pas au point de pouvoir glisser de
son épaule.
O Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du système
de retenue pour enfant.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
72 1-2. Sécurité de l’enfant
Fixation d’un système de retenue pour enfant avec un ancrage inférieur
ISOFIX
Q Ancrages inférieurs ISOFIX (système de retenue pour enfant ISOFIX)
Les sièges arrière côté extérieur
sont équipés d’ancrages inférieurs.
(Des repères indiquant l’emplace-
ment des ancrages sont indiqués
sur les sièges.)
Q Installation avec l’ancrage inférieur ISOFIX (système de retenue pour
enfant ISOFIX)
Installez le système de retenue pour enfant conformément au mode
d’emploi qui l’accompagne.
Si le système de retenue pour enfant utilisé n’est pas de la catégorie “uni-
versel” (ou si les informations nécessaires ne sont pas mentionnées dans
le tableau), reportez-vous à la “liste des véhicules” fournie par le fabricant
du système de retenue pour enfant pour connaître les différentes positions
d’installation possibles, ou vérifiez la compatibilité après avoir demandé
cette information au revendeur du système de retenue pour enfant.
(P. 61, 62)
1 Si l’appuie-tête gêne l’installation du système de retenue pour enfant et
qu’il peut être retiré, enlevez-le. Dans le cas contraire, remontez
l’appuie-tête au maximum. (P. 300)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-2. Sécurité de l’enfant 73
2 Retirez les caches d’ancrage,
puis installez le système de
retenue pour enfant sur le siège.
Les barres sont installées derrière
les caches d’ancrage.
Consignes de sécurité
3 Après avoir installé le système de retenue pour enfant, secouez-le
d’avant en arrière pour vérifier s’il est fermement maintenu en place.
(P. 71)
AVERTISSEMENT
Q Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
O Ne réglez jamais le siège après avoir fixé un système de retenue pour enfant.
O Lorsque vous utilisez les ancrages inférieurs, veillez à ce qu’il n’y ait aucun corps
étranger près des ancrages et à ce que la ceinture de sécurité ne soit pas coincée
derrière le système de retenue pour enfant.
O Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du système
de retenue pour enfant.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
74 1-2. Sécurité de l’enfant
Utilisation d’un ancrage pour sangle supérieure
Q Ancrages pour sangle supérieure
Les sièges arrière côté extérieur Sangle supérieure
sont équipés d’ancrages pour fixa-
tion supérieure.
Utilisez les ancrages pour fixation
supérieure pour fixer la sangle
supérieure.
Ancrages pour
sangle supérieure
Q Fixation de la sangle supérieure aux ancrages pour sangle supé-
rieure
Installez le système de retenue pour enfant conformément au mode
d’emploi qui l’accompagne.
1 Réglez l’appuie-tête sur sa posi-
tion la plus haute.
Si l’appuie-tête gêne l’installation du
système de retenue pour enfant ou
de la sangle supérieure et qu’il peut
être retiré, enlevez-le. (P. 301)
2 Verrouillez le crochet sur Sangle supérieure
l’ancrage pour sangle supé-
rieure et serrez la sangle supé-
rieure.
Crochet
Veillez à ce que la sangle supé-
rieure soit correctement fixée.
(P. 71)
Lors de l’installation du système de
retenue pour enfant avec l’appuie-
tête relevé, assurez-vous que la
sangle supérieure passe en des-
sous de l’appuie-tête.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-2. Sécurité de l’enfant 75
AVERTISSEMENT
Q Lors de l’installation d’un système de retenue pour enfant
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
O Fixez fermement la sangle supérieure et assurez-vous qu’il n’y a pas de tour dans
la ceinture.
1
O Ne fixez la sangle supérieure à rien d’autre qu’à l’ancrage pour sangle supérieure.
O Ne réglez jamais le siège après avoir fixé un système de retenue pour enfant.
Consignes de sécurité
O Respectez toutes les instructions d’installation fournies par le fabricant du système
de retenue pour enfant.
O Lors de l’installation du système de retenue pour enfant avec l’appuie-tête relevé,
n’abaissez pas l’appuie-tête après avoir effectué la fixation à l’ancrage pour fixation
supérieure.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
76 1-3. Système antivol
Système antidémarrage
Les clés du véhicule intègrent des puces de transpondeur qui
empêchent le démarrage du système hybride si la clé n’a pas été enre-
gistrée au préalable dans l’ordinateur de bord du véhicule.
Ne laissez jamais les clés dans le véhicule lorsque vous quittez celui-
ci.
Ce système est conçu pour empêcher toute tentative de vol du véhicule,
mais il ne garantit pas une sécurité absolue contre tous les vols de véhi-
cule.
Le témoin clignote après que le
contacteur d’alimentation a été
désactivé pour indiquer que le sys-
tème fonctionne.
Le témoin cesse de clignoter lorsque
le contacteur d’alimentation a été mis
en mode ACCESSORY ou ON pour
indiquer que le système a été désac-
tivé.
Q Entretien du système
Le véhicule est équipé d’un système antidémarrage sans entretien.
Q Conditions qui peuvent provoquer un dysfonctionnement du système
O Si la partie poignée de la clé est en contact avec un objet métallique
O Si la clé se trouve à proximité d’une clé enregistrée dans le système de sécurité (clé
avec puce de transpondeur intégrée) d’un autre véhicule ou qu’elle la touche
NOTE
Q Pour garantir un fonctionnement correct du système
Ne modifiez pas le système et ne le retirez pas. Si le système est modifié ou retiré,
son bon fonctionnement ne peut être garanti.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-3. Système antivol 77
Système de double verrouillage
L’accès non autorisé au véhicule est évité par la désactivation de la
fonction de déverrouillage des portes, tant de l’intérieur que de l’exté-
rieur du véhicule.
1
Des étiquettes appropriées sont
apposées sur les vitres des deux
Consignes de sécurité
portes avant des véhicules utilisant ce
système.
IO13PH004
Activation du système de double verrouillage
Désactivez le contacteur d’alimentation, faites sortir tous les passagers du
véhicule et assurez-vous que toutes les portes sont fermées.
A l’aide de la fonction d’ouverture :
Touchez deux fois en l’espace de 5 secondes la zone de capteur sur la poi-
gnée de porte extérieure.
A l’aide de la commande à distance :
Appuyez deux fois sur en l’espace de 5 secondes.
Annulation du système de double verrouillage
A l’aide de la fonction d’ouverture : Maintenez la poignée de porte extérieure.
A l’aide de la commande à distance : Appuyez sur .
AVERTISSEMENT
Q Mesures de précaution concernant le système de double verrouillage
N’activez jamais le système de double verrouillage lorsque des personnes se
trouvent à l’intérieur du véhicule, car aucune porte ne peut être ouverte depuis l’inté-
rieur.
: Si le véhicule en est équipé
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
78 1-3. Système antivol
Alarme
A propos de l’alarme
L’alarme émet des signaux lumineux et sonores pour avertir qu’une intrusion
est détectée.
L’alarme se déclenche dans les situations suivantes lorsqu’elle est activée :
O Une porte ou une porte de coffre verrouillée est déverrouillée ou ouverte
par tout moyen autre que la fonction d’ouverture ou la commande à dis-
tance. (Les portes se verrouilleront de nouveau automatiquement.)
O Le capot est ouvert.
O Si le véhicule en est équipé, le capteur d’intrusion détecte quelque chose
en mouvement à l’intérieur du véhicule. (Un intrus pénètre dans le véhi-
cule.)
Activation du système d’alarme
Fermez les portes et le capot et ver-
rouillez toutes les portes à l’aide de la
fonction d’ouverture ou de la com-
mande à distance. Le système
s’active automatiquement après 30
secondes.
Le témoin passe de l’allumage continu
au clignotement lorsque le système est
activé.
Désactivation ou arrêt de l’alarme
Effectuez une des actions suivantes pour désactiver ou arrêter l’alarme.
O Déverrouillez les portes à l’aide de la fonction d’ouverture ou de la com-
mande à distance.
O Faites démarrer le système hybride. (L’alarme sera désactivée ou arrêtée
après quelques secondes.)
: Si le véhicule en est équipé
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-3. Système antivol 79
Q Entretien du système
Le véhicule est équipé d’un système d’alarme sans entretien.
Q Points à vérifier avant de verrouiller le véhicule
Pour éviter un déclenchement intempestif de l’alarme et le vol du véhicule, vérifiez les
points suivants.
O Il n’y a personne à l’intérieur du véhicule.
1
O Les vitres latérales sont fermées avant d’activer l’alarme.
O Aucun objet de valeur ni autre objet personnel n’est laissé dans le véhicule.
Consignes de sécurité
Q Déclenchement de l’alarme
L’alarme peut se déclencher dans les situations suivantes:
(arrêter l’alarme désactive le système d’alarme).
O Les portes sont déverrouillées à l’aide de la
clé mécanique.
O Une personne à l’intérieur du véhicule ouvre
une porte ou le capot, ou déverrouille le véhi-
cule à l’aide d’un bouton de verrouillage inté-
rieur.
O La batterie 12 volts a été rechargée ou rem-
placée alors que le véhicule était verrouillé.
(P. 710)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
80 1-3. Système antivol
Q Verrouillage des portes activé par l’alarme
Dans les cas suivants, en fonction de la situation, les portes peuvent se verrouiller
automatiquement afin d’éviter une intrusion dans le véhicule :
O Lorsqu’une personne restée dans le véhicule déverrouille la porte et que l’alarme est
activée.
O Alors que l’alarme est activée, une personne restée dans le véhicule déverrouille la
porte.
O Lors de la recharge ou du remplacement de la batterie 12 volts.
NOTE
Q Pour garantir un fonctionnement correct du système
Ne modifiez pas le système et ne le retirez pas. Si le système est modifié ou retiré,
son bon fonctionnement ne peut être garanti.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-3. Système antivol 81
Capteur d’intrusion (si le véhicule en est équipé)
Le capteur d’intrusion détecte un intrus ou un mouvement à l’intérieur du
véhicule.
Ce système est conçu pour empêcher toute tentative de vol du véhicule et
jouer un rôle dissuasif, mais il ne garantit pas une sécurité absolue contre
toutes les intrusions.
1
Q Activation du capteur d’intrusion
Le capteur d’intrusion est automatiquement activé lorsque l’alarme est
Consignes de sécurité
activée. (P. 78)
Q Désactivation du capteur d’intrusion
Si vous laissez des animaux ou n’importe quel objet en mouvement à
l’intérieur du véhicule, pensez à désactiver le capteur d’intrusion avant
d’activer l’alarme, car il sera déclenché par les mouvements à l’intérieur du
véhicule.
1 Désactivez le contacteur d’alimentation.
Un message s’affiche sur l’écran multifonction pendant environ 4 secondes,
vous demandant si vous souhaitez désactiver le capteur d’intrusion.
2 Appuyez sur ou sur le
contacteur de commande du
compteur au volant, sélection-
nez “Oui”, puis appuyez sur
.
Si aucune opération n’est effectuée
pendant environ 5 secondes, le
message s’éteindra automatique-
ment et le capteur d’intrusion ne
sera pas désactivé.
Le capteur d’intrusion se réactivera chaque fois que le contacteur d’alimentation
sera placé en mode ON.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
82 1-3. Système antivol
Q Lorsque le message vous demandant si vous souhaitez désactiver le capteur
d’intrusion ne s’affiche pas
Le message peut ne pas s’afficher si un autre message s’affiche. Dans ce cas, mettez
le contacteur d’alimentation en mode ON, suivez les instructions sur l’écran et désacti-
vez à nouveau le contacteur d’alimentation.
Q Désactivation et réactivation automatique du capteur d’intrusion
O L’alarme reste activée, même si le capteur d’intrusion a été désactivé.
O Après la désactivation du capteur d’intrusion, le fait d’appuyer sur le contacteur d’ali-
mentation ou de déverrouiller les portes à l’aide de la fonction d’ouverture ou de la
commande à distance réactivera le capteur d’intrusion.
O Le capteur d’intrusion sera automatiquement réactivé si le système d’alarme est
désactivé.
Q Remarques à propos de la détection du capteur d’intrusion
Le capteur peut déclencher l’alarme dans les situations suivantes :
O Des personnes ou des animaux se trouvent à
l’intérieur du véhicule.
IO13PH005
O Une vitre latérale est ouverte.
Dans ce cas, le capteur peut détecter les
éléments suivants :
• Du vent ou le mouvement d’objets tels
que des feuilles et des insectes à l’inté-
rieur du véhicule
• Les ondes ultrasoniques émises par des
appareils tels que les capteurs d’intrusion
d’autres véhicules
• Le mouvement de personnes à l’extérieur du véhicule
O Des objets instables, comme des acces-
soires suspendus ou des vêtements pendus
aux portemanteaux sont présents dans le
véhicule.
IO13PH007
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
1-3. Système antivol 83
O Le véhicule est stationné dans un endroit
soumis à des vibrations ou des bruits
extrêmes, comme un parking couvert.
IO13PH008
1
O Le fait d’enlever de la glace ou de la neige de
la carrosserie du véhicule, ce qui provoque
des vibrations ou des chocs répétés.
Consignes de sécurité
IO13PH009
O Le véhicule se trouve dans une station de lavage automatique ou à haute pression.
O Le véhicule subit des chocs, tels que ceux provoqués par la grêle, la foudre ou
d’autres types de vibrations ou de chocs répétés.
NOTE
Q Pour garantir un fonctionnement correct du capteur d’intrusion
O Pour garantir un fonctionnement correct des
capteurs, évitez de les toucher ou de les
recouvrir.
O Ne pulvérisez pas de désodorisants ou
d’autres produits directement dans les ori-
fices du capteur.
O Le fait d’installer des accessoires autres que ceux d’origine Toyota ou de laisser
des objets entre le siège du conducteur et celui du passager avant est susceptible
d’affecter les performances de détection du système.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
84 1-3. Système antivol
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
85
Système hybride plug-in
2
2-1. Système hybride plug-in
Caractéristiques du
système hybride plug-in.......... 86
Précautions relatives au
système hybride plug-in........ 100
Conseils de conduite du
véhicule hybride plug-in ........ 107
Autonomie EV ......................... 111
2-2. Charge
Equipement de charge ............ 113
Câble de charge...................... 118
Système de verrouillage de
couvercle et de connecteur
intelligent............................... 133
Sources d’alimentation
électrique utilisables ............. 142
Méthodes de charge ............... 145
Conseils de charge ................. 150
Notions à connaître avant la
charge................................... 153
Comment recharger ................ 158
Utilisation de la fonction
de programme de charge ..... 169
Système de charge à énergie
solaire ................................... 184
Lorsqu’une charge normale
ne peut pas être effectuée .... 188
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
86 2-1. Système hybride plug-in
Caractéristiques du système hybride plug-in
Le système hybride plug-in est un système optimal tant au niveau de
l’efficacité économique des véhicules électriques que de l’aspect pra-
tique des véhicules hybrides.
O La conduite EV est possible en utilisant l’électricité chargée à partir
d’une source d’alimentation externe.*
O Si la charge électrique de la batterie hybride (batterie de traction) devient
insuffisante, le véhicule est commandé automatiquement de manière à
pouvoir être conduit comme un véhicule hybride, en utilisant le moteur à
essence comme auxiliaire.
* : En termes de distance, l’autonomie EV varie en fonction de conditions telles que
la vitesse du véhicule et la charge de la batterie hybride (batterie de traction) et
l’utilisation du système de climatisation. Le moteur à essence peut également
être utilisé simultanément en fonction des conditions de conduite.
Cette illustration est fournie à titre explicatif et peut être différente de la réalité.
1 Moteur à essence
2 Moteur électrique (moteur de traction)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-1. Système hybride plug-in 87
Mode de fonctionnement du système hybride plug-in
Le système hybride plug-in fonctionne dans les modes suivants.
L’écran multifonction permet de vérifier à tout moment dans quel mode de conduite
se trouve le système hybride plug-in. (P. 226)
Système hybride plug-in
1 Mode EV
S’il reste une quantité d’électricité suffisante après la charge*1, la conduite
EV s’effectue en utilisant l’électricité stockée dans la batterie hybride (bat-
terie de traction).*2
En mode EV, le témoin de mode de conduite EV s’allume.
*1 : La quantité de charge restante peut être vérifiée sur l’écran multifonction, etc.
(P. 238)
*2
: En fonction de la situation, la conduite EV peut être annulée et le moteur à
essence et le moteur électrique sont alors utilisés. (P. 96)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
88 2-1. Système hybride plug-in
2 Mode EV City (P. 90)
S’il reste une quantité d’électricité suffisante pour la conduite EV dans la
batterie hybride (batterie de traction)*1, le mode de fonctionnement peut
être commuté sur le mode EV City.
Le mode EV City limite la puissance du moteur et réduit au maximum le
fonctionnement du moteur à essence.*2 Le véhicule peut par conséquent
être conduit uniquement avec le moteur électrique (moteur de traction) en
zones urbaines, etc.
En mode EV City, le témoin de mode EV City s’allume.
*1 : La quantité de charge restante peut être vérifiée sur l’écran multifonction, etc.
(P. 238)
*2
: Lorsqu’une accélération est nécessaire, enfoncez complètement la pédale
d’accélérateur pour faire démarrer le moteur à essence.
3 Mode HV
En mode HV, le véhicule est conduit en utilisant à la fois le moteur à
essence et le moteur électrique (moteur de traction). (P. 94)
O S’il ne reste pas suffisamment d’électricité pour la conduite EV en mode
EV, le mode de fonctionnement passe automatiquement au mode HV.
O Le mode de fonctionnement peut être commuté sur le mode HV à tout
moment en utilisant le contacteur pour conserver de l’électricité pour la
conduite EV, etc.* (P. 90). Il est conseillé de passer en mode HV
lorsque vous conduisez sur autoroute ou en côte pour économiser
l’énergie de la batterie.
En mode HV, le témoin de mode de conduite EV et le témoin de mode EV City
sont éteints.
* : L’autonomie EV peut se trouver réduite même après avoir activé le mode HV.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-1. Système hybride plug-in 89
4 Mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction) (P. 91)
L’électricité générée via le moteur à essence peut être chargée dans la
batterie hybride (batterie de traction) grâce au passage au mode de
charge de la batterie hybride (batterie de traction) s’il ne reste pas suffi-
samment d’électricité pour la conduite EV.*
O Il se peut que le système ne puisse pas passer en mode de charge de
la batterie hybride (batterie de traction) en raison de l’état du système
hybride plug-in. (P. 92)
O La durée de charge varie en fonction de la conduite lorsque vous roulez
en mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction). 2
En mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction), le témoin de
mode de charge de la batterie hybride s’allume.
Système hybride plug-in
* : En mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction), la batterie
hybride peut être chargée lors de la conduite. Cependant, le moteur à essence
fonctionne pour charger la batterie et la consommation de carburant augmente
par rapport à la conduite en mode HV.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
90 2-1. Système hybride plug-in
Commutation des modes de fonctionnement du système hybride plug-in
Le mode de fonctionnement du système hybride plug-in peut être commuté
en utilisant les contacteurs.
S’il ne reste pas suffisamment de charge dans la batterie hybride (batterie de trac-
tion) pour permettre la conduite EV, le mode EV/EV City n’est pas disponible à la
sélection.
Le mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction) ne peut pas être
sélectionné si la batterie hybride (batterie de traction) est presque complètement
chargée.
Q Commutation entre le mode EV et le mode HV
Appuyez sur le contacteur de sélection de mode EV/HV.
Chaque appui permet de basculer entre le mode EV et le mode HV.
En mode EV, le témoin de mode de conduite EV s’allume.
Véhicules à conduite à gauche Véhicules à conduite à droite
Q Passage au mode EV City
Appuyez sur le contacteur de mode EV City.
Le témoin de mode EV City s’allume alors.
Pour annuler le mode EV City, appuyez à nouveau sur le contacteur de mode
EV City.
Véhicules à conduite à gauche Véhicules à conduite à droite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-1. Système hybride plug-in 91
Q Passage au mode de charge de la batterie hybride (batterie de trac-
tion)
Appuyez et maintenez le contacteur de sélection de mode EV/HV.
Enlevez votre main du contacteur une fois que le témoin de mode de charge de
la batterie hybride commence à clignoter.
Le témoin de mode de charge de la batterie hybride s’allume lorsque le passage
au mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction) est effectué.
Si la batterie hybride (batterie de traction) est complètement chargée*, le mode
de charge de la batterie hybride (batterie de traction) est automatiquement
annulé et le mode de fonctionnement passe au mode HV. 2
Le mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction) peut être désac-
tivé en appuyant sur le contacteur de sélection de mode EV/HV ou le contacteur
Système hybride plug-in
de mode EV City.
* : La quantité de charge maximale en mode de charge de la batterie hybride (bat-
terie de traction) est d’environ 80 % de la capacité de charge complète lors
d’une charge à partir d’une source d’alimentation externe.
Véhicules à conduite à gauche Véhicules à conduite à droite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
92 2-1. Système hybride plug-in
Q S’il n’est pas possible de changer le mode de fonctionnement du système
hybride plug-in
Dans les situations suivantes, le mode de fonctionnement du système hybride plug-in
ne peut pas être modifié, même en appuyant sur le contacteur de sélection de mode
EV/HV ou le contacteur de mode EV City. (Auquel cas, le message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction lorsque vous appuyez sur le contacteur.)
O S’il ne reste pas suffisamment d’électricité pour la conduite EV (en mode EV/EV City)
O Si la batterie de traction est presque complètement chargée (mode de charge de la
batterie hybride [batterie de traction])
Q Lorsque le mode EV City est désactivé
Lorsque le mode EV City est désactivé, soit automatiquement, soit en appuyant sur le
contacteur de mode EV City, lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée, le couple
d’entraînement et la vitesse du véhicule peuvent augmenter même si la pédale d’accé-
lérateur est maintenue dans une position fixe. Lorsque le mode de conduite EV City
est annulé, un signal sonore retentit et le témoin de mode EV City clignote puis
s’éteint.
Q Lors du passage du mode EV à un autre mode à l’aide du contacteur
Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé, le changement de mode de fonc-
tionnement est annulé et le système repasse au mode EV au prochain démarrage du
véhicule.
Q Mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction)
O Les situations suivantes peuvent se produire afin de protéger le système.
• Impossible de passer au mode de charge de la batterie hybride (batterie de trac-
tion) ou impossible de l’annuler
• Le moteur à essence ne démarre pas ou s’arrête après le passage au mode de
charge de la batterie hybride (batterie de traction)
O Si le système est soumis à une forte charge, tel que lorsque la consommation d’élec-
tricité du système de climatisation ou la température du liquide de refroidissement du
moteur est élevée, la durée de charge en mode de charge de la batterie hybride (bat-
terie de traction) peut être plus longue qu’habituellement, ou la charge de la batterie
hybride (batterie de traction) peut ne pas s’effectuer.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-1. Système hybride plug-in 93
Commande lors de la conduite dans chaque mode
Q En mode EV
En mode EV, la conduite EV (conduite utilisant uniquement le moteur élec-
trique)* est possible. Cependant, en fonction de la situation, la conduite
EV peut être annulée et le moteur à essence et le moteur électrique sont
alors tous deux utilisés (P. 96). De plus, s’il ne reste pas suffisamment
d’électricité dans la batterie hybride (batterie de traction), le mode HV est
automatiquement sélectionné. Pour conduire longtemps en mode EV, res-
pectez les consignes suivantes.
2
O Evitez les accélérations et décélérations brusques et veillez à conduire
avec souplesse.
Système hybride plug-in
Si vous accélérez de manière répétée, la batterie hybride (batterie de
traction) se déchargera rapidement. De plus, la conduite EV peut être
annulée en cas d’accélération rapide ou en fonction de la vitesse du
véhicule.
O Limitez votre vitesse autant que possible. La distance qui peut être par-
courue en mode EV sera considérablement réduite à vitesse élevée.
* : Vous pouvez vérifier l’autonomie EV en utilisant l’écran multifonction, etc.
(P. 221, 237, 244, 262)
Q En mode EV City
En mode EV City, la conduite EV (conduite utilisant uniquement le moteur
électrique) est possible. *1
O La puissance du moteur est limitée au même niveau, sauf si vous
enfoncez complètement la pédale d’accélérateur.
Lorsqu’il faut faire accélérer le véhicule, enfoncez complètement la
pédale d’accélérateur ou désactivez le mode EV City si nécessaire.
O Dans les situations suivantes, le mode EV City est automatiquement
annulé.*2
• Lorsque la conduite en mode EV n’est pas possible. (P. 96)
• Lorsque le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de
vitesses intégrale est activé.
• Lorsque la pédale d’accélérateur est complètement enfoncée.
*1 : Vous pouvez vérifier l’autonomie EV en utilisant l’écran multifonction, etc.
(P. 221, 237, 244, 262)
*2
: En fonction des circonstances, le mode EV City peut également être annulé
dans d’autres situations que celles citées plus haut.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
94 2-1. Système hybride plug-in
Q En mode HV
Le véhicule peut être utilisé comme un véhicule hybride standard.
En mode HV, les commandes sont principalement réalisées de la manière
suivante, en fonction des conditions de conduite.
O Le moteur à essence s’arrête* lorsque le véhicule est à l’arrêt.
O Lorsque le véhicule démarre, c’est le moteur électrique (moteur de trac-
tion) qui entraîne le véhicule.
O En conduite normale, le moteur à essence et le moteur électrique
(moteur de traction) sont commandés efficacement et le véhicule est
conduit avec une économie de carburant optimale. Par ailleurs, si
nécessaire, le moteur électrique (moteur de traction) fonctionne comme
un générateur électrique afin de recharger la batterie hybride (batterie
de traction).
O Lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée avec force, la puissance
motrice du moteur à essence et du moteur électrique (moteur de trac-
tion) est utilisée pour accélérer.
* : Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) doit être rechargée ou lors du
préchauffage du moteur, etc. le moteur à essence ne s’arrête pas automatique-
ment. (P. 97)
Q Lors du freinage (freinage régénérateur)
Le moteur électrique (moteur de traction) recharge la batterie hybride (bat-
terie de traction).
Vous pouvez allonger l’autonomie EV en utilisant activement ce freinage
régénérateur pour stocker de l’électricité dans la batterie hybride (batterie
de traction).
De plus, comme la consommation de carburant est également réduite en
mode HV, le système de freinage régénérateur peut être utilisé efficace-
ment.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-1. Système hybride plug-in 95
Charge (P. 113)
Pour rendre le mode EV/EV City dis-
ponible, chargez la batterie hybride
(batterie de traction) à partir d’une
source d’alimentation électrique
externe avant d’utiliser votre véhicule.
Même si la batterie hybride (batterie de
traction) n’est pas complètement char-
gée, le véhicule peut être conduite.
Cependant, s’il la charge restante est 2
insuffisante, il se peut que le véhicule
ne puisse pas être conduit en mode
Système hybride plug-in
EV/EV City ou que l’autonomie EV soit
réduite.
Système de notification de proximité de véhicule
Lorsque le véhicule roule alors que son moteur à essence est arrêté, un son,
qui change en fonction de la vitesse, est émis afin d’avertir les personnes se
trouvant à proximité qu’un véhicule approche. Le son s’arrête lorsque la
vitesse du véhicule est supérieure à 25 km/h (16 mph) environ.
Q Freinage régénérateur
O Dans les situations suivantes, l’énergie cinétique est convertie en énergie électrique
et une force de décélération peut être obtenue en conjonction avec le rechargement
de la batterie hybride (batterie de traction).
• La pédale d’accélérateur est relâchée lors de la conduite avec le rapport D ou B
engagé.
• La pédale de frein est enfoncée lors de la conduite avec le rapport D ou B
engagé.
O Pendant que le système GPF (P. 520) fonctionne pour régénérer le filtre à gaz
d’échappement, il se peut que la batterie hybride (batterie de traction) ne soit pas
rechargée.
Q Autonomie EV
O L’autonomie EV est affichée sur l’écran multifonction, etc. (P. 221, 237, 244, 262)
O L’autonomie EV varie en fonction de l’état de charge de la batterie hybride (batterie
de traction), de la vitesse du véhicule, etc.
O Même si la charge restante de la batterie hybride (batterie de traction) est suffisante,
en fonction de la situation, la conduite EV peut être annulée et le moteur à essence
et le moteur électrique sont alors utilisés. (P. 96)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
96 2-1. Système hybride plug-in
Q Lorsque le véhicule est passé du mode EV au mode HV en raison d’une charge
insuffisante de la batterie hybride (batterie de traction)
Si la batterie hybride (batterie de traction) est régénérée en conduisant en descente
de manière continue suffisamment longtemps, l’autonomie EV, etc., est affichée sur
l’écran multifonction et le véhicule passe automatiquement en mode EV.
Si le mode EV n’est pas activé alors que l’autonomie EV est affichée, vous pouvez
passer au mode EV en appuyant sur le contacteur de sélection de mode EV/HV.
Q Remplissage de carburant
Il est possible de conduire les véhicules hybrides plug-in en utilisant l’électricité char-
gée à partir d’une source d’alimentation externe. Cependant, comme l’utilisation du
moteur à essence dépend de la situation, même si le mode EV est sélectionné, et que
le moteur à essence est fourni comme source de puissance pour la conduite en mode
HV, il doit rester alimenté en carburant. Vérifiez la quantité de carburant disponible et
faites immédiatement l’appoint lorsque le niveau de carburant devient faible.
(P. 361)
Q Fonctionnement du moteur à essence en mode EV
Même si la quantité d’électricité stockée dans la batterie hybride (batterie de traction)
est suffisante et si l’autonomie EV (P. 221, 237, 244, 262) est affichée sur l’écran
multifonction, etc., la conduite EV (conduite utilisant uniquement le moteur électrique)
peut être annulée et le moteur électrique ainsi que le moteur à essence sont tous deux
utilisés en fonction de la situation (la conduite EV reprend automatiquement dès
qu’elle est à nouveau possible).
La conduite EV peut être automatiquement annulée dans les circonstances suivantes :
O Lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à environ 135 km/h (84 mph).
O Lorsque de la puissance est provisoirement nécessaire, comme lorsque vous enfon-
cez fermement la pédale d’accélérateur ou que vous accélérez soudainement.
O Lorsque la température du système hybride est élevée.
Le véhicule a été laissé au soleil, a roulé en côte, à des vitesses élevées, etc.
O Lorsque la température du système hybride est faible.
O Si le chauffage est allumé alors que la température extérieure est inférieure à envi-
ron -10 C (14 F).
O Lorsque le contacteur de désembueur de pare-brise est enfoncé. (P. 539)
O Lorsque le système détermine que le moteur à essence doit être démarré.
Le moteur à essence peut également fonctionner dans d’autres cas que ceux réperto-
riés ci-dessus, en fonction des conditions.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-1. Système hybride plug-in 97
Q Situations dans lesquelles le moteur à essence peut ne pas s’arrêter
Le moteur à essence démarre et s’arrête automatiquement. Cependant, il peut ne pas
s’arrêter automatiquement dans les situations suivantes* :
O Pendant la montée en température du moteur à essence
O Pendant la charge de la batterie hybride (batterie de traction)
O Lorsque la température de la batterie hybride (batterie de traction) est élevée ou
faible
O Lorsque le contacteur de désembueur de pare-brise est enfoncé. (P. 539)
* : En fonction des circonstances, le moteur à essence peut également ne pas s’arrêter
automatiquement dans d’autres situations que celles citées plus haut.
2
Q Si le véhicule n’est pas utilisé pendant une longue période
O La batterie 12 volts risque de se décharger. Dans ce cas, rechargez la batterie 12
Système hybride plug-in
volts. (P. 606)
Pour empêcher la charge de la batterie hybride (batterie de traction) de devenir
beaucoup trop faible, chargez la batterie hybride (batterie de traction) à partir d’une
source d’alimentation électrique externe ou démarrez le système hybride au moins
une fois tous les 2 ou 3 mois, et désactivez le contacteur d’alimentation lorsque le
moteur à essence s’est arrêté automatiquement. (Si le moteur à essence ne
démarre pas, même au bout de 10 secondes environ après que le témoin “READY”
s’est allumé, le contacteur d’alimentation peut être désactivé sans plus d’interven-
tion.)
O Lorsque le véhicule est laissé avec le câble de charge branché, la consommation
d’électricité de la batterie 12 volts augmente en raison du fonctionnement des com-
mandes, tel que la vérification du système. Lorsque vous n’avez plus besoin du
câble de charge, retirez-le immédiatement du véhicule.
O Pour les véhicules avec système de charge à énergie solaire, veuillez vous reporter
P. 187.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
98 2-1. Système hybride plug-in
Q Sons et vibrations spécifiques à un véhicule hybride
Il se peut que le moteur ne produise aucun son ni aucune vibration, même si le véhi-
cule est capable de se déplacer, lorsque le témoin “READY” est allumé. Par mesure
de sécurité, engagez le frein de stationnement et engagez le rapport P lorsque le véhi-
cule est stationné.
Les sons et vibrations suivants peuvent se manifester pendant le fonctionnement du
système hybride, mais ils n’indiquent pas un dysfonctionnement.
O Des bruits de moteur électrique provenant du compartiment moteur peuvent être
entendus.
O Des sons peuvent provenir de la batterie hybride (batterie de traction) lorsque le sys-
tème hybride démarre ou s’arrête.
O Des sons de fonctionnement de relais tels qu’un déclic ou un cliquetis provenant de
la batterie hybride (batterie de traction) située derrière les sièges arrière, peuvent
être entendus lorsque le système hybride démarre ou s’arrête.
O Des sons provenant du système hybride peuvent être entendus lorsque la porte de
coffre est ouverte.
O Des sons peuvent provenir de la boîte de vitesses lorsque le moteur à essence
démarre ou s’arrête, lorsque le véhicule roule à basse vitesse ou au ralenti.
O Des sons provenant du moteur à essence peuvent être entendus lors d’accélérations
brusques.
O Des sons provenant du freinage régénérateur peuvent être entendus lorsque vous
appuyez sur la pédale de frein ou relâchez la pédale d’accélérateur.
O Des vibrations peuvent être ressenties au démarrage et à l’arrêt du moteur à
essence.
O Des sons émis par le ventilateur de refroidissement et provenant des bouches
d’admission d’air peuvent être entendus. (P. 101)
Q Système de notification de proximité de véhicule
Dans les cas suivants, le système de notification de proximité de véhicule peut être dif-
ficilement audible pour les personnes aux alentours.
O Dans des zones extrêmement bruyantes
O En cas de vent ou de pluie
De plus, étant donné que le système de notification de proximité de véhicule est ins-
tallé à l’avant du véhicule, il peut être plus difficile à entendre depuis l’arrière du véhi-
cule que depuis l’avant.
Q Si “Panne du [Link] votreconcessionnaire.” s’affiche sur l’écran multi-
fonction
Il est possible que le système de notification de proximité de véhicule ne fonctionne
pas. Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-1. Système hybride plug-in 99
Q Entretien, réparation, recyclage et mise à la casse
Contactez dès que possible un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
tout autre réparateur qualifié, pour tout ce qui concerne l’entretien, la réparation, le
recyclage et la mise au rebut. Ne vous chargez pas vous-même de la mise au rebut du
véhicule.
AVERTISSEMENT
Q Lors de l’utilisation du mode de charge de la batterie hybride (batterie de trac-
tion)
Respectez les précautions suivantes lors de l’utilisation du mode de charge de la
batterie hybride (batterie de traction) en stationnement. 2
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner de graves risques pour la santé, voire
la mort, car le moteur à essence fonctionne en mode de charge de la batterie
Système hybride plug-in
hybride (batterie de traction).
O N’arrêtez pas le véhicule à proximité de matières inflammables.
O N’utilisez pas le mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction) dans
une zone fermée insuffisamment ventilée, comme un garage ou une zone où de la
neige s’est accumulée.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
100 2-1. Système hybride plug-in
Précautions relatives au système hybride plug-in
Faites preuve de prudence lors de l’entretien du système hybride étant
donné qu’il renferme un système haute tension (environ 600 V maxi-
mum) et que certaines de ses pièces deviennent brûlantes lorsqu’il
fonctionne. Respectez les étiquettes de mise en garde apposées sur le
véhicule.
Cette illustration est fournie à titre explicatif et peut être différente de la réalité.
1 Etiquette de mise en garde 6 Moteur électrique (moteur de
2 Entrée de charge traction)
3 Connecteur de service 7 Câbles haute tension (orange)
4 Compresseur de climatisation 8 Chargeur de batterie de traction
embarqué
5 Unité de commande d’alimenta-
tion électrique et convertisseur CC/ 9 Batterie hybride (batterie de trac-
CC tion)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-1. Système hybride plug-in 101
Bouches de ventilation de la batterie hybride (batterie de traction)
Les bouches d’admission d’air pré-
vues de part et d’autre du dossier de
siège arrière permettent le refroidis-
sement de la batterie hybride (batterie
de traction). Si les bouches sont obs-
truées, le chargement/déchargement
de la batterie hybride (batterie de
traction) risque d’être limité.
2
Système de coupure d’urgence
Système hybride plug-in
Dès qu’un impact d’un certain niveau est détecté par le capteur d’impact, le
système de coupure d’urgence coupe l’alimentation haute tension et arrête la
pompe à carburant pour réduire les risques d’électrocution et de fuites de
carburant. Si le système de coupure d’urgence s’est activé, votre véhicule ne
peut pas redémarrer. Pour faire redémarrer le système hybride, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qua-
lifié.
Message d’avertissement du système hybride
Un message est automatiquement affiché en cas de dysfonctionnement dans
le système hybride ou de tentative d’utilisation inappropriée.
Si un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction,
lisez-le et suivez les instructions.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
102 2-1. Système hybride plug-in
Q Si un voyant s’allume, si un message d’avertissement s’affiche ou si la batterie
12 volts est débranchée
Le système hybride peut ne pas démarrer. Dans ce cas, essayez à nouveau de faire
démarrer le système. Si le témoin “READY” ne s’allume pas, contactez un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout réparateur qualifié.
Q En cas de panne de carburant
Lorsque le réservoir d’essence est vide et que le système hybride ne peut pas être mis
en marche, remplissez le réservoir du véhicule avec suffisamment d’essence pour que
le voyant de faible niveau de carburant (P. 672) s’éteigne. Si la quantité de carburant
reste insuffisante, il est possible que le système hybride ne démarre pas. (La quantité
standard de carburant est d’environ 7,5 L [2,0 gal., 1,7 [Link].], lorsque le véhicule
est sur une surface plane. Cette valeur peut varier si le véhicule se trouve sur une
pente. Si le véhicule se trouve sur une pente, ajoutez davantage de carburant.)
Q Ondes électromagnétiques
O Les éléments et câbles haute tension des véhicules hybrides incorporent une protec-
tion électromagnétique, et ils émettent de ce fait environ la même quantité d’ondes
électromagnétiques que les véhicules conventionnels à essence ou les appareils
électroniques ménagers.
O Votre véhicule peut causer des interférences sonores dans des composants radio de
fabricants tiers.
Q Effet des forces magnétiques
Si des objets générant de puissantes forces magnétiques, telles que des enceintes de
grande taille, sont placés dans le compartiment à bagages ou installés à proximité, les
forces magnétiques générées peuvent nuire à l’efficacité du système hybride.
Q Batterie hybride (batterie de traction) (batterie au lithium-ion)
La batterie hybride (batterie de traction) a une durée de vie limitée.
La capacité (aptitude à maintenir une charge) de la batterie hybride (batterie de trac-
tion) diminue avec le temps et au fur et à mesure de son utilisation de la même
manière que pour les autres batteries rechargeables. La vitesse à laquelle la capacité
de la batterie diminue varie sensiblement en fonction de l’environnement (température
ambiante, etc.) et des conditions d’utilisation, telles que le style de conduite du véhi-
cule et la manière dont la batterie hybride (batterie de traction) est chargée.
Il s’agit d’une caractéristique naturelle des batteries au lithium-ion et non pas d’un dys-
fonctionnement. En outre, même si la distance qui peut être parcourue en mode EV
diminue lorsque la capacité de la batterie hybride (batterie de traction) diminue, les
performances du véhicule n’en sont pas affectées de manière significative.
Pour réduire les possibilités de diminution de la capacité de la batterie, suivez les ins-
tructions récapitulées P. 155, “Réduction de capacité de la batterie hybride (batterie de
traction)”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-1. Système hybride plug-in 103
Q Démarrage du système hybride dans un environnement extrêmement froid
Lorsque la température de la batterie hybride (batterie de traction) est extrêmement
basse (inférieure à environ -30 C [-22 F]) en raison de la température extérieure, il
peut s’avérer impossible de faire démarrer le système hybride. Dans ce cas, essayez
à nouveau de faire démarrer le système hybride une fois que la température de la bat-
terie hybride a augmenté, suite à une hausse de la température extérieure, etc.
Q Déclaration de conformité
Ce modèle est conforme au Règlement ECE100 (Sécurité des véhicules électriques à
batterie) en matière d’émissions d’hydrogène.
AVERTISSEMENT 2
Q Précautions relatives à la haute tension
Le véhicule est équipé de systèmes à courant continu et alternatif à haute tension,
Système hybride plug-in
ainsi que d’un système 12 volts. Les courants alternatifs et continus à haute tension
sont très dangereux et peuvent occasionner des brûlures graves ainsi que des
décharges électriques entraînant des blessures graves, voire mortelles.
O Ne touchez, démontez, retirez ni ne remplacez jamais les pièces et câbles haute
tension ou leurs connecteurs.
O Le système hybride devient très chaud lorsqu’il a démarré et qu’il utilise la haute
tension. Faites preuve de la plus grande prudence par rapport à la haute tension et
aux températures élevées, et respectez toujours les étiquettes de mise en garde
apposées sur le véhicule.
O N’essayez jamais d’ouvrir l’orifice d’accès du
connecteur de service situé dans le compar-
timent à bagages. Le connecteur de service
est utilisé uniquement lors de l’entretien du
véhicule et est sous haute tension.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
104 2-1. Système hybride plug-in
AVERTISSEMENT
Q Précautions relatives aux accidents routiers
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque de blessures graves,
voire mortelles :
O Stationnez le véhicule hors de la route, engagez le frein de stationnement, enga-
gez le rapport P et désactivez le système hybride.
O Ne touchez pas les pièces, câbles et connecteurs haute tension.
O Si des câbles électriques sont dénudés à l’intérieur ou à l’extérieur de votre véhi-
cule, une décharge électrique pourrait se produire. Ne touchez jamais les câbles
électriques dénudés.
O Ne touchez pas à la batterie si un liquide s’en écoule ou y adhère.
Tout contact de l’électrolyte (électrolyte organique à base de carbone) de la batte-
rie hybride (batterie de traction) avec la peau ou les yeux risque de provoquer la
cécité ou des lésions cutanées. Dans le cas peu probable où de l’électrolyte entre-
rait en contact avec les yeux ou la peau, lavez immédiatement et abondamment la
zone affectée avec de l’eau et consultez un médecin sans attendre.
O En cas de fuite d’électrolyte de la batterie hybride (batterie de traction), n’appro-
chez pas du véhicule.
Même si la batterie hybride (batterie de traction) venait à être endommagée, ce qui
est peu probable, sa conception interne empêcherait qu’une grande quantité
d’électrolyte ne fuit. Cependant, toute fuite d’électrolyte provoque la formation de
vapeurs. Ces vapeurs provoquent une irritation de la peau et des yeux et sont sus-
ceptibles d’entraîner une grave intoxication en cas d’inhalation.
O N’approchez pas d’éléments en flammes ou très chauds de l’électrolyte.
L’électrolyte pourrait prendre feu et provoquer un incendie.
O Si un incendie se déclare dans le véhicule hybride, quittez celui-ci le plus rapide-
ment possible. N’utilisez jamais un extincteur qui n’est pas spécialement prévu
pour les incendies d’origine électrique. L’utilisation d’eau, même en petite quantité,
peut être dangereuse.
O Si votre véhicule doit être remorqué, ses roues avant doivent être soulevées. Si les
roues reliées au moteur électrique (moteur de traction) restent au sol pendant le
remorquage, le moteur électrique peut continuer à générer de l’électricité. Cela
peut provoquer un incendie. (P. 662)
O Vérifiez soigneusement le sol sous le véhicule. Si vous constatez que du liquide
s’est répandu sur le sol, le système de carburant peut avoir été endommagé. Quit-
tez le véhicule le plus rapidement possible.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-1. Système hybride plug-in 105
AVERTISSEMENT
Q Batterie hybride (batterie de traction)
O Votre véhicule contient une batterie au lithium-ion scellée.
O Ne revendez, donnez, ni modifiez jamais la batterie hybride. Pour éviter les acci-
dents, les batteries hybrides qui ont été déposées d’un véhicule mis au rebut sont
collectées par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié. Ne vous chargez pas vous-même de la mise au rebut de la bat-
terie.
Si la batterie n’est pas correctement collectée, ce qui suit risque de se produire,
entraînant ainsi des blessures graves, voire mortelles : 2
• La batterie hybride risque d’être mise au rebut ou jetée illégalement, ce qui est
dangereux pour l’environnement, ou quelqu’un risque de toucher un composant
Système hybride plug-in
haute tension, entraînant ainsi une décharge électrique.
• La batterie hybride est destinée à être utilisée exclusivement avec votre véhi-
cule hybride. Si la batterie hybride est utilisée en dehors de votre véhicule ou si
elle est modifiée de quelque façon que ce soit, des accidents (décharge élec-
trique, production de chaleur, apparition de fumée, explosion et fuite de l’électro-
lyte) risquent de se produire.
Lorsque vous revendez ou cédez votre véhicule, le risque d’accident est très
élevé car la personne qui reçoit le véhicule peut ne pas avoir conscience de ces
dangers.
O Si votre véhicule est mis au rebut et que la batterie hybride n’a pas été retirée, il y a
un risque de décharge électrique importante en cas de contact avec des compo-
sants, câbles et connecteurs haute tension. Si vous devez mettre votre véhicule à
la casse, la batterie hybride doit être mise au rebut par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, par tout autre réparateur qualifié ou par un atelier d’entre-
tien qualifié. Si la batterie hybride n’est pas correctement mise au rebut, elle peut
causer des décharges électriques pouvant entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
106 2-1. Système hybride plug-in
NOTE
Q Bouches de ventilation de la batterie hybride (batterie de traction)
O Vérifiez que la bouche d’admission d’air n’est obstruée par aucun obstacle comme
une housse de siège, un couvercle en plastique ou des bagages. Si les bouches
sont obstruées, le chargement/déchargement de la batterie hybride (batterie de
traction) risque d’être limité.
O Lorsque de la poussière, etc. s’est accumulée sur la bouche d’admission d’air, net-
toyez celle-ci à l’aide d’un aspirateur pour éviter toute obstruction.
O N’humidifiez pas ou ne laissez pas de corps étrangers pénétrer dans les bouches
de ventilation, car ceci peut causer un court-circuit et endommager la batterie
hybride (batterie de traction).
O Ne transportez pas de gros volumes d’eau, comme des bouteilles de refroidisseur
d’eau, dans le véhicule. Si de l’eau se répand sur la batterie hybride (batterie de
traction), celle-ci pourrait être endommagée. Faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur quali-
fié.
O Un filtre est installé sur la bouche d’admission d’air. Lorsque ce filtre demeure visi-
blement sale, même après avoir nettoyé la bouche d’admission d’air, il est recom-
mandé de nettoyer le filtre ou de le remplacer. Pour le nettoyage du filtre, reportez-
vous à la P. 585.
Q Note concernant le carburant
O En ce qui concerne les véhicules hybrides plug-in, le carburant est susceptible de
rester pendant une période prolongée dans le réservoir et sa qualité peut se trou-
ver modifiée en fonction de l’utilisation du véhicule. Ajoutez au moins 20 L (5,3 gal.,
4,4 [Link].) de carburant dans le réservoir tous les 12 mois (ajoutez au moins
20 L [5,3 gal., 4,4 [Link].] au total sur une période de 12 mois), sinon les compo-
sants du système de carburant ou du moteur à essence risquent d’être affectés.
O Si le véhicule n’a pas été réapprovisionné en carburant pendant une certaine durée
et s’il est possible que la qualité du carburant restant dans le réservoir ait été alté-
rée, le message “Il n’y a pas eu d’ajout récent de carburant. Ajoutez du carburant.”
s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le contacteur d’alimentation est mis en
mode ON. Si ce message s’affiche, faites immédiatement le plein du véhicule.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-1. Système hybride plug-in 107
Conseils de conduite du véhicule hybride plug-in
Pour une conduite économique et écologique, prêtez attention aux élé-
ments suivants :
X Utilisation efficace du mode EV et du mode HV
Le fait de privilégier le mode EV pour conduire en ville et le mode HV pour
conduire sur route (ou sur autoroute) peut vous permettre d’économiser du
carburant et de l’électricité. (P. 90) 2
X Utilisation du mode EV City
Système hybride plug-in
En mode EV City, la puissance du moteur est limitée et le fonctionnement
du moteur à essence peut ainsi être réduit au minimum. Le véhicule peut
par conséquent être conduit uniquement avec le moteur électrique (moteur
de traction) en zones urbaines, etc. (P. 90)
X Utilisation du mode de conduite Eco
En mode de conduite Eco, le couple correspondant au degré d’enfonce-
ment de la pédale d’accélérateur peut être généré plus en douceur que
dans d’autres conditions. En outre, le fonctionnement du système de cli-
matisation (chauffage/refroidissement) est limité, ce qui améliore l’écono-
mie de carburant et d’électricité. (P. 430)
X Utilisation de l’indicateur de système hybride
Pour adopter une conduite respectueuse de l’environnement, veillez à
maintenir l’indicateur de système hybride dans la zone Eco. (P. 232)
X Fonctionnement du rapport engagé
Engagez le rapport D pour vous arrêter à un feu de signalisation, ou
conduire dans un trafic dense, etc. Engagez le rapport P pour le stationne-
ment. Lorsque vous utilisez la position N, cela ne favorise pas l’économie
de carburant. En position N, le moteur à essence fonctionne, mais sans
générer de puissance électrique. De même, l’utilisation du système de cli-
matisation, etc., consomme la puissance de la batterie hybride (batterie de
traction).
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
108 2-1. Système hybride plug-in
X Fonctionnement de la pédale d’accélérateur / pédale de frein
O Conduisez votre véhicule en souplesse. Evitez les accélérations ou
décélérations brusques. Des accélérations et décélérations progres-
sives permettront une utilisation plus efficace du moteur électrique
(moteur de traction), sans avoir à recourir à la puissance du moteur à
essence.
O Evitez les accélérations répétées. Les accélérations répétées consom-
ment la puissance de la batterie hybride (batterie de traction), ce qui
entraîne une augmentation de la consommation de carburant. La puis-
sance de la batterie peut être rétablie en relâchant légèrement la pédale
d’accélérateur lors de la conduite.
X Lorsque vous freinez
Veillez à utiliser les freins en douceur et à bon escient. Une quantité plus
importante d’énergie électrique peut être régénérée en ralentissant.
X Embouteillages
Des accélérations et décélérations répétées, ainsi que de longues attentes
aux feux de signalisation, entraînent une consommation de carburant et
d’électricité élevée. Consultez les bulletins de circulation avant de partir et
évitez autant que possible les embouteillages. Lorsque vous conduisez
par conditions de trafic dense, relâchez en douceur la pédale de frein pour
permettre au véhicule d’avancer légèrement en évitant d’utiliser excessive-
ment la pédale d’accélérateur. Ceci permet d’éviter une consommation
excessive de carburant et d’électricité.
X Conduite sur autoroute
O Contrôlez la vitesse du véhicule et maintenez une vitesse constante.
Avant de vous arrêter à un péage, etc., prenez le temps de relâcher la
pédale d’accélérateur et de freiner en douceur. Une quantité plus impor-
tante d’énergie électrique peut être régénérée en ralentissant.
O La consommation d’électricité augmentera significativement en cas de
conduite à vitesse élevée en mode EV. S’il y a une longue distance à
parcourir jusqu’au prochain point de charge externe après la sortie
d’une autoroute, il est conseillé de conduire en mode HV tant que vous
roulez sur autoroute et de passer en mode EV après avoir quitté l’auto-
route.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-1. Système hybride plug-in 109
X Climatisation
O Désactivez le contacteur “A/C” ( ) lorsqu’il n’est pas nécessaire.
Ceci peut contribuer à éviter une consommation excessive de carburant
et d’électricité.
En été : Lorsque la température ambiante est élevée, utilisez le mode
d’air recyclé. Cela contribuera à réduire la charge du système de clima-
tisation et à réduire également la consommation de carburant et d’élec-
tricité.
2
En hiver : Evitez l’utilisation excessive et inutile du chauffage. L’utilisa-
tion des chauffages de siège est efficace. (P. 550)
Système hybride plug-in
O L’utilisation du système de climatisation à commande à distance (P. 546)
pendant que le câble de charge est branché sur le véhicule permet de
réduire la consommation électrique immédiatement après le démarrage,
car la climatisation utilise alors l’électricité provenant d’une source d’ali-
mentation externe.
O Lors du réglage du programme de charge, le fait de sélectionner le
mode de réglage d’heure de début et de définir “[Link]ép.” sur “Activé”
permet de réduire la consommation électrique immédiatement après le
démarrage, car la climatisation se déclenche avant la fin de la charge.
(si le véhicule en est équipé) (P. 169)
X Vérification de la pression de gonflage des pneus
Veillez à vérifier régulièrement la pression de gonflage des pneus. Une
pression de gonflage des pneus inappropriée réduit l’autonomie en mode
EV et augmente la consommation de carburant en mode HV.
De même, la forte friction causée par les pneus neige sur route sèche peut
entraîner une consommation de carburant et d’électricité élevée.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
110 2-1. Système hybride plug-in
X Bagages
Le transport de bagages lourds nuit à la consommation de carburant. Evi-
tez de transporter des bagages superflus. La pose d’un rail de toit de
grande taille nuit également à la consommation de carburant.
X Montée en température avant la conduite
Comme le moteur à essence démarre et se coupe automatiquement, sa
montée en température n’est pas nécessaire.
X Lorsque vous faites monter en température le moteur
La puissance du système hybride peut être limitée.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-1. Système hybride plug-in 111
Autonomie EV
L’autonomie EV affichée sur l’écran multifonction indique la distance
de référence qu’il est possible de conduire (en utilisant uniquement le
moteur électrique) en mode EV, et la distance réelle pouvant être par-
courue peut être différente de celle qui est affichée.
Même si l’autonomie EV est affichée, la conduite EV peut être annulée et le
moteur à essence et le moteur électrique sont alors tous deux utilisés en
fonction de la situation. (P. 96) 2
Valeur affichée
Système hybride plug-in
La valeur affichée sur l’écran multifonction, etc. (P. 221, 237, 244, 262) est
calculée à partir des informations suivantes.
O La charge restante de la batterie hybride (batterie de traction)
O La consommation d’électricité (distance estimée pouvant être parcourue
en mode EV par unité d’énergie électrique) en fonction de la valeur enre-
gistrée
O Quantité d’électricité consommée précédemment par le système de clima-
tisation
La consommation d’électricité varie en fonction du mode de conduite du véhi-
cule. Le véhicule enregistre automatiquement la consommation d’électricité
lorsqu’il est en train d’être chargé et utilise cette consommation d’électricité
pour estimer l’autonomie EV. Par conséquent, l’autonomie EV affichée
lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est entièrement chargée peut
être différente de l’autonomie EV précédente en fonction du mode de
conduite du véhicule.
L’autonomie EV peut varier fortement avec chaque charge jusqu’à ce que la
consommation d’électricité basée sur la valeur enregistrée soit stable (le pre-
mier ou le deuxième mois environ). Toutefois, cela n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement.
Lorsque le système de climatisation est activé, l’autonomie EV (avec utilisa-
tion du système de climatisation) est estimée sur la base de la quantité
d’électricité consommée précédemment par la climatisation lors de la
conduite, en considérant que la quantité d’électricité consommée peut aug-
menter.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
112 2-1. Système hybride plug-in
Conseils pour l’extension de l’autonomie EV
La distance qui peut être parcourue en mode EV varie de façon significative
en fonction de la façon dont le véhicule est conduit, des conditions de la
route, des conditions climatiques, de la température extérieure, des condi-
tions d’utilisation des composants électriques et du nombre d’occupants.
La distance qui peut être parcourue en mode EV peut être augmentée
comme suit :
O Gardez une distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède et
évitez toute accélération et décélération inutile
O Accélérez et décélérez de façon la plus souple possible
O Conduisez à une vitesse aussi modérée que possible et maintenez une
vitesse constante
O Réglez la climatisation sur une température modérée et désactivez le
contacteur “A/C” ( ) lorsqu’il n’est pas nécessaire
O Utilisez des pneus aux dimensions et à la pression spécifiées
O Utilisez le contacteur de sélection de mode EV/HV pour conduire le véhi-
cule en mode HV sur autoroute
La consommation d’électricité augmente de façon significative lorsque le
véhicule est conduit en mode EV sur autoroute.
O Evitez d’ajouter tout poids inutile au véhicule
Affichage lorsque la charge est terminée
Les éléments suivants indiquent que la charge a été effectuée correctement.
O Le témoin de charge s’éteint
O Les témoins d’état de la batterie hybride (batterie de traction) s’allument
pendant environ 15 secondes. (P. 115)
O “Charge terminée” s’affiche sur l’écran multifonction au démarrage
(P. 152)
Indépendamment du type de source d’alimentation ou du fait que la fonction
du programme de charge est utilisée ou pas, la charge est terminée si les
éléments ci-dessus peuvent être confirmés.
Messages relatifs à la charge : P. 193
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 113
Equipement de charge
Ce véhicule possède l’équipement nécessaire pour son raccordement
à une source d’alimentation externe.
Equipement de charge et dénominations
1 Entrée de charge 7 Témoin d’état de la batterie Système hybride plug-in
2 Éclairage d’entrée de charge hybride (batterie de traction)
(P. 115)
3 Etiquette de mise en garde/d’iden-
tification 8 Câble de charge* (P. 118)
4 Couvercle du port de charge 9 Port de charge
(P. 114, 134)
5 Témoin de charge (P. 117)
6 Contacteur de verrouillage du
connecteur de charge (P. 138)
* : Le nombre de câbles de charge disponibles peut varier en fonction de la zone de
vente.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
114 2-2. Charge
Ouverture et fermeture du couvercle du port de charge
Q Ouverture du couvercle du port de charge
Appuyez sur le bord arrière du cou-
vercle du port de charge (position
indiquée sur le schéma) lorsque
les portes sont déverrouillées.
Appuyez dessus et éloignez votre
main pour ouvrir légèrement le cou-
vercle du port de charge. Ouvrez
ensuite complètement le couvercle
du port de charge à la main.
Lorsque les portes sont verrouillées,
vous pouvez déverrouiller unique-
ment le couvercle du port de charge
si vous portez une clé électronique
sur vous et que vous appuyez sur le
couvercle du port de charge.
(P. 134)
Q Fermeture du couvercle du port de charge
Fermez le couvercle du port de
charge et appuyez sur le bord
arrière du couvercle du port de
charge (position indiquée sur le
schéma).
Lorsque les portes sont verrouillées
à l’aide du système d’ouverture et
de démarrage intelligent, de la com-
mande à distance ou du contacteur
de verrouillage des portes, le cou-
vercle du port de charge est égale-
ment verrouillé. (P. 279, 281)
Si le couvercle du port de charge
est fermé et que les portes sont ver-
rouillées, le couvercle du port de
charge est également verrouillé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 115
Témoin d’état de la batterie hybride (batterie de traction)
Lorsque le câble de charge est bran-
ché sur l’entrée de charge, l’utilisateur
est informé de l’état de charge de la
batterie hybride (batterie de traction)
via les états de 3 témoins (éteint,
allumé ou clignotant).
2
Q Pendant la charge
Système hybride plug-in
Etat de charge de la Témoin d’état de la batterie hybride
batterie hybride (batterie de traction)
(batterie de traction) 1 2 3
Environ moins de la moitié Clignote Eteint Eteint
Environ plus de la moitié Allumé Clignote Eteint
Chargée Allumé Allumé Clignote
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
116 2-2. Charge
Q A d’autres moments que pendant la charge
Les témoins d’état de la batterie hybride (batterie de traction) s’allument*1
lorsque le couvercle du port de charge est ouvert et que l’une des situa-
tions suivantes se produit.
O Lorsqu’une clé électronique se trouve dans la zone de portée*2
(P. 290)
O Lorsque les portes sont déverrouillées
Etat de charge de la Témoin d’état de la batterie hybride
batterie hybride (batterie de traction)
(batterie de traction) 1 2 3
Environ moins de la moitié Allumé Eteint Eteint
Environ plus de la moitié Allumé Allumé Eteint
Chargée Allumé Allumé Allumé
* : Les témoins s’allument pendant maximum 15 secondes environ.
1
*2 : Zone de portée du couvercle du port de charge non comprise.
Q Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est complètement chargée
Lorsque le câble de charge est branché, les 3 témoins d’état de la batterie hybride
(batterie de traction) s’allument pour indiquer à l’utilisateur que la batterie hybride (bat-
terie de traction) est complètement chargée.*
* : Si l’élément à enfoncement (P. 164) est enfoncé, il est possible que les témoins
d’état de la batterie hybride (batterie de traction) clignotent.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 117
Témoin de charge
Le motif d’éclairage/de clignotement
change de la manière suivante pour
informer l’utilisateur de l’état de
charge.
Motif d’éclairage/
Condition du véhicule
clignotement
Système hybride plug-in
• La charge est en cours
• La charge peut être exécutée
Allumé
• “Réchauff. batt. traction” (P. 147) est active
• “Refroid. batt. trac.” (P. 148) est active*1
Clignotant Lorsque le programme de charge est enregistré (P. 169)
(normalement)*2 et que le câble de charge est branché sur le véhicule
Lorsque la charge est impossible à réaliser en raison d’un
Clignotant rapide*2 dysfonctionnement d’une source d’alimentation ou du
véhicule, etc. (P. 190)
• Le connecteur de charge n’est pas inséré dans l’entrée
de charge
Eteint • Lorsque le programme de charge (P. 169) est en
veille
• Lorsque la charge est terminée
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : S’éteint après avoir clignoté pendant un certain temps.
Q Témoin de charge
En cas de dysfonctionnement du système lors de la charge ou lors de l’utilisation du
système de climatisation à commande à distance, le témoin de charge clignote rapide-
ment pendant un certain temps, puis il s’éteint.
Si cela se produit, au prochain démarrage du système hybride, un message s’affiche
sur l’écran multifonction. Si un message apparaît, suivez les instructions qui s’affichent
à l’écran.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
118 2-2. Charge
Câble de charge
Le fonctionnement, l’utilisation correcte, etc. du câble de charge sont
indiqués.
Dénominations des composants du câble de charge
Câble de charge de mode 2
1 Connecteur de charge 6 Témoin d’alimentation électrique
2 Etiquette d’identification (P. 123)
3 Fiche 7 Témoin de charge (P. 123)
4 Cordon d’alimentation 8 Témoin d’avertissement d’erreur
(P. 123)
5 CCID (dispositif d’interruption de
circuit de charge)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 119
Câble de charge de mode 3 (si le véhicule en est équipé)
1 Connecteur de charge (côté véhi-
cule)
2 Etiquette d’identification (sur le
connecteur de charge)
3 Fiche de charge (côté chargeur)
4 Etiquette d’identification (sur la
fiche de charge)
2
Q Types de câble de charge
Système hybride plug-in
Les modes de charge suivants sont classés en fonction de la disponibilité d’un disposi-
tif de contrôle de charge, qui détecte les dysfonctionnements tels que les fuites élec-
triques, et de son emplacement (s’il est relié au chargeur ou au câble de charge). Le
type de câble de charge qui peut être utilisé dépend du mode de charge.
Mode de charge Description
Méthode de charge sans contrôle de charge pour détecter
les fuites électriques entre une source d’alimentation
Mode 1
externe et le véhicule.
Ne s’applique pas à ce véhicule.
Méthode de charge qui consiste à relier le véhicule à une
source d’alimentation externe via un câble de charge
équipé d’un CCID (dispositif d’interruption de circuit de
Mode 2
charge).
S’applique à la charge via la plupart des prises domes-
tiques.
Méthode de charge qui consiste à charger à partir d’un
chargeur (tel qu’une borne de recharge publique) assurant
un contrôle de charge pour détecter les fuites électriques.
Le contrôle visant à détecter les fuites électriques est mis
en œuvre du côté du chargeur. Par conséquent, le câble
Mode 3 de charge n’est pas équipé d’un CCID (dispositif d’inter-
ruption de circuit de charge).
Tous les chargeurs ne sont pas équipés de câbles de
charge. Si aucun câble de charge n’est disponible, utilisez
le câble de charge de mode 3 fourni avec ce véhicule. (si
le véhicule en est équipé)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
120 2-2. Charge
Q Etiquette d’identification
Des étiquettes d’identification sont apposées sur le véhicule, le câble de charge et le
chargeur pour informer l’utilisateur sur l’appareil à utiliser.
La signification de chaque étiquette d’identification est la suivante :
Etiquette Type
Type Plage de
d’identifi- d’alimen- Standard Configuration
d’accessoire tensions
cation tation
• Couvercle
du port de
charge
CA EN 62196-2 TYPE 2 ≤ 480 V RMS
• Connec-
teur de
charge
• Fiche de
CA EN 62196-2 TYPE 2 charge ≤ 480 V RMS
• Chargeur
• Couvercle
du port de
charge
CC EN 62196-3 FF 50 V à 500 V
• Connec-
teur de
charge
• Couvercle
du port de
charge
CC EN 62196-3 AA 50 V à 500 V
• Connec-
teur de
charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 121
Mise à la terre (câble de charge de mode 2)
Ce produit doit être mis à la terre. En cas de dysfonctionnement ou de panne,
la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant
électrique afin de réduire le risque de choc électrique. Ce produit est équipé
d’un conducteur de terre et d’une fiche de mise à la terre. La fiche de mise à
la terre doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement
installée et mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT
2
Q Précautions de mise à la terre
O Un mauvais raccordement du conducteur de terre entraîne un risque de décharge
Système hybride plug-in
électrique. Vérifiez auprès d’un électricien ou d’un technicien qualifié si vous n’êtes
pas certain que le produit est correctement mis à la terre.
O Ne modifiez pas la fiche de mise à la terre fournie avec le produit. Si elle ne
s’adapte pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien quali-
fié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
122 2-2. Charge
Fonctions de sécurité (câble de charge de mode 2)
Le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) possède les caractéris-
tiques de sécurité suivantes.
Q Fonction de détection de fuite électrique
Si une fuite électrique est détectée pendant la charge, la source d’alimen-
tation électrique est automatiquement coupée, afin d’éliminer les risques
d’incendie ou d’électrocution provoqués par une fuite électrique.
Si la source d’alimentation électrique est coupée, le témoin d’avertissement
d’erreur clignote.
Si la source d’alimentation électrique est coupée : P. 123
Q Fonction de vérification automatique
Il s’agit d’une vérification automatique du système qui est effectuée avant
le début de la charge et qui vise à rechercher des dysfonctionnements
dans la fonction de détection de fuite électrique.
Si un dysfonctionnement est détecté dans la fonction de détection de fuite élec-
trique suite à cette vérification, le témoin d’avertissement d’erreur clignote pour
en informer l’utilisateur. (P. 123)
Q Fonction de détection thermique
La fiche est équipée d’une fonction de détection thermique. Lors de la
charge, si de la chaleur est générée par un faux contact du côté prise, etc.,
cette fonction empêche la surchauffe en régulant le courant de charge.
Q Conditions requises pour alimenter le véhicule en courant
Le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) est conçu pour
empêcher l’alimentation en courant électrique du connecteur de charge
lorsqu’il n’est pas branché sur le véhicule, même si la fiche est insérée
dans la prise.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 123
Témoins du CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) (câble
de charge de mode 2)
Q Fonctionnement des témoins
3 témoins sont utilisés pour indiquer les conditions suivantes.
1 Témoin d’alimentation électrique
S’allume lorsque le CCID (dispositif
d’interruption de circuit de charge)
est alimenté en électricité.
2 Témoin de charge 2
S’allume lorsque la charge est en
cours.
Système hybride plug-in
3 Témoin d’avertissement d’erreur
Clignote lors d’une fuite électrique ou d’un dysfonctionnement dans le CCID
(dispositif d’interruption de circuit de charge).
Q Si un dysfonctionnement se produit lors de la charge
Les témoins sur le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) uti-
lisent une combinaison de différents états (éteint, allumé ou clignotant)
pour informer l’utilisateur de dysfonctionnements internes.
Lorsque le témoin d’avertissement d’erreur s’allume ou clignote, retirez provisoi-
rement la fiche de la prise, puis rebranchez-la pour vérifier si le témoin d’erreur
s’éteint.
Si le témoin d’avertissement d’erreur s’éteint, la charge est à présent possible.
S’il ne s’éteint pas, prenez la mesure corrective indiquée dans le tableau sui-
vant.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
124 2-2. Charge
Témoin Témoin
Etat d’alimentation d’avertissement Cause/Mesure corrective
électrique d’erreur
Eteint Une fuite électrique est détectée et
Eteint ou la charge est annulée, ou il y a un
allumé dysfonctionnement dans le câble
Erreur du sys-
de charge.
tème de
Contactez un concessionnaire
charge
ou un réparateur Toyota agréé
Allumé Clignote ou tout autre réparateur quali-
fié
La pièce de détection thermique de
Dysfonction- la fiche présente un dysfonctionne-
nement de la ment.
détection Clignote Clignote Contactez un concessionnaire
thermique de ou un réparateur Toyota agréé
la fiche ou tout autre réparateur quali-
fié
Une augmentation de température
Détection de la fiche causée par un faux
d’augmenta- contact entre la prise et la fiche a
tion de Clignote Eteint été détectée.
température Assurez-vous que la fiche est
de la fiche correctement branchée sur la
prise.
La durée de vie utile du câble de
Avertisse- charge va expirer en raison du
ment de durée nombre de charges effectuées.
de vie du Allumé Clignote Contactez un concessionnaire
câble de ou un réparateur Toyota agréé
charge ou tout autre réparateur quali-
fié
Le nombre de charges possibles du
câble de charge est dépassé.
Durée de vie
Contactez un concessionnaire
du câble de Allumé Allumé
ou un réparateur Toyota agréé
charge
ou tout autre réparateur quali-
fié
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 125
Remplacement du cordon d’alimentation (câble de charge de mode 2)
(si le véhicule en est équipé)
Le cordon d’alimentation doit être remplacé en suivant la procédure ci-après.
1 Préparez le câble de charge
(P. 118) et le cordon d’alimen-
tation de rechange.
Système hybride plug-in
2 Tirez la clé de déverrouillage.
Veillez à ne pas perdre la clé de déver-
rouillage après l’avoir retirée.
3 Retirez le capuchon du connecteur
de cordon d’alimentation.
4 Insérez la clé de déverrouillage
dans la fente de déverrouillage du
CCID (dispositif d’interruption de
circuit de charge).
Insérez la clé de déverrouillage dans le
sens indiqué sur l’illustration.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
126 2-2. Charge
5 Une fois la clé de déverrouillage
complètement enfoncée dans la
fente de déverrouillage du CCID
(dispositif d’interruption de circuit
de charge), tournez l’écrou du
connecteur de cordon d’alimenta-
tion pour retirer le cordon.
Après avoir retiré le cordon d’alimenta-
tion, retirez la clé de déverrouillage.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance avec le cordon d’alimentation retiré. Si
le cordon d’alimentation n’est pas en place, de l’eau ou un autre corps étranger
peut pénétrer dans le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) et entraî-
ner un dysfonctionnement.
6 Alignez la partie saillante du CCID
(dispositif d’interruption de circuit
de charge), avec la rainure du cor-
don d’alimentation, insérez le cor-
don d’alimentation dans le CCID
(dispositif d’interruption de circuit
de charge), puis tournez l’écrou du
connecteur de cordon d’alimenta-
tion pour installer le cordon.
Assurez-vous de l’absence de corps
étrangers sur la connexion avant d’ins-
taller le cordon d’alimentation. Retirez
les corps étrangers éventuellement
présents. Sinon, de l’eau ou un autre
corps étranger peut pénétrer dans le
CCID (dispositif d’interruption de circuit
de charge) et entraîner un dysfonction-
nement.
Tournez l’écrou du connecteur de cordon d’alimentation dans le sens opposé à
celui utilisé pour retirer le cordon jusqu’à ce que vous entendiez un déclic indiquant
que le cordon d’alimentation est fixé.
7 Mettez en place le capuchon du connecteur de cordon d’alimentation et la
clé de déverrouillage sur le cordon d’alimentation qui a été retiré.
Placez correctement la clé de déverrouillage sur le capuchon de protection afin
d’éviter de la perdre. Veillez également à ce que la clé de déverrouillage ne tombe
pas accidentellement du capuchon de protection.
Rangez le cordon d’alimentation dans un endroit sûr, propre et sec.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 127
AVERTISSEMENT
Q Lorsque vous utilisez le câble de charge et le CCID (dispositif d’interruption de
circuit de charge)
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un accident, avec pour conséquence
des blessures graves, voire mortelles.
O Ne tentez pas de démonter ou de réparer le câble de charge, le connecteur de
charge, la fiche ou le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge).
Si un problème survient avec le câble de charge ou le CCID (dispositif d’interruption
de circuit de charge), arrêtez immédiatement la charge et contactez un concession-
2
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur dûment qualifié.
O Ne soumettez pas le câble de charge, le connecteur de charge, la fiche ou le CCID
(dispositif d’interruption de circuit de charge) à un choc violent ou à une force impor-
Système hybride plug-in
tante.
O N’appliquez pas de force excessive au câble de charge en le pliant, tordant, tirant ou
faisant glisser de force.
O N’endommagez pas le câble de charge avec des objets tranchants.
O Ne pliez pas le connecteur de charge ou la fiche et n’insérez pas de corps étrangers
dans ces derniers.
O Ne mettez pas le connecteur de charge et la fiche dans l’eau.
O N’approchez pas le câble de charge d’un élément à température élevée, par
exemple un appareil de chauffage.
O N’appliquez pas de force sur le câble de charge ni sur le cordon d’alimentation (par
exemple en enroulant le câble de charge autour du CCID (dispositif d’interruption
de circuit de charge) et du connecteur de charge).
O N’utilisez ou ne laissez pas le câble de charge dans des situations où une force est
appliquée à la prise ou à la fiche (comme lorsque le CCID (dispositif d’interruption de
circuit de charge) est suspendu sans toucher le sol).
O Câble de charge de mode 3 : Ne l’utilisez pas en dehors de la tension nominale
(moins de 277 V) ou du courant nominal (moins de 20 A).
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
128 2-2. Charge
AVERTISSEMENT
Q Lors du remplacement du cordon d’alimentation (si le véhicule en est équipé)
Vérifiez les points suivants régulièrement.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un accident inattendu, avec pour
conséquence des blessures graves, voire mortelles.
O Ne remplacez pas le cordon d’alimentation avec les mains humides.
Par ailleurs, n’effectuez pas le remplacement dans un lieu pluvieux ou humide.
O Ne remplacez pas le cordon d’alimentation lorsque la fiche et/ou le connecteur de
charge sont branchés.
O Vérifiez s’il existe des réglementations locales en vigueur relatives à la charge de
véhicules électriques et respectez-les.
O Ne laissez pas fonctionner le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge)
avec le cordon d’alimentation débranché.
O Assurez-vous de l’absence de corps étrangers sur la connexion lors de l’installation
du cordon d’alimentation sur le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge).
O Lors du remplacement du cordon d’alimentation, tournez fermement l’écrou du cor-
don d’alimentation jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
O Ne procédez pas au remplacement du cordon d’alimentation en Norvège.
NOTE
Q Quand utiliser le câble de charge et les pièces associées
P. 167
Q Mesures de précaution par températures basses
A basses températures, le câble de charge et le cordon d’alimentation peuvent se
raidir.
En conséquence, ne les soumettez pas à une force excessive lorsqu’ils sont raides.
Si une force excessive est appliquée au câble de charge et au cordon d’alimentation
raidis, ceux-ci risquent d’être endommagés.
Q Précautions relatives au cordon d’alimentation (si le véhicule en est équipé)
Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation pour charger ce véhicule. Utiliser le
cordon d’alimentation pour toute autre chose peut l’endommager.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 129
Inspection et entretien du câble de charge
Pour des raisons de sécurité, inspectez périodiquement le câble de charge.
AVERTISSEMENT
Q Vérification périodique
Vérifiez régulièrement les points suivants.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un accident, avec pour conséquence
des blessures graves, voire mortelles.
O Le câble de charge, la fiche, le connecteur de charge, le CCID (dispositif d’interrup-
2
tion de circuit de charge) etc. n’ont pas été endommagés
O La prise n’a pas été endommagée
Système hybride plug-in
O La fiche peut être insérée en toute sécurité dans la prise
O La fiche ne devient pas extrêmement chaude en cours d’utilisation
O Les broches de la fiche n’ont pas été déformées
O La fiche n’est pas encrassée par de la poussière, etc.
Retirez la fiche de la prise avant de l’inspecter. Si vous détectez des anomalies quel-
conques sur le câble de charge lors de l’inspection, cessez immédiatement de l’utili-
ser et contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur dûment qualifié.
Q Entretien du câble de charge
Lorsque le câble de charge est sale, retirez d’abord la saleté à l’aide d’un chiffon
essoré et rêche, puis essuyez le câble à l’aide d’un chiffon sec.
Cependant, ne le lavez jamais à l’eau. En cas de lavage du câble à l’eau, des incen-
dies ou des décharges électriques risquent de se produire et de provoquer des bles-
sures graves, voire mortelles.
Q Lorsque vous n’utilisez pas le câble de charge pendant une longue période
Retirez la fiche de la prise. De la poussière pourrait s’accumuler sur la fiche ou sur la
prise, entraînant une surchauffe susceptible de provoquer un incendie.
En outre, conservez le câble dans un endroit exempt d’humidité.
Annexe (câble de charge de mode 2)
Q Puissance
O Tension (Um) : 220 V- 240 V~
O Fréquence : 50 Hz/60 Hz 1Φ
O Courant : 10 A
O Courant de fonctionnement résiduel (IΔn) : 6 mA
O Température ambiante : -30 °C à 55 °C
O IP67
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
130 2-2. Charge
Q Symboles d’avertissement
Cet appareil est destiné à être utilisé avec des véhicules
électriques. (Cet appareil ne nécessite pas de ventilation)
Ne tentez pas de démonter ou de réparer le câble de
charge, le connecteur de charge, la fiche ou le CCID (dis-
positif d’interruption de circuit de charge).
Une utilisation incorrecte de cet appareil peut entraîner un
risque de choc électrique.
Si la fiche, le connecteur de charge ou le CCID (dispositif
d’interruption de circuit de charge) est anormalement
chaud pendant l’utilisation, débranchez-le immédiatement.
Il est strictement interdit de brancher le câble de charge
sur une rallonge électrique.
Ne branchez pas l’appareil sur une prise lâche, usée ou
cassée. Assurez-vous que la fiche s’adapte bien à la
prise.
Lorsque la fiche est utilisée avec une prise étanche à la
pluie destinée à une utilisation extérieure, protégez la
fiche et la prise de la pluie et de la neige en utilisant un
cache étanche à la pluie.
N’immergez pas la fiche ou le cordon dans l’eau ou dans
un autre liquide. N’exposez pas la fiche à la pluie et à la
neige.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 131
Pour réduire le risque de choc électrique, n’effectuez le
branchement que sur une prise avec mise à la terre
appropriée.
Ne suspendez pas le CCID (dispositif d’interruption de cir-
cuit de charge) à la fiche. Assurez-vous que le CCID (dis- 2
positif d’interruption de circuit de charge) est pris en
charge.
Système hybride plug-in
Ne soumettez pas le câble de charge, le connecteur de
charge, la fiche ou le CCID (dispositif d’interruption de cir-
cuit de charge) à un choc violent ou à une force impor-
tante.
Ne posez pas d’objets lourds sur le câble de charge, le
connecteur de charge, la fiche ou le CCID (dispositif
d’interruption de circuit de charge).
N’utilisez pas cet appareil si le câble de charge est effilo-
ché, présente une isolation cassée ou tout autre signe de
dommage.
Q Symboles de mise en garde
N’enroulez pas le cordon d’alimentation ou le câble de
charge autour du CCID (dispositif d’interruption de circuit
de charge) ni du connecteur de charge.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
132 2-2. Charge
Q Symboles d’informations
Ce dispositif peut ne pas fonctionner s’il est utilisé avec un
système informatique ou d’autres systèmes non mis à la
terre tels qu’un générateur à enroulement isolé ou un
transformateur d’isolement.
Ce dispositif possède un conducteur de protection non
commuté.
N’utilisez pas cet appareil à une altitude de plus de
4000 mètres.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 133
Système de verrouillage de couvercle et de
connecteur intelligent
Lorsque vous portez la clé électronique sur vous, par exemple dans
votre poche, le couvercle du port de charge et le connecteur de charge
peuvent se verrouiller ou se déverrouiller.
Fonctionnement du système de verrouillage de couvercle et de connec-
teur intelligent 2
Système hybride plug-in
1 Système de couvercle intelligent
Actionner le couvercle du port de charge lorsque vous portez la clé électro-
nique sur vous, par exemple dans votre poche, peut déverrouiller unique-
ment le couvercle du port de charge lorsque les portes du véhicule sont
verrouillées.
2 Système de verrouillage de connecteur de charge
Lorsque le connecteur de charge est inséré bien droit jusqu’en butée, il se
verrouille automatiquement.
En portant sur vous une clé électronique, appuyez sur le contacteur de
verrouillage du connecteur de charge pour déverrouiller le connecteur de
charge.
Il peut être utilisé pour empêcher le retrait ou le vol du câble de charge pendant la
charge.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
134 2-2. Charge
Q Emplacement des antennes
P. 289
Q Zone de portée (zones dans lesquelles la clé électronique est détectée)
P. 290
Utilisation du système de couvercle intelligent
Q Déverrouillage du couvercle du port de charge
Appuyer sur le bord arrière du cou-
vercle de port de charge (position
indiquée sur le schéma) alors que
vous portez la clé électronique sur
vous, par exemple dans votre
poche, peut déverrouiller le cou-
vercle du port de charge.
Appuyez dessus et éloignez votre
main pour ouvrir légèrement le cou-
vercle du port de charge.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 135
Q Verrouillage du couvercle du port de charge
1 Fermez le couvercle du port de
charge et appuyez sur le bord
arrière du couvercle du port de
charge (position indiquée sur le
schéma).
Système hybride plug-in
2 Verrouillage des portes à l’aide du système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ou de la commande à distance. (P. 279)
Le couvercle du port de charge sera verrouillé.
Si le couvercle du port de charge est fermé et que les portes sont verrouillées, le
couvercle du port de charge est également verrouillé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
136 2-2. Charge
Q Couvercle du port de charge
O Si vous appuyez sur le bord arrière du couvercle de port de charge (position indiquée
sur les schémas des pages P. 114 et 134) lorsque les portes sont verrouillées et que
vous ne portez pas la clé électronique sur vous, le couvercle du port de charge
s’ouvre légèrement mais reste verrouillé. Portez sur vous une clé électronique ou
déverrouillez les portes, puis appuyez deux fois sur le couvercle du port de charge
pour l’ouvrir.
O Si le couvercle du port de charge est ouvert et fermé à répétition, le verrou du cou-
vercle de port de charge risque de ne pas fonctionner pour protéger le système.
Dans ce cas, après un certain temps, appuyez deux fois sur le couvercle du port de
charge.
Q Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent a été désactivé par le biais
d’un réglage personnalisé
Le système de verrouillage de couvercle et de connecteur intelligent sera également
désactivé. Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent a été désactivé par le
biais d’un réglage personnalisé, le couvercle du port de charge peut être verrouillé et
déverrouillé en procédant comme indiqué ci-après.
O Verrouillage du couvercle du port de charge
1 Fermez le couvercle du port de charge. (P. 114)
2 Verrouillage des portes au moyen de la commande à distance ou du contacteur
de verrouillage des portes. (P. 279, 281)
Le couvercle du port de charge peut être verrouillé si les étapes 1 et 2 sont effec-
tuées dans l’ordre inverse.
O Déverrouillage du couvercle du port de charge
1 Déverrouillage des portes au moyen de la commande à distance ou du contacteur
de verrouillage des portes. (P. 279, 281)
2 Ouvrez le couvercle du port de charge. (P. 114)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 137
Q Si le couvercle du port de charge ne s’ouvre pas
Si le couvercle du port de charge ne s’ouvre pas en suivant la procédure normale, il
peut être ouvert d’urgence en exécutant les étapes suivantes.
1 Ouvrez la porte de coffre. (P. 284)
2 Préparez la clé à écrou de roue. (P. 625)
3 Tirez sur le bouton et retirez le cache indi-
qué sur le schéma.
Système hybride plug-in
4 Introduisez une clé à écrou de roue comme indiqué sur le schéma.
1 Insérez l’extrémité de la clé à écrou de
roue le long de la découpe de la zone
d’installation du couvercle.
2 Placez provisoirement la partie en L de la
clé à écrou de roue à l’endroit où elle est
en contact avec la plaque de coffre.
(Placez la clé à écrou de roue de manière
perpendiculaire à l’orifice d’accès.)
5 En fonction des conditions à l’étape 4 ,
introduisez la clé à écrou de roue vers le
haut dans le véhicule.
Le fait d’appuyer sur le levier de déverrouil-
lage d’urgence à l’intérieur de l’orifice
d’accès permet de déverrouiller le couvercle
du port de charge.
6 Appuyez au centre du bord arrière du couvercle du port de charge pour l’ouvrir.
(P. 114)
Cette méthode de déverrouillage constitue une mesure corrective provisoire destinée
aux cas d’urgence uniquement. Si le problème persiste, faites immédiatement vérifier
le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
138 2-2. Charge
Utilisation du système de verrouillage de connecteur de charge
Portez sur vous la clé électronique, par exemple en la mettant dans votre
poche.
Q Verrouillage du connecteur de charge
Insérez fermement le connecteur
de charge dans l’entrée de charge.
(P. 160)
Lorsque le connecteur de charge
est inséré bien droit jusqu’en butée,
il se verrouille automatiquement.
Si le connecteur de charge n’est pas
fermement inséré, l’opération de
verrouillage se répète à plusieurs
reprises.
Q Déverrouillage du connecteur de charge
Appuyez sur le contacteur de ver-
rouillage du connecteur de charge.
Le connecteur de charge est alors
déverrouillé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 139
Q Système de verrouillage de connecteur de charge
O Si le contacteur de verrouillage de connecteur de charge est actionné à plusieurs
reprises, le système de verrouillage de connecteur risque de ne pas pouvoir protéger
le système. Dans ce cas, patientez un moment avant d’actionner à nouveau le
contacteur.
O Le système de verrouillage de connecteur de charge ne constitue pas une garantie
contre le vol du câble de charge, et il n’est pas forcément efficace dans toutes les
situations.
Q Lorsqu’il est impossible d’insérer le connecteur de charge dans l’entrée de
charge
2
Vérifiez que la goupille de verrouillage de
connecteur n’est pas abaissée.
Système hybride plug-in
Si la goupille de verrouillage de connecteur est
abaissée, le verrouillage de connecteur fonc-
tionne. Portez sur vous une clé électronique ou
déverrouillez les portes, puis appuyez sur le
Goupille de
contacteur de verrouillage de connecteur de
verrouillage de connecteur
charge pour déverrouiller le connecteur, et
vérifiez que la goupille de verrouillage de
connecteur n’est pas abaissée.
Q Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent a été désactivé par le biais
d’un réglage personnalisé
Le système de verrouillage de couvercle et de connecteur intelligent sera également
désactivé. Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent a été désactivé par le
biais d’un réglage personnalisé, le connecteur de charge peut être déverrouillé en pro-
cédant comme indiqué ci-après.
1 Déverrouillez les portes au moyen de la commande à distance ou du contacteur de
verrouillage des portes. (P. 279, 281)
2 Appuyez sur le contacteur de verrouillage du connecteur de charge.
Le connecteur de charge est alors déverrouillé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
140 2-2. Charge
Q Si le câble de charge ne peut pas être déverrouillé
Si le connecteur de charge ne peut pas être déverrouillé en appuyant sur le contacteur
de verrouillage du connecteur de charge après s’être muni d’une clé électronique ou
avoir déverrouillé les portes, le connecteur de charge peut être déverrouillé en action-
nant le levier de déverrouillage d’urgence.
1 Environ 50 mm (2,0 in.)
2 Environ 20 mm (0,9 in.)
1 Ouvrez la porte de coffre. (P. 284)
2 Tirez sur le bouton et retirez le cache
comme indiqué sur le schéma.
3 Introduisez votre main par le dessous du
véhicule en progressant vers le haut de
manière oblique, puis accrochez le levier de
déverrouillage d’urgence avec un doigt.
4 Déplacez le levier de déverrouillage
d’urgence dans le sens indiqué sur le
schéma.*
Le connecteur de charge est déverrouillé et
peut être enlevé.
* : Veillez à le déplacer dans le sens indiqué
sur l’illustration. Si vous appliquez une force
dans un autre sens, cela peut endommager
le levier de déverrouillage d’urgence.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 141
5 Remettez le cache dans sa position initiale.
Cette méthode constitue une mesure corrective provisoire destinée aux cas d’urgence
uniquement. Si le problème persiste, faites immédiatement vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
N’actionnez pas le levier de déverrouillage d’urgence lorsque le connecteur de charge
peut être déverrouillé normalement.
Q Lors de la recharge ou du remplacement de la batterie 12 volts
P. 713
AVERTISSEMENT
2
Q Lors du branchement du connecteur de charge sur l’entrée de charge
Veillez à ne pas toucher la partie de verrouil-
Système hybride plug-in
lage du couvercle du port de charge.
Lorsque le verrou du connecteur fonctionne,
le verrou du couvercle du port de charge fonc-
tionne également. La broche du verrou du
couvercle du port de charge peut vous tou-
cher la main et vous blesser. Broche du verrou du
couvercle du port de charge
NOTE
Q Lors de l’insertion du connecteur de charge
Respectez les mesures de précaution suivantes. Dans le cas contraire, cela pourrait
entraîner un dysfonctionnement du système de verrouillage du connecteur de
charge.
O Vérifiez que le connecteur de charge est compatible avec ce véhicule
Un connecteur de charge de type différent ou dont la partie d’insertion est endom-
magée ou déformée risque de ne pas se verrouiller.
O N’actionnez pas le contacteur de verrouillage de connecteur de charge avant de
brancher le connecteur de charge
O Après avoir inséré le connecteur de charge, n’y appliquez pas de force excessive
Lorsque vous retirez le connecteur de charge, veillez à le déverrouiller.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
142 2-2. Charge
Sources d’alimentation électrique utilisables
Une source d’alimentation électrique externe dotée des caractéris-
tiques suivantes est requise pour la charge de votre véhicule. Vérifiez
ces informations avant de procéder à la charge.
AVERTISSEMENT
Q Avertissements concernant les défauts d’origine électrique
Veillez à observer les mesures de précaution indiquées dans le présent manuel du
propriétaire lorsque vous chargez la batterie du véhicule.
Si vous utilisez une source d’alimentation électrique non conforme aux spécifications
ou si vous ne respectez pas la réglementation au cours de la charge, vous risquez
de provoquer un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Sources d’alimentation électrique
O Raccordement à une prise 220 V CA - 240 V CA équipée d’un disjoncteur
de courant résiduel (RCCB) et d’un disjoncteur classique. Il est fortement
recommandé d’utiliser un circuit indépendant de 13 A pour garantir le bon
fonctionnement du câble de charge.
O Nous vous recommandons fortement d’utiliser une ligne dédiée depuis la
boîte de jonction pour la charge.
Si vous vous branchez sur une prise qui est en circuit partagé, et si
d’autres appareils électriques sont utilisés sur d’autres prises du même cir-
cuit, le disjoncteur risque alors de se déclencher.*
O Veillez à ce que la boîte de jonction soit équipée d’un disjoncteur de cou-
rant résiduel (RCCB). Si tel n’est pas le cas, faites-en installer un par un
professionnel dûment qualifié.
O Lorsque vous effectuez la charge à l’extérieur, veillez à effectuer le bran-
chement sur une prise étanche à la pluie certifiée pour un usage en exté-
rieur.
Il est recommandé de vérifier le bon fonctionnement du disjoncteur de cou-
rant résiduel (RCCB) avant de l’utiliser.
O Vérifiez s’il existe des réglementations locales en vigueur relatives au
chargement EV et respectez-les.
* : Pour de plus amples détails, veuillez consulter un électricien.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 143
Q Environnement de charge
Pour effectuer une charge en toute sécurité, nous vous conseillons d’utiliser l’équipe-
ment de charge et les réglages suivants.
O Prise étanche à la pluie
Lorsque vous effectuez la charge à l’extérieur, branchez la fiche sur une prise
étanche à la pluie et assurez-vous que celle-ci reste étanche lorsqu’elle est bran-
chée.
O Ligne d’alimentation dédiée
• Pour réduire tout risque d’incendie, effectuez le branchement uniquement sur un
circuit de dérivation d’au moins 13 A doté d’une protection contre les surintensi- 2
tés.
• Pour réduire les risques de décharge électrique lorsque vous manipulez la fiche,
connectez le câble à une prise équipée d’un disjoncteur de courant résiduel
Système hybride plug-in
(RCCB).
O Contacteur à distance
Permet l’interruption du courant électrique au niveau de la prise à l’aide d’un contac-
teur, afin de pouvoir insérer et retirer la fiche en toute sécurité lorsqu’il pleut.
Q Si votre disjoncteur se déclenche pendant la charge
Vous pouvez modifier la limite supérieure du courant de charge dans les réglages
“Personnalisation du véhicule” de l’écran multifonction.
1 Appuyez sur ou des contacteurs de commande du compteur pour sélec-
tionner (“Personnalisation du véhicule”) sur l’écran , puis appuyez
sur .
2 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du compteur pour sélec-
tionner “Paramètres de charge”, puis appuyez sur .
L’écran “Paramètres de charge” s’affiche.
3 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du compteur pour sélec-
tionner “Courant de charge”, puis appuyez sur .
L’écran “Courant de charge” s’affiche.
4 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du compteur pour sélec-
tionner “8A”, puis appuyez sur .
Le courant de charge maximal pendant la charge est alors limité à 8 A.*
Si le disjoncteur se déclenche encore pendant la charge, même après avoir modifié la
limite supérieure du courant de charge, vérifiez si la source d’alimentation raccordée
remplit les conditions de charge spécifiées. (P. 142)
* : La limitation du courant de charge prolonge la durée de la charge.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
144 2-2. Charge
AVERTISSEMENT
Q Mesures de précaution relatives aux sources d’alimentation électrique
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Si vous ne les respectez pas, un incendie, une décharge électrique et/ou des dégâts
matériels risquent de se produire et de provoquer des blessures graves, voire mor-
telles.
O Raccordement à une prise 220 V CA - 240 V CA équipée d’un disjoncteur de cou-
rant résiduel (RCCB) et alimentée par un disjoncteur conforme aux réglementa-
tions locales en vigueur. L’utilisation d’une ligne dédiée de 13 A minimum est
fortement recommandée.
O Ne connectez pas le câble de charge à un
adaptateur multiprise, à des fiches multiples
ou à un adaptateur de fiche.
O Il est strictement interdit de brancher le
câble de charge sur une rallonge électrique.
La rallonge électrique risque de surchauffer
et ne contient pas un disjoncteur de courant
résiduel (RCCB).
La fonction de détection de fuite électrique
du CCID (dispositif d’interruption de circuit
de charge) risque de ne pas fonctionner cor-
rectement.
O Ne branchez pas le câble sur un bloc multi-
prise.
O L’utilisation d’une prise de chauffe-bloc qui ne respecte pas les exigences est inter-
dite pour effectuer la charge.
O Veillez à brancher le connecteur de charge et l’entrée de charge directement.
Ne branchez pas un adaptateur convertisseur ou une rallonge entre le connecteur
de charge et l’entrée de charge.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 145
Méthodes de charge
Les méthodes suivantes peuvent être utilisées pour charger la batterie
hybride (batterie de traction).
X Charge à partir d’une source d’alimentation électrique externe
(P. 158)
Cette méthode est utilisée en cas de charge à partir d’une prise CA
(220 V-240 V) avec le câble de charge fourni avec le véhicule ou à partir 2
d’une borne de recharge publique.
L’heure et le jour de début de la charge (ou l’heure de départ) peuvent être
Système hybride plug-in
réglés afin d’effectuer une charge à la date et à l’heure désirées grâce au pro-
gramme de charge. (P. 169)
X Utilisation du mode de charge de la batterie hybride (batterie de trac-
tion) (P. 91)
Le système hybride plug-in peut être réglé sur le mode de charge de la
batterie hybride (batterie de traction) pour charger celle-ci en utilisant
l’électricité générée par le fonctionnement du moteur à essence.
La quantité de charge maximale en mode de charge de la batterie hybride (bat-
terie de traction) est d’environ 80 % de la capacité de charge complète lors
d’une charge à partir d’une source d’alimentation externe.
X Système de charge à énergie solaire (si le véhicule en est équipé)
(P. 184)
Dans certaines conditions, lorsque le véhicule est stationné, la batterie
hybride (batterie de traction) peut être chargée en utilisant de l’électricité
générée par le panneau solaire intégré au toit du véhicule.
La quantité de charge maximale du système de charge à énergie solaire est
d’environ 90 % de la capacité de charge complète lors d’une charge à partir
d’une source d’alimentation externe. (Cela ne signifie pas que la batterie puisse
être complètement chargée en un jour.)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
146 2-2. Charge
Durée de charge estimée
La durée nécessaire pour charger la batterie hybride (batterie de traction)
varie en fonction de la tension et du courant de charge.
Source d’alimentation électrique
domestique
Source d’alimentation élec- Borne de Sauf véhicules Pour véhicules
trique raccordée recharge destinés à la destinés à la
France, France, la
la Finlande et la Finlande et la
Suisse Suisse
Tension de charge*1 230 V CA 230 V CA 230 V CA
Courant de charge* 2
16 A 10 A 8A
Environ 3 heures Environ 3 heures
Durée de charge estimée*3 Environ 2 heures
10 minutes 50 minutes
*1 : La tension de charge peut varier en fonction de la zone de vente.
*2 : Il s’agit de la valeur maximale. De plus, vous pouvez modifier la limite supérieure du
courant de charge dans les réglages “Personnalisation du véhicule”. (P. 143)
* 3 : La durée nécessaire pour une charge complète dépend de conditions telles que la
charge restante de la batterie hybride (batterie de traction), la température exté-
rieure et les spécifications du chargeur (borne de recharge).
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 147
Q La durée de charge peut augmenter
Dans les situations suivantes, la durée de charge plus être plus longue que
d’habitude :
O En cas de températures très chaudes ou très froides.
O En cas de forte consommation d’électricité par le véhicule, par exemple, lorsque le
contacteur des phares est activé, etc.
O En cas de coupure de courant pendant la charge.
O En cas d’interruption de l’alimentation électrique.
O En cas de chute de tension de la source d’alimentation électrique externe.
2
O Si la charge de la batterie 12 volts est faible, par exemple parce que le véhicule est
resté inutilisé pendant une longue période.
O Le courant de charge maximal est réglé sur 8 A via les réglages “Personnalisation du
Système hybride plug-in
véhicule”. (P. 143)
O Lorsque “Réchauff. batt. traction” est active.
O Lorsque “Refroid. batt. trac.” est activée avant la charge. (si le véhicule en est
équipé) (P. 148)
O Lorsque la fiche s’échauffe en cas de mauvais branchement de la prise, etc.
Q Utilisation d’un chargeur CC
Les chargeurs CC ne peuvent pas être utilisés avec ce véhicule.
Fonctions associées à la charge
Ce véhicule est doté de plusieurs fonctions associées à la charge.
Q “Réchauff. batt. traction”
Lorsque la température extérieure est basse et que le câble de charge est
branché sur le véhicule, cette fonction réchauffe automatiquement la bat-
terie hybride (batterie de traction) jusqu’à ce qu’elle atteigne ou dépasse
une température donnée.
O Lorsque le câble de charge est débranché du véhicule ou reste branché
sur le véhicule pendant 3 jours environ, le système s’arrête automati-
quement.
O Lorsque le programme de charge est utilisé (P. 169), l’exécution de
cette fonction se base sur le programme de charge.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
148 2-2. Charge
Q “Refroid. batt. trac.” (si le véhicule en est équipé)
Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est chaude, cette fonction
la protège en utilisant la climatisation du véhicule pour la refroidir avant
que la charge soit effectuée.
Lorsque la température de la batte-
rie hybride (batterie de traction)
une valeur donnée et que le
contacteur d’alimentation est
désactivé, un écran de vérification
apparaît sur l’écran multifonction,
afin d’indiquer si la fonction
“Refroid. batt. trac.” doit être utili-
sée.
Si vous sélectionnez “Non”, le système de refroidissement de la batterie hybride
(batterie de traction) n’est pas utilisé.
Q Fonction “Réchauff. batt. traction”
O “Réchauff. batt. traction” peut fonctionner lorsque la charge n’est pas effectuée.
O Lorsque “Réchauff. batt. traction” est utilisée, le témoin de charge s’allume.
O Lorsque “Réchauff. batt. traction” est utilisée pendant la charge, la durée de charge
peut être prolongée par rapport à la normale.
O Si la température extérieure devient élevée alors que “Réchauff. batt. traction” est
utilisée, la charge peut se terminer avant l’heure “Départ” réglée. (P. 169)
O “Réchauff. batt. traction” peut être activée et désactivée dans les réglages
“Personnalisation du véhicule” de l’écran multifonction. (P. 736)
O Le “Réchauff. batt. traction” peut fonctionner même si la batterie hybride (batterie de
traction) est complètement chargée en fonction de la température de la batterie
hybride (batterie de traction).
• La charge restante de la batterie hybride (batterie de traction) diminue lorsque le
“Réchauff. batt. traction” fonctionne. L’opération de charge peut redémarrer pour
charger la batterie hybride (batterie de traction).
• Le message “Charge arrêtée car le connecteur de charge a été retiré” peut s’affi-
cher lorsque le connecteur de charge est retiré pendant la charge. (P. 193)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 149
Q “Refroid. batt. trac.” (si le véhicule en est équipé)
O Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est au-dessus d’une certaine tempé-
rature et que le contacteur d’alimentation est désactivé, un écran de vérification
apparaît sur l’écran multifonction, afin d’indiquer si la fonction “Refroid. batt. trac.”
doit être utilisée. Environ 5 minutes après avoir sélectionné “Oui” sur cet écran, le
système devient disponible pour l’utilisation.
O Lorsque la charge commence, la fonction “Refroid. batt. trac.” est utilisée unique-
ment si la température de la batterie hybride (batterie de traction) est élevée.
O Le témoin de charge s’allume, que “Refroid. batt. trac.” soit en veille ou en activée.
O “Refroid. batt. trac.” peut être utilisée pendant un maximum d’environ 30 minutes.
Cependant, si l’heure “Départ” est réglée (P. 169) et qu’il ne reste pas assez de 2
temps entre l’heure actuelle et l’heure de fin de la charge, l’exécution de “Refroid.
batt. trac.” peut se terminer plus tôt.
Système hybride plug-in
O S’il y a une petite quantité de charge restante dans la batterie hybride (batterie de
traction), même si cette dernière est chaude, “Refroid. batt. trac.” peut ne pas être
utilisée.
O Si les opérations suivantes sont effectuées lors de l’activation de “Refroid. batt.
trac.”, le fonctionnement du refroidissement de la batterie hybride (batterie de trac-
tion) s’interrompt.
• Une porte est ouverte
• Le capot est ouvert
• Le contacteur d’alimentation est placé dans un mode autre que désactivé
• L’alarme fonctionne (si le véhicule en est équipé) (P. 78)
• Le rapport engagé est mis dans une position autre que P
• Le système de climatisation à commande à distance est utilisé (P. 546)
• “Charger imméd.” est utilisée (P. 170)
• La quantité de charge restante dans la batterie hybride (batterie de traction) est
inférieure à une certaine quantité
O Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé, un écran de vérification appa-
raît sur l’écran multifonction, afin d’indiquer si la fonction “Refroid. batt. trac.” doit
être utilisée. Cet écran de vérification peut être activé et désactivé dans les
réglages “Personnalisation compteur” de l’écran multifonction (P. 257). Cepen-
dant, lorsque l’écran de vérification est défini sur “Désactivé”, “Refroid. batt. trac.”
n’est plus utilisée.
O “Refroid. batt. trac.” utilise l’alimentation électrique de la batterie hybride (batterie de
traction) et de la source d’alimentation électrique externe.
• Lorsque “Refroid. batt. trac.” est active, la quantité de charge restante de la batte-
rie hybride (batterie de traction) augmente et diminue d’une certaine plage, mais
elle n’augmente pas comme lors d’une charge normale.
• Le fonctionnement de “Refroid. batt. trac.” est reconnu comme une charge par un
chargeur. Le chargeur calcule le tarif en fonction du temps de charge, ce qui
entraîne des frais de charge.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
150 2-2. Charge
Conseils de charge
Cette section explique les méthodes pour utiliser la fonction de charge
pour ce véhicule et pour vérifier les informations relatives à la charge.
Charge systématique
Pour permettre l’utilisation du mode EV, nous recommandons la charge sys-
tématique du véhicule.
1 Avant de quitter son domicile
Pour pouvoir utiliser le mode EV, chargez la batterie hybride (batterie de traction) à
votre domicile avant de partir.
La fonction de programme de charge (P. 169) peut être utilisée pour configurer le
système de manière à ce qu’il termine automatiquement la charge de la batterie
hybride (batterie de traction) avant votre heure de départ souhaitée. Il est égale-
ment possible de configurer la climatisation de manière à refroidir/réchauffer l’habi-
tacle pour atteindre une température agréable avant votre heure de départ
souhaitée.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 151
2 Une fois à destination
Utilisez une borne de recharge publique pour charger la batterie hybride (batterie
de traction).
S’il n’y a pas de station de charge à votre destination, la batterie hybride (batterie
de traction) peut être chargée en utilisant le mode de charge de la batterie hybride
(batterie de traction). (P. 89)*
3 Lors du stationnement
Pour les véhicules équipés d’un système de charge à énergie solaire, ce mode est
utilisé pour charger la batterie hybride (batterie de traction) lorsque les conditions
nécessaires (comme celle de stationnement du véhicule) sont remplies. (P. 184) 2
4 De retour au domicile
Pour pouvoir conduire la fois suivante, chargez la batterie hybride (batterie de trac-
Système hybride plug-in
tion).
Le réglage du programme de charge vous permet de charger la batterie hybride
(batterie de traction) à l’heure de votre choix, par exemple pendant la nuit ou tôt le
matin. De plus, le programme de charge peut être réglé pour charger automatique-
ment la batterie hybride (batterie de traction) chaque jour ou à une heure donnée
certains jours. (P. 169)
Véhicules équipés d’un système de charge à énergie solaire :
Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est complètement chargée, la
charge de la batterie via le système de charge à énergie solaire n’est pas effectuée.
Si vous ne comptez pas conduire le véhicule pendant quelques jours, évitez de
charger ce dernier jusqu’au moment où vous prévoyez de conduire de nouveau afin
d’utiliser efficacement le système de charge à énergie solaire.
* : Si vous utilisez le mode de charge de la batterie hybride (batterie de traction) lors du
stationnement, assurez-vous de l’absence de matériaux inflammables à proximité
du véhicule et que le véhicule est stationné dans une zone suffisamment ventilée.
(P. 99)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
152 2-2. Charge
Vérification des informations relatives à la charge
Les informations relatives à la charge peuvent s’afficher et être consultées
sur l’écran multifonction.
Q En cours de charge
Si une porte est ouverte pendant la
charge, la condition de charge
actuelle et la durée restant pour
terminer la charge peuvent être
consultées.
Q Une fois la charge terminée
La première fois que le système
hybride démarre après avoir ter-
miné la charge, un message détail-
lant les résultats de la charge
s’affiche. En outre, un message
s’affiche si une opération qui arrête
la charge est effectuée ou si une
situation rendant la charge impos-
sible se produit.
Si un message apparaît, suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
(P. 193)
Q Affichage du combiné d’instruments pendant la charge
Si, pendant la charge, environ 100 secondes s’écoulent après avoir mis le contacteur
d’alimentation en mode ON , le contacteur d’alimentation se désactive automatique-
ment et l’affichage disparaît.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 153
Notions à connaître avant la charge
Veillez à lire les consignes suivantes avant de brancher le câble de
charge au véhicule et de charger la batterie hybride (batterie de trac-
tion).
Mesures de précautions relatives à la charge
Ce véhicule a été conçu pour permettre de charger la batterie hybride depuis
2
une source d’alimentation électrique externe à l’aide d’un câble de charge
destiné exclusivement aux prises CA domestiques standard.
Système hybride plug-in
Cependant, le véhicule diffère fortement de l’équipement électroménager
standard en ce qui concerne les points suivants, et toute utilisation incorrecte
risque de provoquer un incendie ou une décharge électrique pouvant entraî-
ner des blessures graves, voire mortelles.
O L’opération de charge est conçue pour fonctionner en 10 A sans interrup-
tion pendant toute la durée de la charge (jusqu’à 3 heures et 10 minutes).
(P. 146)
O La charge peut être réalisée à l’extérieur.
Pour réaliser la charge correctement, suivez la procédure indiquée après
avoir pris connaissance des explications ci-après. La batterie du véhicule doit
être chargée par des conducteurs possédant un permis de conduire ayant
bien compris la procédure de charge.
O N’autorisez pas les enfants à utiliser le câble de charge sans supervision.
Par ailleurs, maintenez le câble de charge hors de portée des bébés.
O Si vous procédez à une charge en utilisant un chargeur, suivez les procé-
dures d’utilisation de chaque chargeur.
O Lorsque la charge est effectuée à l’aide d’une borne de recharge publique,
vérifiez le réglage de la fonction de programme de charge.
• Lorsque le programme de charge est enregistré, désactivez provisoire-
ment la fonction ou activez la fonction “Charger imméd.”. (P. 176,
179)
• Lorsque le programme de charge est activé, la charge ne s’exécutera
pas, même si le câble de charge est branché. De même, des frais de
charge peuvent s’appliquer suite au branchement du câble de charge.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
154 2-2. Charge
Vérifiez les points suivants avant de procéder à la charge
Avant de procéder à la charge, vérifiez toujours les éléments suivants.
O Le frein de stationnement est engagé. (P. 346)
O Les phares sont éteints, ou réglés sur AUTO, et les éclairages tels que les
feux de détresse et les éclairages intérieurs, etc., sont éteints.
Si les contacteurs de ces éclairages sont activés, ces fonctions vont consommer de
l’électricité, allongeant ainsi la durée de la charge.
O Le contacteur d’alimentation est désactivé. (P. 333)
Inspection du câble de charge
Avant de procéder à la charge, assurez-vous que chaque partie du câble de
charge est en bon état. (P. 129)
Q Fonctions de sécurité
O Le système hybride ne peut pas démarrer tant que le câble de charge est branché
sur le véhicule, même si le contacteur d’alimentation est actionné.
O Si le câble de charge est branché alors que le témoin “READY” est allumé, le sys-
tème hybride s’arrête automatiquement et la conduite n’est pas possible.
O Lorsque le câble de charge est raccordé au véhicule, il est impossible de passer du
rapport engagé P à une autre position.
Q Pendant la charge
Les situations suivantes peuvent se produire, cela n’indique pas un dysfonctionne-
ment.
O Le temps de démarrage de la charge peut varier selon l’état du véhicule.
O Pendant la charge, le bruit du ventilateur peut être audible depuis les bouches
d’admission d’air de refroidissement du chargeur de batterie de traction embarqué.
(P. 157)
O Pendant et après la charge, le siège arrière et la zone environnante dans laquelle est
installé le chargeur de batterie de traction embarqué risquent de devenir chauds.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 155
Q Réduction de capacité de la batterie hybride (batterie de traction)
La capacité de la batterie hybride (batterie de traction) diminue progressivement
lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est utilisée. La vitesse à laquelle la
charge diminue varie en fonction des conditions environnementales et de la façon dont
le véhicule est utilisé. En respectant les précautions suivantes, il est possible d’éviter
la baisse de capacité de la batterie.
O Evitez de garer le véhicule dans des endroits où la température peut s’élever forte-
ment en cas d’exposition à la lumière directe du soleil lorsque la batterie hybride
(batterie de traction) est complètement chargée.
O Evitez d’accélérer et de décélérer fréquemment et brusquement en conduite EV.
O Evitez de conduire fréquemment à une vitesse proche de la limite maximum en
2
conduite EV. (P. 96)
O Laissez la batterie hybride (batterie de traction) faiblement chargée lorsque le véhi-
cule doit rester inutilisé pendant une longue période.
Système hybride plug-in
Après s’être assuré de passer du mode EV au mode HV, désactivez le contacteur
d’alimentation.
O Utilisez autant que possible la fonction de programme de charge pour que la batterie
hybride (batterie de traction) soit complètement chargée juste avant le départ.
(P. 169)
En outre, si la capacité de la batterie hybride (batterie de traction) diminue, la distance
qui peut être parcourue en mode EV diminue elle aussi. Cependant, cela n’affecte pas
les performances du véhicule de manière significative.
Q Lorsque la charge restante de la batterie hybride (batterie de traction) est faible
après la charge
Dans les situations suivantes, la charge restante de la batterie hybride (batterie de
traction) une fois la charge terminée peut être inférieure à la normale, afin de protéger
le système (l’autonomie EV une fois la charge de la batterie terminée peut être
réduite).*
O La charge est effectuée à un moment où la température extérieure est élevée ou
basse
O La charge est effectuée immédiatement après une conduite dans des conditions de
charge ou de chaleur extrêmes
Si aucune des situations décrites ci-dessus ne s’applique et que vous constatez une
chute importante de la charge restante de la batterie hybride (batterie de traction) une
fois la charge terminée, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou par tout autre réparateur dûment qualifié.
* : Lorsque cela se produit, même si l’affichage de la charge restante de la batterie
hybride (batterie de traction) indique qu’elle est complètement chargée, la charge
restante diminue plus rapidement qu’à l’accoutumée.
Q Lorsque la quantité de charge envoyée vers la batterie hybride (batterie de trac-
tion) diminue
Lorsque la quantité d’électricité fournie par le chargeur est faible ou que le fonctionne-
ment de “Réchauff. batt. traction”, etc., réduit la quantité d’électricité de charge trans-
mise à la batterie hybride (batterie de traction), la quantité de charge envoyée à la
batterie hybride (batterie de traction) peut diminuer.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
156 2-2. Charge
AVERTISSEMENT
Q Précautions à prendre pendant la charge
Les personnes munies d’un pacemaker cardiaque implantable ou d’un pacemaker
de traitement par resynchronisation cardiaque ne doivent pas exécuter la procédure
de charge. Demandez à quelqu’un d’autre de s’en charger.
O N’approchez pas du chargeur et du câble de charge lorsque la charge est en
cours.
La procédure de charge peut avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de
tels appareils.
O Ne restez pas dans le véhicule pendant la recharge.
La procédure de charge peut affecter le fonctionnement de tels appareils.
O Ne pénétrez pas dans le véhicule, même pour en extraire quelque chose du com-
partiment à bagages.
La procédure de charge peut affecter le fonctionnement de tels appareils.
Q Lorsque le câble de charge est raccordé au véhicule
N’actionnez pas le levier de changement de vitesse.
Dans le cas peu probable où le câble de charge serait endommagé, le rapport
engagé pourrait passer de P à une autre position et le véhicule pourrait se déplacer,
entraînant éventuellement un accident.
NOTE
Q Précautions à prendre pour manipuler le câble de charge
Veillez à respecter les mesures de précaution suivantes. Le non-respect de ces
mesures de précaution peut endommager le câble de charge et l’entrée de charge.
O Insérez le connecteur de charge bien droit dans l’entrée de charge.
O Après avoir inséré le connecteur de charge, n’appliquez pas de force excessive ou
de torsion au connecteur. De plus, ne vous appuyez pas sur le connecteur et n’y
suspendez aucun objet.
O Ne marchez ou ne trébuchez pas sur le câble de charge.
O Avant de retirer le connecteur de charge, assurez-vous qu’il est déverrouillé.
(P. 164)
O Après avoir retiré le câble de charge, remettez-le rapidement à l’emplacement qui
lui est consacré.
O Après avoir retiré le connecteur de charge, installez fermement le couvercle
d’entrée de charge.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 157
NOTE
Q Bouches d’admission d’air de refroidissement du chargeur de batterie de trac-
tion embarqué
Les grilles situées sous les sièges arrière sont
les bouches d’admission d’air de refroidisse-
ment du chargeur de batterie de traction
embarqué monté sous les sièges.
Veillez à respecter les précautions suivantes
concernant les bouches d’admission d’air de
refroidissement. Dans le cas contraire, cela 2
pourrait entraîner un dysfonctionnement du
système de charge.
Système hybride plug-in
O N’obstruez pas les bouches d’admission d’air avec des housses de sièges ou des
bagages
O Si les bouches d’admission d’air sont obstrués par de la poussière, nettoyez-les
avec un aspirateur
O Évitez toute infiltration d’eau ou de corps étrangers dans les bouches d’admission
d’air
O Ne versez pas de grandes quantités d’eau à proximité des bouches d’admission
d’air
Si vous renversez de l’eau, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur dûment qualifié, et ne rechar-
gez pas la batterie hybride (batterie de traction) avant cette vérification.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
158 2-2. Charge
Comment recharger
Cette section décrit la procédure à suivre pour charger la batterie
hybride (batterie de traction) avec le câble de charge fourni.
Lorsque vous utilisez une borne de recharge, veillez à vérifier les ins-
tructions d’utilisation de la borne de recharge.
Lorsque le programme de charge est enregistré, assurez-vous que “Charger
imméd.” est activée avant la charge. (P. 179)
Vérifiez les points suivants avant de procéder à la charge
P. 154
Lors de la charge
1 Préparez le câble de charge.
Lors de l’utilisation du câble de charge de mode 2
2 Veillez à tenir le corps de la fiche et
insérez-la fermement dans la prise.
Si vous disposez d’un contacteur à dis-
tance, activez-le.
Assurez-vous que le témoin d’alimen-
tation électrique du CCID (dispositif
d’interruption du circuit de charge) est
allumé. (S’il n’est pas allumé, reportez-
vous à la page P. 188)
Lorsqu’une charge est appliquée à la
prise et à la fiche en raison de la hau-
teur d’installation de la prise, utilisez un
cordon, etc. pour suspendre le CCID
(dispositif d’interruption de circuit de
charge) à un crochet ou un élément
équivalent.
Le CCID (dispositif d’interruption de cir-
cuit de charge) peut être suspendu en
utilisant l’orifice à l’arrière. Ne fixez pas
le CCID (dispositif d’interruption de cir-
cuit de charge) au mur à l’aide de vis.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 159
Lors de l’utilisation du câble de charge de mode 3 (si le véhicule en est
équipé)
2 Retirez le capuchon de la fiche de
charge, puis branchez la fiche de
charge sur le chargeur.
Lors du branchement de la fiche de
charge sur le chargeur, assurez-vous
que les symboles d’identification sont
identiques.
Veillez à tenir le corps de la fiche et 2
insérez-le fermement dans le chargeur.
Suivez les consignes affichées sur le
Système hybride plug-in
chargeur pour savoir comment bran-
cher le câble de charge et comment
lancer la charge.
En fonction du chargeur, une autorisa-
tion est parfois nécessaire pour pouvoir
l’utiliser. Pour plus de détails, reportez-
vous aux informations du chargeur.
3 Ouvrez le couvercle du port de Éclairage d’entrée de charge
charge. (P. 114)
L’éclairage d’entrée de charge
s’allume.
4 Retirez le capuchon d’entrée de
charge et accrochez-le comme
indiqué sur le schéma.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
160 2-2. Charge
5 Retirez le capuchon de protection
du connecteur de charge et accro-
chez-le au câble.
Le schéma montre l’exemple d’un
câble de charge de mode 2.
6 Veillez à tenir le corps du connec-
teur de charge et insérez-le ferme-
ment et complètement dans
l’entrée de charge.
Lors du branchement du connecteur de
charge dans l’entrée de charge, assu-
rez-vous que les symboles d’identifica-
tion sont identiques.
Lorsque le connecteur de charge est
inséré bien droit jusqu’en butée, il se
verrouille automatiquement.
Vérifiez que le témoin de charge
s’allume. Si le témoin de charge ne
s’allume pas, le connecteur de charge
n’est pas verrouillé.* Si le connecteur
de charge n’est pas verrouillé, retirez-
le et réinsérez-le.
Une fois le connecteur de charge verrouillé, il ne peut pas être déverrouillé en
appuyant sur le contacteur de verrouillage du connecteur de charge si la clé élec-
tronique ne se trouve pas dans la zone de détection du couvercle du port de
charge. (P. 290)
* : Si le connecteur de charge n’est pas fermement inséré, l’opération de verrouillage
se répète à plusieurs reprises.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 161
Si le témoin de charge clignote
après l’insertion du connecteur de
charge :
Le programme de charge est enre-
gistré (P. 169). En portant sur
vous une clé électronique,
appuyez sur le contacteur de ver-
rouillage du connecteur de charge
pour déverrouiller le connecteur de
charge. 2
Après avoir retiré provisoirement le connecteur de charge, réinsérez-le environ
dans les 5 secondes qui suivent. (P. 161)
Système hybride plug-in
Si le témoin d’avertissement d’erreur du CCID (dispositif d’interruption de circuit de
charge) clignote au cours de la charge, reportez-vous à la P. 123 et prenez la
mesure corrective appropriée.
Le témoin de charge s’éteint lorsque la charge est terminée.
Q Pendant la charge
O La surface du CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge) peut chauffer, mais
ceci n’indique pas un dysfonctionnement. (Lors de l’utilisation du câble de charge de
mode 2.)
O Selon les conditions des ondes radio, des interférences peuvent être audibles à la
radio.
O La condition de charge actuelle et la durée estimée pour terminer la charge peuvent
être consultées sur l’écran multifonction. (P. 152)
O Pendant la charge, le témoin d’état de la batterie hybride (batterie de traction) peut
s’allumer, clignoter et changer en fonction de la quantité de charge. (P. 115)
Q Si le témoin de charge clignote après le branchement du câble de charge
Le programme de charge (P. 169) est enregistré et la charge ne peut être effectuée.
Pour annuler la charge à l’aide du programme de charge et lancer la charge, effectuez
l’une des opérations suivantes.
O Activez “Charger imméd.” (P. 179)
O Pendant que le témoin de charge clignote, retirez et rebranchez le connecteur de
charge dans les 5 secondes
Q Lorsqu’il est impossible d’insérer le connecteur de charge dans l’entrée de
charge
P. 139
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
162 2-2. Charge
Après la charge
Pour éviter tout risque de décharge électrique, veillez à retirer le câble en sui-
vant les procédures ci-dessous.
1 En portant sur vous une clé élec-
tronique, appuyez sur le contacteur
de verrouillage du connecteur de
charge pour déverrouiller le
connecteur de charge.
Le connecteur de charge est déver-
rouillé par le système de verrouillage
de couvercle et de connecteur intelli-
gent.
Si le connecteur de charge est déverrouillé pendant la charge (pendant que le
témoin de charge est allumé), la charge est interrompue.
Si vous portez sur vous une clé électronique et que vous vous approchez de
l’entrée de charge, l’éclairage de l’entrée de charge s’allume.
2 Veillez à tenir le corps du connec-
teur de charge et tirez-le vers vous.
3 Mettez en place le capuchon du
connecteur de charge.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 163
4 Fixez le capuchon d’entrée de
charge et fermez le couvercle du
port de charge.
Lors de l’utilisation du câble de charge de mode 2
2
5 Retirez la fiche de la prise si l’équi-
pement de charge n’est pas utilisé
Système hybride plug-in
pendant une période prolongée.
Tenez le corps de la fiche lorsque vous
la retirez.
Assurez-vous de ranger le câble immé-
diatement après l’avoir débranché.
(P. 167)
Si vous laissez la fiche branchée, inspectez la fiche et le connecteur une fois par
mois pour vérifier si de la saleté ou de la poussière s’est accumulée.
Lors de l’utilisation du câble de charge de mode 3 (si le véhicule en est
équipé)
5 Après avoir retiré la fiche de
charge du dispositif de charge,
mettez en place le capuchon sur la
fiche de charge.
Veillez à tenir le corps de la fiche de
charge lorsque vous la retirez.
Assurez-vous de ranger le câble immé-
diatement après l’avoir débranché.
(P. 167)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
164 2-2. Charge
Q Durée de charge
P. 146
Q Fonction de sécurité
La charge ne commence pas lorsque le connecteur de charge n’est pas verrouillé. Si
le témoin de charge ne s’allume pas, même lorsque le connecteur de charge est
inséré, retirez et réinsérez le connecteur, puis vérifiez que le témoin de charge
s’allume.
Q Lorsque la température extérieure est élevée ou basse
Le niveau affiché sur l’écran de charge restante (P. 238) peut diminuer légèrement
lorsque le contacteur d’alimentation est mis en mode ON alors que la charge s’est ter-
minée et que la batterie hybride (batterie de traction) est complètement chargée. Tou-
tefois, cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Q La durée de charge peut augmenter
P. 147
Q En cours de charge
Si le contacteur d’alimentation est mis en mode ON et que l’écran du contrôleur
d’énergie s’affiche, le connecteur de charge apparaît à l’écran ainsi que le flux élec-
trique généré pendant la charge (P. 229). De plus, lorsque le connecteur de charge
est verrouillé, s’affiche.
Q Si le câble de charge ne peut pas être déverrouillé
P. 140
Q Lors du retrait du connecteur de charge
Portez sur vous une clé électronique et
appuyez sur le contacteur de verrouillage du
connecteur de charge et vérifiez qu’il se déver-
rouille, puis tirez le connecteur de charge vers
vous.
Q Elément à enfoncement
Lorsque le port de charge est ouvert, veillez à
ne pas toucher l’élément à enfoncement. Si
vous le touchez par mégarde, le couvercle du
port de charge ou le verrouillage du connec-
teur peuvent s’enclencher.
Si ceux-ci s’enclenchent inopinément, munis-
sez vous d’une clé électronique ou déverrouil-
Elément à enfoncement
lez les portes, puis appuyez sur le contacteur
de verrouillage du connecteur de charge pour
les déverrouiller.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 165
AVERTISSEMENT
Q Lors de la charge
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un accident, avec pour conséquence
des blessures graves, voire mortelles.
O Raccordez une source d’alimentation électrique appropriée pour la charge.
(P. 142)
O Avant de charger, vérifiez que l’entrée de charge ne présente pas de déformations,
de dommages, de corrosion, de saleté et de poussière, ou n’est pas recouverte
d’autres corps étrangers tels que de la neige ou de la glace. Si l’entrée est recou- 2
verte par un corps étranger quelconque, assurez-vous de l’enlever complètement
avant de brancher le connecteur de charge.
O Câble de charge de mode 3 : Avant d’insérer la fiche de charge dans le chargeur,
Système hybride plug-in
assurez-vous qu’il n’y a pas de saleté ou de poussière sur les bornes. S’il y a de la
saleté ou de la poussière dans ces zones, retirez-les complètement avant d’insérer
la fiche de charge.
O Tenez les bornes de l’entrée de charge à l’écart de toute projection d’eau.
O Vérifiez que le câble de charge, la fiche et la prise électrique sont exempts de
corps étrangers et ne sont ni déformés, ni endommagés.
O Utilisez les prises uniquement aux endroits où il est possible d’effectuer un bran-
chement en toute sécurité.
O Ne procédez pas à la charge si le câble de charge est enroulé ou replié.
O Il est déconseillé d’enrouler le câble de charge en cours d’utilisation, car cela peut
provoquer une surchauffe du câble. Si vous ne réenroulez pas le câble de charge
lorsqu’il n’est pas utilisé, cela peut entraîner des risques d’étranglement ou vous
risquez de trébucher dessus.
O Ne touchez pas les bornes du connecteur de charge et de l’entrée de charge avec
un objet métallique pointu (aiguille, etc.) ou les mains et ne les court-circuitez pas
avec des corps étrangers.
O Lorsque vous effectuez la charge à l’extérieur, veillez à effectuer le branchement
sur une prise étanche à la pluie destinée à un usage en extérieur.
Assurez-vous que le cache étanche à la pluie se ferme complètement. Si le cache
étanche à la pluie ne se ferme pas, installez un cache étanche à la pluie que vous
pouvez fermer.
O Si vous remarquez de la chaleur, de la fumée, des odeurs, du bruit ou d’autres ano-
malies pendant la charge, arrêtez immédiatement la charge.
O N’insérez pas la fiche dans la prise si cette dernière est immergée dans l’eau ou
enfouie dans la neige.
O Si vous effectuez la charge quand il pleut ou neige, ne retirez pas ni n’insérez pas
la fiche si vos mains sont mouillées. De même, ne mouillez pas la prise électrique
et la fiche.
O Ne chargez pas le véhicule pendant un orage avec risque de foudre.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
166 2-2. Charge
AVERTISSEMENT
Q Lors de la charge
O Ne posez pas d’objets lourds sur le câble de charge, la fiche, le connecteur de
charge et le CCID (dispositif d’interruption de circuit de charge).
O Insérez fermement la fiche dans la prise.
O N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur de fiche.
O Après avoir branché le câble de charge, vérifiez qu’il n’est pas enroulé autour de
quoi que ce soit.
O Si le témoin d’alimentation ne s’allume pas après avoir branché le câble de charge
dans la prise, débranchez-le immédiatement.
Q Si le témoin d’avertissement d’erreur du CCID (dispositif d’interruption de cir-
cuit de charge) s’allume ou clignote lors de la charge
Cela peut être dû à une fuite électrique dans la source d’alimentation électrique, ou à
un dysfonctionnement dans le câble de charge ou le CCID (dispositif d’interruption
de circuit de charge). Reportez vous à la page P. 123 et prenez la mesure corrective
appropriée. Si le témoin d’avertissement d’erreur ne s’éteint pas, même après avoir
pris la mesure corrective, arrêtez immédiatement la charge, retirez le câble de
charge et contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur dûment qualifié. En continuant à charger le véhicule dans ces conditions,
vous vous exposez à des risques d’accidents imprévus ou de blessures graves.
Q Après la charge
Retirez la fiche si elle ne doit plus être utilisée pendant une longue période.
De la saleté et de la poussière risquent de s’accumuler dans la fiche ou la prise, ce
qui est susceptible de provoquer un dysfonctionnement ou un incendie pouvant
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Q Chargeur de batterie de traction embarqué
Le chargeur de batterie de traction embarqué est situé sous les sièges arrière. Veil-
lez à respecter les précautions suivantes concernant le chargeur de batterie de trac-
tion embarqué. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves,
voire mortelles, telles que des brûlures et des décharges électriques.
O Le chargeur de batterie de traction embarqué chauffe lors de la charge. Ne touchez
pas le chargeur de batterie de traction embarqué, sinon vous risquez de vous brû-
ler.
O Ne démontez, ne réparez ou ne modifiez pas le chargeur de batterie de traction
embarqué.
Si le chargeur de batterie de traction embarqué doit être réparé, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Q Entrée de charge
Ne démontez, ne réparez ou ne modifiez pas l’entrée de charge. Vous vous expose-
riez à des risques d’accidents ou de blessures graves. Si l’entrée de charge doit être
réparée, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre
réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 167
NOTE
Q Quand utiliser le câble de charge et les pièces associées
Pour éviter tout dégât au câble de charge et aux pièces associées, prenez les pré-
cautions suivantes.
O Quand la charge est interrompue ou annulée, retirez le connecteur de charge
avant de retirer la fiche.
O Avant de retirer le câble de charge, vérifiez que le connecteur de charge est déver-
rouillé.
O Ne tirez pas de force sur le capuchon du connecteur et le capuchon d’entrée de
2
charge.
O N’appliquez pas de vibration au connecteur de charge pendant la charge.
La charge risque de s’interrompre.
Système hybride plug-in
O N’insérez rien d’autre que le connecteur de charge.
O Lorsque vous insérez la fiche dans la prise ou la retirez de celle-ci, veillez à tenir le
corps de la fiche.
O N’endommagez pas le capuchon d’entrée de charge avec un objet tranchant.
O Ne tirez pas de force le câble de charge qui est coincé ou emmêlé.
Si le câble est emmêlé, démêlez-le avant de l’utiliser.
O Lors de la charge à partir d’un appareil externe, utilisez le câble de charge fourni
avec le véhicule.
Q Lors de la charge
N’insérez pas la fiche dans l’entrée de charge.
Cela risque d’endommager l’entrée de charge.
Q Après la charge
O Rangez le câble de charge hors de portée des bébés et des enfants.
O Après avoir débranché le connecteur de charge de l’entrée de charge, veillez à
mettre en place le capuchon d’entrée de charge et à refermer le couvercle du port
de charge.
Si le capuchon d’entrée de charge n’est pas mis en place, de l’eau ou d’autres
corps étrangers peuvent pénétrer dans l’entrée de charge, ce qui pourrait endom-
mager le véhicule.
O Après avoir retiré la fiche de la prise, conservez-la en lieu sûr, dans un endroit
exempt d’humidité et de poussière.
Le câble de charge ou la fiche peut être endommagé si quelqu’un marche ou si le
véhicule roule sur le câble.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
168 2-2. Charge
NOTE
Q Utilisation d’un générateur d’électricité privé
N’utilisez pas de générateur d’électricité privé comme source d’énergie pour exécu-
ter la charge.
Dans le cas contraire, la charge pourrait être instable, la tension pourrait être insuffi-
sante et le témoin d’avertissement d’erreur du CCID (dispositif d’interruption de cir-
cuit de charge) du câble de charge pourrait se déclencher.
Q Borne de recharge
En fonction de l’environnement dans lequel se trouve l’équipement d’alimentation, la
charge peut devenir instable en raison du bruit, la tension peut devenir insuffisante
et le témoin d’avertissement d’erreur du CCID (dispositif d’interruption de circuit de
charge) du câble de charge peut se déclencher.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 169
Utilisation de la fonction de programme de
charge
La charge peut être effectuée à l’heure désirée en enregistrant le pro-
gramme de charge. De plus, le programme de charge peut être réglé en
fonction de vos préférences, par exemple si vous souhaitez que la
charge se termine avant une heure de départ donnée ou à une heure
donnée certains jours.
2
Réglages de la fonction de programme de charge
Système hybride plug-in
Lors de l’enregistrement du programme de charge, vous pouvez modifier les
paramètres ci-après.
Q Sélection du mode de charge
L’un des deux modes de charge indiqués ci-après peut être sélectionné.
Mode de charge Description du fonctionnement
Lance la charge à l’heure réglée*1 et l’interrompt lorsque
“Début”
la charge est complète.*2
Lance la charge pour terminer à l’heure réglée.
Lorsque ce réglage est sélectionné, un fonctionnement
“Départ”
associé à la climatisation est possible. (si le véhicule en
est équipé)
*1 : La fonction de programme de charge est effectuée conformément à la montre de
bord du combiné d’instruments. Avant l’enregistrement du programme de charge,
vérifiez les réglages de la montre de bord et réglez-la sur l’heure adéquate.
*2 : Il peut y avoir une légère erreur dans le timing lorsque la charge commence en rai-
son de l’état de la batterie hybride (batterie de traction).
Q Réglage de répétition
Le programme de charge périodique peut être réglé en sélectionnant le
jour de la semaine souhaité.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
170 2-2. Charge
Q Réglage associé à la climatisation (“[Link]ép.”) (si le véhicule en est
équipé)
Lorsque le mode de charge est réglé sur “Départ”, le système de climatisa-
tion du véhicule (P. 534) peut être réglé pour se déclencher automati-
quement* en fonction de l’heure réglée.
Si vous réglez au préalable la température de l’habitacle, les passagers pourront
apprécier tout le confort de l’habitacle dès leur entrée dans le véhicule.
* : Le fonctionnement débute environ 10 minutes avant l’heure de départ réglée.
Q Activation et désactivation de la fonction “Charger imméd.”
Même si un seul programme de charge est enregistré, la charge ne com-
mence pas avant l’heure réglée, même si le câble de charge est branché
au véhicule. Pour lancer la charge sans modifier le réglage du programme
de charge, activez la fonction “Charger imméd.” pour annuler temporaire-
ment le programme de charge et activer la charge après la connexion du
câble de charge.
Q Modification de la fonction “Action charge suiv.”*1
Vous pouvez régler provisoirement l’heure de la prochaine charge pro-
grammée sans modifier le réglage de répétition enregistré.*2
*1 : La fonction “Action charge suiv.” fait référence au programme de charge le plus
proche de l’heure actuelle parmi les programmes de charge enregistrés. Le pro-
gramme de charge est effectué sur la base de la fonction “Action charge suiv.”.
*2 : Lorsque vous modifiez “Action charge suiv.”, le programme de charge actuel est
provisoirement ignoré et la charge ne sera pas effectuée avant l’heure spécifiée via
“Action charge suiv.”. (Par exemple, si vous réglez “Action charge suiv.” pour
2 jours plus tard alors que le programme de charge contient déjà des éléments
enregistrés, la charge ne sera pas exécutée avant l’heure spécifiée via “Action
charge suiv.”.)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 171
Q Programme de charge
O Le programme de charge ne peut pas être réglé alors que le véhicule roule.
O 15 programmes de charge maximum peuvent être enregistrés.
Q Pour s’assurer que la fonction de programme de charge fonctionne correctement
Vérifiez les éléments ci-après.
O Réglez la montre de bord sur l’heure voulue (P. 206)
O Le calendrier est réglé sur la bonne date (P. 208)
O Vérifiez que le contacteur d’alimentation est désactivé
O Après avoir enregistré le programme de charge, branchez le câble de charge 2
L’heure de début de charge est déterminée en fonction du programme de charge au
moment où le câble de charge a été branché.
Système hybride plug-in
O Après avoir branché le câble de charge, vérifiez que le témoin de charge clignote
(P. 117)
O N’utilisez pas de prise équipée d’une fonction de coupure d’alimentation électrique
(fonction de minuterie incluse)
Utilisez une prise fournissant une alimentation électrique permanente. Sur des
prises où l’alimentation électrique peut être coupée via une fonction de minuterie,
etc., la charge risque de ne pas être effectuée comme prévu si l’alimentation est
coupée lorsque l’heure réglée arrive à échéance.
Q Lorsque le câble de charge reste branché sur le véhicule
Même si plusieurs programmes de charge consécutifs sont enregistrés, la charge sui-
vante ne sera pas effectuée en fonction du programme de charge tant que le câble de
charge n’aura pas été retiré, puis rebranché une fois la charge terminée. De plus, si la
batterie hybride (batterie de traction) est complètement chargée, la charge basée sur
le programme de charge ne sera pas effectuée.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
172 2-2. Charge
Q “[Link]ép.” (si le véhicule en est équipé)
O Lorsque le réglage associé à la climatisation est activé, la climatisation fonctionne
jusqu’à l’heure de départ réglée. Par conséquent, comme la climatisation consomme
de l’électricité, la charge peut ne pas se terminer à l’heure de départ réglée.
O Si la batterie hybride (batterie de traction) est complètement chargée, la charge ne
sera pas effectuée, même si le programme de charge a été réglé. Cependant, si
“[Link]ép.” est activée, la climatisation se mettra à fonctionner uniquement aux
environs de l’heure réglée dans “Départ”. Si cela se produit, la climatisation consom-
mera de l’électricité et la charge restante de la batterie hybride (batterie de traction)
au moment du départ risque d’être réduite.
O Lorsque les portes sont déverrouillées, le système de climatisation ne fonctionne
pas.
Q Si les programmes de charge sont ignorés
Si les opérations suivantes sont effectuées lorsque le programme de charge est en
veille, le programme de charge est temporairement annulé et la charge est lancée.
O Lorsque le système de climatisation à commande à distance (P. 546) est utilisé
O Lors de l’activation de la fonction “Charger imméd.” (P. 179)
O Lors d’une opération qui annule temporairement la charge basée sur le programme
de charge (P. 161)
Q Effets de la température extérieure
Si le mode de charge est réglé sur “Départ”, le programme de charge peut être ignoré
en raison de la température extérieure et la charge peut démarrer.
Q “Refroid. batt. trac.” (si le véhicule en est équipé) (P. 148)
Si l’exécution de la charge est basée sur le programme de charge, la fonction de
refroidissement de la batterie hybride (batterie de traction) peut se déclencher en fonc-
tion de la température de la batterie hybride (batterie de traction).
O Si le mode de charge est réglé sur “Début”, le refroidissement commence à l’heure
réglée pour le début de la charge.
O Si le mode de charge est défini sur “Départ”, le refroidissement commence environ
30 minutes avant l’heure de début de charge. Cependant, s’il ne reste pas assez de
temps pour terminer la charge basée sur le programme de charge, le temps de
refroidissement de la batterie hybride (batterie de traction) peut être réduit et
“Refroid. batt. trac.” peut ne pas être activé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 173
Procédure de réglage
Pour activer les réglages de programme de charge, utilisez le contacteur de
programme de charge et les contacteurs de commande du compteur.
1 Contacteur de programme de
charge
2 Contacteurs de commande du
compteur (P. 201)
3 Ecran multifonction
2
Système hybride plug-in
Q Enregistrement du programme de charge
1 Appuyez sur le contacteur de programme de charge.
L’écran “Programme de charge” apparaît alors sur l’écran multifonction.
2 Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner
“Actions programmées”, puis
appuyez sur .
L’écran “Actions programmées”
s’affiche.
3 Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner “+”,
puis appuyez sur .
L’écran “Modif. action de charge”
s’affiche alors.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
174 2-2. Charge
4 Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner la
ligne des réglages de mode de
charge/minuterie, puis appuyez
sur .
L’écran des réglages de mode de
charge/minuterie s’affiche alors.
L’affichage de la montre de bord (affichage 12 heures/affichage 24 heures)
dépend des réglages de la montre de bord. (P. 206)
5 Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner
l’élément à modifier à l’aide du
curseur, puis appuyez sur
ou pour modifier le réglage.
Réglez le mode de charge et l’heure
de début de charge (ou de départ)
de votre choix.
Si le mode de charge est défini sur “Début”, cela vous permet de régler l’heure
de début de charge. Si le mode de charge est défini sur “Départ”, cela vous per-
met de régler l’heure de fin de charge.
Une fois les réglages modifiés en fonction de vos préférences, appuyez sur
pour revenir à l’écran précédent.
6 Pour activer le réglage de répé-
tition, appuyez sur ou
des contacteurs de commande
du compteur pour sélectionner
“Répéter”, puis appuyez sur
.
Un écran vous permettant de sélec-
tionner le jour de répétition s’affiche.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 175
7 Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner le
jour souhaité pour le réglage de
répétition, puis appuyez sur
.
Chaque fois que vous appuyez sur
, le réglage de répétition bascule
2
entre activé et désactivé.
S’il est activé, le jour sélectionné est mis en surbrillance et le programme de
charge est répété le jour en question. Il est possible d’activer plusieurs jours.
Système hybride plug-in
Si aucun jour n’a été activé, la charge n’est effectuée qu’une seule fois sur la
base du programme de charge pendant les 24 heures qui suivent.
Une fois les réglages modifiés en fonction de vos préférences, appuyez sur
pour revenir à l’écran précédent.
8 Lorsque le mode de charge est
réglé sur “Départ”, activez ou
désactivez “[Link]ép.” (P. 170).
(si le véhicule en est équipé)
Pour activer cette fonction et faire
fonctionner la climatisation,
appuyez sur ou des contac-
teurs de commande du compteur
pour sélectionner “[Link]ép.”, puis
appuyez sur .
Chaque fois que vous appuyez sur , la fonction bascule entre activé et
désactivé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
176 2-2. Charge
9 Une fois les opérations de
réglage terminées, appuyez sur
.
Un écran vous permettant de sau-
vegarder les réglages s’affiche.
Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur et sélectionnez “Oui”, puis
appuyez sur pour enregistrer
les réglages.
Si vous souhaitez modifier les réglages, sélectionnez “Non” et répétez la procé-
dure de réglage depuis l’étape 3 .
Une fois les opérations de réglage terminées, lorsque le câble de charge est
branché sur le véhicule, la charge basée sur les réglages du programme de
charge est effectuée.
Q Modification des programmes de charge enregistrés
Les programmes de charge enregistrés peuvent être activés, désactivés,
supprimés ou modifiés.
1 Appuyez sur le contacteur de programme de charge.
L’écran “Programme de charge” apparaît alors sur l’écran multifonction.
2 Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner
“Actions programmées”, puis
appuyez sur .
L’écran “Actions programmées”
apparaît, affichant une liste d’élé-
ments du programme de charge
enregistré.
3 Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner
l’élément à modifier, puis
appuyez sur .
L’écran “Modif. action de charge”
s’affiche alors.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 177
4 Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner
l’élément à utiliser et effectuez
les opérations nécessaires.
O “Activé/Désactivé”
2
Chaque fois que vous appuyez sur sur le contacteur de commande
du compteur, le programme de charge sélectionné alterne entre “Activé”
et “Désactivé”.
Système hybride plug-in
En cas de réglage sur “Désactivé”, un programme de charge est ignoré et la
charge basée sur le programme de charge n’est pas effectuée.
Appuyez sur pour terminer le réglage.
O “Modifier”
Modifiez les réglages de votre choix comme indiqué à partir de l’étape
4 de la procédure “Enregistrement du programme de charge”.
(P. 173)
Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur et sélectionnez “Oui”,
puis appuyez sur pour
enregistrer le programme de
charge.
Appuyez sur pour revenir à
l’écran précédent.
Pour annuler une modification, sélectionnez “Non” et appuyez sur .
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
178 2-2. Charge
O “Supprimer”
Appuyez sur sur le contacteur de commande du compteur pour affi-
cher un écran de confirmation de la suppression.
Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur et sélectionnez “Oui”,
puis appuyez sur pour sup-
primer le programme de charge
sélectionné.
Appuyez sur pour revenir à
l’écran précédent.
Pour annuler une suppression, sélectionnez “Non” et appuyez sur .
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 179
Q Réglage de “Charger imméd.” sur “Activé”
Le réglage “Charger imméd.” peut être modifié en effectuant l’une des
deux procédures suivantes.
Opération sur l’écran “Programme de charge”
1 Appuyez sur le contacteur de programme de charge.
L’écran “Programme de charge” apparaît alors sur l’écran multifonction.
2 Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
2
compteur pour sélectionner
“Charger imméd.”, puis appuyez
Système hybride plug-in
sur .
Chaque fois que vous appuyez sur
, “Charger imméd.” alterne entre
“Activé” et “Désactivé”.
Opération sur l’écran “Bilan”
1 Désactivez le contacteur d’alimentation.
L’écran “Bilan” s’affiche sur l’écran multifonction. (P. 204)
2 Lorsque l’écran “Bilan” appa-
raît, appuyez sur ou
sur les contacteurs de com-
mande du compteur pour affi-
cher l’écran “Act. suiv.”.*
* : Si le contacteur d’alimentation est
désactivé, l’écran de réglage
“Charger imméd.” peut s’afficher.
3 Appuyez sur pour régler “Charger imméd.” sur “Activé”.
Chaque fois que vous appuyez sur , la fonction “Charger imméd.” bascule
entre “Activé” et “Désactivé”.
Une fois les opérations de réglage terminées, la charge démarre lorsque le
câble de charge est branché. (P. 158)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
180 2-2. Charge
Q Modification de “Action charge suiv.”*
* : Lorsque la fonction “Charger imméd.” est réglée sur “Activé”, etc., il est impossible
de modifier la fonction “Action charge suiv.” enregistrée.
1 Appuyez sur le contacteur de programme de charge.
L’écran “Programme de charge” apparaît alors sur l’écran multifonction.
2 Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner
“Action charge suiv.”, puis
appuyez sur .
L’écran “Modif. action charge suiv.”
s’affiche alors.
3 Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner
l’élément à modifier, puis
appuyez sur .
Modifiez les réglages enregistrés en
fonction du tableau suivant.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 181
Réglage Opération
Appuyez sur , , et sur les contacteurs de
commande du compteur pour régler le mode de charge
Mode de charge/ (“Début” ou “Départ”) et l’heure de démarrage (ou de
minuterie début) de charge.
Une fois les réglages modifiés, appuyez sur pour
revenir à l’écran précédent.
Appuyez sur ou sur les contacteurs de com-
mande du compteur pour sélectionner le jour d’exécution 2
“Jour” de la charge basée sur le programme de charge.
Une fois le réglage modifié, appuyez sur pour revenir
Système hybride plug-in
à l’écran précédent.
Disponible lorsque le mode de charge est réglé sur
“[Link]ép.”
“Départ”. Chaque fois que vous appuyez sur , le fonc-
(si le véhicule en est
équipé) tionnement associé à la climatisation alterne entre “Activé”
et “Désactivé”.
4 Une fois les opérations de
réglage terminées, appuyez sur
.
Un écran de confirmation de la
modification “Action charge suiv.”
s’affiche alors.
Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur et sélectionnez “Oui”, puis
appuyez sur pour enregistrer le
programme de charge.
Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
Pour annuler “Action charge suiv.”, sélectionnez “Non” et appuyez sur .
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
182 2-2. Charge
Q Contacteur de programme de charge
O Le contacteur de programme de charge fonctionne indépendamment de la position
du contacteur d’alimentation.
Cependant, si le contacteur de programme de charge est enfoncé alors que le
contacteur d’alimentation n’est pas en mode ON, si les contacteurs de commande du
compteur ne sont pas actionnés pendant un certain temps après l’affichage de
l’écran de réglage du programme de charge, cet affichage s’éteint automatiquement.
O Le contacteur de programme de charge ne peut pas être utilisé lors de la conduite.
Q Lorsque les opérations de réglage du programme de charge sont annulées
Lorsque le véhicule se trouve dans les conditions suivantes, les opérations de réglage
du programme de charge sont annulées.
O Un message s’affiche lors d’une opération de réglage
O Le contacteur d’alimentation est actionné avant la confirmation des réglages
O Le véhicule démarre
O Un affichage avec une priorité plus élevée que celle du réglage du programme de
charge est affiché
Q Programme de charge
L’écran “Programme de charge” peut être affiché et les opérations de réglage peuvent
être effectuées à partir de l’élément “Personnalisation du véhicule” sur l’écran multi-
fonction. (P. 736)
Q “Action charge suiv.”
Une fois la charge terminée, l’affichage de “Action charge suiv.” sur l’écran multifonc-
tion ne change pas tant que le câble de charge n’est pas retiré, même après l’exécu-
tion de la charge selon le programme “Action charge suiv.”.
Q Pour revenir au réglage initial après avoir modifié le réglage “Action charge
suiv.”
L’activation puis la désactivation du réglage “Charger imméd.” peut faire revenir
“Action charge suiv.” à son réglage initial.
Q Lorsque la fonction “Action charge suiv.” est modifiée pendant la charge
O Lorsque le mode de charge est défini sur “Départ”, la charge actuelle s’arrête ou
continue en fonction du temps restant pour terminer la charge.
O Lorsque le mode de charge est défini sur “Début”, la charge actuelle est interrompue,
la charge suivante commencera à l’heure réglée.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 183
Q Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé
Il est possible de vérifier le programme d’exécu-
tion de charge suivante (“Action charge suiv.”)
basée sur la minuterie en appuyant sur ou
sur les contacteurs de commande du
compteur lorsque le contacteur d’alimentation
est désactivé et que l’écran “Bilan”*1 (P. 204)
est affiché.*2
*1 : L’écran “Bilan” peut ne pas être affiché pendant la charge. 2
*2 : Si le contacteur d’alimentation est désactivé, l’écran de confirmation “Action charge
suiv.” peut s’afficher.
Système hybride plug-in
AVERTISSEMENT
Q Précautions à prendre lors d’une opération de réglage
Si vous devez effectuer un réglage avec le système hybride en marche, veillez à ce
que le véhicule soit garé dans un endroit suffisamment aéré. Dans un espace fermé,
comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le monoxyde de carbone
(CO), toxique, peuvent s’accumuler et entrer dans le véhicule. Ceci peut entraîner la
mort ou de graves risques pour la santé.
NOTE
Q Lors d’une opération de réglage
Si vous devez effectuer un réglage avec le système hybride à l’arrêt, veillez à ce que
la batterie 12 volts ne se décharge pas.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
184 2-2. Charge
Système de charge à énergie solaire
Un système qui fournit de l’électricité à la batterie hybride (batterie de
traction) et aux systèmes auxiliaires en effectuant la charge de l’éner-
gie solaire via un grand panneau solaire (toit à panneau solaire) situé
sur le toit du véhicule.
Même lorsqu’un parking ne dispose pas d’équipement de charge et en cas
de situation catastrophique, vous pouvez recharger la batterie hybride*
(batterie de traction) sans effectuer d’opérations spéciales tant qu’il y a de
la lumière solaire.
* : La quantité de charge via le système de charge à énergie solaire varie en fonction
des conditions telles que la saison et la météo. De même, il existe une quantité
limite de charge possible par jour. Une dizaine de jours peuvent être nécessaires
pour atteindre la quantité de charge maximale via le système de charge à énergie
solaire.
Fonctionnement du système de charge à énergie solaire
Ce système génère de l’énergie solaire en utilisant le panneau solaire intégré
au toit du véhicule (toit à panneau solaire).
O La batterie hybride (batterie de traction) est chargée* lorsque le véhicule
est en stationnement.
Une fois l’énergie solaire stockée dans la batterie du système à énergie
solaire, elle est transférée en une seule fois vers la batterie hybride (batte-
rie de traction) afin de réduire la consommation électrique du système et
charger la batterie efficacement.
O La consommation électrique de la batterie hybride (batterie de traction) est
réduite lorsque vous conduisez.
La consommation électrique de la batterie hybride (batterie de traction)
s’interrompt, augmentant alors la distance parcourue en mode EV et l’éco-
nomie de carburant, la consommation électrique des systèmes auxiliaires
étant relayée par l’énergie solaire.
* : La quantité de charge maximale du système de charge à énergie solaire est d’envi-
ron 90 % de la capacité de charge complète lors d’une charge à partir d’une source
d’alimentation externe.
: Si le véhicule en est équipé
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 185
Système hybride plug-in
1 Batterie 12 volts
2 Toit à panneau solaire
3 Batterie du système à énergie solaire (à l’intérieur du boîtier de console)
4 ECU à énergie solaire
5 Batterie hybride (batterie de traction)
Affichage des informations relatives au système de charge à énergie
solaire
Les informations relatives au système
de charge à énergie solaire peuvent
être consultées via (Informa-
tions relatives à la conduite) sur
l’écran multifonction du véhicule.
(P. 231, 244)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
186 2-2. Charge
Q Système de charge à énergie solaire
O Dans les situations suivantes, la charge de la batterie hybride (batterie de traction)
via le système de charge à énergie solaire n’est pas effectuée. La génération d’éner-
gie solaire s’arrête lorsque la batterie du système à énergie solaire est complètement
chargée.
• Charge via une source d’alimentation électrique externe
• Le contacteur d’alimentation n’est pas désactivé
• “Réchauff. batt. traction” (P. 147) est activée
• Le système de climatisation à commande à distance est utilisé
• Lorsque la quantité de charge de la batterie hybride (batterie de traction) est
d’environ 90 % ou plus de la capacité de charge complète lors d’une charge à par-
tir d’une source d’alimentation externe.
O Dans les cas suivants, le système de charge à énergie solaire arrête de fournir de
l’électricité à la batterie hybride (batterie de traction) et aux systèmes auxiliaires.
• La fonction de protection de température du système de charge à énergie solaire
se déclenche
• Le système de charge à énergie solaire présente un dysfonctionnement
• Lorsque les bornes de la batterie 12 volts sont débranchées
O La quantité d’électricité générée par le toit à panneau solaire varie en fonction de la
saison, du climat, des conditions météorologiques, de l’angle du véhicule et des
conditions environnantes.
O Si une partie du panneau solaire se trouve dans l’ombre, la génération d’électricité
peut chuter sensiblement.
O Veuillez suivre les consignes suivantes afin de permettre une performance maximale
du toit à panneau solaire.
• Nettoyez le toit régulièrement (les feuilles et déjections d’oiseaux en particulier
peuvent provoquer une chute importante de la génération d’énergie)
• Eliminez la neige du toit dès que possible.
• Ne fixez pas de joints ou d’autocollants sur le toit.
Il est recommandé de ne pas installer un porte-bagages de toit, etc. tant que cela
n’est pas nécessaire
O Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est complètement chargée, la
charge de la batterie via le système de charge à énergie solaire n’est pas effectuée.
Lorsqu’il est impossible d’effectuer la charge depuis une source d’alimentation
externe, chargez le véhicule autant que possible à l’aide du système de charge à
énergie solaire pendant la journée et utilisez la source d’alimentation externe unique-
ment pendant la nuit. Par conséquent, cela vous permet d’utiliser efficacement le
système de charge à énergie solaire.
O Lorsque le véhicule est laissé dans la chaleur, la fonction de protection de tempéra-
ture du système de charge à énergie solaire peut se déclencher facilement en raison
des températures élevées dans l’habitacle. Auquel cas, le système de charge à éner-
gie solaire peut être utilisé avec un écran pare-soleil ou en stationnant le véhicule
face au Nord, etc.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 187
Q Batterie du système à énergie solaire
Lorsque le toit à panneau solaire n’est pas exposé à la lumière du soleil ou lorsque le
véhicule n’est pas utilisé pendant une longue période, la batterie du système à énergie
solaire peut être déchargée, et cela a un impact négatif sur le système.
Si vous laissez le véhicule dans un garage ou si vous ne l’utilisez pas pendant une
longue période, suivez l’une des méthodes suivantes pour charger la batterie du sys-
tème à énergie solaire au moins une fois tous les 2 à 3 mois.
O Faites démarrer le système hybride et gardez le témoin READY allumé pendant
environ 60 minutes minimum
O Garez le véhicule en dehors du garage afin que le toit à panneau solaire soit en plein
soleil pendant environ 2 heures minimum 2
(il n’est pas nécessaire, dans ce cas, de faire démarrer le système hybride)
NOTE
Système hybride plug-in
Q Pour protéger le système de charge à énergie solaire contre les dommages
O Veillez à respecter les mesures de précaution suivantes.
• N’apportez pas de modifications au toit à panneau solaire
• Ne concentrez pas la lumière du soleil en l’orientant vers le toit à panneau
solaire
• Ne placez aucun objet sur le dessus du toit à panneau solaire
• Ne soumettez pas le toit à panneau solaire à des impacts violents ou n’appli-
quez pas de force avec des objets tranchants depuis la partie intérieure du toit
du véhicule.
O Si le toit à panneau solaire est endommagé, ne touchez pas la zone endommagée
et faites immédiatement réparer votre véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur dûment qualifié.
Q Si vous transportez des bagages sur le toit
P. 331
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
188 2-2. Charge
Lorsqu’une charge normale ne peut pas être
effectuée
Si la charge ne commence pas alors que vous avez suivi la procédure
normale, vérifiez chacun des éléments suivants.
Si un message est affiché sur l’écran multifonction, reportez-vous égale-
ment à la page P. 193.
Lorsqu’une charge normale ne peut pas être effectuée
Reportez-vous au tableau ci-dessous et exécutez la procédure corrective
appropriée.
Cause probable Mesure corrective
Le témoin d’alimentation électrique sur le CCID (dispositif d’interruption de circuit
de charge) ne s’allume pas alors que la fiche est branchée sur une source d’ali-
mentation électrique externe.
La fiche n’est pas correctement Assurez-vous que la fiche est correctement bran-
branchée à la prise chée à la prise.
L’alimentation électrique est Après avoir rétabli l’alimentation électrique, effec-
coupée tuez à nouveau la procédure de charge.
Le contacteur de commande à Si vous disposez d’un contacteur de commande
distance est désactivé à distance, activez-le.
Vérifiez que le disjoncteur est armé, qu’il n’y a
pas de dysfonctionnement et si vous pouvez
Le disjoncteur de l’installation charger le véhicule en utilisant une autre prise.
s’est déclenché et l’alimentation Si la charge est possible, il se peut que la pre-
électrique est coupée mière prise présente un dysfonctionnement.
Contactez le gérant de l’immeuble ou de
l’infrastructure ou un électricien.
Court-circuit entre le CCID (dis- Arrêtez immédiatement la charge et contactez un
positif d’interruption de circuit de concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
charge) et la prise ou tout autre réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 189
Cause probable Mesure corrective
Le témoin d’avertissement d’erreur sur le CCID (dispositif d’interruption de circuit
de charge) clignote.
Lorsque la tension est insuffisante, il est possible
que le témoin d’avertissement d’erreur clignote
du fait de bruits parasites. Procédez à une réini-
La fonction de détection de fuite
tialisation et branchez le dispositif sur une source
électrique ou la fonction d’auto-
d’alimentation électrique correcte. (P. 123)
diagnostic est exécutée et l’ali-
Si la charge ne démarre pas, arrêtez immédiate-
mentation électrique est coupée
ment la charge et contactez un concessionnaire
2
ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
Le témoin de charge ne s’allume pas alors que le connecteur de charge est bran-
Système hybride plug-in
ché.
La fiche n’est pas correctement Assurez-vous que la fiche est correctement bran-
branchée sur la prise chée sur la prise.
Vérifiez l’état de branchement du connecteur de
charge.
• Lors du branchement du connecteur de
charge, introduisez le connecteur de charge à
fond, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Le connecteur de charge n’est • Après avoir branché le connecteur de charge,
pas correctement branché sur vérifiez que le témoin de charge est allumé.
l’entrée de charge Si le témoin de charge ne s’allume pas alors que
le connecteur de charge est fermement raccordé,
il peut y avoir un dysfonctionnement dans le sys-
tème. Arrêtez immédiatement la charge et
contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
La batterie hybride (batterie de Lorsque la batterie hybride (batterie de traction)
traction) est déjà complètement est complètement chargée, la charge ne s’effec-
chargée tue pas.
Contactez le gestionnaire du chargeur lorsque ce
Le chargeur ne fonctionne pas
dernier présente un problème.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
190 2-2. Charge
Cause probable Mesure corrective
Le témoin de charge clignote et la charge ne peut pas être effectuée.
Si vous souhaitez utiliser la charge basée sur le
Lorsque le témoin de charge
programme de charge, attendez jusqu’à l’heure
clignote* :
réglée.
Le programme de charge est
Pour lancer la charge, réglez “Charger imméd.”
enregistré
sur “Activé”. (P. 179)
Lorsque le témoin de charge cli-
gnote rapidement* : Démarrez le système hybride et suivez les indi-
Un dysfonctionnement s’est pro- cations affichées par le message sur l’écran mul-
duit dans une source d’alimenta- tifonction. (P. 193)
tion externe ou le véhicule
* : Reportez-vous à la page P. 117 pour plus de détails concernant l’éclairage et le cli-
gnotement du témoin de charge.
Lorsque la fonction de programme de charge ne s’effectue pas norma-
lement
Reportez-vous au tableau ci-dessous et exécutez la procédure corrective
appropriée.
Cause probable Mesure corrective
Impossible de charger à l’heure souhaitée
Montre de bord du véhicule Vérifiez les réglages de la montre de bord et
déréglée réglez-la sur l’heure adéquate. (P. 206)
Le calendrier du véhicule n’est Vérifiez les paramètres du calendrier et réglez la
pas réglé correctement. bonne date. (P. 208)
Le câble de charge n’est pas Avant d’utiliser le programme de charge, bran-
branché au véhicule chez le câble de charge.
Vérifiez le réglage du mode de charge. (P. 169)
Si le mode de charge est réglé sur “Début”, la
Mode de charge sélectionné charge débute à l’heure réglée, mais s’il est réglé
incorrect sur “Départ”, la charge se termine à l’heure
réglée. (L’heure de début de la charge est auto-
matiquement contrôlée par le système.)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 191
Cause probable Mesure corrective
La charge débute, même si un programme de charge est enregistré
Pour effectuer la charge basée sur le programme
“Charger imméd.” est réglé sur
de charge, réglez “Charger imméd.” sur
“Activé”
“Désactivé”. (P. 179)
Le programme de charge est Assurez-vous que le programme de charge n’est
réglé sur “Désactivé” pas défini sur “Désactivé”. (P. 176)
Le mode de charge est réglé sur Lorsque le système estime qu’il ne reste pas
“Départ” et l’heure de départ assez de temps pour terminer la charge avant
2
programmée est proche de l’heure de départ programmée, il lance la charge.
l’heure actuelle Vérifiez les programmes de charge.
Si vous retirez et réinsérez le câble de charge
Système hybride plug-in
Le câble de charge a été retiré pendant que le témoin de charge clignote, le pro-
et réinséré pendant que le gramme de charge est annulé (P. 161). Retirez
témoin de charge clignotait provisoirement le câble de charge, puis rebran-
chez-le.
Lorsque le système de climatisation à com-
mande à distance est mis en marche, le système
Le système de climatisation à commence la charge, même si le programme de
commande à distance a été uti- minuterie de charge est enregistré. Pour exécu-
lisé ter la charge basée sur le programme de charge,
arrêtez le système de climatisation à commande
à distance, puis rebranchez le câble de charge.
Si le mode de charge est réglé sur “Départ”,
“Réchauff. batt. traction” “Réchauff. batt. traction” peut être activée avant
(P. 147) est utilisé le début de la charge. Vérifiez l’état du témoin de
charge. (P. 117)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
192 2-2. Charge
Cause probable Mesure corrective
La charge se termine avant l’heure réglée dans “Départ”
L’heure de fin de la charge ne
Si des changements brusques de température
correspond pas à l’heure de fin
ou de conditions de source d’alimentation élec-
estimée en raison de change-
trique se produisent durant la charge, la charge
ments de conditions de source
peut prendre fin avant l’heure estimée par le sys-
d’alimentation électrique ou de
tème.
température extérieure
La charge ne se termine pas, même s’il est l’heure réglée dans “Départ”
Lorsque “[Link]ép.” est réglée sur “Activé”, la
climatisation se met en marche jusqu’à l’heure
“[Link]ép.” est réglée sur
de départ réglée. Par conséquent, la charge peut
“Activé”
ne pas se terminer à l’heure réglée en raison des
(véhicules avec fonction
conditions de charge. Afin que la batterie hybride
“[Link]ép.”)
(batterie de traction) soit complètement chargée,
laissez la charge continuer.
L’heure de fin de la charge ne
Si des changements de température ou de
correspond pas à l’heure de fin
conditions de source d’alimentation électrique
estimée en raison de change-
brusques se produisent durant la charge, la
ments de conditions de source
charge peut ne pas prendre fin exactement à
d’alimentation électrique ou de
l’heure estimée par le système.
température extérieure
La charge ne commence pas, même s’il est l’heure réglée dans “Début”
Le câble de charge a été bran- Branchez le câble de charge avant l’heure réglée
ché après l’heure réglée dans “Début”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 193
Si un message relatif à la charge s’affiche
Lorsque le système hybride est
démarré après la charge, un mes-
sage s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
Lorsque cela se produit, suivez les ins-
tructions affichées à l’écran.
Système hybride plug-in
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
194 2-2. Charge
Cause probable Mesure corrective
Si “Charge arrêtée car le connecteur de charge a été retiré” s’affiche
Le connecteur de charge est
retiré lors de la charge
Après la charge complète de la
batterie hybride (batterie de
traction), le connecteur de
charge est retiré alors que la
batterie hybride (batterie de
traction) est à nouveau en cours
de recharge parce que des fonc- Lorsque le connecteur de charge est retiré lors
tions* qui consomment de de la charge, la charge s’arrête. Si vous souhai-
l’électricité ont été utilisées et tez charger complètement la batterie hybride
que la charge restante est donc (batterie de traction), rebranchez le connecteur
réduite. de charge.
* : De l’électricité est consom-
mée lors du fonctionnement
du “Réchauff. batt. traction”
(P. 147), de la fonction
associée à la climatisation
(P. 170) ou du système de
climatisation à commande à
distance (P. 546).
Vérifiez l’état de branchement du connecteur de
charge.
• Lors du branchement du connecteur de
charge, introduisez le connecteur de charge à
fond, jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Le connecteur de charge n’est • Après avoir branché le connecteur de charge,
pas correctement branché vérifiez que le témoin de charge est allumé.
Si la charge ne peut pas être exécutée alors que
vous avez suivi les procédures correctes, faites
vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre répa-
rateur dûment qualifié.
Lorsque le connecteur de charge est déverrouillé
Le connecteur de charge a été pendant la charge, cette dernière est interrom-
déverrouillé pendant la charge pue. Pour poursuivre la charge, rebranchez le
connecteur de charge.
Si “Charge terminée. Charge de la batterie limitée en raison de la température
élevée de la batterie.” s’affiche
La charge s’est interrompue
Laissez refroidir la batterie hybride (batterie de
pour protéger la batterie hybride
traction) et effectuez à nouveau la charge si la
(batterie de traction) car elle est
quantité de charge désirée n’est pas encore
constamment restée chaude
atteinte.
pendant une certaine durée.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 195
Cause probable Mesure corrective
Si “Charge arrêtée. Vérifier la source de la charge.” s’affiche (1)
Vérifiez les éléments ci-après.
• La fiche n’est pas débranchée
• Le contacteur de commande à distance n’est
pas désactivé
• Le témoin d’alimentation électrique du CCID
(dispositif d’interruption du circuit de charge)
est allumé
• Le disjoncteur ne s’est pas déclenché
Si aucun des éléments ci-dessus ne pose pro- 2
blème, il se peut que la prise du bâtiment soit
défectueuse. Contactez un électricien pour faire
Problème dans l’alimentation inspecter l’installation. (Contactez le gestionnaire
Système hybride plug-in
électrique provenant d’une de la borne de recharge lorsque cette dernière
source d’alimentation électrique présente un problème.)
externe Si la charge ne peut pas être exécutée alors qu’il
n’y a pas de problème avec la source d’alimenta-
tion, il peut y avoir un dysfonctionnement dans le
système. Faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou par tout autre réparateur qualifié.
De plus, si le témoin d’avertissement d’erreur du
CCID (dispositif d’interruption du circuit de
charge) clignote, il peut y avoir une fuite élec-
trique. Contactez un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou tout autre réparateur
qualifié.
• La charge peut être annulée par une coupure
d’alimentation électrique en fonction des spéci-
fications du chargeur. Reportez-vous aux ins-
tructions du chargeur.
• Si la charge est arrêtée lors de l’utilisation du
chargeur
• Equipement doté d’une fonction de pro-
gramme de charge
Le chargeur a arrêté la charge • Equipement non compatible avec la fonction
de programme de charge du véhicule
• Vérifiez s’il est possible de charger à l’aide du
câble de charge fourni avec le véhicule.
Si la charge ne peut pas être exécutée alors
que vous utilisez le câble de charge d’origine,
veuillez contacter un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre répara-
teur dûment qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
196 2-2. Charge
Cause probable Mesure corrective
Si “Charge arrêtée. Vérifier la source de la charge.” s’affiche (2)
Le chargeur n’est pas compa- Vérifiez s’il est possible de charger à l’aide du
tible avec le véhicule câble de charge fourni avec le véhicule.
Si la charge ne peut pas être exécutée alors que
vous utilisez le câble de charge d’origine, veuillez
contacter un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur dûment
Le chargeur a arrêté la charge
qualifié.
Si “Charge arrêtée. Vérifier la source de la charge.” s’affiche (3)
Vérifiez les éléments ci-après.
• La fiche est fermement insérée
• Une rallonge électrique n’est pas utilisée et la
prise n’est pas en surcharge
• Le câble est branché sur une ligne d’alimenta-
tion électrique dédiée
• Présence ou non d’une fuite électrique
Problème dans l’alimentation
Si aucun des éléments ci-dessus ne pose pro-
électrique provenant d’une
blème, il se peut que la prise du bâtiment soit
source d’alimentation électrique
défectueuse. Contactez un électricien pour faire
externe
inspecter l’installation.
Si la charge ne peut pas être exécutée alors qu’il
n’y a pas de problème avec la source d’alimenta-
tion, il peut y avoir un dysfonctionnement dans le
système. Faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou par tout autre réparateur qualifié.
Vérifiez s’il est possible de charger à l’aide du
câble de charge fourni avec le véhicule.
Si la charge ne peut pas être exécutée alors que
Le chargeur a arrêté la charge vous utilisez le câble de charge d’origine, veuillez
contacter un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur dûment
qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
2-2. Charge 197
Cause probable Mesure corrective
Si “Charge arrêtée à cause d’une forte consommation d’énergie. Lire le manuel
du propriétaire.” s’affiche
Vérifiez les éléments suivants, et réexécutez la
charge.
• Si les phares et le système audio sont activés,
désactivez-les.
De l’énergie est actuellement • Désactivez le contacteur d’alimentation.
consommée par des compo- Si la charge ne peut pas être exécutée alors que
sants électriques du véhicule vous avez effectué les opérations ci-dessus, il se
2
peut que la batterie auxiliaire ne soit pas suffi-
samment chargée. Faites fonctionner le système
hybride pendant environ 15 minutes ou plus pour
Système hybride plug-in
charger la batterie auxiliaire.
Si “Dysfonctionnement du système de charge. Lire le manuel du propriétaire.”
s’affiche
Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire
Un dysfonctionnement s’est pro-
ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
duit dans le système de charge
réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
198 2-2. Charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
199
Combiné d’instruments
3
3. Combiné d’instruments
Combiné d’instruments ........... 200
Voyants et témoins.................. 210
Affichage principal................... 218
Ecran multifonction.................. 226
Affichage tête haute ................ 261
Ecran de contrôleur d’énergie/
consommation ...................... 268
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
200 3. Combiné d’instruments
Combiné d’instruments
Le grand compteur utilise 2 écrans à cristaux liquides pour afficher des
informations comme l’état du véhicule, l’état de conduite, la consom-
mation d’électricité et la consommation de carburant.
Disposition du combiné d’instruments
Les unités utilisées pour l’affichage peuvent être différentes en fonction de la zone
de vente.
1 Affichage principal (P. 218)
L’affichage principal indique des informations de base relatives à la conduite,
comme la vitesse du véhicule et la quantité de carburant restante.
2 Ecran multifonction (P. 226)
L’écran multifonction affiche des informations qui rendent le véhicule pratique à uti-
liser, comme l’état de fonctionnement du système hybride et l’historique de
consommation électrique et de consommation de carburant. De plus, les contenus
de fonctionnement des systèmes d’aide à la conduite et les paramètres d’affichage
du combiné d’instruments peuvent être modifiés en passant à l’écran des réglages.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 201
3 Voyants et témoins (P. 210)
Les voyants et témoins s’allument ou clignotent pour indiquer des dysfonctionne-
ments du véhicule ou pour afficher l’état de fonctionnement des systèmes du véhi-
cule.
4 Montre de bord (P. 206)
Opérations associées au combiné d’instruments
Les contacteurs de commande du compteur placés sur le volant peuvent être
utilisés pour faire changer l’affichage de l’écran et modifier les réglages asso-
ciés aux fonctions affichées sur l’écran.
1 Chaque fois que la touche est
enfoncée, l’affichage du kilomé-
trage passe au compteur kilomé- 3
trique, au compteur partiel, etc. et
les informations sur la consomma-
Combiné d’instruments
tion de carburant pour chaque dis-
tance changent également.
(P. 220)
2 Appuyer sur , , ou
permet d’effectuer des opérations
telles que faire défiler l’écran*,
faire changer les contenus de l’affi-
chage* et déplacer le curseur.
3 Cette touche permet d’effectuer des opérations telles que sélectionner
l’élément actuel ou activer et désactiver l’affichage.
4 Lorsque cette touche est enfoncée, l’affichage revient à l’écran précédent.
* : Sur les écrans où il est possible de faire défiler l’écran et de changer l’affichage, des
repères sont affichés pour indiquer le sens de fonctionnement (comme et ).
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
202 3. Combiné d’instruments
Commande d’éclairage du combiné d’instruments
Véhicules à conduite à gauche
Lorsque les contacteurs sont enfoncés, l’éclairage du combiné d’instruments
change comme suit.
Vous pouvez sélectionner divers niveaux de luminosité du combiné d’instruments
selon que les feux arrière sont allumés ou pas et en fonction des niveaux de lumi-
nosité environnants. (P. 208)
1 Plus sombre
2 Plus clair
Lorsque les contacteurs sont enfoncés,
l’écran de vérification du niveau de
réglage (affichage contextuel*)
s’affiche sur l’affichage principal.
* : Peu de temps après la fin de l’opération, l’affichage contextuel s’éteint. De plus, l’affi-
chage contextuel peut être activé et désactivé dans les réglages “Personnalisation
compteur”. (P. 257)
Véhicules à conduite à droite
Pour régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments, effectuez
les opérations indiquées sur l’écran de l’écran multifonction. (P. 253)
Vous pouvez sélectionner divers niveaux de luminosité du combiné d’instruments
selon que les feux arrière sont allumés ou pas et en fonction des niveaux de lumi-
nosité environnants. (P. 208)
1 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du compteur
lorsque l’écran est affiché et sélectionnez .
2 Appuyez sur pour afficher le curseur.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 203
3 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du compteur
pour régler la luminosité de l’éclairage du combiné d’instruments.
1 Plus sombre
2 Plus clair
Une fois le réglage terminé, appuyez
sur pour revenir à l’écran précé-
dent.
Informations affichées automatiquement 3
Certaines informations s’affichent automatiquement en fonction de l’utilisation
du contacteur d’alimentation, de l’état du véhicule, etc.
Combiné d’instruments
Q Lors du démarrage du système hybride
Lorsque le système hybride
démarre, une animation d’ouver-
ture s’affiche sur les 2 écrans.
Une fois l’animation terminée, les
écrans reviennent à l’écran normal.
L’animation d’ouverture s’arrêtera
dans l’une des situations suivantes.
• Lorsque le rapport engagé est
mis dans une position autre que
P
• Lorsque le système d’aide au stationnement intelligent simple (si le véhicule
en est équipé) est activé
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
204 3. Combiné d’instruments
Q Lorsque les systèmes d’aide à la conduite fonctionnent
Lorsque vous utilisez des systèmes d’assistance à la conduite comme le
régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
(P. 412) et le système LTA (aide au maintien de la trajectoire) (P. 390),
les informations relatives à chaque système s’affichent automatiquement
sur l’écran multifonction, en fonction de la situation.
Pour plus de détails concernant les informations affichées et les contenus de
l’affichage, reportez-vous à la page explicative relative à chaque système.
Q Lorsqu’il y a des informations à notifier concernant le véhicule
Lorsqu’un rapport est sélectionné par erreur ou qu’il y a un problème au
niveau d’un système du véhicule, un message d’avertissement (ou une
image) s’affiche sur l’écran multifonction.
Si un message d’avertissement apparaît, suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran. (P. 678)
Q Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé (véhicules avec
capteur d’intrusion)
L’écran de sélection d’activation/de
désactivation du capteur d’intru-
sion s’affiche sur l’écran multifonc-
tion. (P. 81)
Q Lors du l’arrêt du système hybride
O Lorsque le système hybride est arrêté, l’écran “Bilan” s’affiche sur
l’écran multifonction (pendant environ 30 secondes*1).
Lorsque l’écran “Bilan” est affiché, les informations suivantes peuvent
être affichées en appuyant sur , , ou sur les contac-
teurs de commande du compteur.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 205
1 Affichage du score pour chacun des éléments du score Eco
(P. 236, 250)
2 Score Eco et conseils
3 Temps de conduite depuis le démarrage du système hybride
4 Distance parcourue depuis le démarrage du système hybride
5 Consommation moyenne de carburant depuis le démarrage du sys-
tème hybride
6 Informations pour le programme de charge suivante*2
7 Activation/désactivation de “Charger imméd.” (P. 179)
Le réglage change chaque fois que vous appuyez sur .
*1 : Cet écran se désactive immédiatement si les portes sont verrouillées.
3
*2 : Affichage disponible lorsque les programmes de charge sont enregistrés.
(P. 169)
Combiné d’instruments
O Un écran de vérification de la fonction “Refroid. batt. trac.” peut être affi-
ché lorsque le système hybride est arrêté. (si le véhicule en est équipé)
(P. 148)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
206 3. Combiné d’instruments
Réglage de la montre de bord
Pour régler l’heure, effectuez les opérations indiquées sur l’écran
(P. 246) de l’écran multifonction.
Q Réglage de l’heure
1 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur au volant et sélectionnez .
2 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur et sélectionnez .
3 Appuyez sur pour afficher le curseur.
34 Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur pour régler la position
du curseur, puis appuyez sur
ou pour faire changer
le réglage.
Lorsque l’affichage 12 heures est
sélectionné, “12H” s’affiche et
lorsque l’affichage 24 heures est
sélectionné, “24H” s’affiche.
Lors du réglage des minutes, l’opération démarre automatiquement à partir de
00 seconde.
Une fois les réglages modifiés, appuyez sur pour revenir à l’écran précé-
dent.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 207
Q Réinitialisation de l’affichage des minutes
1 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur au volant et sélectionnez .
2 Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur et sélectionnez
.
3 Appuyez sur .
Combiné d’instruments
L’affichage des minutes passe sur “00”.*
* : Par ex., 1:00 à 1:29 1:00
1:30 à 1:59 2:00
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
208 3. Combiné d’instruments
Q Les compteurs et l’écran s’allument quand
Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
Q Réglage de la luminosité du combiné d’instruments (P. 202)
O Vous pouvez sélectionner divers niveaux de luminosité du combiné d’instruments
selon que les feux arrière sont allumés ou pas et en fonction des niveaux de lumino-
sité environnants, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Les feux arrière sont Les feux arrière sont allu-
éteints més
Dans un lieu éclairé 2 niveaux*
2 niveaux*
Dans un lieu sombre 22 niveaux
* : 22 niveaux de luminosité s’affichent sur l’écran de réglage. Cependant, la lumino-
sité sera réglée à la valeur maximale si vous sélectionnez tout réglage autre que le
1er niveau (le plus sombre). Si, par contre, vous choisissez tout réglage autre que
le 1er ou le 22e niveau lorsque les feux arrière sont allumés dans un lieu sombre, la
luminosité du combiné d’instruments correspondra au niveau sélectionné.
O Si les feux arrière sont allumés dans un environnement sombre, l’éclairage du com-
biné d’instruments s’atténue. Cependant, lorsque la luminosité du combiné d’instru-
ments est réglée sur la valeur minimale ou maximale (1er ou 22e niveau), même si
les feux arrière sont allumés, l’éclairage du combiné d’instruments ne s’atténue pas.
Q Lorsque les bornes de la batterie 12 volts sont débranchées et rebranchées
Les réglages de la montre de bord sont réinitialisés.
Q Réglage du calendrier
Si l’enregistrement du calendrier est inter-
rompu lorsque la batterie 12 volts est rempla-
cée ou qu’elle est déchargée, etc., lorsque le
contacteur d’alimentation est mis en mode ON
après un entretien, l’écran de vérification des
paramètres du calendrier s’affiche automati-
quement sur l’écran multifonction.
O Si les informations relatives à la date ne sont pas réglées, l’enregistrement de la
consommation d’électricité et de carburant ne peut pas s’effectuer correctement. De
même, le programme de charge ne peut pas fonctionner correctement. Lorsque
l’écran de vérification des paramètres du calendrier s’affiche, veillez à toujours bien
régler les paramètres du calendrier. (P. 253)
O Tant que les paramètres du calendrier n’ont pas été définis, l’écran de vérification
s’affiche à chaque fois que le contacteur d’alimentation est mis en mode ON.
O Une fois que les informations relatives au calendrier ont été définies, elles peuvent
être modifiées dans les réglages “Personnalisation compteur”. (P. 257)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 209
Q Ecran à cristaux liquides
De petites taches ou des taches lumineuses peuvent apparaître sur l’écran. Ce phéno-
mène est caractéristique des écrans à cristaux liquides et n’empêche pas l’utilisation
ultérieure de l’écran.
Q Ecran contextuel
Certaines fonctions, comme le contacteur de sélection du mode de conduite et le sys-
tème de climatisation, sont liées au fonctionnement et affichent des écrans contex-
tuels sur l’écran multifonction. Si les écrans contextuels de ces fonctions ne sont pas
souhaités, ils peuvent être désactivés dans les réglages “Personnalisation compteur”.
(P. 257)
AVERTISSEMENT
Q Pour éviter un accident
3
Ne placez aucun objet ou autocollant devant
le combiné d’instruments. L’élément risque
d’assombrir l’écran, de le masquer ou de
Combiné d’instruments
favoriser les reflets, ce qui pourrait provoquer
un accident.
Q Attention en cas d’utilisation pendant la conduite
Pour votre sécurité, évitez, autant que possible, d’utiliser le contacteur de com-
mande du compteur pendant la conduite et ne regardez pas pendant une longue
période l’écran multifonction pendant la conduite. Arrêtez le véhicule et actionnez le
contacteur de commande du compteur. Si vous ne le faites pas, cela pourrait provo-
quer une erreur d’actionnement du volant et un accident inattendu.
NOTE
Q L’écran multifonction à basse température
Laissez l’habitacle du véhicule monter en température avant d’utiliser l’écran multi-
fonction à cristaux liquides. A très basses températures, il se peut que le fonctionne-
ment de l’écran multifonction soit lent et que les changements d’affichage soient
ralentis.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
210 3. Combiné d’instruments
Voyants et témoins
Les voyants et les témoins du combiné d’instruments informent le
conducteur de l’état des différents systèmes du véhicule.
Afin de vous fournir des explications, le schéma suivant affiche tous
les témoins et voyants allumés.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 211
Voyants
Les voyants informent le conducteur de dysfonctionnements dans les sys-
tèmes du véhicule.
Voyants Pages
*1 Voyant du système de freinage (rouge) P. 669
*1 Voyant du système de freinage (jaune) P. 669
*1 Voyant du système de charge P. 669
3
*1 Voyant de faible pression d’huile moteur P. 670
Combiné d’instruments
*1 Voyant de dysfonctionnement P. 670
*1 Voyant SRS P. 670
*1 Voyant “ABS” P. 670
Voyant du système de direction assistée électrique
*1 (rouge/jaune)
P. 670
*1, 2 Voyant PCS P. 671
Témoin LTA (orange) P. 671
*1 Témoin de dérapage P. 671
Voyant de température élevée du liquide de
*1 refroidissement
P. 672
*1, 3 Témoin PKSB OFF (si le véhicule en est équipé) P. 672
Voyant de porte ouverte P. 672
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
212 3. Combiné d’instruments
Voyants Pages
Voyant de faible niveau de carburant P. 672
Témoin de rappel de ceinture de sécurité
P. 672
du conducteur et du passager avant
Témoin de rappel de ceinture de sécurité des
P. 673
passagers arrière
*1 Voyant du système d’avertissement principal P. 673
*1 Voyant de faible pression des pneus P. 673
*1 : Ces témoins/voyants s’allument lorsque le contacteur d’alimentation est mis en
mode ON pour indiquer qu’une vérification de système est en cours. Ils s’éteignent
une fois que le système hybride est activé, ou après quelques secondes. Il peut y
avoir un dysfonctionnement dans un système si un témoin/voyant ne s’allume pas
ou ne s’éteint pas. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
*2 : Le témoin/voyant clignote ou s’allume pour indiquer un dysfonctionnement.
*3 : Le témoin/voyant clignote pour indiquer un dysfonctionnement.
Témoins
Les témoins informent le conducteur de l’état de fonctionnement des diffé-
rents systèmes du véhicule.
Témoins Pages
Témoin de clignotant P. 345
Témoin des feux arrière P. 347
Témoin de frein de stationnement P. 346
Témoin des feux de route P. 347
Témoin des feux antibrouillards avant P. 357
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 213
Témoins Pages
Témoin des feux antibrouillards arrière P. 357
Témoin de sécurité P. 76, 78
Témoin “READY” P. 333
Témoins de rapport engagé P. 339
*1, 2 Témoin de dérapage P. 522 3
*1, 3
Combiné d’instruments
Témoin VSC OFF P. 523
Témoin du régulateur de vitesse P. 423
Témoin du régulateur de vitesse dynamique à radar P. 412
Témoin “SET” de régulateur de vitesse P. 412
*1, 3 Voyant PCS P. 383
*4 Témoin LTA P. 399
Témoin de commande de direction P. 399
Témoin du système de feux de route adaptatifs P. 352
Témoin “BSM” (si le véhicule en est équipé) P. 435
Témoin du capteur d’aide au stationnement Toyota
P. 462
(si le véhicule en est équipé)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
214 3. Combiné d’instruments
Témoins Pages
*1, 3 Témoin PKSB OFF (si le véhicule en est équipé) P. 476
*1 Témoin S-IPA (si le véhicule en est équipé) P. 489
*1 Témoin “PASSENGER AIR BAG” P. 51
*1 : Ces témoins/voyants s’allument lorsque le contacteur d’alimentation est mis en
mode ON pour indiquer qu’une vérification de système est en cours. Ils s’éteignent
une fois que le système hybride est activé, ou après quelques secondes. Il peut y
avoir un dysfonctionnement dans un système si un témoin/voyant ne s’allume pas
ou ne s’éteint pas. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
*2 : Le témoin clignote pour indiquer que le système fonctionne.
*3 : Le témoin/voyant s’allume lorsque le système est désactivé.
*4 : Selon les conditions de fonctionnement du système, la couleur et l’état allumé/cli-
gnotant du témoin changent.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 215
Témoins et symboles affichés sur l’écran
Q Affichage principal et écran multifonction
Témoins Pages
*1 Témoin de mode de conduite EV P. 90
*1 Témoin de mode EV City P. 90
*1 Indicateur de mode de charge de la batterie hybride P. 91
3
*2 Témoin “ECO MODE” P. 430
Combiné d’instruments
*2 Témoin “PWR MODE” P. 430
Témoin du limiteur de vitesse P. 432
Témoin EV P. 234
*1 : Letémoin affiché change en fonction du mode de fonctionnement du système
hybride actuel.
*2 : Le témoin affiché change en fonction du mode de conduite actuel.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
216 3. Combiné d’instruments
Q Ecran multifonction (affichage de symbole*)
Affichage de symbole Pages
Système d’ouverture et de démarrage intelli-
P. 333
gent
Actionnement inadéquat de pédale P. 674
P. 404
LTA (aide au maintien de la trajectoire)
P. 404
* : Ces symboles s’affichent accompagnés d’un message. De même, les affichages de
symbole énumérés ici sont uniquement donnés à titre d’exemple, et différents sym-
boles peuvent s’afficher en fonction des contenus de l’écran multifonction.
Q Témoins de rétroviseur extérieur du BSM (moniteur d’angle mort)
(si le véhicule en est équipé) (P. 435)
O Les témoins s’affichent également sur les
rétroviseurs extérieurs.
O Pour confirmer le fonctionnement, les
témoins de rétroviseur extérieur du BSM
s’allument dans les situations suivantes :
• Lorsque le contacteur d’alimentation est
en mode ON, la fonction BSM est activée
sur l’écran de l’écran multifonction.
• Lorsque la fonction BSM est activée sur l’écran de l’écran multifonction, le
contacteur d’alimentation est placé en mode ON.
Si le système fonctionne correctement, les témoins de rétroviseurs extérieurs du
BSM s’éteignent après quelques secondes.
Si les témoins de rétroviseurs extérieurs du BSM ne s’allument pas ou ne s’étei-
gnent pas, cela peut indiquer un dysfonctionnement du système.
Si cela se produit, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 217
AVERTISSEMENT
Q Si un voyant de système de sécurité ne s’allume pas
Si un voyant de système de sécurité tel que celui de l’ABS ou du SRS ne s’allume
pas lorsque vous faites démarrer le système hybride, cela peut signifier que ces sys-
tèmes ne sont pas disponibles pour contribuer à votre protection en cas d’accident,
ce qui peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Si cela se produit, faites
immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
NOTE
Q Pour éviter d’endommager le moteur et ses pièces constitutives
Le moteur est probablement en surchauffe si le voyant de température élevée du 3
liquide de refroidissement s’allume ou clignote. Dans ce cas, arrêtez immédiatement
le véhicule en lieu sûr et vérifiez le moteur une fois qu’il a complètement refroidi.
Combiné d’instruments
(P. 716)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
218 3. Combiné d’instruments
Affichage principal
L’affichage principal affiche des informations de base, comme la
vitesse du véhicule et la quantité de carburant restante. De plus, les
informations affichées peuvent être changées selon les préférences de
l’utilisateur.
Contenus d’affichage
Les unités utilisées pour l’affichage peuvent être différentes en fonction de la zone
de vente.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 219
1 Compteur de vitesse
Affiche la vitesse du véhicule
2 Jauge de carburant
Affiche la quantité de carburant présente dans le réservoir
3 Température extérieure
La plage de températures extérieures pouvant s’afficher se situe entre -40 °C (-40
°F) et 50 °C (122 °F).
L’affichage de la température clignote pendant 10 secondes environ lorsque la tem-
pérature extérieure chute à environ 3 °C (37 °F) ou moins, puis cesse de clignoter.
4 Affichage du kilométrage (compteur kilométrique/compteurs partiels/auto-
nomie)
La distance pouvant être parcourue estimée à partir du nombre de kilomètres et de 3
la quantité de carburant restante peut s’afficher. (P. 220)
5 Affichage de la consommation moyenne de carburant
Combiné d’instruments
La consommation moyenne d’électricité et de carburant liée aux contenus de l’affi-
chage du kilométrage peut s’afficher. (P. 220)
6 Ecran secondaire (lorsque le système RSA [aide à la signalisation routière]
et le limiteur de vitesse sont désactivés)
Des informations comme l’indicateur de système hybride et la consommation de
carburant actuelle peuvent s’afficher. (P. 222)
7 Ecran secondaire (lorsque le système RSA [aide à la signalisation routière]
et/ou le limiteur de vitesse sont activés)
Affiche les informations liées au système RSA (aide à la signalisation routière) * ou
au limiteur de vitesse. (P. 406, 432)
* : Lorsque les informations du système RSA (aide à la signalisation routière)
s’affichent sur l’écran de l’écran multifonction (P. 252), les informations du
système RSA (aide à la signalisation routière) ne s’affichent pas sur l’écran secon-
daire.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
220 3. Combiné d’instruments
Changement entre l’affichage du kilométrage et l’affichage de la
consommation moyenne de carburant
Chaque fois que vous appuyez sur , l’affichage du kilométrage et l’affi-
chage de la consommation de carburant changent dans l’ordre suivant, de 1
à 7.
1 Affichage du kilométrage
2 Affichage de la consommation
moyenne de carburant
Une fois que les éléments 1 à 7 ont été
affichés, les affichages reviennent à 1.
Utilisez la consommation moyenne de
carburant affichée comme valeur de
référence.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 221
2 Affichage de la consommation
1 Affichage du kilométrage
moyenne de carburant
Consommation moyenne de carbu-
rant depuis la dernière réinitialisa-
ODO (compteur kilométrique) tion
1
Kilométrage total Consommation moyenne de carbu-
rant depuis la dernière réinitialisa-
tion*1
Consommation moyenne de carbu-
TRIP A (compteur partiel A) rant TRIP A
2 Kilométrage depuis la dernière réi- Consommation moyenne de carbu-
nitialisation*1 rant depuis la dernière réinitialisation
de TRIP A*1
Consommation moyenne de carbu- 3
TRIP B (compteur partiel B) rant TRIP B
3 Kilométrage depuis la dernière réi- Consommation moyenne de carbu-
nitialisation*1 rant depuis la dernière réinitialisation
Combiné d’instruments
de TRIP B*1
Consommation moyenne de carbu-
(Kilométrage depuis le rant après démarrage du système
hybride
4 démarrage du système hybride)
Kilométrage depuis le démarrage du Consommation moyenne de carbu-
système hybride*2 rant depuis le démarrage du sys-
tème hybride*2
(Distance jusqu’à la pompe)
5 Distance approximative que le véhi- Ecran vide
cule peut parcourir en fonction de la
quantité de carburant restante
(Autonomie EV)
Distance approximative qu’il est pos-
6 sible de conduire en utilisant unique- Ecran vide
ment le moteur électrique (moteur
de traction) (P. 111)*3, 4, 5
7 Ecran vide Ecran vide
*1 : Si vous appuyez sur et le maintenez enfoncé lorsque cet élément est affiché,
les informations sont réinitialisées.
*2 : Cet élément est réinitialisé à chaque fois que le système hybride démarre.
*3 : Cette valeur ne s’affiche pas s’il ne reste pas suffisamment d’électricité pour la
conduite EV.
*4 : Lorsque le système de climatisation est en fonctionnement, l’affichage de l’icône
change sur et l’autonomie avec système de climatisation activé est affichée.
*5 : L’autonomie
EV peut diminuer même si vous ne conduisez pas, du fait de la
consommation électrique du système.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
222 3. Combiné d’instruments
Changement des contenus affichés sur l’écran secondaire
Lorsque le système RSA (aide à la signalisation routière) et le limiteur de
vitesse sont désactivés, les contenus d’affichage de l’écran secondaire
peuvent être sélectionnés.
1 Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur et sélectionnez l’écran
secondaire.
Lorsque l’écran secondaire est sélec-
tionné, s’affiche sur l’écran
secondaire.
2 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du compteur
pour sélectionner l’élément d’affichage.
L’un des 4 éléments suivants peut s’afficher.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 223
Contenus d’affi-
Détail
chage
Indicateur de système hybride
Un indicateur de système hybride pratique s’affiche.
Reportez-vous à la P. 232 pour obtenir plus de détails sur
la façon de lire l’indicateur de système hybride.
Consommation actuelle d’électricité
En mode EV/EV City, la consommation actuelle d’électri-
cité pendant la conduite est affichée.
• Le repère indique la consommation moyenne totale
d’électricité depuis la dernière réinitialisation jusqu’à la
3
prochaine réinitialisation.
• Lorsque la fonction “Réinitial. conso. électr.” (P. 258)
est exécutée, les données de consommation moyenne
Combiné d’instruments
totale d’électricité sont supprimées et le repère est
remis à 0.
Consommation actuelle de carburant
En mode HV, la consommation actuelle de carburant pen-
dant la conduite est affichée.
• Le repère indique la valeur affichée sur l’écran de
consommation moyenne de carburant (P. 220). Le
changement de l’affichage de la consommation
moyenne de carburant modifie également la position du
repère .
• Lorsque la consommation moyenne de carburant est
réinitialisée, la position du repère est remise à 0.
Etat de la batterie hybride (batterie de traction)
Des contenus reflétant l’état de la batterie hybride (batterie
de traction) sur l’indicateur de système hybride s’affichent.
(P. 232)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
224 3. Combiné d’instruments
Q Affichage de la température extérieure
O Dans les situations suivantes, la température extérieure correcte peut ne pas être
affichée, ou le changement d’affichage peut nécessiter plus de temps que d’habi-
tude.
• Lorsque le véhicule est à l’arrêt ou que sa vitesse est faible (inférieure à 20 km/h
[12 mph])
• Lorsque la température extérieure a changé brusquement (à l’entrée/la sortie d’un
garage, d’un tunnel, etc.)
O Lorsque “-” ou “E” s’affiche, il se peut que le système ne fonctionne pas normale-
ment.
Amenez votre véhicule chez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
chez tout autre réparateur qualifié.
Q Consommation d’électricité
Lorsque l’unité est réglée sur “km/h” :
La consommation d’électricité correspond à la quantité d’électricité consommée lors
de la conduite EV, de manière comparable à la consommation de carburant sur les
véhicules à essence. Sur ce véhicule, l’électricité consommée tous les 100 km (“kWh/
100km”) est affichée en tant que consommation électrique sur chaque écran.
Lorsque l’unité est réglée sur “MPH” (si le véhicule en est équipé) :
La consommation d’électricité correspond à la quantité d’électricité consommée lors
de la conduite EV, de manière comparable à la consommation de carburant sur les
véhicules à essence. Sur ce véhicule, la distance parcourue par kWh d’électricité
consommée (“miles/kWh”) est affichée en tant que consommation électrique sur
chaque écran.
Q Autonomie EV
P. 111
Q Distance jusqu’à la pompe
O Cette distance est calculée sur la base de votre consommation moyenne de carbu-
rant. Par conséquent, la distance réelle pouvant être parcourue peut être différente
de celle qui est affichée.
O Lorsque seule une petite quantité de carburant est ajoutée dans le réservoir, il se
peut que l’affichage ne soit pas actualisé.
Lorsque vous faites le plein de carburant, désactivez le contacteur d’alimentation. Si
vous faites le plein de carburant sans désactiver le contacteur d’alimentation, il se
peut que l’affichage ne soit pas actualisé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 225
Q Changement du mode de conduite (P. 430)
Lorsque le mode de conduite est modifié, le
témoin du mode de conduite change et une
animation* s’affiche sur l’écran multifonction.
De même, la couleur de l’arrière-plan de
l’affichage principal, du contrôleur d’énergie
(P. 229) et de l’indicateur de système
hybride (P. 232) change comme suit.
Modes de conduite Couleur de l’arrière-plan
Mode normal Vert
Mode de puissance Rouge
3
Mode de conduite Eco Bleu
* : L’animation affichée lorsque le mode de conduite est modifié peut être désactivée
Combiné d’instruments
dans les réglages “Personnalisation compteur”. (P. 257)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
226 3. Combiné d’instruments
Ecran multifonction
Diverses informations relatives au véhicule peuvent s’afficher, notam-
ment l’état de fonctionnement de chaque système et les données rela-
tives à la conduite Eco, et les réglages de chaque système peuvent être
modifiés selon la préférence de l’utilisateur.
Contenus d’affichage
Les informations associées à chaque
icône de la partie supérieure de
l’écran multifonction peuvent être affi-
chées en utilisant les contacteurs de
commande du compteur pour sélec-
tionner l’icône.
Les icônes s’affichent lorsque vous
appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur, puis
s’éteignent rapidement après avoir
appuyé sur le contacteur.
Les écrans associés aux fonctions du véhicule peuvent s’afficher automatiquement
en fonction de l’état de fonctionnement des équipements correspondants.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 227
Icônes de
Contenus Pages
menu
Informations relatives à la conduite
Le contrôleur d’énergie qui indique l’état de fonc-
tionnement du système hybride, ou d’autres infor- P. 228
mations comme la consommation d’électricité et la
consommation de carburant, s’affiche.
Affichage du réglage de la montre de bord
Il est possible de modifier les réglages de la montre P. 246
de bord.
Affichage associé au système de navigation
Les informations relatives au système de naviga- P. 247
tion s’affichent. 3
Affichage associé au système audio
Combiné d’instruments
Il est possible de modifier les paramètres du sys- P. 247
tème audio.
Ecran des réglages du système de climatisation
Il est possible de modifier les réglages du système P. 248
de climatisation.
Informations relatives au système d’aide à la
conduite
Les informations relatives aux systèmes d’assis-
tance à la conduite comme le LTA (aide au maintien P. 252
de la trajectoire) et le régulateur de vitesse dyna-
mique à radar à plage de vitesses intégrale
s’affichent.
Affichage de message d’avertissement*
P. 252
Les messages d’avertissement s’affichent.
Affichage des réglages
Il est possible de modifier les réglages des fonc- P. 253
tions du véhicule, d’affichage de compteur, etc.
* : Si un message d’avertissement peut être affiché, la couleur de passe à
l’ambre.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
228 3. Combiné d’instruments
Fonctionnement de base
1 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du compteur
pour sélectionner l’icône de l’élément souhaité.
L’icône sélectionnée est mise en surbrillance et l’écran passe à l’écran d’informa-
tions.
Lorsque le système RSA (aide à la signalisation routière) et le limiteur de vitesse
sont désactivés, l’écran secondaire de l’affichage principal peut également être
sélectionné. (P. 222)
2 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du compteur
pour faire changer les contenus de l’affichage.
3 Appuyez sur sur les écrans
lorsque c’est nécessaire pour
sélectionner ou confirmer un élé-
ment.
Sur les écrans avec affichages
d’onglets, appuyer sur permet de
sélectionner l’affichage des onglets et
l’affichage de l’écran peut être modifié Affichage des onglets
en appuyant sur ou sur les
contacteurs de commande du comp-
teur.
4 Appuyez sur pour revenir à l’écran précédent.
Informations relatives à la conduite
Lorsque est sélectionné, les informations suivantes peuvent être affi-
chées en appuyant sur ou sur les contacteurs de commande du
compteur.
O Contrôleur d’énergie (P. 229)
O Indicateur de système hybride (P. 232)
O “Historique de consommation” (P. 240)
O “Contrôle de conduite” (P. 243)
O “Contrôle de conduite2” (P. 244)
O “Rapport de conduite éco” (P. 245)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 229
X Contrôleur d’énergie
Le contrôleur d’énergie peut être utilisé pour vérifier l’état de conduite du
véhicule, l’état de fonctionnement du système hybride et l’état de régéné-
ration d’énergie.
Lors de la charge à partir d’une source d’alimentation électrique externe, le flux
d’énergie électrique de la charge est affiché.
Sur les véhicules équipés d’un système de charge à énergie solaire, le niveau
de génération d’électricité approximatif est également affiché.
Lorsqu’il y a un flux d’énergie, une flèche apparaît et un point lumineux
intense se déplace pour afficher la direction du flux d’énergie. Lorsqu’il n’y
a pas de flux d’énergie, le point lumineux intense ne s’affiche pas.
O Les flèches sur l’image du moteur jusqu’à celle du moteur électrique
3
(moteur de traction) ou des pneus sont affichées en rouge.
O La flèche indiquant la consommation d’énergie est affichée en jaune, et
Combiné d’instruments
la flèche indiquant la régénération d’énergie ou la charge est affichée en
vert. De plus, la couleur du pourtour de l’image de la batterie hybride
(batterie de traction) change.
A titre d’exemple, toutes les flèches sont indiquées sur le schéma, mais les
contenus réels de l’affichage diffèreront.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
230 3. Combiné d’instruments
Q Sauf lors de la charge
1 Moteur à essence
2 Moteur électrique
(moteur de traction)
3 Fonctionnement du système de
climatisation*1
4 Batterie hybride
(batterie de traction)
5 Pneus
6 Point lumineux intense affichant le flux d’énergie
(Exemple d’affichage)
O Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est en cours de charge,
le point lumineux intense se déplace vers 4 .
O Lors de la conduite, le point lumineux intense se déplace de 1 ou 2
(ou des deux selon la situation) à 5 .*2
O Lorsque le compresseur de climatisation est en fonctionnement, un
point lumineux intense se déplace de 4 à 3 .
O Lors de la conduite, l’image des pneus tourne.
*1 : S’affiche lorsque le système de climatisation est en fonctionnement.
*2 : L’affichage peut varier selon l’état de conduite.
Q En cours de charge
1 Batterie hybride (batterie de
traction)
2 Connecteur de charge
(Exemple d’affichage)
Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est en charge, un point
lumineux intense se déplace de 2 à 1 .
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 231
Q Lorsque le système de charge à énergie solaire est en fonctionne-
ment (si le véhicule en est équipé)
L’utilisateur est informé du niveau actuel de génération d’énergie solaire
approximatif grâce à l’affichage de la quantité de génération d’énergie ins-
tantanée et aux modifications de l’apparence* du toit sur le contrôleur
d’énergie.
1 Indique la quantité de génération d’énergie instantanée
2 Indique que la génération
d’énergie solaire n’est pas en
cours
3 Indique que la génération
d’énergie solaire est proche du 3
maximum
* : L’affichage change pour indiquer
Combiné d’instruments
5 niveaux.
Q Lorsque le connecteur de charge est verrouillé (P. 160)
apparaît dans la fenêtre d’affichage du
connecteur de charge sur le contrôleur d’éner-
gie.
Q Lorsque le système de charge à énergie solaire présente un dysfonctionnement
(si le véhicule en est équipé)
Le repère indiquant un dysfonctionnement
apparaît dans la fenêtre d’affichage du toit à
panneau solaire sur le contrôleur d’énergie. Si
le repère s’affiche, faites immédiatement véri-
fier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre répa-
rateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
232 3. Combiné d’instruments
X Indicateur de système hybride
L’affichage change en fonction de l’enfoncement de la pédale d’accéléra-
teur et affiche l’état de conduite actuel et l’état de régénération d’énergie.
Les contenus d’affichage de l’indicateur de système hybride en mode EV et
mode HV diffèrent.
L’indicateur de système hybride peut être affiché sur l’écran secondaire de l’affi-
chage principal (P. 223) et l’affichage tête haute (si le véhicule en est équipé)
(P. 262).
Q Comment lire l’affichage
En mode EV
Ecran Ecran Affichage tête haute (si le
multifonction secondaire véhicule en est équipé)
1 Zone de charge
Indique que l’énergie est en cours de récupération via le chargement régénéra-
teur.
2 Zone de conduite en mode EV
Indique que le véhicule est conduit en utilisant uniquement le moteur électrique
(moteur de traction).
3 Zone de fonctionnement du moteur à essence
Indique que le moteur à essence est utilisé comme source de puissance auxi-
liaire.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 233
4 Zone Eco
Indique que le véhicule est conduit d’une façon respectueuse de l’environne-
ment.
Varie dans la plage “Assist. Accél. ÉCO”. (P. 235)*1
5 Témoin EV*1, 2
Le témoin EV s’allume lorsque le véhicule est conduit uniquement avec le
moteur électrique (moteur de traction) ou lorsque le moteur à essence est
arrêté.
6 Etat de la batterie hybride (batterie de traction)
P. 238
7 Score Eco
P. 236 3
8 Autonomie EV
P. 262
Combiné d’instruments
O En maintenant l’indicateur dans la zone Eco, une conduite plus respec-
tueuse de l’environnement peut être obtenue.
O La zone de charge indique l’état de la régénération*3. L’énergie régéné-
rée sera utilisée pour charger la batterie hybride (batterie de traction).
*1 : Ne s’affiche pas sur l’écran secondaire ou l’affichage tête haute.
*2 : La fonction de témoin EV peut être désactivée dans les réglages “Personnalisation
compteur”. (P. 257)
*3 : Lorsque le terme “régénération” est utilisé dans ce manuel, il se réfère à la
conversion de l’énergie créée par le mouvement du véhicule en énergie élec-
trique.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
234 3. Combiné d’instruments
En mode HV
Ecran Ecran Affichage tête haute (si le
multifonction secondaire véhicule en est équipé)
1 Zone de charge
Indique que l’énergie est en cours de récupération via le chargement régénéra-
teur.
2 Zone Eco
Indique que le véhicule est conduit d’une façon respectueuse de l’environne-
ment.
Varie dans la plage “Assist. Accél. ÉCO”. (P. 235)*1
3 Zone de puissance
Indique que l’autonomie en mode de conduite respectueuse de l’environnement
est dépassée (pendant une conduite à pleine puissance, etc.)
4 Zone Eco hybride*2
Indique que la puissance du moteur à essence n’est pas fréquemment utilisée.
Le moteur à essence s’arrête et redémarre automatiquement dans diverses
conditions.
5 Témoin EV*1, 3
Le témoin EV s’allume lorsque le véhicule est conduit uniquement avec le
moteur électrique (moteur de traction) ou lorsque le moteur à essence est
arrêté.
6 Etat de la batterie hybride (batterie de traction)
P. 238
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 235
7 Score Eco
P. 236
8 Autonomie EV
P. 262
O En maintenant l’indicateur dans la zone Eco, une conduite plus respec-
tueuse de l’environnement peut être obtenue.
O La zone de charge indique l’état de la régénération*4. L’énergie régéné-
rée sera utilisée pour charger la batterie hybride (batterie de traction).
*1 : Ne s’affiche pas sur l’écran secondaire ou l’affichage tête haute.
*2 : Ne s’affiche pas sur l’écran secondaire.
*3 : La fonction de témoin EV peut être désactivée dans les réglages “Personnalisation
compteur”. (P. 257) 3
*4 : Lorsque le terme “régénération” est utilisé dans ce manuel, il se réfère à la
conversion de l’énergie créée par le mouvement du véhicule en énergie élec-
Combiné d’instruments
trique.
Q “Assist. Accél. ÉCO”
Une zone bleue s’affiche dans la zone Eco et peut être utilisée comme
plage de fonctionnement de référence pour utiliser la pédale d’accéléra-
teur en fonction des conditions de conduite, comme le démarrage et la
conduite.
L’affichage “Assist. Accél. ÉCO” change en fonction des conditions de conduite,
comme lorsque le véhicule démarre ou lors de la conduite.
Il est plus facile de conduire d’une manière respectueuse de l’environnement en
se basant sur l’affichage indiquant l’actionnement de la pédale d’accélérateur et
en restant dans la plage “Assist. Accél. ÉCO”. (P. 320)
La fonction “Assist. Accél. ÉCO” peut être désactivée dans les réglages
“Personnalisation compteur”. (P. 257)
En mode EV En mode HV
“Assist. Accél. ÉCO” “Assist. Accél. ÉCO”
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
236 3. Combiné d’instruments
Q Score Eco
L’état de conduite pour les 3 situations suivantes est évalué selon 5
niveaux : Accélération régulière au démarrage (“Démarrage éco”),
conduite sans accélération soudaine (“Conduite éco”) et arrêt en douceur
(“Arrêt éco”). Chaque fois que le véhicule est arrêté, un score s’affiche (le
meilleur score étant 100 points).
1 Score
2 Etat “Démarrage éco”
3 Etat “Conduite éco”
4 Etat “Arrêt éco”
Comment lire l’affichage de la barre :
Score Faible* Elevé
Affichage de la barre
* : Pour les éléments qui ne sont pas actuellement évalués, l’affichage affiche 0.
O Le score Eco est réinitialisé à chaque fois que le véhicule démarre pour
lancer une nouvelle évaluation.
O Lorsque le rapport P est engagé, seule la zone d’affichage du score Eco
est affichée en plus grand. Lorsqu’un rapport est engagé depuis la position
P, l’affichage revient à la normale.
O Lorsque le système hybride s’arrête, le score total actuel et des conseils
sur la façon d’améliorer le score s’affichent. (P. 204)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 237
Q Affichage des informations de conduite EV
L’une des 2 informations suivantes parmi les éléments de “Indic de syst
hybr” dans les réglages “Personnalisation compteur” peut être sélection-
née pour s’afficher dans le coin supérieur gauche de l’indicateur de sys-
tème hybride. (P. 257)
“Énergie EV”
Le pourcentage de charge restante
de la batterie hybride (batterie de
traction) qui peut être utilisé pour la
conduite EV est affiché.
Atteint 100 % lorsque la batterie
hybride (batterie de traction) est
3
complètement chargée.
Combiné d’instruments
“Distance EV”
La distance approximative qui peut
être parcourue en utilisant unique-
ment le moteur électrique (moteur
de traction). (P. 111)
Lorsque le système de climatisation
est en fonctionnement, l’affichage
de l’icône change sur et
l’autonomie avec système de clima-
tisation activé est affichée.
Q Lorsque l’utilisation de chaque fonction s’arrête
O L’indicateur de système hybride arrête de fonctionner dans les situations suivantes.
• Le témoin “READY” ne s’allume pas.
• Le rapport engagé n’est pas D ou B.
O Le score Eco et la fonction “Assist. Accél. ÉCO” arrêtent de fonctionner dans les
situations suivantes.
• L’indicateur de système hybride ne fonctionne pas.
• Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale est uti-
lisé.
• Le système de limiteur de vitesse est utilisé et la vitesse du véhicule correspond
approximativement à la vitesse limite ou lui est supérieure.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
238 3. Combiné d’instruments
Q Affichage de la charge restante de la batterie hybride (batterie de traction)
O La quantité actuelle de charge restante de la batterie hybride (batterie de traction)
est affichée sur l’indicateur de système hybride ou sur l’écran secondaire de l’affi-
chage principal. (P. 223)
• La charge restante de la batterie pour la conduite EV en mode EV est affichée en
vert, et la charge restante de la batterie utilisée en mode HV est affichée en bleu.
• La quantité de charge restante de la batterie affichée diminue au fur et à mesure
de la conduite lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est chargée, l’éner-
gie électrique se régénère par le biais du freinage régénérateur (P. 95) ou bien
l’électricité est générée par le moteur à essence.
• Si la charge restante de la batterie ne s’affiche pas en vert, le mode HV est auto-
matiquement sélectionné et vous ne pouvez pas utiliser le mode EV. Pour activer
la conduite EV, passez au mode de charge de la batterie hybride (batterie de trac-
tion). (P. 113)
1 La batterie hybride (batterie de traction)
est complètement chargée
2 La charge restante de la batterie
hybride (batterie de traction) pour le
mode EV est épuisée
O La quantité de charge de la batterie hybride (batterie de traction) en mode HV est
contrôlée automatiquement par le système hybride. La quantité de charge restante de
la batterie hybride (batterie de traction) en mode HV peut ne pas atteindre la ligne
supérieure*, même si l’énergie électrique est régénérée par le biais du freinage régé-
nérateur (P. 95) ou bien l’électricité est générée par le moteur à essence. Toutefois,
cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. De même, même si l’affichage de la
quantité restante de la batterie hybride (batterie de traction) dépasse la ligne supé-
rieure, l’affichage reste en bleu jusqu’au rétablissement du mode EV.
* : La position de la ligne de délimitation entre le mode EV et le mode HV sur l’affi-
chage de la quantité restante de la batterie hybride (batterie de traction).
O En fonction de la situation de charge, lorsque l’affichage de la quantité restante de la
batterie hybride (batterie de traction) apparaît pendant la charge, celle-ci se poursuit
même si l’affichage de la quantité restante de la batterie hybride (batterie de traction)
indique un état complètement chargé. Toutefois, cela n’est pas le signe d’un dysfonc-
tionnement. Veuillez attendre jusqu’à la fin de la charge.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 239
Q Avertissement de quantité de charge restante de la batterie hybride (batterie de
traction)
O Le signal sonore retentit de manière intermittente lorsque la batterie hybride (batterie
de traction) n’est pas chargée lorsque le rapport N est engagé, ou si la quantité de
charge restante chute en dessous d’un certain niveau.
Si la quantité de charge restante chute davantage, le signal sonore retentit en
continu.
O Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction et que le
signal sonore retentit, suivez les instructions affichées à l’écran pour procéder au
dépannage.
Q A propos du score Eco
O Une fois le démarrage effectué, l’affichage du score Eco ne démarre pas tant que la
vitesse du véhicule ne dépasse pas 30 km/h (19 mph) environ.
O En plus de l’état de conduite du véhicule, le score Eco évalue également les condi-
3
tions d’utilisation du système de climatisation (P. 250). Le score affiché lorsque le
système hybride s’arrête correspond au résultat total de l’état de conduite une fois
que le système hybride a été démarré et des conditions d’utilisation de la climatisa-
Combiné d’instruments
tion.
Q Affichage de “Énergie EV” et “Distance EV”
La vitesse à laquelle diminue la quantité restante pour “Énergie EV” et “Distance EV”
varie selon les conditions de conduite du véhicule. De même, la quantité restante pour
“Énergie EV” et “Distance EV” peut diminuer en raison de la consommation électrique
du système, même si vous ne conduisez pas.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
240 3. Combiné d’instruments
X “Historique de consommation”
Lorsque l’unité est réglée sur “km/h”
Les variations de la consommation moyenne de carburant une fois que le
système hybride a démarré peuvent être vérifiées dans une unité telle que
tous les 1 km (0,6 mile) ou tous les 5 km (3,1 miles) parcourus.
Lorsque l’unité est réglée sur “MPH” (si le véhicule en est équipé)
Les variations de la consommation moyenne de carburant une fois que le
système hybride a démarré peuvent être vérifiées dans une unité telle que
tous les 1 mile (1,6 km) ou tous les 5 miles (8 km) parcourus.
Q Comment lire l’écran
L’affichage “ 1 km” est fourni à titre indicatif. Cependant, la méthode de
base pour lire l’écran est la même pour chaque écran d’historique de
consommation de carburant.
1 Enregistrement actuel de la
consommation moyenne d’élec-
tricité et de carburant (affichage
jaune)
Lorsque l’unité est réglée sur “km/h” :
Lorsque l’unité enregistrée est
dépassée (tous les 1 km [0,6 mile],
ou 5 km [3,1 miles]) l’historique
actuellement affiché se déplace vers
le côté gauche et l’enregistrement le
plus ancien est supprimé.
Lorsque l’unité est réglée sur “MPH” (si le véhicule en est équipé) :
Lorsque l’unité enregistrée est dépassée (tous les 1 mile [1,6 km], ou 5 miles
[8 km]) l’historique actuellement affiché se déplace vers le côté gauche et l’enre-
gistrement le plus ancien est supprimé.
2 Enregistrement précédent de la consommation moyenne d’électricité et
de carburant (affichage vert)
3 Affichage des onglets
Affiche les types de “Historique de consommation”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 241
Q Types de “Historique de consommation”
Lorsque l’unité est réglée sur “km/h”
Affichage des
Contenus enregistrés Plage enregistrée
onglets
Consommation moyenne
Les 15 derniers km (9,3 miles)
“ 1 km” d’électricité après chaque km
parcourus
(0,6 mile) parcouru*
Consommation moyenne
d’électricité chaque fois que Les 30 derniers km (18,6
“ 5 km”
5 km (3,1 miles) ont été par- miles) parcourus
courus*
Consommation moyenne de
Les 15 derniers km (9,3 miles) 3
“ 1 km” carburant après chaque km
parcourus
(0,6 mile) parcouru*
Consommation moyenne de
Combiné d’instruments
carburant chaque fois que Les 30 derniers km (18,6
“ 5 km”
5 km (3,1 miles) ont été par- miles) parcourus
courus*
* : Cet enregistrement est réinitialisé à chaque fois que le système hybride s’arrête.
Lorsque l’unité est réglée sur “MPH” (si le véhicule en est équipé)
Affichage des
Contenus enregistrés Plage enregistrée
onglets
Consommation moyenne
d’électricité après chaque Les 15 derniers miles (24,1
“ 1 miles”
plage de 1 mile (1,6 km) par- km) parcourus
courue*
Consommation moyenne
d’électricité après chaque Les 30 derniers miles (48,3
“ 5 miles”
plage de 5 miles (8 km) par- km) parcourus
courue*
Consommation moyenne de
Les 15 derniers miles (24,1
“ 1 miles” carburant après chaque plage
km) parcourus
de 1 mile (1,6 km) parcourue*
Consommation moyenne de
Les 30 derniers miles (48,3
“ 5 miles” carburant après chaque plage
km) parcourus
de 5 miles (8 km) parcourue*
* : Cet enregistrement est réinitialisé à chaque fois que le système hybride s’arrête.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
242 3. Combiné d’instruments
Q Changement de l’écran d’historique de la consommation d’électricité
et de carburant
1 Lorsque l’écran “Historique de consommation” s’affiche, appuyez sur la
touche .
L’affichage de l’onglet est sélectionné et il est possible de faire changer les
contenus de l’affichage.
2 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur pour faire changer les contenus de l’affichage.
Chaque fois que vous appuyez sur , l’affichage change dans l’ordre suivant :
Lorsque l’unité est réglée sur “km/h”
“ 1 km”, “ 5 km”, “ 1 km” et “ 5 km”*1. Lorsque vous appuyez sur
, le changement s’effectue dans l’ordre inverse.
Lorsque l’unité est réglée sur “MPH” (si le véhicule en est équipé)
“ 1 mile”, “ 5 miles”, “ 1 mile” et “ 5 miles”*2. Lorsque vous
appuyez sur , le changement s’effectue dans l’ordre inverse.
*1 : Après “ 5 km”, l’affichage revient à “ 1 km”.
*2 : Après “ 5 miles”, l’affichage revient à “ 1 mile”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 243
X “Contrôle de conduite”
Affiche des informations telles que le temps de conduite et la vitesse
moyenne du véhicule, qui sont associées à l’affichage du kilométrage
actuel. (P. 220)
1 Contenus actuels de l’affichage
Les informations affichées indiquent
l’enregistrement de conduite sur
lequel sont basés les contenus
actuellement affichés.
2 “Temps écoulé”
3 “Vitesse moy.”
4 “Ratio cond EV” 3
Pour la distance indiquée par l’affichage du kilométrage, le pourcentage par-
couru uniquement à l’aide de la puissance du moteur électrique s’affiche.
Combiné d’instruments
A chaque fois que vous appuyez sur , l’affichage du kilométrage
(P. 220) change et les contenus du “Contrôle de conduite” changent
comme suit.
Affichage du kilo-
1 Contenus du “Contrôle de conduite”
métrage
Depuis la réinitia- Informations depuis la dernière réinitialisa-
ODO
lisation tion*1
Informations basées sur l’enregistrement de
TRIP A TRIP A
conduite de TRIP A*2
Informations basées sur l’enregistrement de
TRIP B TRIP B
conduite de TRIP B*2
Depuis le démar- Informations depuis le démarrage du système
rage hybride*3
Ecran vide
*1 : Lorsque la consommation moyenne de carburant est réinitialisée (P. 221), l’affi-
chage “Contrôle de conduite” est également réinitialisé.
* 2
: Lorsque le compteur partiel est réinitialisé (P. 221), l’affichage “Contrôle de
conduite” est également réinitialisé.
*3 : Cet élément est réinitialisé à chaque fois que le système hybride démarre.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
244 3. Combiné d’instruments
X “Contrôle de conduite2”
Les informations suivantes relatives à la conduite EV s’affichent.
1 Consommation moyenne d’élec-
tricité totale
Indique la consommation
moyenne d’électricité totale
depuis la dernière réinitialisation
jusqu’à la prochaine réinitialisa-
tion.*1
2 Autonomie EV (sans utiliser le
système de climatisation)
Affiche la distance estimée pouvant être parcourue avec la charge res-
tante actuelle de la batterie hybride (batterie de traction). (P. 111)*2
3 Autonomie EV (en utilisant le système de climatisation)
Affiche la distance estimée pouvant être parcourue avec la charge res-
tante actuelle de la batterie hybride (batterie de traction) en utilisant le
système de climatisation.*2
4 Cumul de la quantité d’énergie électrique générée par le système de
charge à énergie solaire (si le véhicule en est équipé)
Indique le cumul de la quantité d’énergie électrique générée jusqu’à
présent par le système de charge à énergie solaire.
*1 : Lorsque la fonction “Réinitial. conso. électr.” (P. 258) est exécutée, les don-
nées de consommation totale d’électricité sont supprimées.
*2 : L’autonomie EV peut diminuer même si vous ne conduisez pas, du fait de la
consommation électrique du système.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 245
X “Rapport de conduite éco”
L’historique de consommation moyenne de carburant, le taux de charge du
système de climatisation (“Niv. charge A/C”)*, la distance parcourue et la
consommation moyenne de carburant peuvent s’afficher dans un tableau
en jour (“Journalier”) ou mois (“Mensuel”).
* : Indique le pourcentage de l’électricité stockée dans la batterie hybride (batterie
de traction) qui est consommé par le système de climatisation.
Q Comment lire l’affichage
Combiné d’instruments
1 Enregistrement du jour/mois
2 Date/mois des informations enregistrées
3 Consommation moyenne d’électricité du jour/mois
4 “Niv. charge A/C” du jour/mois
5 Distance totale parcourue pour ce jour/mois
6 Consommation moyenne de carburant du jour/mois
7 Affichage des onglets
Il est possible de faire changer l’affichage en appuyant sur pour entrer la
condition choisie, puis en appuyant sur ou sur les contacteurs de com-
mande du compteur.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
246 3. Combiné d’instruments
Q Vérification de l’historique
Lorsque chaque écran est sélectionné, les derniers enregistrements des
plages suivantes peuvent être affichés en appuyant sur ou sur
les contacteurs de commande du compteur.
Ecran affiché Informations affichées Informations enregistrées
Jusqu’à 32 rapports
“Journalier”
(8 écrans)
4 rapports
Jusqu’à 12 rapports
“Mensuel”
(3 écrans)
O Si le nombre d’enregistrements mentionné ci-dessus est dépassé, les
informations les plus anciennes sont supprimées.
O Pour réinitialiser l’historique, effectuez la procédure “Réinitialisation
historique” dans les réglages “Personnalisation compteur” (P. 257).
(Les informations “Journalier” et “Mensuel” peuvent être réinitialisées
indépendamment.)
Q Réglage du calendrier
P. 259
Affichage du réglage de la montre de bord
Il est possible de modifier les
réglages de la montre de bord.
Elément Résultat du réglage
Règle la montre de
bord. (P. 206)
Règle les minutes sur
“00”. (P. 207)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 247
Affichage associé au système de navigation
Affiche une boussole associée au
système de navigation. De même,
lorsque le système de navigation pro-
cède au guidage d’intersection lors du
guidage jusqu’à la destination, le gui-
dage d’intersection s’affiche égale-
ment sur l’écran multifonction.
Cette image n’est qu’un exemple et
peut différer par rapport à l’écran réel.
Pour obtenir plus de détails sur la façon de définir la destination et de changer la
3
direction de la carte, reportez-vous au “Système de navigation Manuel du
propriétaire”.
Combiné d’instruments
Affichage associé au système audio
Les informations sur la source audio
actuellement sélectionnée sont affi-
chées.
Cette image n’est qu’un exemple et
peut différer par rapport à l’écran réel.
Pour changer la source audio, appuyez
sur pour afficher l’écran de sélec-
tion de source audio, appuyez sur
ou sur les contacteurs de com-
mande du compteur et sélectionnez la
source audio souhaitée, puis appuyez
sur .
Pour interrompre la sélection de la source audio, appuyez sur sur l’écran de
sélection de source audio.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
248 3. Combiné d’instruments
Ecran des réglages du système de climatisation
L’état des réglages du système de climatisation peut être vérifié sur l’écran et
ces réglages peuvent être modifiés à l’aide des contacteurs de commande du
compteur.
Sur l’écran de réglage de la climatisation, appuyez sur ou sur les contac-
teurs de commande du compteur pour faire changer les contenus de l’affichage.
Pour plus de détails concernant le fonctionnement du système de climatisation,
reportez-vous à la P. 534.
Q Affichage de l’écran et éléments de réglage pouvant être modifiés
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 249
Elément Réglages
Score Eco
1 P. 250
(score A/C)
Réglage de la Change en fonction de l’actionnement des contacteurs de
2
température commande du compteur*1
Modes d’air exté-
3 rieur et d’air
recyclé (Mode d’air extérieur) (Mode d’air recyclé)
Vitesse du venti-
4 1à7
lateur
“PRÉFÉRENCE
5 “Standard” “ECO” “RAPIDE”
TEMP.”
3
Mode de débit
d’air concentré “Activé (Prio “Activé (Sge AV “Désactivé
6
vers les sièges conduc)”*2 uniq)”*2 (Ts sièges)”
Combiné d’instruments
avant (S-FLOW)
*1 : “LO” s’affiche si la température minimale est choisie et “HI” s’affiche lorsque la tem-
pérature maximale est choisie.
*2 : Les modes pouvant être sélectionnés diffèrent selon qu’un passager est présent ou
non. (P. 537)
Q Réglages
1 Appuyez sur pour afficher le curseur.
2 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur pour sélectionner l’élément que vous souhaitez régler.
3 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur pour sélectionner l’élément de réglage ou la valeur de réglage.
Le système de climatisation ne peut pas être arrêté en effectuant des opérations
sur l’écran des réglages de climatisation. Veuillez utiliser le contacteur de clima-
tisation pour arrêter le système de climatisation.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
250 3. Combiné d’instruments
Q Score Eco (score A/C)
L’état d’utilisation du système de climatisation actuel est évalué selon 5
niveaux pour déterminer si le système est respectueux de l’environne-
ment.
L’évaluation change en fonction de l’état d’utilisation du système de clima-
tisation. Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé, le score total
de conduite actuel*1 et les conseils*2 liés à l’utilisation du système de cli-
matisation s’affichent. (P. 204)
1 Faible score*3
2 Score élevé
Si vous évitez toute utilisation
excessive du système de climatisa-
tion et utilisez ce système selon le
bon réglage en fonction de la tem-
pérature ambiante et du nombre de
passagers, avec les modes de débit
d’air concentré sur les sièges avant
(S-FLOW) ( ) et “PRÉFÉRENCE
TEMP.” activés, vous obtiendrez un
score élevé.
*1 : Le score Eco (score A/C) n’est pas évalué pendant 1 minute environ après que
le contacteur d’alimentation est mis en mode ON.
* : Ce conseil peut ne pas s’afficher en fonction de la situation.
2
*3 : Pour les éléments non évalués avec un score Eco (score A/C), l’affichage
indique 0.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 251
Q Actionnement des contacteurs du panneau de commande du système de climati-
sation
O Lorsque les contacteurs du système de cli-
matisation sont actionnés pour modifier les
réglages de climatisation alors qu’un écran
autre que l’écran de réglage du système de
climatisation s’affiche sur l’écran multifonc-
tion, un affichage contextuel des contenus de
réglage de la climatisation s’affiche. Cepen-
dant, les réglages du système de climatisa-
tion ne peuvent pas être modifiés sur
l’affichage contextuel.
O La fonction d’affichage contextuel, qui apparaît lorsque les réglages de climatisation
sont modifiés à l’aide des contacteurs du système de climatisation, peut être désacti- 3
vée dans les réglages “Personnalisation compteur”. (P. 257)
Q Score Eco (score A/C)
Combiné d’instruments
O L’état de réglage des fonctions suivantes du système de climatisation sont prises en
compte dans le score.
• Réglage de la température
• Réglage de la vitesse du ventilateur
• Modes d’air extérieur et d’air recyclé
• Touche “A/C”
• Mode de débit d’air concentré vers les sièges avant (S-FLOW)
• “PRÉFÉRENCE TEMP.”
O Le score Eco (score A/C) est évalué en fonction de la température ambiante et de la
température dans l’habitacle. Ainsi, même si les mêmes réglages sont toujours utili-
sés pour le système de climatisation, l’évaluation change en fonction de facteurs
comme la saison et le temps.
O Lorsque le système de climatisation n’est pas utilisé ou lorsque le mode de flux d’air
est réglé sur ou , le score Eco (score A/C) n’est pas évalué. (Lorsque le
système de climatisation n’est pas évalué, l’état de son utilisation n’est pas pris en
compte dans le résultat du score Eco total.)
O Le score Eco (score A/C) est une fonction qui permet de sélectionner un réglage du
système de climatisation réduisant la consommation d’électricité et de carburant, et
non une fonction visant à favoriser à la fois le confort et l’économie de carburant.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
252 3. Combiné d’instruments
Informations relatives au système d’aide à la conduite
L’état de fonctionnement du système
d’aide à la conduite comme le sys-
tème LTA (aide au maintien de la tra-
jectoire) et le régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage de
vitesses intégrale et des informations
d’avertissement s’affichent.
Pour plus de détails concernant les
fonctions d’aide à la conduite, reportez-
vous à la page de la fonction corres-
pondante.
Affichage de messages d’avertissement
Les messages d’avertissement qui se
sont affichés depuis la mise en mode
ON du contacteur d’alimentation
peuvent être vérifiés.
Lorsque plusieurs messages d’avertis-
sement se sont affichés, il est possible
de changer d’affichage en appuyant
sur ou sur les contacteurs de
commande du compteur.
Les messages d’avertissement qui sont actuellement effacés et certains messages
d’avertissement ne s’affichent pas. De même, lorsqu’il n’y a aucun message d’aver-
tissement qui peut être vérifié, l’affichage indique qu’il n’y a pas de messages.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 253
Affichage des réglages
Les contenus de fonctionnement des systèmes d’aide à la conduite et les
réglages associés à l’affichage du combiné d’instruments peuvent être modi-
fiés.
Les systèmes d’aide à la conduite comme le PCS (système de sécurité préventive)
et le moniteur d’angle mort (si le véhicule en est équipé) peuvent être activés et
désactivés en appuyant simplement sur . Veillez à ne pas désactiver accidentel-
lement les systèmes.
Q Procédure de réglage
1 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp- 3
teur au volant et sélectionnez .
Combiné d’instruments
2 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur pour sélectionner l’élément à modifier, puis appuyez sur .
Si la fonction est activée et désacti-
vée ou que la sensibilité, etc. est
modifiée sur l’écran de réglage, le
réglage change à chaque fois que
vous appuyez sur .
Pour les fonctions qui permettent de
sélectionner les contenus de fonc-
tionnement, d’affichage, etc. d’une
fonction, l’écran de réglage est affi-
ché.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
254 3. Combiné d’instruments
3 Lorsque l’écran de réglage est affiché, sélectionnez le réglage ou la
valeur souhaitée (heure, etc.) à l’aide des contacteurs de commande du
compteur.*1, 2
Pour les contenus de fonctionne-
ment et les valeurs de réglage qui
peuvent être sélectionnés, sélec-
tionnez le réglage ou la valeur de
votre choix, puis appuyez sur .
Pour arrêter la sélection, appuyez
sur .
Lorsque l’écran de vérification des
réglages s’affiche, choisissez de
continuer ou d’annuler et appuyez
sur .
* 1
: En fonction des éléments, un écran de réglage ultérieur peut s’afficher après
sélection d’un élément donné.
*2 : Pour les éléments qui permettent de définir le niveau de réglage ou l’heure, une
fois l’élément réglé, l’écran de réglage reste affiché jusqu’à l’appui sur .
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 255
Q Tableau des réglages
Elément Réglages Résultat du réglage
“Activé” Active et désactive la fonction de centrage dans
la file du système LTA (aide au maintien de la
“Désactivé” trajectoire). (P. 390)
“Activé” Active et désactive la fonction d’assistance de la
direction du système LTA (aide au maintien de la
“Désactivé” trajectoire). (P. 390)
“Élevée” Change la sensibilité de l’avertissement du sys-
tème LTA (aide au maintien de la trajectoire).
“Standard” (P. 390)
“Activé” Active et désactive le PCS (système de sécurité 3
“Désactivé” préventive). (P. 383)
Précoce
Combiné d’instruments
Change le délai d’avertissement du PCS (sys-
Intermédiaire
tème de sécurité préventive). (P. 383)
Tardif
“Activé” Active et désactive le capteur d’aide au station-
*1 nement Toyota. (P. 462)
“Désactivé”
“Activé” Active et désactive la fonction de freinage d’aide
*1 au stationnement. (P. 476)
“Désactivé”
“Activé” Active et désactive le système de moniteur
*1 d’angle mort. (P. 436)
“Désactivé”
“Activé” Active et désactive l’avertissement de louvoie-
ment du véhicule du système LTA (aide au
“Désactivé” maintien de la trajectoire). (P. 390)
“Élevée”
Change la sensibilité de l’avertissement de lou-
“Standard” voiement du système LTA (aide au maintien de
la trajectoire). (P. 390)
“Bas”
Hauteur Change la position d’affichage et la luminosité
*1 de l’affichage tête haute. (P. 264)
Luminosité
“Activé” Active et désactive le système RSA (aide à la
“Désactivé” signalisation routière). (P. 406)
“Activé” Active et désactive le régulateur de vitesse
dynamique à radar avec aide à la signalisation
“Désactivé” routière. (P. 424)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
256 3. Combiné d’instruments
Elément Réglages Résultat du réglage
“km/h” Change l’unité de vitesse utilisée par l’affichage
*1 d’écran.
“MPH”
Luminosité des Change la luminosité de l’éclairage du combiné
*2 compteurs d’instruments. (P. 202)
Réglages “Personnalisation compteur” : P. 257
Réglages “Personnalisation du véhicule” : P. 736
*1 : Si le véhicule en est équipé
*2 : Véhicules à conduite à droite uniquement
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 257
Q Réglages “Personnalisation compteur” ( )
Elément Réglages Résultat du réglage
“Désactiver “Oui”
Désactive l’écran multifonction.
écran”*1 “Non”
“Activé”
“Assist. Accél. Active et désactive “Assist. Accél.
ÉCO” ÉCO”.
“Désactivé”
“Activation tém. “Activé”
Active et désactive le témoin EV.
EV.” “Désactivé”
“Indic de syst
hybr” (P. 232) “Énergie
EV” Change l’affichage des informa-
3
“Contrôl. tions dans le coin supérieur
“Distance
conduite EV” gauche de l’indicateur de système
EV”
hybride. (P. 237)
Combiné d’instruments
“Rien”
“Éclairage du “Activé”
tableau de
bord”*2 “Désactivé”
“Paramètres “Activé”
climatisation” “Désactivé”
“Activé”
“Écr rég vit” Active et désactive l’affichage
“Affichage pop-up
“Désactivé” contextuel de l’élément sélec-
Activé/Désactivé”
tionné sur l’écran multifonction.
“Activé”
“[Link]”*3
“Désactivé”
“Activé”
“Sél. Mode”
“Désactivé”
“Refroid. batt. “Activé”
trac.”*3 “Désactivé”
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
258 3. Combiné d’instruments
Elément Réglages Résultat du réglage
“English” (anglais)
“Français” (français)
“Español” (espagnol) Change la langue d’affichage de
“Langue”*4
“Deutsch” (allemand) l’écran.
“Italiano” (italien)
“ ” (russe)
Modifie la date utilisée pour l’enre-
gistrement de la consommation
“Calendrier” Jour/Mois/Année
d’électricité et de carburant et la
fonction de programme de charge.
“Rapport de “Oui” Supprime les données de “Rapport
conduite éco de conduite éco (Journalier)”.
(Journalier)” “Non” (P. 245)
“Réinitialisation
historique” “Rapport de Supprime les données de “Rapport
“Oui”
conduite éco de conduite éco (Mensuel)”.
(Mensuel)” “Non” (P. 245)
“Oui” Supprime les données de consom-
“Réinitial.
mation moyenne d’électricité
conso. électr.”
“Non” totale. (P. 223, 244)
“Oui” Réinitialise les réglages du com-
“Initialisation”
“Non” biné d’instruments.
*1 : Lorsque l’écran est désactivé, appuyer sur permet d’afficher à nouveau l’écran
de réglage.
*2 : Véhicules à conduite à gauche uniquement
*3 : Si le véhicule en est équipé
*4 : Les langues pouvant s’afficher diffèrent en fonction de la zone de vente.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 259
Q Eléments de réglage
O Les éléments de réglage “Personnalisation compteur” et “Personnalisation du
véhicule” ne peuvent pas être sélectionnés pendant la conduite et ne peuvent pas
être actionnés.
De même, l’écran de réglage est provisoirement désactivé dans les situations sui-
vantes.
• Un message d’avertissement est affiché.
• Le véhicule commence à rouler.
O Les réglages des fonctions dont le véhicule n’est pas équipé ne s’affichent pas.
O Lorsqu’une fonction est désactivée, les réglages relatifs à cette fonction ne peuvent
pas être sélectionnés.
Q Réglage du calendrier
Les contenus de réglage du calendrier sont associés aux informations enregistrées
3
dans “Rapport de conduite éco” (P. 245). Lorsque la date du calendrier est changée,
l’enregistrement “Rapport de conduite éco” est traité comme suit :
Combiné d’instruments
Enregistrement
Changement des contenus de la date
“Rapport de conduite éco”
Date modifiée sur une date ultérieure Non effacé*
Date modifiée en faveur d’un jour du der-
Tout effacé
nier mois ou d’une date antérieure
Date modifiée sur une date antérieure Seules les données “Journalier” sont
dans mois en cours effacées
* : Les informations de mois/date non enregistrées sont réglées sur “0” ou “0.0”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
260 3. Combiné d’instruments
AVERTISSEMENT
Q Précautions à prendre lors de la configuration de l’affichage
Comme le système hybride doit être en fonctionnement pendant la configuration de
l’écran, veillez à ce que le véhicule soit garé dans un endroit suffisamment aéré.
Dans un espace fermé, comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le
monoxyde de carbone (CO), toxique, peuvent s’accumuler et entrer dans le véhi-
cule. Ceci peut entraîner la mort ou de graves risques pour la santé.
NOTE
Q Lors de la configuration de l’affichage
Pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge, veillez à ce que le système
hybride fonctionne pendant la configuration des fonctions de l’écran.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 261
Affichage tête haute
L’affichage tête haute peut afficher la vitesse actuelle du véhicule et
l’indicateur de système hybride devant le conducteur. De même, il peut
afficher différents types d’informations qui aideront le conducteur.
Contacteurs de fonctionnement et contenu de l’affichage
Combiné d’instruments
Les unités utilisées pour l’affichage peuvent être différentes en fonction de la zone
de vente.
: Si le véhicule en est équipé
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
262 3. Combiné d’instruments
1 Contacteurs de commande du compteur
Ces contacteurs sont utilisés pour régler la position de l’affichage et la luminosité
de l’affichage tête haute. (P. 264)
2 Contacteur “HUD” (affichage tête haute) (P. 263)
3 Affichage de la vitesse du véhicule
Véhicules à conduite à droite :
L’unité de vitesse apparaît sous l’affichage de la vitesse du véhicule.
4 Affichage du régulateur de vitesse (P. 412)
5 Indicateur de système hybride (P. 232)
Les contenus d’affichage de l’indicateur de système hybride en mode EV et mode
HV diffèrent.
6 Autonomie EV
Affiche la distance estimée pouvant être parcourue avec la charge restante actuelle
de la batterie hybride (batterie de traction). (P. 111)
Lorsque le système de climatisation est en fonctionnement, l’autonomie avec sys-
tème de climatisation activé est affichée.
L’autonomie EV peut diminuer même si vous ne conduisez pas, du fait de la
consommation électrique du système.
7 Affichage inséré (P. 265)
Cet affichage insère des informations provenant de chaque système d’aide à la
conduite en fonction des conditions de conduite.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 263
Contacteur “HUD” (affichage tête haute)
Le contacteur “HUD” peut être utilisé pour activer et désactiver l’affichage
tête haute ou pour changer les contenus d’affichage.
Q Lorsque l’affichage tête haute est désactivé
Appuyez sur le contacteur “HUD”
pour activer l’affichage tête haute
et lancer l’affichage.
Le témoin sur le contacteur “HUD”
s’allume.
L’écran de réglage de la luminosité
et de la position d’affichage s’affiche
automatiquement sur l’écran multi- 3
fonction. (P. 264)
Q Lorsque l’affichage tête haute est activé
Combiné d’instruments
Vous pouvez basculer entre les différents éléments d’affichage en
appuyant sur le contacteur “HUD”.
1 Affichage de la vitesse du véhi-
cule et affichage du régulateur
de vitesse*1
2 Affichage de la vitesse du véhi-
cule/indicateur de système
hybride* /autonomie EV
1, 2
Reportez-vous à la P. 232 pour plus
de détails sur l’indicateur de sys-
tème hybride.
3 Aucun affichage (l’affichage tête
haute est désactivé)
Le témoin sur le contacteur “HUD”
s’éteint.
*1 : Lorsque l’affichage inséré de
chaque système d’aide à la
conduite s’affiche, cet affichage
s’éteint provisoirement.
*2 : Les
contenus d’affichage de l’indicateur de système hybride en mode EV et
mode HV diffèrent.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
264 3. Combiné d’instruments
Réglage de la luminosité et de la position d’affichage
Pour améliorer la visibilité de l’affichage tête haute, il est possible de régler la
luminosité et la position d’affichage.
1 Affichage de l’écran de réglage sur l’écran multifonction.
Lorsque l’affichage tête haute est activé :
Sélectionnez sur l’écran de l’écran multifonction, puis
appuyez sur . (P. 253)
Lorsque l’affichage tête haute est désactivé :
Lorsque le contacteur “HUD” est enfoncé, l’écran de réglage de l’affichage
tête haute s’affiche automatiquement.*1
Si aucun réglage n’est effectué dans un délai de 6 secondes environ*2, l’écran mul-
tifonction revient automatiquement à l’écran précédent.
2 Réglage de la luminosité et de la position d’affichage à l’aide des contac-
teurs de commande du compteur.
Lorsque ou est enfoncé, la
position de l’affichage tête haute est
modifiée.
Lorsque ou est enfoncé, la
luminosité de l’affichage tête haute est
modifiée.
Lorsque est enfoncé, l’écran multi-
fonction revient à l’écran précédent.
*1 : Cette fonction peut être désactivée. (P. 257)
*2 : L’écran de réglage peut soudainement être annulé s’il est interrompu par un mes-
sage d’avertissement qui s’affiche sur l’écran.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 265
Affichage inséré
Q Affichages insérés des systèmes d’aide à la conduite
Les affichages insérés sont associés au fonctionnement des systèmes sui-
vants et sont utilisés pour afficher certaines des informations de l’écran
multifonction sur l’affichage tête haute.
Système Informations affichées
PCS (système de sécurité préventive) Avertissement de sécurité préven-
(P. 379) tive
Affichage de la fonction d’avertis-
sement de sortie de file
Avertissement de retrait des mains 3
LTA (aide au maintien de la trajectoire)
du volant
(P. 390)
Affichage de la fonction d’avertis-
Combiné d’instruments
sement de louvoiement du véhi-
cule
Régulateur de vitesse dynamique à radar à Affichage d’avertissement de
plage de vitesses intégrale (P. 412) proximité
RSA (aide à la signalisation routière) Signalisation routière, repère sup-
(P. 406) plémentaire, etc.
Fonction de freinage d’aide au stationnement* Ecran de fonctionnement
(P. 474) (affichage de symbole)
* : Si le véhicule en est équipé
Q Affichage inséré du voyant du système d’avertissement principal
Lorsque le voyant du système
d’avertissement principal (P. 673)
s’allume ou clignote, un affichage
inséré apparaît sur l’affichage tête
haute pour informer le conducteur.
Lorsque le voyant du système
d’avertissement principal s’allume
ou clignote, vérifiez le message affi-
ché sur l’écran multifonction et
effectuez la procédure de dépan-
nage correspondante. (P. 678)
Véhicules à conduite à droite :
L’affichage du voyant du système d’avertissement principal apparaît sous l’affi-
chage de la vitesse du véhicule.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
266 3. Combiné d’instruments
Q Activation/désactivation de l’affichage tête haute
Lorsque l’affichage tête haute est désactivé à l’aide du contacteur “HUD”, il ne
s’affiche pas tant que le contacteur “HUD” n’est pas actionné pour activer à nouveau
l’affichage tête haute. (Le fonctionnement de l’affichage tête haute n’est pas associé
au contacteur d’alimentation.)
Q Luminosité de l’affichage
O La luminosité de l’affichage tête haute est automatiquement réglée en fonction de
l’état de fonctionnement des phares (activés/désactivés) et de la luminosité des
zones environnantes.
O Lorsque la luminosité de l’affichage tête haute est réglée selon un certain niveau ou
plus, l’affichage s’atténue automatiquement lorsque le véhicule est arrêté. Lorsque le
véhicule redémarre et qu’il atteint environ 5 km/h (3,1 mph) ou plus, l’affichage
revient automatiquement à la luminosité précédente.
Q Affichage de la vitesse du véhicule
Dans des environnements extrêmement froids, l’affichage du compteur de vitesse et la
vitesse du véhicule sur l’affichage tête haute peuvent être légèrement différents.
Q Affichage tête haute
L’affichage tête haute peut sembler sombre et difficile à distinguer quand vous portez
des lunettes de soleil, surtout si elles sont polarisées.
Q Lorsque la batterie 12 volts est débranchée
Les réglages de personnalisation de l’affichage tête haute sont réinitialisés.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 267
AVERTISSEMENT
Q Avant d’utiliser l’affichage tête haute
O Vérifiez que la position et la luminosité de l’image de l’affichage tête haute
n’empêchent pas une conduite sûre. Un mauvais réglage de la position ou de la
luminosité de l’image peut gêner la visibilité du conducteur et causer un accident,
entraînant des blessures graves, voire mortelles.
O Ne regardez pas en permanence l’affichage tête haute lorsque vous roulez, car
vous risquez de ne pas voir les piétons, les obstacles, etc. qui se trouvent sur la
route devant le véhicule.
NOTE
Q Pour éviter d’endommager les pièces constitutives 3
O Ne posez aucune boisson à proximité du Projecteur
projecteur d’affichage tête haute. Si le pro-
Combiné d’instruments
d’affichage
jecteur est mouillé, des dysfonctionnements
peuvent se produire au niveau du système
électrique.
O Ne placez aucun objet et ne collez aucun
autocollant sur le projecteur d’affichage tête
haute.
Cela pourrait interrompre les indications de
l’affichage tête haute.
O Ne touchez pas l’intérieur du projecteur d’affichage tête haute et n’insérez pas
d’objets pointus ou d’objets similaires dans le projecteur.
Cela pourrait entraîner des dysfonctionnements d’ordre mécanique.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
268 3. Combiné d’instruments
Ecran de contrôleur d’énergie/consommation
L’état du système hybride peut être visualisé sur l’écran du système de
navigation.
L’écran du contrôleur d’énergie et l’écran de consommation de carbu-
rant peuvent aussi être affichés sur l’écran multifonction et sur l’écran
d’accueil de l’écran du système de navigation.
Pour plus d’informations concernant l’écran multifonction, reportez-vous à
la P. 226.
Pièces constitutives du système
1 Ecran du système de navigation
2 Touche “MENU”
Ecran du contrôleur d’énergie
L’écran du contrôleur d’énergie peut être utilisé pour vérifier l’état de conduite
du véhicule, l’état de fonctionnement du système hybride et l’état de régéné-
ration d’énergie.
Q Procédure d’affichage
1 Appuyez sur la touche “MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” sur l’écran “Menu”.
Si un écran autre que “Contrôle d’énergie” est affiché, sélectionnez “Éner-
gie”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 269
Q Lecture de l’affichage
Les flèches s’affichent sur l’écran en fonction du flux d’énergie. Quand il
n’y a pas de flux d’énergie, les flèches ne s’affichent pas.
La couleur des flèches est modifiée comme suit.
Vert : Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est régénérée ou
chargée.
Jaune : Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est utilisée.
Rouge : Lorsque le moteur à essence est utilisé.
Ecran du système de navigation
1 Moteur à essence
2 Moteur électrique (moteur de
traction) 3
3 Fonctionnement du système de
climatisation*1
Combiné d’instruments
4 Connecteur de charge*2
5 Pneus
6 Batterie hybride (batterie de
traction)
L’illustration montre toutes les flèches à titre d’exemple. L’affichage réel
dépendra des conditions.
*1 : L’icône s’affiche lorsque le système de climatisation fonctionne.
*2 : L’icône s’affiche lorsque le chargement est en cours.
Ecran du système de navigation (écran d’accueil)
1 Moteur à essence
2 Batterie hybride (batterie de
traction)
3 Pneus
L’illustration montre toutes les flèches à titre d’exemple. L’affichage réel
dépendra des conditions.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
270 3. Combiné d’instruments
Q Avertissement de quantité de charge restante de la batterie hybride (batterie de
traction)
O Le signal sonore retentit de manière intermittente lorsque la batterie hybride (batterie
de traction) n’est pas chargée lorsque le rapport N est engagé, ou si la quantité de
charge restante chute en dessous d’un certain niveau. Si la quantité de charge res-
tante chute davantage, le signal sonore retentit en continu.
O Lorsqu’un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction et que le
signal sonore retentit, suivez les instructions affichées à l’écran pour procéder au
dépannage.
Q Couleur de la batterie hybride (batterie de traction) sur l’écran du système de
navigation
Elle est verte lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est en cours de charge et
jaune lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est utilisée.
Q Couleur du moteur à essence sur l’écran du système de navigation
Il est bleu lorsque le moteur monte en température.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
3. Combiné d’instruments 271
Ecran de consommation
Q Procédure d’affichage
1 Appuyez sur la touche “MENU”.
2 Sélectionnez “Infos” sur l’écran “Menu”.
Q Informations sur le trajet
Si un écran autre que “Information trajet” est affiché, sélectionnez “Infor-
mation trajet”.
1 Consommation de carburant au
cours des 15 dernières minutes
2 Energie régénérée au cours des
15 dernières minutes 3
Chaque symbole représente
30 Wh.
Combiné d’instruments
5 symboles maximum sont indi-
qués.
3 Consommation actuelle de carburant
4 Réinitialisation des données de consommation
5 Vitesse moyenne du véhicule depuis le démarrage du système hybride
6 Temps écoulé depuis le démarrage du système hybride
7 Autonomie
La consommation de carburant moyenne au cours des 15 dernières
minutes est divisée par couleur selon les moyennes passées et les
moyennes obtenues depuis la dernière fois où le contacteur d’alimentation
a été mis en mode ON.
Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de
référence.
Cette image n’est qu’un exemple et peut légèrement différer de la réalité.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
272 3. Combiné d’instruments
Q Historique
Si un écran autre que “Historique” est affiché, sélectionnez “Historique”.
1 Meilleure consommation de car-
burant enregistrée
2 Consommation de carburant la
plus récente
3 Enregistrement précédent de
consommation de carburant
Affiche la consommation de carbu-
rant quotidienne moyenne.
4 Mise à jour des données de consommation de carburant les plus
récentes
5 Réinitialisation des données de l’historique
L’historique de la consommation moyenne de carburant est divisé par cou-
leur, selon les moyennes passées et la consommation moyenne de carbu-
rant depuis la dernière mise à jour.
Utilisez la consommation moyenne de carburant affichée comme valeur de
référence.
Cette image n’est qu’un exemple et peut légèrement différer de la réalité.
Q Mise à jour des données d’historique
Mettez à jour la consommation de carburant la plus récente en sélectionnant “Actuali-
ser” pour mesurer à nouveau la consommation actuelle de carburant.
Q Réinitialisation des données
Vous pouvez supprimer les données de consommation de carburant en sélectionnant
“Effacer”.
Q Autonomie
Affiche la distance maximum estimée pouvant être parcourue avec la quantité de car-
burant restant dans le réservoir.
Cette distance est calculée sur la base de votre consommation moyenne de carburant.
Par conséquent, la distance réelle pouvant être parcourue peut être différente de celle
qui est affichée.
Q Ecran d’accueil
La consommation moyenne de carburant et la distance jusqu’à la pompe peuvent être
affichées sur l’écran d’accueil de l’écran du système de navigation.
Pour plus de détails sur l’écran d’accueil, reportez-vous au “Système de navigation
Manuel du propriétaire”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
273
Fonctionnement
des différents éléments 4
4-1. Informations relatives aux clés
Clés ......................................... 274
4-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Portes latérales ....................... 279
Porte de coffre......................... 284
Système d’ouverture et de
démarrage intelligent ............ 289
4-3. Réglage des sièges
Sièges avant ........................... 296
Sièges arrière.......................... 298
Appuie-têtes ............................ 300
4-4. Réglage du volant et des
rétroviseurs
Volant ...................................... 304
Rétroviseur intérieur................ 306
Rétroviseurs extérieurs ........... 309
4-5. Ouverture et fermeture des
vitres
Vitres électriques..................... 311
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
274 4-1. Informations relatives aux clés
Clés
A propos des clés
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.
1 Clés électroniques
• Utilisation du système d’ouverture et
de démarrage intelligent (P. 289)
• Utilisation de la fonction de com-
mande à distance
• Utilisation du système de climatisa-
tion à commande à distance
(P. 546)
2 Clés mécaniques
3 Plaquette portant le numéro de clé
Commande à distance
1 Verrouille toutes les portes
(P. 279)
2 Ferme les vitres latérales *
(P. 279)
3 Déverrouille toutes les portes
(P. 279)
4 Ouvre les vitres latérales *
(P. 279)
5 Actionne le système de climatisation à commande à distance (P. 546)
* : Ces réglages doivent être personnalisés chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou chez tout autre réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-1. Informations relatives aux clés 275
Utilisation de la clé mécanique
Pour faire sortir la clé mécanique,
faites coulisser le levier de déverrouil- Levier de
lage et sortez la clé. déverrouillage
La clé mécanique peut être introduite
dans un seul sens, car seul un côté de
la clé est doté de rainures. Si la clé ne
peut être introduite dans le barillet de
serrure, tournez-la et essayez à nou-
veau de l’introduire.
Après l’avoir utilisée, rangez la clé mécanique dans la clé électronique. Ayez sur
vous la clé mécanique avec la clé électronique. Si la pile de la clé électronique est
déchargée ou si la fonction d’ouverture ne fonctionne pas correctement, vous aurez
besoin de la clé mécanique. (P. 706)
Q Si vous perdez vos clés mécaniques 4
De nouvelles clés mécaniques d’origine peuvent être fabriquées par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié, à partir
Fonctionnement des différents éléments
d’une autre clé mécanique et du numéro de clé estampillé sur votre plaquette portant
le numéro de clé. Conservez la plaquette en lieu sûr, dans votre portefeuille par
exemple ; ne la laissez pas à bord du véhicule.
Q Lors d’un vol en avion
Si vous portez une clé électronique sur vous dans un avion, veillez à n’appuyer sur
aucun bouton de la clé électronique lorsque vous êtes à l’intérieur de la cabine. Si
vous transportez une clé électronique dans votre sac par exemple, assurez-vous qu’il
soit peu probable que les boutons soient enfoncés accidentellement. Si vous appuyez
sur l’un des boutons, la clé électronique risque d’émettre des ondes radio qui pour-
raient interférer avec le bon fonctionnement de l’avion.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
276 4-1. Informations relatives aux clés
Q Déchargement de la pile de la clé électronique
O La durée de vie standard de la pile est de 1 à 2 ans.
O Si la pile devient faible, une alarme retentit dans l’habitacle et un message s’affiche
sur l’écran multifonction lorsque le système hybride s’arrête.
O La clé électronique recevant toujours des ondes radio, la pile se déchargera même si
la clé électronique n’est pas utilisée. Les symptômes suivants indiquent que la pile
de la clé électronique est peut-être déchargée. Remplacez la pile si nécessaire.
(P. 643)
• Le système d’ouverture et de démarrage intelligent ou la commande à distance
ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin LED présent sur la surface de la clé ne s’allume pas.
Vous pouvez remplacer la pile vous-même (P. 643). Cependant, comme il existe
un risque d’endommagement de la clé électronique, nous vous recommandons de
confier son remplacement à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
à tout autre réparateur qualifié.
O Pour éviter toute détérioration importante, ne laissez pas la clé électronique à moins
de 1 m (3 ft.) des appareils électriques suivants qui produisent un champ
magnétique :
• Télévisions
• Ordinateurs personnels
• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-1. Informations relatives aux clés 277
Q Si un message concernant l’état de la clé électronique ou le mode du contacteur
d’alimentation, etc. s’affiche
Pour éviter de laisser la clé électronique dans le véhicule, de quitter le véhicule sans
avoir désactivé le contacteur d’alimentation ou pour que d’autres passagers ne
prennent pas accidentellement la clé en sortant du véhicule, un message demandant
à l’utilisateur de vérifier l’état de la clé électronique ou du mode du contacteur d’ali-
mentation peut s’afficher sur l’écran multifonction. Suivez alors immédiatement les ins-
tructions mentionnées sur l’écran.
Q Si “Pile clé faible.” s’affiche sur l’écran multifonction
La pile de la clé électronique est presque déchargée. Remplacez la pile de la clé élec-
tronique. (P. 643)
Q Remplacement de la pile
P. 643
Q Vérification du nombre de clés enregistrées
Le nombre de clés déjà enregistrées pour le véhicule peut être vérifié. Adressez-vous
à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou à tout autre réparateur quali-
fié.
4
Q Si “Nouvelle cléenregistrée. Contacter votre concessionnaire pour plus d’info”
s’affiche sur l’écran multifonction
Ce message s’affiche à chaque fois que la porte du conducteur est ouverte lorsque les
Fonctionnement des différents éléments
portes sont déverrouillées depuis l’extérieur pendant environ 10 jours après l’enregis-
trement d’une nouvelle clé électronique.
Si ce message s’affiche mais que vous n’avez pas enregistré de nouvelle clé électro-
nique, demandez à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou à un répara-
teur dûment qualifié de vérifier si une clé électronique inconnue (autre que celles en
votre possession) a été enregistrée.
Q Si une clé incorrecte est utilisée
Le barillet tourne librement pour isoler le mécanisme intérieur.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
278 4-1. Informations relatives aux clés
NOTE
Q Pour éviter d’endommager la clé
O Ne laissez pas tomber les clés, ne les soumettez pas à des chocs violents et ne les
pliez pas.
O N’exposez pas les clés à des températures élevées pendant de longues périodes.
O Ne mouillez pas les clés et ne les passez pas au nettoyeur à ultrasons, etc.
O Ne fixez pas de matériaux métalliques ou magnétiques sur les clés et ne placez
pas les clés à proximité de ce type de matériaux.
O Ne démontez pas les clés.
O Ne collez pas d’autocollant ou tout autre élément similaire sur la surface de la clé
électronique.
O Ne placez pas les clés à proximité d’objets produisant des champs magnétiques,
tels que des télévisions, des systèmes audio et des cuisinières à induction.
O Ne placez pas les clés à proximité d’appareils médicaux électriques, tels que des
appareils médicaux à basse fréquence ou micro-ondes, et ne recevez pas de soins
médicaux en portant la clé sur vous.
Q Port de la clé électronique sur soi
Portez la clé électronique en vous tenant à 10 cm (3,9 in.) ou plus de tout appareil
électrique actif. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins de 10
cm (3,9 in.) de la clé électronique peuvent interférer avec la clé, et l’empêcher de
fonctionner correctement.
Q En cas de défaillance du système d’ouverture et de démarrage intelligent ou
d’autres problèmes liés à la clé
Amenez votre véhicule avec toutes les clés électroniques fournies avec votre véhi-
cule chez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre
réparateur qualifié.
Q En cas de perte d’une clé électronique
Si la clé électronique n’est pas retrouvée, le risque de vol du véhicule augmente
considérablement. Consultez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié, en rassemblant toutes les clés élec-
troniques restantes fournies avec votre véhicule.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes 279
Portes latérales
Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé à l’aide de la fonction
d’ouverture, de la commande à distance ou des contacteurs de ver-
rouillage des portes.
Déverrouillage et verrouillage des portes depuis l’extérieur
X Système d’ouverture et de démarrage intelligent
Ayez sur vous la clé électronique pour activer cette fonction.
1 Saisissez la poignée de porte
avant pour déverrouiller toutes
les portes.
Veillez à toucher le capteur situé à
l’arrière de la poignée. 4
Les portes ne peuvent pas être
déverrouillées dans les 3 secondes
Fonctionnement des différents éléments
suivant leur verrouillage.
2 Touchez le capteur de verrouil-
lage (l’empreinte au niveau de la
surface de la poignée de porte
avant) pour verrouiller les
portes.
Assurez-vous que la porte est correctement verrouillée.
X Commande à distance
1 Verrouille toutes les portes
Assurez-vous que la porte est cor-
rectement verrouillée.
Appuyez et maintenez enfoncé pour
fermer les vitres latérales.*
2 Déverrouille toutes les portes
Appuyez et maintenez enfoncé pour
ouvrir les vitres latérales.*
* : Ces réglages doivent être personnalisés chez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou chez tout autre réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
280 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Q Signaux de fonctionnement
Les feux de détresse clignotent pour indiquer que les portes ont été verrouillées/déver-
rouillées. (Verrouillage : une seule fois ; déverrouillage : deux fois)
Q Fonction de sécurité
Si une porte n’est pas ouverte environ dans les 30 secondes suivant le déverrouillage
du véhicule, la fonction de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le véhicule.
Q Lorsqu’il est impossible de verrouiller la porte au moyen du capteur de verrouil-
lage placé sur la surface de la poignée de porte
Lorsque la porte ne peut pas être verrouillée
même si le capteur de verrouillage à la surface
de la poignée de porte est touché avec le
doigt, touchez le capteur de verrouillage avec
la paume de la main.
Si vous portez des gants, retirez-les.
Q Signal sonore de verrouillage des portes
Si vous tentez de verrouiller les portes et qu’une porte n’est pas complètement fer-
mée, un signal sonore retentit de manière continue pendant 5 secondes. Fermez com-
plètement la porte pour arrêter le signal sonore et verrouillez à nouveau le véhicule.
Q Activation de l’alarme (si le véhicule en est équipé)
Le fait de verrouiller les portes active le système d’alarme. (P. 78)
Q Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent ou la commande à distance
ne fonctionne pas correctement
O Utilisez la clé mécanique pour verrouiller et déverrouiller les portes. (P. 706)
O Remplacez la pile de la clé par une pile neuve si elle est déchargée. (P. 643)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes 281
Verrouillage et déverrouillage des portes depuis l’intérieur
X Contacteurs de verrouillage des portes
1 Verrouille toutes les portes
2 Déverrouille toutes les portes
X Boutons de verrouillage intérieurs
1 Verrouille la porte
2 Déverrouille la porte
4
Il est possible d’ouvrir la porte du
conducteur et la porte du passager
Fonctionnement des différents éléments
avant (pour les véhicules à conduite
à gauche uniquement) en tirant sur
la poignée intérieure, même si les
boutons de verrouillage sont en
position de verrouillage.
Verrouillage des portes avant depuis l’extérieur sans clé
1 Amenez le bouton de verrouillage intérieur de porte en position de verrouil-
lage.
2 Fermez la porte en tirant la poignée de porte.
La porte ne peut pas être verrouillée si le contacteur d’alimentation est en
mode ACCESSORY ou ON, ou si la clé électronique est laissée à l’intérieur
du véhicule.
Il se peut que la présence de la clé ne soit pas détectée correctement et que la
porte se verrouille.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
282 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Verrouillage de sécurité enfants des portes arrière
La porte ne peut pas être ouverte
depuis l’intérieur du véhicule lorsque
le verrouillage est enclenché.
1 Déverrouillage
2 Verrouillage
Ces verrouillages peuvent être enclen-
chés pour empêcher que les enfants
n’ouvrent les portes arrière. Poussez
chaque contacteur de porte arrière
vers le bas pour verrouiller les deux
portes arrière.
Q Utilisation de la clé mécanique
Les portes peuvent également être verrouillées et déverrouillées au moyen de la clé
mécanique. (P. 706)
Q Signal sonore de porte ouverte
Si le véhicule atteint une vitesse de 5 km/h (3 mph), le voyant du système d’avertisse-
ment principal clignote et un signal sonore retentit pour indiquer que la/les porte(s)
n’est/ne sont pas complètement fermée(s).
La/les porte(s) ouverte(s) s’affiche(nt) sur l’écran multifonction.
Q Conditions pouvant nuire au fonctionnement du système d’ouverture et de
démarrage intelligent ou de la commande à distance
P. 292
Q Fonction de rappel de siège arrière
O Afin de vous rappeler de ne pas oublier de bagages ou d’autres objets sur le siège
arrière, lorsque le contacteur d’alimentation se désactive une fois que l’une des
conditions suivantes est remplie, un signal sonore retentit et un message est affiché
sur l’écran multifonction pendant environ 6 secondes.
• Le système hybride démarre dans les 10 minutes qui suivent l’ouverture et la fer-
meture d’une porte arrière.
• Une porte arrière a été ouverte, puis fermée après le démarrage du système
hybride.
Cependant, si une porte arrière est ouverte, puis fermée dans un délai d’environ
2 secondes, la fonction de rappel de siège arrière peut ne pas fonctionner.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes 283
O La fonction de rappel de siège arrière détecte que des bagages ou d’autres objets
ont été posés sur un siège arrière en se basant sur l’ouverture et la fermeture d’une
porte arrière. Par conséquent, selon la situation, la fonction de rappel de siège
arrière peut ne pas fonctionner et vous risquez malgré tout d’oublier des bagages ou
d’autres objets sur le siège arrière, ou elle peut s’activer inutilement.
O La fonction de rappel de siège arrière peut être activée/désactivée. (P. 736)
Q Personnalisation
Des réglages (par ex. le signal de fonctionnement) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 736)
AVERTISSEMENT
Q Pour éviter un accident
Respectez les mesures de précaution suivantes lors de la conduite.
Le non-respect de ces mesures pourrait causer l’ouverture d’une porte et un occu-
pant risquerait d’être éjecté du véhicule, ce qui entraînerait des blessures graves,
voire mortelles.
O Assurez-vous que toutes les portes sont correctement fermées. 4
O Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portes lors de la conduite.
Soyez tout particulièrement attentif à la porte du conducteur et à celle du passager
Fonctionnement des différents éléments
avant (pour les véhicules à conduite à gauche uniquement), car la porte peut
s’ouvrir même si les boutons de verrouillage intérieurs sont en position de verrouil-
lage.
O Enclenchez le verrouillage de sécurité enfants des portes arrière lorsque des
enfants sont assis sur les sièges arrière.
Q Lors de l’ouverture ou de la fermeture d’une porte
Examinez les alentours du véhicule ; vérifiez par exemple si le véhicule se trouve sur
une pente, s’il y a suffisamment d’espace pour ouvrir la porte ou s’il y a de fortes
rafales de vent. Lors de l’ouverture et de la fermeture de la porte, tenez fermement la
poignée de la porte pour être prêt à réagir à un mouvement imprévisible.
Q Lorsque vous utilisez la commande à distance et que vous actionnez les vitres
électriques
Actionnez la vitre électrique après vous être assuré qu’il n’y a aucun risque que l’un
des passagers se coince une partie du corps dans la vitre latérale. De plus, ne lais-
sez pas les enfants actionner la commande à distance. Les enfants et les autres
passagers risquent de se coincer une partie du corps dans la vitre électrique.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
284 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Porte de coffre
Vous pouvez verrouiller/déverrouiller et ouvrir/fermer la porte de coffre
à l’aide des procédures suivantes.
X Système d’ouverture et de démarrage intelligent
Ayez sur vous la clé électronique pour activer cette fonction.
1 Verrouille toutes les portes
Assurez-vous que la porte est cor-
rectement verrouillée.
2 Déverrouille toutes les portes
Les portes ne peuvent pas être
déverrouillées dans les 3 secondes
suivant leur verrouillage.
X Commande à distance
P. 279
X Contacteurs de verrouillage des portes
P. 281
Ouverture de la porte de coffre depuis l’extérieur du véhicule
Soulevez la porte de coffre tout en
poussant le dispositif d’ouverture de
porte de coffre vers le haut.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes 285
Pour fermer la porte de coffre
Abaissez la porte de coffre en utilisant
la poignée et veillez à la pousser vers
le bas depuis l’extérieur pour la fer-
mer.
Faites attention à ne pas tirer de biais
sur la poignée lors de la fermeture de
la porte de coffre.
Q Eclairage de compartiment à bagages
L’éclairage de compartiment à bagages s’allume lorsque la porte de coffre est ouverte
et que le contacteur d’éclairage de compartiment à bagages est activé.
1 Activation
2 Désactivation 4
Lorsque le contacteur d’alimentation est
désactivé, l’éclairage s’éteint automatique-
Fonctionnement des différents éléments
ment après 20 minutes.
Q Si le dispositif d’ouverture de porte de coffre ne fonctionne pas
La porte de coffre peut être déverrouillée de l’intérieur.
1 Retirez le couvercle.
Pour éviter d’occasionner des dégâts, cou-
vrez d’un chiffon la pointe du tournevis.
2 Déplacez le levier.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
286 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Q Avant la conduite
O Assurez-vous que la porte de coffre est complètement fermée. Si la porte de coffre
n’est pas complètement fermée, elle peut s’ouvrir inopinément pendant la conduite
et heurter des obstacles environnants ou des bagages risquent d’être éjectés du
compartiment à bagages, provoquant un accident.
O Ne permettez pas aux enfants de jouer dans le compartiment à bagages.
Si un enfant est enfermé accidentellement dans le compartiment à bagages, il peut
être victime d’un coup de chaleur ou d’autres blessures.
O Ne laissez pas un enfant ouvrir ou fermer la porte de coffre.
La porte de coffre pourrait s’ouvrir inopinément ou l’enfant pourrait se coincer les
mains, la tête ou le cou lors de la fermeture de la porte de coffre.
Q Points importants à garder à l’esprit pendant la conduite
O Laissez la porte de coffre fermée pendant la conduite.
Si la porte de coffre reste ouverte, elle risque de heurter des objets proches en rou-
lant ou des bagages dans le compartiment à bagages risquent d’être subitement
projetés hors du véhicule, causant ainsi un accident.
O Ne laissez jamais des personnes s’asseoir dans le compartiment à bagages. En
cas de freinage soudain, de déport brusque ou de collision, ces personnes risquent
de subir des blessures graves, voire mortelles.
Q Utilisation de la porte de coffre
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, vous risquez de vous coincer certaines parties du corps, ce
qui entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
O Retirez toute charge lourde, comme de la neige et de la glace, de la porte de coffre
avant de l’ouvrir. Dans le cas contraire, la porte de coffre risque de se refermer
brusquement après avoir été ouverte.
O Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte de coffre, vérifiez attentivement si la zone
environnante est dégagée.
O Si des personnes se trouvent à proximité, assurez-vous qu’elles ne courent aucun
risque et prévenez-les que la porte de coffre est sur le point de s’ouvrir ou de se
fermer.
O Faites attention lorsque vous ouvrez ou fermez la porte de coffre lorsqu’il y a du
vent, car elle pourrait s’ouvrir ou se fermer brusquement en cas de vent fort.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes 287
AVERTISSEMENT
Q Utilisation de la porte de coffre
O La porte de coffre risque de se fermer brus-
quement si elle n’est pas ouverte complète-
ment. Il est plus difficile d’ouvrir ou de fermer
la porte de coffre sur une pente que sur une
surface plane ; dès lors, faites attention à ce
que la porte de coffre ne s’ouvre ou ne se
ferme pas inopinément d’elle-même. Assu-
rez-vous que la porte de coffre est complète-
ment ouverte et bloquée avant d’utiliser le
compartiment à bagages.
O Lors de la fermeture de la porte de coffre,
veillez tout particulièrement à éviter de vous
coincer les doigts, etc.
O Pour fermer la porte de coffre, poussez légè-
4
rement sur sa surface extérieure. Si vous
utilisez la poignée de porte de coffre pour
fermer complètement la porte de coffre,
Fonctionnement des différents éléments
vous risquez de vous coincer les mains ou
les bras.
O Ne tirez pas sur l’amortisseur de porte de coffre pour fermer la porte de coffre et ne
vous y accrochez pas.
Vous risqueriez de vous coincer les mains ou de briser l’amortisseur de porte de
coffre, ce qui provoquerait un accident.
O Si un porte-vélos ou un autre objet lourd du même type est fixé sur la porte de
coffre, celle-ci peut se refermer brusquement après avoir été ouverte et blesser ou
coincer les mains, la tête ou le cou de quelqu’un. Si vous installez un accessoire
sur la porte de coffre, nous vous recommandons d’utiliser une pièce d’origine
Toyota.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
288 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
NOTE
Q Amortisseurs de porte de coffre
La porte de coffre est équipée d’amortisseurs qui la maintiennent en place.
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Le non-respect de ces recommandations pourrait endommager l’amortisseur de
porte de coffre, ce qui provoquerait un dysfonctionnement.
O Ne fixez pas de corps étrangers, tels que
des autocollants, des feuilles en plastique ou
des adhésifs sur la tige d’amortisseur.
O Ne touchez pas la tige d’amortisseur avec
des gants ou tout autre élément en tissu.
O Ne fixez aucun accessoire autre que des
pièces d’origine Toyota sur la porte de coffre.
O Ne mettez pas vos mains sur l’amortisseur et n’exercez pas de forces latérales sur
celui-ci.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes 289
Système d’ouverture et de démarrage intelli-
gent
Les opérations suivantes peuvent être effectuées simplement en por-
tant sur vous la clé électronique, par exemple dans votre poche. Le
conducteur devrait toujours porter sur lui la clé électronique.
O Déverrouillage et verrouillage des portes (P. 279)
O Déverrouillage et verrouillage de la porte de coffre (P. 284)
O Déverrouillage du couvercle de port de charge (P. 134)
O Déverrouille et verrouille le connecteur de charge (P. 138)
O Démarrage du système hybride (P. 333)
Q Emplacement des antennes
4
1 Antennes situées à l’extérieur de l’habitacle
2 Antennes situées à l’intérieur de l’habitacle
Fonctionnement des différents éléments
3 Antenne située à l’extérieur du comparti-
ment à bagages
4 Antenne située à l’extérieur du couvercle de
port de charge
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
290 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Q Zone de portée (zones dans lesquelles la clé électronique est détectée)
Lors du verrouillage ou du déverrouillage
des portes
Le système peut être utilisé lorsque la clé
électronique est à une distance d’environ
0,7 m (2,3 ft.) de n’importe laquelle des
poignées de porte extérieure avant et du
dispositif d’ouverture de porte de coffre.
(Seules les portes détectant la clé peuvent
être actionnées.)
Lors du déverrouillage du couvercle du port de charge, lors du verrouillage et
déverrouillage du connecteur de charge
Le système peut être utilisé lorsque la clé électronique est à une distance d’envi-
ron 0,7 m (2,3 ft.) du couvercle de port de charge.
Lors du démarrage du système hybride ou du changement de mode du contac-
teur d’alimentation
Le système peut être actionné lorsque la clé électronique est à l’intérieur du véhi-
cule.
Q Alarmes et messages d’avertissement
Une alarme retentit et un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction
pour éviter qu’une opération erronée entraîne des risques d’accident ou de vol du
véhicule. Lorsqu’un message d’avertissement est affiché, prenez les mesures appro-
priées en fonction du message affiché à l’écran.
Lorsque seule une alarme retentit, les circonstances et les mesures correctives sont
les suivantes.
Alarme Situation Mesure corrective
L’alarme extérieure Il y a eu tentative de verrouil- Fermez toutes les portes
retentit une fois pen- lage du véhicule alors qu’une et verrouillez-les à nou-
dant 5 secondes porte était ouverte. veau.
Le contacteur d’alimentation a
été mis en mode ACCESSORY
L’alarme intérieure alors que la porte du conduc- Désactivez le contacteur
retentit de manière teur était ouverte (la porte du d’alimentation et fermez la
répétée conducteur a été ouverte alors porte du conducteur.
que le contacteur d’alimentation
était en mode ACCESSORY).
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes 291
Q Lorsque le message “Panne de l’Entry & Start System. Consultez le manuel.”
s’affiche sur l’écran multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites immédiatement véri-
fier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Q Fonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie est activée afin d’empêcher le déchargement de la
pile de la clé électronique et de la batterie 12 volts lorsque le véhicule n’est pas utilisé
pendant une longue période.
O Dans les situations suivantes, il se peut que le système d’ouverture et de démarrage
intelligent mette un certain temps à déverrouiller les portes.
• La clé électronique est restée dans une zone d’environ 2 m (6 ft.) à l’extérieur du
véhicule pendant au moins 10 minutes.
• Le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’a pas été utilisé pendant 5
jours ou plus.
O Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’a pas été utilisé pendant 14
jours ou plus, les portes ne peuvent pas être déverrouillées à partir de toutes les
portes, mais uniquement à partir de la porte du conducteur. Dans ce cas, saisissez 4
fermement la poignée de la porte du conducteur ou utilisez la commande à distance
ou la clé mécanique pour déverrouiller les portes.
Fonctionnement des différents éléments
Q Fonction d’économie d’énergie de la clé électronique
Lorsque le mode d’économie de pile est activé, le déchargement de la pile est mini-
misé en empêchant la clé électronique de recevoir des ondes radio.
Appuyez deux fois sur tout en appuyant
sur la touche et en la maintenant enfon-
cée. Vérifiez que le témoin de clé électronique
clignote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie de pile est activé,
le système d’ouverture et de démarrage intelli-
gent ne peut pas être utilisé. Pour désactiver la
fonction, appuyez sur l’une des touches de la
clé électronique.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
292 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Q Conditions nuisant au fonctionnement
Le système d’ouverture et de démarrage intelligent, la commande à distance et le sys-
tème antidémarrage utilisent de faibles ondes radio. Dans les situations suivantes, la
communication entre la clé électronique et le véhicule peut être affectée, ce qui empêche
le fonctionnement correct du système d’ouverture et de démarrage intelligent, de la com-
mande à distance et du système antidémarrage. (Mesures alternatives : P. 706)
O Lorsque la pile de la clé électronique est déchargée
O A proximité d’une tour TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une sta-
tion radio, d’un grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation générant de
fortes ondes radio ou des parasites électriques
O Quand la clé électronique se trouve contre ou recouverte par les objets métalliques
suivants
• Cartes auxquelles une feuille d’aluminium est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une feuille d’aluminium
• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Réchauffe-mains constitués de métal
• Supports tels que CD et DVD
O Lorsqu’une autre télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à proximité
O Lorsque la clé électronique est transportée avec les appareils suivants, qui émettent
des ondes radio
• Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone
sans fil ou d’autres appareils de communication sans fil
• Clé électronique ou télécommande d’un autre véhicule émettant des ondes radio
• Ordinateurs personnels ou assistants personnels
• Lecteurs audio numériques
• Systèmes de jeu portatifs
O Si de la teinture de vitre contenant du métal est utilisée ou si des objets métalliques
sont fixés sur la lunette arrière
O Lorsque la clé électronique se trouve à proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes 293
Q Remarques relatives à la fonction d’ouverture
O Même lorsque la clé électronique se trouve dans la zone de portée (zones de détec-
tion), il se peut que le système ne fonctionne pas correctement dans les cas
suivants :
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée de porte exté-
rieure, près du sol ou placée en hauteur lorsque les portes sont verrouillées ou
déverrouillées.
• La clé électronique est sur le panneau d’instruments, sur le plancher, dans les
vide-poches de porte ou dans la boîte à gants lorsque le système hybride
démarre ou que le contacteur d’alimentation change de mode.
O Ne laissez pas la clé électronique sur le panneau d’instruments ou près des vide-
poches de porte quand vous quittez le véhicule. En fonction des conditions de récep-
tion des ondes radio, elle peut être détectée par l’antenne située hors de l’habitacle
et la porte pourrait être verrouillée de l’extérieur, bloquant ainsi la clé électronique à
l’intérieur du véhicule.
O Tant que la clé électronique est dans la zone de portée, n’importe qui peut déverrouil-
ler ou verrouiller les portes.
O Même si la clé électronique n’est pas à l’intérieur du véhicule, il est possible de faire 4
démarrer le système hybride si la clé se trouve près d’une vitre.
O Les portes peuvent se déverrouiller si de grandes quantités d’eau sont projetées sur
Fonctionnement des différents éléments
la poignée de porte, par exemple en cas de pluie ou dans une station de lavage,
quand la clé électronique se trouve dans la zone de portée. (Les portes se verrouille-
ront automatiquement après 30 secondes environ si elles ne sont pas ouvertes et
fermées.)
O Si la commande à distance est utilisée pour verrouiller les portes lorsque la clé élec-
tronique est près du véhicule, il se peut que la porte ne soit pas déverrouillée par la
fonction d’ouverture. (Utilisez la commande à distance pour déverrouiller les portes.)
O Si vous touchez le capteur de verrouillage de poignée de porte alors que vous portez
des gants, son fonctionnement peut être retardé ou inhibé. Retirez vos gants et tou-
chez à nouveau le capteur de verrouillage.
O Sur certains modèles : Si le verrouillage est effectué à l’aide du capteur de verrouil-
lage, jusqu’à deux signaux de reconnaissance consécutifs seront émis. Ensuite,
aucun signal de reconnaissance ne sera émis.
O Si la poignée de porte est mouillée alors que la clé électronique se trouve dans la
zone de portée, il est possible que la porte se verrouille et se déverrouille de manière
répétée. Dans ce cas, prenez les mesures correctives suivantes pour laver le véhi-
cule.
• Placez la clé électronique dans un endroit situé à 2 m (6 ft.) minimum du véhicule.
(Veillez à ce que la clé ne soit pas volée.)
• Mettez la clé électronique en mode d’économie d’énergie pour désactiver le sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent. (P. 291)
O Si la clé électronique se trouve à l’intérieur du véhicule et si une poignée de porte est
mouillée pendant le lavage, il se peut qu’un message s’affiche sur l’écran multifonc-
tion et qu’un signal sonore retentisse à l’extérieur du véhicule. Pour désactiver
l’alarme, verrouillez toutes les portes.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
294 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
O Il se peut que le capteur de verrouillage ne fonctionne pas correctement s’il est en
contact avec de la glace, de la neige, de la boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouil-
lage et essayez de le faire fonctionner à nouveau.
O Une approche trop brusque de la poignée de porte ou de la zone de portée peut
empêcher le déverrouillage des portes. Dans ce cas, laissez la poignée de porte
revenir dans sa position d’origine et assurez-vous que les portes se déverrouillent
avant de tirer à nouveau sur la poignée.
O Si une autre clé électronique se trouve dans la zone de détection, un délai légère-
ment plus long peut s’écouler avant le déverrouillage des portes après avoir saisi la
poignée de porte.
Q Lorsque le véhicule n’est pas conduit pendant une période prolongée
O Pour éviter le vol du véhicule, ne laissez pas la clé électronique dans un rayon de 2
m (6 ft.) autour du véhicule.
O Le système d’ouverture et de démarrage intelligent peut être désactivé à l’avance.
(P. 736)
Q Pour utiliser correctement le système
Assurez-vous d’avoir la clé électronique sur vous lorsque vous faites fonctionner le
système. Ne placez pas la clé électronique trop près du véhicule quand vous souhai-
tez faire fonctionner le système depuis l’extérieur du véhicule.
Selon votre position et votre façon de tenir la clé électronique, il se peut que le sys-
tème ne la détecte pas et ne fonctionne pas correctement. (L’alarme peut se déclen-
cher accidentellement ou la fonction de prévention de verrouillage des portes peut ne
pas fonctionner.)
Q Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent ne fonctionne pas correcte-
ment
O Verrouillage et déverrouillage des portes : Utilisez la clé mécanique. (P. 706)
O Démarrage du système hybride : P. 707
Q Personnalisation
Certains réglages (par ex. du système d’ouverture et de démarrage intelligent)
peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 736)
Q Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent a été désactivé par le biais
d’un réglage personnalisé
O Déverrouillage et verrouillage des portes :
Utilisez la commande à distance ou la clé mécanique. (P. 279, 706)
O Déverrouillage du couvercle du port de charge : P. 136
O Déverrouillage et verrouillage du connecteur de charge : P. 139
O Démarrage du système hybride et changement de mode du contacteur d’alimenta-
tion : P. 707
O Arrêt du système hybride : P. 334
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes 295
AVERTISSEMENT
Q Mesures de précaution relatives aux interférences avec des dispositifs électro-
niques
O Les personnes munies d’un pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker de
traitement par resynchronisation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique
implantable ne doivent pas s’approcher des antennes du système d’ouverture et de
démarrage intelligent. (P. 289)
Les ondes radio peuvent avoir des effets néfastes sur le fonctionnement de tels
dispositifs. Au besoin, la fonction d’ouverture peut être désactivée. Adressez-vous
à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur
qualifié, pour obtenir plus d’informations, telles que la fréquence des ondes radio et
leur intervalle d’émission. Consultez ensuite votre médecin pour savoir si vous
devez désactiver la fonction d’ouverture.
O Les personnes munies d’un dispositif médical électrique autre qu’un pacemaker
cardiaque implantable, un pacemaker de traitement par resynchronisation car-
diaque ou un défibrillateur automatique implantable doivent consulter le fabricant
de ce dispositif pour s’assurer de son bon fonctionnement sous l’influence d’ondes 4
radio.
Les ondes radio peuvent avoir des effets inattendus sur le fonctionnement de tels
dispositifs médicaux.
Fonctionnement des différents éléments
Demandez à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre
réparateur qualifié, des détails concernant la désactivation de la fonction d’ouver-
ture.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
296 4-3. Réglage des sièges
Sièges avant
Procédure de réglage
Siège à réglage manuel
1 Levier de réglage de position du
siège
2 Levier de réglage d’inclinaison du
dossier de siège
3 Levier de réglage de hauteur (côté
conducteur)
4 Contacteur de réglage de soutien
lombaire (côté conducteur)
Siège à réglage électrique (si le véhicule en est équipé pour le côté
conducteur)
1 Contacteur de réglage de position
du siège
2 Contacteur de réglage de l’inclinai-
son de l’assise de siège (avant)
3 Contacteur de réglage de hauteur
4 Contacteur de réglage d’inclinaison
du dossier de siège
5 Contacteur de réglage de soutien
lombaire
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-3. Réglage des sièges 297
Q Lors du réglage du siège
Lors du réglage du siège, veillez à ce que l’appuie-tête ne touche pas le plafond.
AVERTISSEMENT
Q Lors du réglage de la position du siège
O Faites preuve de prudence lorsque vous réglez la position du siège et veillez à ce
que son mouvement ne blesse pas d’autres passagers.
O Ne placez pas vos mains sous le siège ou près des pièces mobiles pour éviter tout
risque de blessure.
Vos doigts ou vos mains pourraient se coincer dans le mécanisme du siège.
Q Réglage du siège
O Pour réduire le risque de glissement sous la sangle abdominale de ceinture de
sécurité en cas de collision, n’inclinez pas le siège plus que nécessaire.
Si le siège est trop incliné, la sangle abdominale de ceinture de sécurité risque de
glisser au-dessus des hanches et d’appliquer une force directement sur votre
abdomen, ou votre cou peut entrer en contact avec la sangle supérieure de cein- 4
ture de sécurité, augmentant ainsi le risque de blessures graves, voire mortelles,
en cas d’accident.
Les réglages ne doivent pas être effectués pendant la conduite car le siège pourrait
Fonctionnement des différents éléments
se déplacer de manière inattendue et provoquer la perte de contrôle du véhicule.
O Sièges à réglage manuel : Après avoir réglé le siège, veillez à ce qu’il soit verrouillé
dans cette position.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
298 4-3. Réglage des sièges
Sièges arrière
Les dossiers de siège peuvent être rabattus.
Avant de rabattre les dossiers de siège
1 Stationnez le véhicule dans un endroit sûr.
Engagez fermement le frein de stationnement (P. 346) et engagez le rapport P.
(P. 340)
2 Réglez la position du siège avant et l’angle du dossier de siège. (P. 296)
En fonction de la position du siège avant, si le dossier de siège est rabattu vers
l’arrière, il peut interférer avec le siège arrière.
3 Abaissez l’appuie-tête du siège arrière. (P. 300)
4 Rangez l’accoudoir du siège arrière s’il a été sorti. (P. 575)
Cette étape n’est pas nécessaire lorsque vous actionnez uniquement le siège côté
gauche.
Rabattement des dossiers de siège
Tirez sur le levier de déverrouillage
du dossier de siège et rabattez le
dossier de siège.
Remise en place des dossiers de siège arrière
Pour éviter de coincer la ceinture de
sécurité entre le siège et l’intérieur du
véhicule, passez la ceinture de sécu-
rité dans le guide de ceinture de
sécurité, puis remettez fermement le
dossier de siège en position verrouil-
lée.
Guide de
ceinture de sécurité
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-3. Réglage des sièges 299
AVERTISSEMENT
Q Lors du rabattement des dossiers de siège
Respectez les mesures de précaution suivantes. Dans le cas contraire, cela pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
O Ne rabattez pas les dossiers de siège lors de la conduite.
O Arrêtez le véhicule sur un sol plat, engagez fermement le frein de stationnement et
engagez le rapport P.
O Ne laissez personne s’asseoir sur un dossier de siège rabattu ou dans le comparti-
ment à bagages lorsque vous conduisez.
O Ne permettez pas aux enfants d’entrer dans le compartiment à bagages.
O N’actionnez pas le siège arrière lorsqu’il est occupé.
O Veillez à ne pas vous coincer les pieds ou les mains dans les pièces mobiles ou les
articulations des sièges pendant l’opération.
O Ne permettez pas aux enfants d’actionner le siège.
Q Après avoir remis le dossier de siège en position verticale 4
Respectez les mesures de précaution suivantes. Dans le cas contraire, cela pourrait
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Fonctionnement des différents éléments
O Assurez-vous que le dossier de siège est
bien verrouillé en position en le poussant et
le tirant légèrement.
Si le dossier de siège n’est pas correcte-
ment verrouillé, le repère rouge situé sur le
levier de déverrouillage du dossier de siège
est visible. Assurez-vous que le repère
rouge n’est pas visible.
O Vérifiez qu’il n’y a pas de tours dans les ceintures de sécurité ou qu’elles ne sont
pas coincées dans le dossier de siège.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
300 4-3. Réglage des sièges
Appuie-têtes
Des appuie-têtes sont fournis pour tous les sièges.
Sièges avant
1 Vers le haut
Tirez les appuie-têtes vers le haut.
2 Vers le bas
Poussez l’appuie-tête vers le bas tout
en appuyant sur le bouton de déver-
rouillage.
Bouton de déverrouillage
Sièges arrière
Q Sièges arrière côté extérieur
1 Vers le haut
Tirez les appuie-têtes vers le haut.
2 Vers le bas
Poussez l’appuie-tête vers le bas
tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage.
Bouton de déverrouillage
Q Siège arrière central
1 Haut
Tirez les appuie-têtes vers le haut.
2 Bas
Poussez l’appuie-tête vers le bas
tout en appuyant sur le bouton de
déverrouillage.
Bouton de déverrouillage
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-3. Réglage des sièges 301
Q Retrait des appuie-têtes
Sièges avant et arrière central
Tirez l’appuie-tête vers le haut tout en
appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Bouton de déverrouillage
Sièges arrière côté extérieur
1 Tirez sur le levier de déverrouillage du dos-
sier de siège et rabattez le dossier de siège
jusqu’à ce qu’il atteigne la position permet-
tant le retrait des appuie-têtes.
Fonctionnement des différents éléments
2 Tirez l’appuie-tête vers le haut tout en
appuyant sur le bouton de déverrouillage.
Bouton de
déverrouillage
Q Installation des appuie-têtes
Sièges avant et arrière central
Alignez l’appuie-tête sur les trous d’installation
et enfoncez-le jusqu’en position de verrouil-
lage.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage et
maintenez-le enfoncé pendant que vous abais-
sez l’appuie-tête.
Bouton de déverrouillage
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
302 4-3. Réglage des sièges
Sièges arrière côté extérieur
1 Tirez sur le levier de déverrouillage du dos-
sier de siège et rabattez le dossier de siège
jusqu’à ce qu’il atteigne la position permet-
tant l’installation des appuie-têtes.
2 Alignez l’appuie-tête sur les trous d’installa-
tion et enfoncez-le jusqu’en position de ver-
rouillage.
Appuyez sur le bouton de déverrouillage et
maintenez-le enfoncé pendant que vous
abaissez l’appuie-tête. Bouton de
déverrouillage
Q Réglage de la hauteur des appuie-têtes (sièges avant)
Veillez à ce que les appuie-têtes soient réglés
de manière à ce que leur centre soit le plus
proche possible du haut de vos oreilles.
Q Réglage de l’appuie-tête de siège arrière
Lorsqu’il est utilisé, levez toujours l’appuie-tête d’un cran par rapport à sa position la
plus basse.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-3. Réglage des sièges 303
AVERTISSEMENT
Q Mesures de précaution relatives aux appuie-têtes
Respectez les mesures de précaution suivantes relatives aux appuie-têtes. Dans le
cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
O Utilisez les appuie-têtes conçus pour chaque siège respectif.
O Réglez toujours les appuie-têtes dans une position correcte.
O Après avoir réglé les appuie-têtes, appuyez dessus vers le bas pour vous assurer
qu’ils sont verrouillés en position.
O Ne conduisez pas sans appuie-tête.
Fonctionnement des différents éléments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
304 4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Volant
Procédure de réglage
1 Maintenez le volant et poussez le
levier vers le bas.
IO44PH004
2 Trouvez la position idéale en
déplaçant le volant horizontale-
ment et verticalement.
Après le réglage, relevez le levier afin
de bloquer le volant.
IO44PH005
Avertisseur sonore
Pour faire retentir l’avertisseur
sonore, appuyez sur le repère
ou à proximité de celui-ci.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs 305
AVERTISSEMENT
Q Précautions à prendre lors de la conduite
Ne procédez pas au réglage du volant pendant la conduite.
Ce faisant, vous risquez de mal diriger le véhicule, ce qui pourrait entraîner un acci-
dent et des blessures graves, voire mortelles.
Q Après avoir réglé le volant
Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé.
Dans le cas contraire, le volant pourrait bouger soudainement, risquant d’entraîner
un accident et des blessures graves, voire mortelles. De même, l’avertisseur sonore
risque de ne pas retentir si le volant n’est pas correctement verrouillé.
Fonctionnement des différents éléments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
306 4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Rétroviseur intérieur
La position du rétroviseur peut être réglée afin de vous procurer une
bonne visibilité de la zone située derrière le véhicule.
Réglage de la hauteur du rétroviseur intérieur
La hauteur du rétroviseur intérieur peut être réglée pour correspondre à votre
position de conduite.
Réglez la hauteur du rétroviseur en le
déplaçant vers le haut et vers le bas.
Fonction anti-éblouissement
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement à réglage manuel
Le reflet des phares des véhicules roulant derrière le vôtre peut être réduit en
actionnant le levier.
1 Position normale
2 Position anti-éblouissement
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs 307
Rétroviseur intérieur anti-éblouissement à réglage automatique
En fonction du niveau de luminosité des phares des véhicules qui vous
suivent, la lumière réfléchie est réduite automatiquement.
Changement du mode de la fonction
anti-éblouissement automatique
Activation/désactivation
Lorsque la fonction anti-éblouissement
automatique est en mode ON, le
témoin s’allume.
La fonction est activée chaque fois que
le contacteur d’alimentation est mis en Témoin
mode ON.
Une pression sur le bouton permet de mettre la fonction en mode OFF. (Le témoin
s’éteint également.)
Fonctionnement des différents éléments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
308 4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Q Pour éviter une erreur du capteur (véhicules avec rétroviseur intérieur anti-
éblouissement à réglage automatique)
Pour garantir un fonctionnement correct des
capteurs, évitez de les toucher ou de les
recouvrir.
AVERTISSEMENT
Ne réglez pas la position du rétroviseur pendant que vous conduisez.
Ce faisant, vous risquez de mal diriger le véhicule, ce qui pourrait entraîner un acci-
dent et des blessures graves, voire mortelles.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs 309
Rétroviseurs extérieurs
Procédure de réglage
1 Pour sélectionner un rétroviseur à
régler, tournez le contacteur.
1 Vers la gauche
2 Vers la droite
2 Pour régler le rétroviseur, action-
nez le contacteur.
1 Vers le haut 4
2 Vers la droite
3 Vers le bas
Fonctionnement des différents éléments
4 Vers la gauche
Rabattement et déploiement des rétroviseurs
1 Rabat les rétroviseurs
2 Déploie les rétroviseurs
Placer le contacteur de rabattement
des rétroviseurs extérieur en position
neutre fait passer les rétroviseurs en
mode automatique.
Le mode automatique permet d’asso-
cier le rabattement ou le déploiement
des rétroviseurs au verrouillage/déver-
rouillage des portes.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
310 4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Q L’angle du rétroviseur peut être réglé lorsque
Le contacteur d’alimentation est mis en mode ACCESSORY ou ON.
Q Lorsque les rétroviseurs sont embués
Les rétroviseurs extérieurs peuvent être désembués à l’aide des désembueurs de
rétroviseur. Activez le désembueur de lunette arrière pour activer les désembueurs de
rétroviseurs extérieurs. (P. 539)
Q Utilisation du mode automatique par temps froid
Lorsque le mode automatique est utilisé par temps froid, le rétroviseur peut geler et il
peut alors être impossible d’automatiquement le rabattre et le remettre dans sa posi-
tion d’origine. Dans ce cas, enlevez la glace et la neige qui se trouvent sur le rétrovi-
seur extérieur et actionnez-le à l’aide du mode manuel ou déplacez-le à la main.
Q Personnalisation
Le rabattement et le déploiement automatiques de rétroviseur peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 736)
AVERTISSEMENT
Q Points importants à garder à l’esprit pendant la conduite
Veuillez observer les précautions suivantes pendant la conduite.
Dans le cas contraire, vous pourriez perdre le contrôle du véhicule et provoquer un
accident, ce qui entraînerait des blessures graves, voire mortelles.
O Ne réglez pas les rétroviseurs lors de la conduite.
O Ne conduisez pas avec les rétroviseurs rabattus.
O Les rétroviseurs du conducteur et du passager doivent tous deux être déployés et
correctement réglés avant la conduite.
Q Lorsqu’un rétroviseur est en mouvement
Pour éviter tout risque de blessures et de dysfonctionnement du rétroviseur, veillez à
ce que votre main ne soit pas coincée par le rétroviseur lorsqu’il est en mouvement.
Q Lors du fonctionnement des désembueurs de rétroviseurs extérieurs
Ne touchez pas les surfaces des rétroviseurs extérieurs, car ils deviennent très
chauds et pourraient vous brûler.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-5. Ouverture et fermeture des vitres 311
Vitres électriques
Procédures d’ouverture et de fermeture
Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées à l’aide des contac-
teurs.
En actionnant le contacteur, vous pouvez faire fonctionner les vitres latérales
comme suit :
1 Fermeture
2 Fermeture à une seule manipula-
tion*
3 Ouverture
4 Ouverture à une seule manipula-
tion*
4
* : Pour arrêter la vitre latérale à mi-
course, actionnez le contacteur dans le
sens inverse.
Fonctionnement des différents éléments
Contacteur de verrouillage des vitres
Appuyez sur le contacteur pour ver- Témoin
rouiller les vitres des passagers.
Le témoin s’allume.
Utilisez ce contacteur pour empêcher
les enfants d’ouvrir ou de fermer acci-
dentellement une vitre de passager.
Q Les vitres électriques peuvent fonctionner quand
Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
Q Actionnement des vitres électriques après avoir arrêté le système hybride
Les vitres électriques peuvent être actionnées pendant 45 secondes environ même
après avoir mis le contacteur d’alimentation en mode ACCESSORY ou l’avoir désac-
tivé. Cependant, elles ne peuvent plus être actionnées dès qu’une porte avant est
ouverte.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
312 4-5. Ouverture et fermeture des vitres
Q Fonction anticoincement
Si un objet est coincé entre la vitre latérale et l’encadrement de vitre pendant la ferme-
ture de la vitre latérale, le mouvement de la vitre latérale est interrompu, puis cette
dernière est légèrement ouverte.
Q Fonction anticoincement à l’ouverture
Si un objet est coincé entre la porte et la vitre latérale pendant l’ouverture de cette der-
nière, le mouvement de la vitre latérale est interrompu.
Q Lorsque la vitre ne peut pas être ouverte, ni fermée
Si la fonction anticoincement ou la fonction anticoincement à l’ouverture fonctionne de
manière anormale et s’il est impossible d’ouvrir et de fermer complètement la vitre
latérale, effectuez les opérations suivantes en utilisant le contacteur de vitre électrique
de cette porte.
O Arrêtez le véhicule. Avec le contacteur d’alimentation en mode ON, dans les 4
secondes qui suivent l’activation de la fonction anticoincement ou de la fonction anti-
coincement à l’ouverture, maintenez le contacteur de vitre électrique enfoncé en
position de fermeture à une seule manipulation ou en position d’ouverture à une
seule manipulation pour permettre l’ouverture et la fermeture de la vitre latérale.
O Si la vitre latérale ne peut pas être ouverte et fermée même en effectuant les opéra-
tions expliquées ci-dessus, initialisez la fonction en procédant comme suit.
1 Mettez le contacteur d’alimentation en mode ON.
2 Tirez et maintenez le contacteur de vitre électrique dans le sens de fermeture à
une seule manipulation et fermez complètement la vitre latérale.
3 Relâchez un instant le contacteur de vitre électrique, puis tirez à nouveau et main-
tenez le contacteur dans le sens de fermeture à une seule manipulation pendant
environ 6 secondes ou plus.
4 Maintenez le contacteur de vitre électrique enfoncé dans le sens d’ouverture à
une seule manipulation. Une fois la vitre latérale complètement ouverte, continuez
à maintenir le contacteur pendant 1 seconde supplémentaire au minimum.
5 Relâchez un instant le contacteur de vitre électrique, puis enfoncez à nouveau et
maintenez le contacteur dans le sens d’ouverture à une seule manipulation pen-
dant environ 4 secondes ou plus.
6 Tirez et maintenez à nouveau le contacteur de vitre électrique dans le sens de fer-
meture à une seule manipulation. Une fois la vitre latérale complètement fermée,
continuez à maintenir le contacteur pendant 1 seconde supplémentaire au mini-
mum.
Si vous relâchez le contacteur pendant que la vitre latérale est en mouvement,
recommencez la procédure depuis le début.
Si le mouvement de la vitre latérale s’inverse et que celle-ci ne peut pas être fermée
ou ouverte complètement, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-5. Ouverture et fermeture des vitres 313
Q Fonctionnement des vitres associé au verrouillage des portes
O Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées à l’aide de la clé méca-
nique.* (P. 706)
O Les vitres électriques peuvent être ouvertes et fermées à l’aide de la commande à
distance.* (P. 279)
* : Ces réglages doivent être personnalisés chez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou chez tout autre réparateur qualifié.
Q Lorsque la batterie 12 volts est débranchée
Le contacteur de verrouillage des vitres est désactivé. Si nécessaire, appuyez sur le
contacteur de verrouillage des vitres une fois la batterie 12 volts rebranchée.
Q Fonction de rappel de vitre électrique ouverte
Le signal sonore retentit et un message s’affiche sur l’écran multifonction du combiné
d’instruments lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé et que la porte du
conducteur est ouverte alors que des vitres électriques sont ouvertes.
Q Personnalisation
Certains réglages (comme le fonctionnement associé au verrouillage de porte)
peuvent être modifiés. (Fonctions personnalisables : P. 736) 4
Fonctionnement des différents éléments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
314 4-5. Ouverture et fermeture des vitres
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Q Fermeture des vitres
O Le conducteur est responsable de toutes les activations des vitres électriques,
notamment l’activation pour les passagers. Afin d’éviter toute activation acciden-
telle, notamment par un enfant, ne laissez jamais un enfant actionner les vitres
électriques. Les enfants et les autres passagers risquent de se coincer une partie
du corps dans la vitre électrique. De même, lorsque vous roulez et qu’un enfant se
trouve dans le véhicule, nous vous recommandons d’utiliser le contacteur de ver-
rouillage des vitres. (P. 311)
O Assurez-vous qu’aucun passager n’a
engagé une partie de son corps dans un
endroit où elle pourrait être coincée lors de
l’actionnement d’une vitre latérale.
O Lorsque vous utilisez la commande à distance ou la clé mécanique et que vous
actionnez les vitres électriques, actionnez la vitre électrique après vous être assuré
qu’il n’y a aucun risque que l’un des passagers se coince une partie du corps dans
la vitre latérale. De même, ne laissez pas un enfant actionner la vitre latérale à
l’aide de la commande à distance ou de la clé mécanique. Les enfants et les autres
passagers risquent de se coincer une partie du corps dans la vitre électrique.
O Lorsque vous sortez du véhicule, désactivez le contacteur d’alimentation, prenez la
clé avec vous et sortez du véhicule avec l’enfant. Une activation accidentelle due à
une bêtise ou autre peut se produire et causer un accident.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
4-5. Ouverture et fermeture des vitres 315
AVERTISSEMENT
Q Fonction anticoincement
O N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps pour déclencher intention-
nellement la fonction anticoincement.
O La fonction anticoincement peut ne pas se déclencher lorsque quelque chose se
coince juste avant la fermeture complète de la vitre latérale. Veillez à ce qu’aucune
partie de votre corps ne soit coincée par la vitre latérale.
Q Fonction anticoincement à l’ouverture
O N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps ou de vos vêtements pour
déclencher intentionnellement la fonction anticoincement à l’ouverture.
O La fonction anticoincement à l’ouverture peut ne pas fonctionner si quelque chose
se coince juste avant l’ouverture complète de la vitre latérale. Veillez à ce
qu’aucune partie de votre corps ou de vos vêtements ne soit coincée par la vitre
latérale.
Fonctionnement des différents éléments
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
316 4-5. Ouverture et fermeture des vitres
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
317
Conduite
5
5-1. Avant la conduite 5-4. Plein de carburant
Conduite du véhicule ...............318 Ouverture du bouchon de
Chargement et bagages ..........330 réservoir à carburant............. 361
Remorquage............................332 5-5. Utilisation des systèmes
5-2. Procédures de conduite d’aide à la conduite
Contacteur d’alimentation Toyota Safety Sense............... 366
(allumage) .............................333 PCS (système de sécurité
Boîte de vitesses hybride ........339 préventive) ............................ 379
Levier des clignotants..............345 LTA (aide au maintien de la
trajectoire)............................. 390
Frein de stationnement............346
RSA (aide à la
5-3. Utilisation des éclairages signalisation routière)............ 406
et des essuie-glaces
Régulateur de vitesse
Contacteur des phares ............347 dynamique à radar à plage
AHS (système de feux de de vitesses intégrale ............. 412
route adaptatifs) ....................351 Contacteur de sélection de
Contacteur des feux mode de conduite ................. 430
antibrouillards........................357 Limiteur de vitesse .................. 432
Essuie-glaces et lave-glace BSM (moniteur d’angle
avant .....................................358 mort) ..................................... 435
• Fonction de moniteur
d’angle mort........................ 451
• Fonction d’alerte de
croisement de trafic
arrière ................................. 455
Capteur d’aide au
stationnement Toyota ........... 462
Fonction de freinage d’aide au
stationnement ....................... 474
S-IPA (Système d’aide au
stationnement intelligent
simple) .................................. 485
Système GPF (filtre à
particules essence)............... 520
Systèmes d’aide à la
conduite ................................ 521
5-6. Conseils de conduite
Conseils pour la conduite
en hiver ................................. 528
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
318 5-1. Avant la conduite
Conduite du véhicule
Les procédures suivantes doivent être respectées pour garantir une
conduite en toute sécurité :
Avant de démarrer le système hybride
Assurez-vous que le câble de charge est débranché. (P. 158)
Démarrage du système hybride
P. 333
Conduite
1 Tout en enfonçant la pédale de frein, engagez le rapport D. (P. 339)
Vérifiez si le témoin de rapport engagé indique D.
2 Relâchez le frein de stationnement. (P. 346)
3 Relâchez progressivement la pédale de frein et enfoncez doucement la
pédale d’accélérateur pour accélérer.
Arrêt
1 Une fois le rapport D engagé, enfoncez la pédale de frein.
2 Si nécessaire, engagez le frein de stationnement.
Lorsque le véhicule doit être à l’arrêt pour une durée prolongée, engagez le rapport
P. (P. 340)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-1. Avant la conduite 319
Stationnement
1 Arrêtez complètement le véhicule.
2 Engagez le frein de stationnement. (P. 346)
3 Engagez le rapport P. (P. 340)
Vérifiez si le témoin de rapport engagé indique P.
4 Appuyez sur le contacteur d’alimentation pour arrêter le système hybride.
5 Relâchez lentement la pédale de frein.
6 Verrouillez les portes en vous assurant de porter sur vous la clé électro-
nique.
Lors d’un stationnement en côte, calez les roues si nécessaire.
Démarrage dans une côte raide
1 Engagez fermement le frein de stationnement avec la pédale de frein
enfoncée, puis engagez le rapport D.
2 Relâchez la pédale de frein et enfoncez délicatement la pédale d’accéléra-
teur.
3 Relâchez le frein de stationnement. 5
Commande de restriction du démarrage brusque (commande de trans-
Conduite
mission au démarrage [DSC])
Lorsque l’action inhabituelle suivante est effectuée avec la pédale d’accéléra-
teur enfoncée, la puissance du système hybride peut être restreinte.
O Lorsque vous engagez le rapport R*.
O Lorsque le rapport engagé est déplacé de P ou R à un rapport engagé de
marche avant tel que D*.
Lorsque le système est actif, un message s’affiche sur l’écran multifonction.
Lisez le message et suivez les instructions.
* : En fonction de la situation, il se peut que le rapport engagé ne puisse pas être
changé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
320 5-1. Avant la conduite
Q Lors d’un démarrage en côte
La commande d’assistance au démarrage en côte s’active. (P. 522)
Q Pour une conduite économe en électricité et en carburant
Comprenez les caractéristiques du système du véhicule afin d’utiliser les fonctions du
système hybride. De même, n’oubliez pas que les véhicules hybrides sont similaires aux
véhicules conventionnels et qu’il convient d’éviter les accélérations brusques. Reportez-
vous à la section “Conseils de conduite du véhicule hybride plug-in” (P. 107).
Q Conduite par temps de pluie
O Conduisez prudemment lorsqu’il pleut, car votre visibilité est réduite, de la buée peut
se former sur les vitres et la route devient glissante.
O Conduisez prudemment lorsqu’il commence à pleuvoir, car la route est particulière-
ment glissante.
O Abstenez-vous de rouler à des vitesses élevées sur autoroute lorsqu’il pleut, car une
pellicule d’eau peut se former entre les pneus et la surface de la route, empêchant le
bon fonctionnement de la direction et des freins.
Q Limitation de la puissance du système hybride (système de priorité des freins)
O Lorsque les pédales d’accélérateur et de frein sont enfoncées simultanément, la
puissance du système hybride peut être limitée.
O Un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction lorsque le système
fonctionne. (P. 684)
Q “Assist. Accél. ÉCO” (P. 235)
Il est plus facile de conduire de façon respectueuse de l’environnement en se basant
sur l’affichage “Assist. Accél. ÉCO”. De même, en utilisant l’affichage “Assist. Accél.
ÉCO”, il est plus facile d’améliorer votre score Eco.
O Lors du démarrage :
Tout en restant dans la plage “Assist. Accél. ÉCO”, enfoncez progressivement la
pédale d’accélérateur et accélérez jusqu’à atteindre la vitesse désirée. Si vous évitez
d’accélérer de façon excessive, le score “Démarrage éco” augmentera.
O Lors de la conduite :
Après avoir accéléré jusqu’à atteindre la vitesse souhaitée, relâchez la pédale
d’accélérateur et roulez à une vitesse constante tout en restant dans la plage “Assist.
Accél. ÉCO”. En maintenant le véhicule dans la plage “Assist. Accél. ÉCO”, le score
“Conduite éco” augmentera.
O Lors de l’arrêt du véhicule :
Lorsque vous arrêtez le véhicule, relâchez rapidement la pédale d’accélérateur pour
augmenter le score “Arrêt éco”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-1. Avant la conduite 321
Q Commande de transmission au démarrage (DSC)
Lorsque le système TRC est désactivé (P. 523), la commande de restriction du
démarrage brusque est également inopérante. Si la commande de restriction du
démarrage brusque est active, entraînant des difficultés pour extraire votre véhicule
de la boue ou de la neige fraîche, désactivez le système TRC (P. 523) afin de pou-
voir dégager votre véhicule.
Q Rodage de votre nouvelle Toyota
Pour prolonger la durée de vie de votre véhicule, nous vous recommandons de res-
pecter les précautions suivantes :
O Pendant les 300 premiers kilomètres (200 miles) :
Evitez les arrêts brusques.
O Pendant les 1000 premiers kilomètres (600 miles) :
• Ne roulez pas à des vitesses excessives.
• Evitez les accélérations brusques.
• Ne conduisez pas à vitesse constante pendant des périodes prolongées.
Q Utilisation de votre véhicule à l’étranger
Respectez les lois d’enregistrement des véhicules en vigueur et vérifiez si le carburant
adéquat est disponible. (P. 726)
Q Pour une utilisation efficace
O Engagez le rapport D lorsque vous conduisez. 5
En position N, le moteur à essence fonctionne, mais sans générer de puissance
électrique. La batterie hybride (batterie de traction) se déchargera, nécessitant inuti-
lement une puissance du moteur pour la charge.
Conduite
O Conduisez votre véhicule en souplesse.
Evitez les accélérations ou décélérations brusques. Des accélérations et décéléra-
tions progressives permettront une utilisation plus efficace du moteur électrique
(moteur de traction), sans avoir à recourir à la puissance du moteur à essence.
O Evitez les accélérations répétées.
Les accélérations répétées consomment la puissance de la batterie hybride (batterie
de traction), ce qui se traduit par des performances d’accélération médiocres. La
puissance de la batterie peut être rétablie en relâchant légèrement la pédale d’accé-
lérateur lors de la conduite.
O Engagez le rapport P pour le stationnement.
En position N, la batterie hybride (batterie de traction) ne se recharge pas. Laisser le
rapport N engagé pendant une période prolongée peut décharger la batterie hybride
(batterie de traction). Le véhicule ne peut pas fonctionner si la batterie hybride (batte-
rie de traction) est déchargée.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
322 5-1. Avant la conduite
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Q Au démarrage du véhicule
Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à l’arrêt et que
le témoin “READY” est allumé. Ceci empêche le véhicule d’avancer.
Q Lors de la conduite
O Ne prenez pas le volant si vous ne connaissez pas bien l’emplacement des
pédales de frein et d’accélérateur, pour éviter d’enfoncer la mauvaise pédale.
• Le fait d’enfoncer par erreur la pédale d’accélérateur au lieu de la pédale de
frein entraînera une accélération brusque susceptible de provoquer un accident.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à pivoter
votre corps, et éprouver plus de difficultés à atteindre les pédales. Assurez-vous
d’actionner les pédales correctement.
• Veillez à conserver une position de conduite correcte même lorsque vous ne
déplacez que légèrement le véhicule. Ceci vous permet d’enfoncer correcte-
ment les pédales de frein et d’accélérateur.
• Enfoncez la pédale de frein avec votre pied droit. Si vous enfoncez la pédale de
frein avec votre pied gauche, votre temps de réaction en cas d’urgence peut
être allongé et entraîner un accident.
O Le conducteur doit toujours faire preuve de la plus grande prudence par rapport
aux piétons lorsque le véhicule est mû exclusivement par le moteur électrique
(moteur de traction). Etant donné l’absence de bruit du moteur, les piétons pour-
raient mal évaluer les mouvements du véhicule. Même si le véhicule est équipé du
système de notification de proximité de véhicule, faites attention aux piétons à
proximité car ils peuvent ne pas remarquer le véhicule si la zone environnante est
bruyante.
O Ne stationnez pas ou n’arrêtez pas le véhicule sur ou à proximité de matières
inflammables telles que des feuilles, du papier ou des chiffons.
Le système et les gaz d’échappement peuvent être extrêmement chauds. La cha-
leur de ces éléments peut provoquer un incendie s’il y a des matières inflammables
à proximité.
O Lors de la conduite normale, ne désactivez pas le système hybride. Même si la
désactivation du système hybride lors de la conduite n’entraîne pas de perte de
contrôle de la direction ou du freinage, l’assistance électrique de la direction
devient inopérante. Dans ce cas, comme il devient plus difficile de conduire correc-
tement, il est préférable de garer et d’arrêter dès que possible votre véhicule dans
un endroit sûr.
En cas d’urgence, par exemple s’il est impossible d’arrêter le véhicule de manière
normale : P. 659
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-1. Avant la conduite 323
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Q Lors de la conduite
O Utilisez le freinage moteur (rapport B au lieu du rapport D) pour maintenir une
vitesse de sécurité lorsque vous descendez une pente raide.
Une utilisation continue des freins risque de provoquer une surchauffe des freins et
de les rendre moins efficaces. (P. 340)
O Ne réglez pas les positions du volant, du siège ou des rétroviseurs intérieur ou
extérieurs lors de la conduite.
Vous risqueriez de perdre le contrôle du véhicule.
O Assurez-vous toujours qu’aucune partie du corps des passagers, bras, tête ou
autre, ne se trouve à l’extérieur du véhicule.
O Ne franchissez pas des rivières, ni d’autres masses d’eau.
Cela peut provoquer des courts-circuits des composants électriques/électroniques,
endommager le système hybride ou occasionner d’autres dégâts importants au
véhicule.
Q Conduite sur routes glissantes
O Les freinages, accélérations et coups de volant brusques peuvent faire déraper les
5
pneus et vous faire perdre le contrôle du véhicule.
O Une accélération soudaine, un freinage moteur résultant d’un changement de
vitesse ou des variations du régime moteur risquent de faire déraper le véhicule et
Conduite
de provoquer un accident.
O Après avoir roulé dans une flaque, enfoncez la pédale de frein pour vous assurer
que les freins fonctionnent correctement. Si les plaquettes de frein sont mouillées,
les freins sont susceptibles de ne pas fonctionner correctement. Si les freins sont
mouillés et ne fonctionnent pas correctement d’un seul côté du véhicule, la maîtrise
de la direction peut en être affectée.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
324 5-1. Avant la conduite
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Q Lors d’un changement de rapport
O Ne laissez pas le véhicule reculer lorsqu’un rapport de marche avant est sélec-
tionné, ou avancer lorsque le rapport R est engagé.
Ceci pourrait causer un accident ou endommager le véhicule.
O N’engagez pas le rapport P lorsque le véhicule est en mouvement.
Si vous le faites, cela pourrait endommager la boîte de vitesses et entraîner une
perte de contrôle du véhicule.
O N’engagez pas le rapport R lorsque le véhicule se déplace en marche avant.
Si vous le faites, cela pourrait endommager la boîte de vitesses et entraîner une
perte de contrôle du véhicule.
O N’engagez pas le rapport dans une position de conduite lorsque le véhicule se
déplace en marche arrière.
Si vous le faites, cela pourrait endommager la boîte de vitesses et entraîner une
perte de contrôle du véhicule.
O Le fait d’engager le rapport N lorsque le véhicule est en mouvement désengage le
système hybride. Le freinage moteur n’est pas disponible lorsque le système
hybride est désengagé.
O Veillez à ne pas changer de rapport engagé lorsque la pédale d’accélérateur est
enfoncée.
Si vous engagez un rapport autre que P ou N, cela pourrait provoquer une accélé-
ration rapide inattendue du véhicule et entraîner un accident, avec pour consé-
quence des blessures graves, voire mortelles.
De plus, lorsque le rapport N est engagé, vous pourriez ne pas pouvoir passer au
rapport engagé souhaité.
Après avoir changé de rapport, pensez à vérifier le rapport actuel affiché par le
témoin de rapport engagé intégré au compteur.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-1. Avant la conduite 325
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Q Si vous entendez un grincement ou un raclement (indicateurs d’usure des pla-
quettes de frein)
Faites vérifier et remplacer les plaquettes de frein dès que possible par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Si les plaquettes ne sont pas remplacées à temps, le rotor risque de subir des
dégâts.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d’usure des plaquettes de
frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
Q Lorsque le véhicule est à l’arrêt
O N’enfoncez pas sans raison la pédale d’accélérateur.
Si un rapport autre que P ou N est engagé, le véhicule risque d’accélérer brusque-
ment et de manière inattendue, ce qui peut provoquer un accident.
O Pour éviter tout accident dû à un déplacement inattendu du véhicule, gardez tou-
jours la pédale de frein enfoncée tant que vous êtes à l’arrêt et que le témoin
“READY” est allumé, et engagez le frein de stationnement si nécessaire.
O Si le véhicule est arrêté dans une pente, enfoncez toujours la pédale de frein et
5
engagez correctement le frein de stationnement, si nécessaire, afin d’éviter tout
accident lié à un déplacement du véhicule vers l’avant ou vers l’arrière.
O Evitez de faire tourner le moteur en surrégime ou qu’il ne s’emballe.
Conduite
Faire tourner le moteur à un régime élevé alors que le véhicule est arrêté peut
entraîner la surchauffe du système d’échappement, ce qui peut provoquer un
incendie si un matériau combustible se trouve à proximité.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
326 5-1. Avant la conduite
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Q Lorsque le véhicule est stationné
O Ne laissez pas des lunettes, un briquet, une bombe aérosol ou des canettes de
boisson dans le véhicule lorsqu’il est au soleil.
Les conséquences pourraient être les suivantes :
• Du gaz pourrait s’échapper d’un briquet ou d’une bombe aérosol, ce qui pourrait
provoquer un incendie.
• Les verres en plastique ou les parties en plastique des lunettes pourraient se
déformer ou se fissurer à cause de la température qui règne dans l’habitacle.
• Les canettes de boisson peuvent se rompre, leur contenu se répandre dans
l’habitacle et donc également provoquer un court-circuit dans les composants
électriques du véhicule.
O Ne laissez pas de briquets dans le véhicule. Si vous laissez un briquet dans la
boîte à gants ou sur le plancher, il risque de s’allumer accidentellement lorsque
vous chargez des bagages ou réglez le siège, ce qui pourrait provoquer un incen-
die.
O Ne fixez pas des ventouses sur le pare-brise ou les vitres. Ne placez pas de réci-
pients tels que des désodorisants sur le panneau d’instruments ou le tableau de
bord. Des ventouses ou des récipients risquent d’avoir un effet de loupe et de pro-
voquer un incendie dans le véhicule.
O Ne laissez pas une porte ou une vitre ouverte si le verre incurvé est revêtu d’un film
métallisé, par exemple argenté. La réflexion de la lumière du soleil peut provoquer
un effet de loupe de la vitre, ce qui pourrait provoquer un incendie.
O Engagez toujours le frein de stationnement, engagez le rapport P, arrêtez le sys-
tème hybride et verrouillez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance si le témoin “READY” est allumé.
Si vous stationnez le véhicule avec le rapport P engagé sans engager le frein de
stationnement, le véhicule risque de se déplacer et de causer un accident.
O Ne touchez pas le tuyau d’échappement lorsque le témoin “READY” est allumé ou
immédiatement après avoir arrêté le système hybride.
Vous pourriez vous brûler.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-1. Avant la conduite 327
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Q Pour faire une sieste dans le véhicule
Arrêtez toujours le système hybride. Sinon, si vous déplacez accidentellement le
levier de changement de vitesse ou enfoncez la pédale d’accélérateur, ceci peut
causer un accident ou un incendie dû à une surchauffe du système hybride. De plus,
si votre véhicule est garé dans un endroit faiblement ventilé, les gaz d’échappement
risquent de s’accumuler et de pénétrer dans le véhicule, entraînant de graves
risques pour la santé, voire la mort.
Q Lorsque vous freinez
O Redoublez de vigilance lorsque vous conduisez avec des freins mouillés.
Lorsque les freins sont mouillés, les distances de freinage augmentent et le frei-
nage peut être différent d’un côté à l’autre du véhicule. En outre, le frein de station-
nement peut ne pas immobiliser correctement le véhicule.
O Si la fonction d’assistance électronique au freinage ne fonctionne pas, ne suivez
pas les autres véhicules de trop près et évitez les descentes ou les virages serrés
qui nécessitent un freinage.
Dans cette situation, le freinage reste possible mais vous devrez enfoncer la
pédale de frein plus fermement que d’habitude. La distance de freinage sera aussi 5
plus longue. Faites réparer les freins immédiatement.
O Le système de freinage se compose d’au moins 2 systèmes hydrauliques
Conduite
distincts ; si l’un des systèmes est défaillant, l’autre/les autres continue(nt) de fonc-
tionner. Dans ce cas, vous devrez appuyer plus fermement que d’habitude sur la
pédale de frein et votre distance de freinage augmentera. Faites réparer les freins
immédiatement.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
328 5-1. Avant la conduite
NOTE
Q Lors de la conduite
O N’enfoncez pas la pédale d’accélérateur et la pédale de frein simultanément lors de
la conduite, car cela pourrait limiter la puissance du système hybride.
O N’utilisez pas la pédale d’accélérateur ou n’enfoncez pas les pédales d’accéléra-
teur et de frein en même temps pour retenir le véhicule sur une pente.
Q Pour stationner le véhicule
Engagez toujours le frein de stationnement et le rapport P. Sinon, le véhicule pourrait
se déplacer ou accélérer brusquement si la pédale d’accélérateur est enfoncée par
mégarde.
Q Pour éviter d’endommager des pièces du véhicule
O Ne tournez pas le volant à fond dans un sens ou dans l’autre en le maintenant
dans cette position pendant une période prolongée.
Vous pourriez endommager le moteur électrique de direction assistée.
O Lorsque vous circulez sur une route cahoteuse, conduisez aussi lentement que
possible pour éviter d’endommager les roues, le soubassement du véhicule, etc.
Q En cas de pneu dégonflé lors de la conduite
Un pneu dégonflé ou endommagé peut entraîner les situations suivantes. Tenez fer-
mement le volant et enfoncez progressivement la pédale de frein pour faire ralentir le
véhicule.
O Il se peut que votre véhicule soit difficile à maîtriser.
O Le véhicule émettra des sons anormaux ou des vibrations.
O Le véhicule penchera anormalement.
Informations relatives à la procédure à suivre en cas de pneu dégonflé :
P. 686
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-1. Avant la conduite 329
NOTE
Q Si la route est inondée
Ne conduisez pas sur une route inondée après de fortes pluies, etc., faute de quoi
les dommages suivants pourraient survenir :
O Calage du moteur
O Court-circuit dans les composants électriques
O Dégâts au moteur suite à l’immersion dans l’eau
Si vous avez conduit sur une route inondée et que votre véhicule a été inondé, faites
vérifier les points suivants par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié :
O Fonctionnement des freins
O Changements dans la quantité et la qualité des huiles et liquides utilisés pour le
moteur, la boîte de vitesses hybride, etc.
O Etat du lubrifiant pour les roulements et les joints de suspension (si possible) et
fonctionnement de tous les joints, roulements, etc.
Si le système de commande de changement de vitesse est endommagé à la suite
d’une inondation, il peut ne pas être possible d’engager le rapport P ou de passer de
la position P à une autre position. Si vous ne parvenez pas à passer du rapport P à
une autre position, les roues avant seront bloquées, et vous ne pourrez pas remor- 5
quer le véhicule avec les roues avant au sol. Dans ce cas, faites transporter le véhi-
cule avec les deux roues avant ou les quatre roues soulevées du sol. (P. 662)
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
330 5-1. Avant la conduite
Chargement et bagages
Prenez note des informations suivantes relatives aux précautions de
rangement, à la capacité de chargement et à la charge.
AVERTISSEMENT
Q Objets qui ne doivent pas être transportés dans le compartiment à bagages
Les objets suivants peuvent provoquer un incendie s’ils sont chargés dans le com-
partiment à bagages :
O Récipients contenant de l’essence
O Bombes aérosols
Q Mesures de précaution relatives au rangement
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait empêcher le conducteur d’enfoncer correcte-
ment les pédales, obstruer son champ de vision ou avoir pour conséquence que des
objets viennent heurter le conducteur ou les passagers, ce qui peut provoquer un
accident.
O Dans la mesure du possible, placez le chargement et les bagages dans le compar-
timent à bagages.
O N’empilez pas de chargement et de bagages dans le compartiment à bagages au-
delà de la hauteur des dossiers de sièges.
O Lorsque vous rabattez les sièges arrière, veillez à ne pas placer d’objets longs
directement derrière les sièges avant.
O Ne laissez jamais personne voyager dans le compartiment à bagages. Il n’est pas
conçu pour accueillir des passagers. Ceux-ci doivent rester assis sur leur siège et
boucler correctement leur ceinture de sécurité.
O Ne mettez pas de chargement ou de bagages aux emplacements suivants.
• Aux pieds du conducteur
• Sur le siège du passager avant ou les sièges arrière (si vous entassez des élé-
ments)
• Sur le couvre-bagages
• Sur le panneau d’instruments
• Sur le tableau de bord
O Fixez tous les éléments présents dans l’habitacle.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-1. Avant la conduite 331
AVERTISSEMENT
Q Charge et répartition
O Ne surchargez pas votre véhicule.
O Ne répartissez pas les charges inégalement.
Un chargement mal réparti sur le véhicule risque de compromettre l’efficacité de la
commande de direction ou de freinage, ce qui peut entraîner des blessures graves,
voire mortelles.
NOTE
Q Si vous transportez des bagages sur le toit (véhicules avec système de charge
à énergie solaire)
Respectez les mesures de précaution suivantes. Le non-respect de ces mesures
pourrait entraîner des dommages du toit à panneau solaire, ou provoquer la chute
du rail de toit.
O N’installez pas un rail de toit qui interfère
avec le toit à panneau solaire.
Conduite
O Ne chargez pas de bagages directement sur
le toit à panneau solaire.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
332 5-1. Avant la conduite
Remorquage
Toyota vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre
véhicule. Toyota ne recommande pas non plus l’installation d’un cro-
chet de remorquage, ni l’utilisation d’un porte-vélos, d’un porte-fauteuil
roulant, d’un porte-scooter ou de tout autre dispositif monté sur le cro-
chet de remorquage. Votre véhicule n’est pas conçu pour le remor-
quage, ni pour utiliser des dispositifs montés sur le crochet de
remorquage.
IO51PH002
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-2. Procédures de conduite 333
Contacteur d’alimentation (allumage)
Effectuer les opérations suivantes alors que vous portez la clé électro-
nique sur vous fait démarrer le système hybride ou change le mode du
contacteur d’alimentation.
Démarrage du système hybride
1 Assurez-vous que le câble de charge est débranché. (P. 158)
2 Assurez-vous que le frein de stationnement est engagé.
3 Enfoncez fermement la pédale de
frein.
et un message s’afficheront
sur l’écran multifonction.
Lorsque le rapport N est engagé, le
système hybride ne peut pas démarrer.
Engagez le rapport P lors du démar- 5
rage du système hybride. (P. 340)
4 Appuyez brièvement et fermement
Conduite
sur le contacteur d’alimentation.
Pour utiliser le contacteur d’alimenta-
tion, une pression ferme et brève est
suffisante. Il n’est pas nécessaire de
maintenir le contacteur enfoncé.
Si le témoin “READY” s’allume, le sys-
tème hybride fonctionnera normale-
ment.
Continuez à enfoncer la pédale de frein jusqu’à ce que le témoin “READY” soit
allumé.
Le système hybride peut démarrer dans n’importe quel mode du contacteur d’ali-
mentation.
5 Vérifiez que le témoin “READY” est allumé.
Si le témoin “READY” cesse de clignoter pour s’allumer en continu et que le signal
sonore retentit, le système hybride est en train de démarrer normalement.
Le véhicule ne se déplacera pas si le témoin “READY” est éteint.
Le véhicule peut se déplacer lorsque le témoin “READY” est allumé, même si le
moteur est arrêté. (Le moteur à essence démarre et s’arrête automatiquement en
fonction de l’état du véhicule.)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
334 5-2. Procédures de conduite
Arrêt du système hybride
1 Arrêtez complètement le véhicule.
2 Engagez le frein de stationnement. (P. 346)
3 Engagez le rapport P. (P. 340)
Vérifiez si le témoin de rapport engagé
indique P. (P. 339)
4 Appuyez sur le contacteur d’alimentation.
Le système hybride s’arrête.
5 Relâchez lentement la pédale de frein et assurez-vous que l’affichage sur
le combiné d’instruments est éteint.
L’affichage du compteur s’éteint de manière séquentielle après l’arrêt du système
hybride. (P. 337)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-2. Procédures de conduite 335
Changement de mode du contacteur d’alimentation
Vous pouvez passer d’un mode à l’autre en appuyant sur le contacteur d’ali-
mentation et en relâchant la pédale de frein. (Le mode change à chaque
pression sur le contacteur.)
1 Désactivation
Les feux de détresse peuvent être utili-
sés.
2 Mode ACCESSORY
Certains composants électriques,
comme le système audio, peuvent être
utilisés.
“Accessoire” s’affiche sur l’affichage
principal.
3 Mode ON
Tous les composants électriques
peuvent être utilisés.
“Contact mis” s’affiche sur l’affichage principal.
5
Q Fonction de coupure automatique de l’alimentation électrique
Si vous laissez le véhicule en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes ou en
Conduite
mode ON (le système hybride ne fonctionnant pas) pendant plus d’une heure avec le
rapport P engagé, le contacteur d’alimentation se désactive automatiquement. Néan-
moins, cette fonction ne peut pas empêcher totalement la batterie 12 volts de se
décharger. Ne laissez pas le véhicule avec le contacteur d’alimentation en mode
ACCESSORY ou ON pendant une longue période lorsque le système hybride est
désactivé.
Q Sons et vibrations spécifiques à un véhicule hybride
P. 98
Q Déchargement de la pile de la clé électronique
P. 276
Q Lorsque la température ambiante est basse, comme lors de conditions de
conduite hivernales
O Lors du démarrage du système hybride, le témoin “READY” peut clignoter plus long-
temps. Laissez le véhicule tel quel jusqu’à ce que le témoin “READY” s’allume en
continu, ensuite vous pouvez conduire le véhicule.
O Lorsque la température de la batterie hybride (batterie de traction) est extrêmement
basse (inférieure à -30 C [-22 F] environ) en raison de la température extérieure, il
peut s’avérer impossible de faire démarrer le système hybride. Dans ce cas, essayez
à nouveau de faire démarrer le système hybride une fois que la température de la
batterie hybride a augmenté, suite à une hausse de la température extérieure, etc.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
336 5-2. Procédures de conduite
Q Conditions nuisant au fonctionnement
P. 292
Q Remarques relatives à la fonction d’ouverture
P. 293
Q Si le système hybride ne démarre pas
O Il se peut que le système antidémarrage n’ait pas été désactivé. (P. 76)
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre répara-
teur qualifié.
O Le câble de charge est peut-être branché sur le véhicule. (P. 154)
O Si un message relatif au démarrage s’affiche sur l’écran multifonction, lisez-le et sui-
vez les instructions.
Q Si le témoin “READY” ne s’allume pas
Si le témoin “READY” ne s’allume pas, même après avoir effectué les procédures adé-
quates pour faire démarrer le véhicule, contactez immédiatement un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Q Lorsque le système hybride ne fonctionne pas correctement
P. 101
Q Si la pile de la clé électronique est déchargée
P. 643
Q Utilisation du contacteur d’alimentation
O Si vous n’appuyez pas brièvement et fermement sur le contacteur, le mode du
contacteur d’alimentation peut ne pas changer ou le système hybride peut ne pas
démarrer.
O En cas de tentative de redémarrage du système hybride immédiatement après la
désactivation du contacteur d’alimentation, le système hybride peut ne pas démarrer
dans certains cas. Après avoir désactivé le contacteur d’alimentation, veuillez
attendre quelques secondes avant de redémarrer le système hybride.
Q Fonction de sélection automatique de la position P
P. 342
Q Lorsque le système de commande de changement de vitesse présente un dys-
fonctionnement
Si vous tentez de désactiver le contacteur d’alimentation lorsque le système de com-
mande de changement de vitesse présente un dysfonctionnement, le mode du contac-
teur d’alimentation peut basculer sur le mode ACCESSORY. Dans ce cas, le mode
ACCESSORY peut être désactivé en engageant le frein de stationnement et en
appuyant à nouveau sur le contacteur d’alimentation. Si le système présente un dys-
fonctionnement, faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-2. Procédures de conduite 337
Q Affichage du compteur
Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé, chaque élément d’affichage
s’éteint comme suit.
O Le témoin de rapport engagé s’éteint après 2 secondes environ.
O L’écran multifonction, la montre de bord, etc. s’éteignent après 30 secondes environ.
(Chaque élément d’affichage s’éteindra aussi immédiatement si une porte est verrouil-
lée dans un délai de 30 secondes.)
Q Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent a été désactivé par le biais
d’un réglage personnalisé
P. 707
AVERTISSEMENT
Q Lors du démarrage du système hybride
Faites toujours démarrer le système hybride en étant assis sur le siège du conduc-
teur. N’enfoncez jamais la pédale d’accélérateur lors du démarrage du système
hybride.
Ceci pourrait causer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
Q Arrêt du système hybride en cas d’urgence
O Si vous voulez arrêter d’urgence le système hybride lors de la conduite, appuyez
5
sur le contacteur d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant plus de 2
secondes, ou appuyez brièvement dessus à 3 reprises ou plus. (P. 659)
Toutefois, ne touchez pas le contacteur d’alimentation lors de la conduite, sauf en
Conduite
cas d’urgence. Même si la désactivation du système hybride lors de la conduite
n’entraîne pas de perte de contrôle de la direction ou du freinage, l’assistance élec-
trique de la direction devient inopérante. Dans ce cas, comme il devient plus diffi-
cile de conduire correctement, il est préférable de garer et d’arrêter dès que
possible votre véhicule dans un endroit sûr.
O Si vous actionnez le contacteur d’alimentation alors que le véhicule roule, un mes-
sage d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction et un signal sonore retentit.
O Pour faire redémarrer le système hybride après un arrêt d’urgence survenu au
cours de la conduite, appuyez sur le contacteur d’alimentation. Pour faire redémar-
rer le système hybride après avoir arrêté le véhicule, engagez le rapport P, puis
appuyez sur le contacteur d’alimentation.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
338 5-2. Procédures de conduite
NOTE
Q Pour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
O Ne laissez pas le contacteur d’alimentation en mode ACCESSORY ou ON pendant
une longue période sans que le système hybride ne soit activé.
O Si “Accessoire”, “Contact mis” ou l’affichage des kilomètres (P. 220) apparaît sur
l’affichage principal lorsque le système hybride ne fonctionne pas, le contacteur
d’alimentation n’est pas désactivé. Sortez du véhicule après avoir désactivé le
contacteur d’alimentation.
Q Lors du démarrage du système hybride
S’il devient difficile de faire démarrer le système hybride, faites immédiatement véri-
fier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout
autre réparateur qualifié.
Q Signes indiquant un dysfonctionnement du contacteur d’alimentation
Si le contacteur d’alimentation semble fonctionner de manière quelque peu inhabi-
tuelle, par exemple s’il se coince légèrement, il peut y avoir un dysfonctionnement.
Contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
tout autre réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-2. Procédures de conduite 339
Boîte de vitesses hybride
Déplacement du levier de changement de vitesse
1 Levier de changement de vitesse
Actionnez en douceur le levier de changement de vitesse et veillez à effectuer les 5
changements de rapports corrects.
Relâchez le levier de changement de vitesse après chaque changement de rapport
Conduite
pour le laisser revenir en position .
Lorsque vous engagez le rapport D ou R, déplacez le levier de change-
ment de vitesse le long de la coulisse de changement de vitesse.
Pour engager le rapport N, faites glisser le levier de changement de
vitesse vers la gauche (véhicule à conduite à gauche) ou vers la droite
(véhicule à conduite à droite) et maintenez-le dans cette position. Le rap-
port engagé passe à N.
Pour engager le rapport B, tirez le levier de changement de vitesse vers
le bas. Il n’est possible d’engager le rapport B que lorsque le rapport D
est sélectionné.
Pour effectuer un changement de P à N, D ou R, de D à R ou de R à D, veillez à
enfoncer la pédale de frein et à ce que le véhicule soit immobile.
2 Témoin de rapport engagé
Le rapport engagé actuel est mis en surbrillance.
Lorsqu’un autre rapport que D ou B est engagé, la flèche pointant vers B et le
témoin de position B disparaissent du témoin de rapport engagé.
Lors de la sélection d’un rapport, assurez-vous que le rapport engagé corres-
pond bien au rapport désiré en contrôlant le témoin de rapport engagé situé
sur le combiné d’instruments.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
340 5-2. Procédures de conduite
Utilité des rapports engagés
Rapport engagé Objectif ou fonction
P Stationnement du véhicule/démarrage du système hybride
R Marche arrière
Point mort
N
(position dans laquelle la puissance n’est pas transmise)
D Conduite normale*
Utilisation du freinage moteur ou freinage puissant
B lorsque la pédale d’accélérateur a été relâchée
en descente, etc.
* : Pour une bonne économie de carburant et une réduction du bruit, la position D
devrait généralement être utilisée.
Sélection d’un mode de conduite
P. 430
Contacteur de position P
Q Lorsque vous engagez le rapport P
Mettez le véhicule à l’arrêt complet
et engagez le frein de stationne-
ment, puis appuyez sur le contac-
teur de position P.
Lorsque vous engagez le rapport P,
le témoin du contacteur s’allume.
Vérifiez si le rapport P est mis en
surbrillance sur le témoin de rapport
engagé.
Q Passage du rapport P à d’autres rapports
O En appuyant fermement sur la pédale de frein, actionnez le levier de
changement de vitesse. Si le levier de changement de vitesse est
actionné sans enfoncer la pédale de frein, le signal sonore retentit et le
changement de rapport est désactivé.
O Lors de la sélection d’un rapport, assurez-vous que le rapport engagé
correspond bien au rapport désiré en contrôlant le témoin de rapport
engagé situé sur le combiné d’instruments.
O Le rapport engagé ne peut pas être changé directement de P à B.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-2. Procédures de conduite 341
Q A propos des rapports engagés
O Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé, il n’est pas possible de changer
le rapport engagé.
O Lorsque le contacteur d’alimentation se trouve en mode ON (le système hybride ne
fonctionne pas), seul le rapport N peut être engagé. Le rapport engagé passe à N
même si le levier de changement de vitesse est placé sur D ou R et maintenu dans
cette position.
O Lorsque le témoin “READY” est allumé, vous pouvez passer du rapport P à D, N ou
R.
O Lorsque le témoin “READY” clignote, le rapport engagé ne peut pas passer de P à
une autre position, même si le levier de changement de vitesse est utilisé. Attendez
que le témoin “READY” cesse de clignoter pour s’allumer en continu, puis actionnez
à nouveau le levier de changement de vitesse.
O Le rapport engagé peut uniquement être mis sur B directement depuis D.
En outre, si vous tentez de changer le rapport engagé en déplaçant le levier de chan-
gement de vitesse ou en appuyant sur le contacteur de position P dans l’une des
situations suivantes, le signal sonore retentit et le changement de rapport est désac-
tivé ou le rapport engagé passe automatiquement à N. Si cela se produit, sélectionnez
un rapport adapté.
O Situations dans lesquelles le changement de rapport est désactivé : 5
• Lorsque vous tentez de changer le rapport engagé en passant de P à une autre
position en déplaçant le levier de changement de vitesse sans enfoncer la pédale
Conduite
de frein.
• Lorsque le levier de changement de vitesse est déplacé pour tenter de passer du
rapport P ou N à un autre rapport avec la pédale d’accélérateur enfoncée et le
véhicule à l’arrêt.
• Lorsque vous tentez de changer le rapport engagé en passant de P ou N à B en
déplaçant le levier de changement de vitesse.
• Lorsque vous tentez de passer du rapport P à une autre position en déplaçant le
levier de changement de vitesse alors que le câble de charge est branché sur le
véhicule.
O Situations dans lesquelles le rapport engagé passe automatiquement à N :
• Si le contacteur de position P est enfoncé alors que le véhicule est en mouve-
ment.*1
• Si vous tentez de sélectionner la position R en déplaçant le levier de changement
de vitesse alors que le véhicule se déplace en marche avant.*2
• Si vous tentez de sélectionner la position D en déplaçant le levier de changement
de vitesse alors que le véhicule se déplace en marche arrière.*3
• Lorsque vous tentez de passer de R à B en déplaçant le levier de changement de
vitesse.
*1 : Le rapport P peut être engagé lorsque vous conduisez à vitesse extrêmement
faible.
*2 : Le rapport R peut être engagé lorsque vous conduisez à faible vitesse.
*3 : Le rapport D peut être engagé lorsque vous conduisez à faible vitesse.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
342 5-2. Procédures de conduite
O Si la position N est sélectionnée pendant la conduite à une certaine vitesse, même si
le levier de changement de vitesse n’est pas maintenu sur cette position N, le rapport
engagé passera à N. En pareille situation, le signal sonore retentit et un message de
confirmation s’affiche sur l’écran multifonction pour informer le conducteur que le
rapport engagé est passé à la position N.
Q Retenue du démarrage brusque (commande de démarrage de la conduite)
P. 321
Q Fonction de sélection automatique de la position P
Dans les situations suivantes, le rapport P est automatiquement engagé.
O Lorsque vous appuyez sur le contacteur d’alimentation et que le véhicule est à l’arrêt
avec le contacteur d’alimentation en mode ON et un rapport autre que P engagé
(une fois le rapport P engagé, le contacteur d’alimentation se désactive)*
O Si la porte du conducteur est ouverte et que toutes les conditions suivantes sont rem-
plies, alors qu’un rapport autre que P est engagé
• Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
• Le conducteur ne boucle pas sa ceinture de sécurité.
• La pédale de frein n’est pas enfoncée.
Pour faire démarrer le véhicule une fois que le rapport P a été engagé, actionnez de
nouveau le levier de changement de vitesse.
* : Si vous appuyez sur le contacteur d’alimentation en conduisant à très faible
vitesse, par exemple juste avant d’arrêter le véhicule, le rapport engagé risque de
passer automatiquement sur P. Par conséquent, assurez-vous que le véhicule soit
complètement à l’arrêt avant d’appuyer sur le contacteur d’alimentation.
Le rapport P peut également être automatiquement engagé si l’une des conditions sui-
vantes est détectée alors que le véhicule est arrêté par le régulateur de vitesse dyna-
mique à radar à plage de vitesses intégrale.
O La ceinture de sécurité du conducteur n’est pas bouclée
O La porte du conducteur est ouverte
O 3 minutes environ se sont écoulées après l’arrêt du véhicule
Q Si vous ne parvenez pas à désengager le rapport P
Il est possible que la batterie 12 volts soit déchargée. Vérifiez si la batterie 12 volts est
dans cette situation. (P. 710)
Q Freinage moteur
Lorsque le rapport B est sélectionné, le fait de relâcher la pédale d’accélérateur
déclenche un freinage moteur.
O Lorsque le véhicule roule à haute vitesse, comparativement aux véhicules à essence
ordinaires, la décélération procurée par le freinage moteur semble moindre que celle
des autres véhicules.
O Le véhicule peut accélérer même si le rapport B est sélectionné.
Si le véhicule est conduit pendant une période prolongée en position B, l’économie de
carburant sera moindre. Sélectionnez habituellement la position D.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-2. Procédures de conduite 343
Q Après recharge/rebranchement de la batterie 12 volts
P. 607
Q Lorsqu’un message concernant des changements de vitesse s’affiche sur l’écran
multifonction
Lorsque le rapport engagé ne change pas en raison d’une mauvaise opération, des
conditions du système, etc., ou lorsque le rapport engagé sélectionné n’est pas valide,
un message indiquant la bonne opération à effectuer ou la raison pour laquelle le
changement ne peut pas être effectué s’affiche sur l’écran multifonction. Dans de
telles situations, suivez les instructions et effectuez à nouveau l’opération.
Q Personnalisation
Des réglages (par ex., le signal sonore de marche arrière) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 736)
AVERTISSEMENT
Q Conduite sur routes glissantes
N’accélérez pas ou n’engagez pas les rapports soudainement.
Des variations brusques du freinage moteur peuvent faire patiner ou déraper le véhi-
cule, ce qui pourrait entraîner un accident.
Q Levier de changement de vitesse et contacteur de position P
O Ne retirez pas le pommeau du levier de changement de vitesse et utilisez unique- 5
ment un pommeau d’origine Toyota. Ne suspendez rien au levier de changement
de vitesse.
Conduite
Ceci pourrait empêcher le retour du levier de changement de vitesse en position et
provoquer des accidents lorsque le véhicule est en mouvement.
O N’appuyez pas sur le contacteur de position P lorsque le véhicule est en mouve-
ment.
Si le contacteur de position P est enfoncé lors de la conduite à très faible vitesse
(par exemple juste avant d’arrêter le véhicule), le véhicule peut brutalement s’arrê-
ter lors du passage au rapport P, ce qui pourrait provoquer un accident.
O Pour éviter tout changement accidentel du rapport engagé, ne touchez pas le levier
de changement de vitesse ou le contacteur de position P lorsque vous ne les utili-
sez pas.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
344 5-2. Procédures de conduite
NOTE
Q Charge de la batterie hybride (batterie de traction)
Lorsque le rapport N est engagé, la batterie hybride (batterie de traction) n’est pas
rechargée. Afin d’éviter que la batterie ne se décharge, évitez de laisser la position N
sélectionnée pendant une période prolongée.
Q Situations dans lesquelles un dysfonctionnement du système de commande de
changement de vitesse est possible
Si l’une des situations suivantes se produit, des dysfonctionnements du système de
commande de changement de vitesse sont possibles.
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et sur un sol plat, engagez le
frein de stationnement, puis contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
O Lorsque le message d’avertissement relatif au système de commande de change-
ment de vitesse s’affiche sur l’écran multifonction.
O L’affichage révèle qu’aucune position n’est sélectionnée pendant plusieurs
secondes.
Q Remarques relatives au levier de changement de vitesse et au fonctionnement
du contacteur de position P
Evitez d’actionner rapidement et de manière répétée le levier de changement de
vitesse et le contacteur de position P.
La fonction de protection du système peut s’activer et il ne sera temporairement plus
possible de sélectionner un autre rapport que P. Si cela se produit, attendez environ
20 secondes avant de tenter à nouveau de changer de rapport.
Q Lorsque vous sortez du véhicule (siège du conducteur uniquement)
Vérifiez si le témoin de rapport engagé indique P et si le frein de stationnement est
engagé avant d’ouvrir la porte et de sortir du véhicule.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-2. Procédures de conduite 345
Levier des clignotants
Mode d’emploi
1 Virage à droite
2 Changement de file vers la droite
(déplacez le levier jusqu’à mi-
course, puis relâchez-le)
Les clignotants droits clignoteront 3
fois.
3 Changement de file vers la gauche
(déplacez le levier jusqu’à mi-
course, puis relâchez-le)
Les clignotants gauches clignoteront 3
fois.
4 Virage à gauche
Q Les clignotants peuvent fonctionner quand 5
Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
Q Si le témoin clignote plus vite que d’habitude
Conduite
Vérifiez que tous les clignotants fonctionnent correctement.
Q Si les clignotants s’arrêtent de clignoter avant que le changement de file soit ter-
miné
Actionnez de nouveau le levier.
Q Personnalisation
Il est possible de modifier le nombre d’activations des clignotants pendant un change-
ment de file. (Fonctions personnalisables : P. 736)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
346 5-2. Procédures de conduite
Frein de stationnement
Mode d’emploi
Pour engager le frein de stationne-
ment, enfoncez complètement la
pédale de frein de stationnement
avec votre pied gauche tout en enfon-
çant la pédale de frein avec votre pied
droit.
(Appuyer de nouveau sur la pédale
permet de relâcher le frein de station-
nement.)
Q Stationnement
P. 319
Q Signal sonore de frein de stationnement engagé
Un signal sonore retentit si le véhicule roule avec le frein de stationnement engagé.
“Desserrez le frein de stationnement” s’affiche sur l’écran multifonction (alors que le
véhicule a atteint une vitesse de 5 km/h [3 mph]).
Q Utilisation en hiver
P. 529
NOTE
Q Avant la conduite
Relâchez complètement le frein de stationnement.
Conduire le véhicule avec le frein de stationnement engagé provoquera la sur-
chauffe des pièces du système de freinage, ce qui peut affecter les performances de
freinage et augmenter l’usure des freins.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces 347
Contacteur des phares
Les phares peuvent être activés manuellement ou automatiquement.
Mode d’emploi
En actionnant le contacteur , vous faites fonctionner les feux comme
suit :
1 Les phares, les feux de
position avant, les feux de
jour (P. 348), etc. s’allu-
ment et s’éteignent auto-
matiquement (lorsque le
contacteur d’alimentation
est en mode ON).
2 Les feux de position
avant, les feux arrière et
les éclairages de plaque 5
d’immatriculation et du
panneau d’instruments
Conduite
s’allument.
3 Les phares et tous les éclairages susmentionnés (sauf les feux
de jour) s’allument.
Pour allumer les feux de route
1 Lorsque les phares sont allumés,
poussez le levier en l’éloignant de
vous pour allumer les feux de
route.
Tirez le levier vers vous jusqu’à la posi-
tion centrale pour éteindre les feux de
route.
2 Tirez le levier vers vous et relâ-
IO53PH030
chez-le une fois pour faire un appel
de phares avec les feux de route.
Vous pouvez faire un appel de phares que les phares soient allumés ou éteints.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
348 5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Système d’extinction différée des phares
Ce système permet aux phares et aux feux de position avant de rester allu-
més pendant 30 secondes lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé.
Tirez le levier vers vous et relâchez-le
lorsque le contacteur d’éclairage est
en position une fois le contac-
teur d’alimentation désactivé.
Tirez le levier vers vous et relâchez-le
à nouveau pour éteindre les phares.
IO53PH031
Q Système de feux de jour
Pour que votre véhicule soit encore plus visible pour les autres conducteurs pendant
la journée, les feux de jour s’allument automatiquement chaque fois que le système
hybride démarre et que le frein de stationnement est relâché avec le contacteur des
phares en position . Les feux de jour ne sont pas conçus pour être utilisés de
nuit.
Q Capteur de commande des phares
Il se peut que le capteur ne fonctionne pas cor-
rectement si un objet est placé dessus, ou si
un objet apposé sur le pare-brise obstrue le
capteur.
Dans ce cas, cela crée des interférences au
niveau du capteur de luminosité ambiante et le
système d’allumage automatique des phares
peut ne pas fonctionner correctement.
Le fonctionnement de la climatisation peut aussi être interrompu.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces 349
Q Système de coupure automatique de l’éclairage
O Lorsque le contacteur d’éclairage est en position ou : Les phares
s’éteignent automatiquement lorsque le contacteur d’alimentation est mis en mode
ACCESSORY ou désactivé.
O Lorsque le contacteur d’éclairage est en position : Les phares et tous les
éclairages s’éteignent automatiquement lorsque le contacteur d’alimentation est mis
en mode ACCESSORY ou désactivé.
Pour rallumer les phares, mettez le contacteur d’alimentation en mode ON ou mettez
le contacteur d’éclairage en position une fois avant de le remettre sur
ou .
Q Système de réglage automatique de portée des phares
Le niveau des phares est automatiquement réglé en fonction du nombre de passagers
et de la condition de charge du véhicule pour s’assurer que les phares ne gênent pas
les autres usagers de la route.
Q Signal sonore d’avertissement d’oubli des feux
Un signal sonore retentit lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé et que la
porte du conducteur est ouverte avec les éclairages allumés. 5
Q Fonction d’économie de la batterie 12 volts
Pour éviter que la batterie 12 volts du véhicule ne se décharge, si le contacteur d’éclai-
Conduite
rage est en position lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé, la fonc-
tion d’économie de batterie 12 volts s’active et éteint automatiquement tous les feux
au bout de 20 minutes environ.
Lorsque l’une des opérations suivantes est effectuée, la fonction d’économie de la bat-
terie 12 volts est désactivée une fois, puis réactivée. Tous les feux s’éteignent automa-
tiquement 20 minutes après la réactivation de la fonction d’économie de la batterie 12
volts :
O Lorsque le contacteur des phares est actionné
O Lorsqu’une porte est ouverte ou fermée
Q Si “Panne des phares. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran
multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
Q Personnalisation
Certains réglages (par ex. la sensibilité du capteur de lumière) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 736)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
350 5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
NOTE
Q Pour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Ne laissez pas les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire quand le sys-
tème hybride est désactivé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces 351
AHS (système de feux de route adaptatifs)
Le système de feux de route adaptatifs utilise une caméra avant située
derrière la partie supérieure du pare-brise pour évaluer la luminosité
des feux des véhicules qui précèdent, des éclairages publics, etc. et
commande automatiquement la répartition de l’éclairage des phares
selon les besoins.
O Règle la luminosité des feux de route et la zone éclairée par ceux-ci en
fonction de la vitesse du véhicule.
O Fait fonctionner les feux de route à Zone éclairée par les feux de route
faisceau variable de sorte que la
zone autour des véhicules qui pré-
cèdent reste en partie non éclairée,
tandis que toutes les autres zones
sont éclairées par les feux de
route.
Les feux de route à faisceau variable Zone éclairée par les feux de croisement 5
permettent d’optimiser la visibilité vers
l’avant tout en réduisant l’effet
Conduite
d’éblouissement des conducteurs des
véhicules qui précèdent.
O Règle l’intensité des feux de route, lors de la conduite en virage, de sorte
que la zone dans la direction dans laquelle tourne le véhicule soit éclairée
plus intensément que les autres zones.
O Règle la distance de projection des feux de croisement en fonction de la
distance par rapport à un véhicule qui précède.
AVERTISSEMENT
Q Limites du système de feux de route adaptatifs
Ne vous fiez pas totalement au système de feux de route adaptatifs. Conduisez tou-
jours avec prudence, en prenant soin d’examiner les alentours et allumez ou étei-
gnez les feux de route manuellement si nécessaire.
Q Pour éviter un fonctionnement inapproprié du système de feux de route adap-
tatifs
Ne surchargez pas le véhicule.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
352 5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Activation du système de feux de route adaptatifs
1 Poussez le levier en l’éloignant de
vous avec le contacteur des
phares en position ou
IO53PH033
2 Appuyez sur le contacteur du sys-
tème de feux de route adaptatifs.
Le témoin du système de feux de route
adaptatifs s’allume lorsque les phares
sont allumés automatiquement, pour
signaler que le système est actif.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces 353
Activation/désactivation manuelle des feux de route
Q Passage aux feux de croisement
Tirez le levier pour le ramener dans
sa position initiale.
Le témoin du système de feux de
route adaptatifs s’éteint.
Poussez le levier en l’éloignant de
vous pour activer à nouveau le sys-
tème de feux de route adaptatifs.
IO53PH031
Q Passage aux feux de route
Appuyez sur le contacteur du sys-
tème de feux de route adaptatifs.
Le témoin du système de feux de
route adaptatifs s’éteint et le témoin
des feux de route s’allume.
Appuyez sur le contacteur pour acti- 5
ver à nouveau le système de feux
de route adaptatifs.
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
354 5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Q Conditions dans lesquelles la commande de répartition de l’éclairage des phares
effectue automatiquement le changement
O Lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies, les feux de route sont allumés
automatiquement et le système est activé :
• La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 60 km/h (37 mph) environ.*
* : La zone dans la direction de laquelle tourne le véhicule est alors éclairée plus inten-
sément que les autres zones lors de la conduite en virage.
O Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, les feux de route à faisceau
variable s’allument et la distance de projection des feux de croisement est réglée
automatiquement en fonction de la position des véhicules qui précèdent :
• La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 60 km/h (37 mph) environ.
• Il y a des véhicules qui précèdent avec les phares ou feux arrière allumés.
• La zone située devant le véhicule est sombre.
O Lorsque l’une des conditions suivantes est remplie, les feux de route ou les feux de
route à faisceau variable passent automatiquement en feux de croisement :
• La vitesse du véhicule est inférieure à environ 40 km/h (25 mph).
• La zone située devant le véhicule n’est pas sombre.
• Il y a beaucoup de véhicules qui précèdent.
• Des véhicules qui précèdent se déplacent rapidement et les feux de route sont
susceptibles d’aveugler les conducteurs des autres véhicules.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces 355
Q Informations relatives à la détection de la caméra avant
O Les feux de route peuvent ne pas automatiquement être éteints ou passer en feux de
route à faisceau variable dans les situations suivantes :
• Lorsque des véhicules qui précèdent surgissent brusquement d’un virage
• Lorsqu’un autre véhicule se rabat brusquement devant vous
• Lorsque des véhicules qui précèdent ne sont pas visibles en raison de virages
successifs, de terre-pleins ou d’arbres sur le bord de la route
• Lorsque les véhicules qui précèdent apparaissent depuis la file la plus éloignée
sur une route à plusieurs voies
• Lorsque les phares des véhicules qui précèdent ne sont pas allumés
O Les feux de route sont susceptibles de passer en feux de route à faisceau variable si
un véhicule qui précède est détecté avec ses feux antibrouillards allumés, mais pas
ses phares.
O En raison des éclairages des maisons, de l’éclairage public, des feux de circulation
et des panneaux de signalisation ou des signaux lumineux, les feux de route peuvent
ne pas passer en feux de route à faisceau variable, ni changer de zone non éclairée.
O Les facteurs suivants peuvent affecter la durée nécessaire à l’extinction ou à l’allu-
mage des feux de route ou la vitesse à laquelle les zones qui ne sont pas éclairées
changent :
• La luminosité des phares, feux antibrouillards et feux arrière des véhicules qui
précèdent 5
• Le mouvement et la direction des véhicules qui précèdent
• Lorsque les feux du véhicule qui précède fonctionnent d’un seul côté
• Lorsque le véhicule qui précède est un véhicule à deux roues
Conduite
• L’état de la route (pente, virage, état du revêtement de route, etc.)
• Le nombre de passagers et la quantité de bagages
O La commande de répartition d’éclairage des phares peut changer de manière inat-
tendue.
O Les vélos ou objets similaires risquent de ne pas être détectés.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
356 5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
O Dans les situations indiquées ci-dessous, le système peut ne pas pouvoir détecter
avec précision les niveaux de luminosité des environs. Les feux de croisement
peuvent alors rester allumés ou les feux de route peuvent gêner les piétons, les véhi-
cules qui précèdent ou d’autres usagers. Dans ces cas-là, passez manuellement des
feux de route aux feux de croisement, ou vice-versa.
• En cas de mauvaises conditions météorologiques (pluie, neige, brouillard, tem-
pêtes de sable, etc.)
• Le pare-brise est assombri par du brouillard, de la buée, de la glace, de la pous-
sière, etc.
• Le pare-brise est fissuré ou endommagé.
• La caméra avant est déformée ou sale.
• La température de la caméra avant est extrêmement élevée.
• Les niveaux de luminosité ambiante sont égaux à ceux des phares, des feux
arrière ou des feux antibrouillards.
• Les phares des véhicules qui précèdent sont désactivés, sales, changent de cou-
leur ou ne sont pas orientés correctement.
• Le véhicule est éclaboussé par de l’eau, de la neige, de la poussière, etc. prove-
nant d’un véhicule qui précède.
• En cas de conduite dans une zone où la lumière et l’obscurité changent par inter-
mittence.
• En cas de conduite fréquente et répétée sur des routes en montée/en descente,
ou sur des routes dont la surface est accidentée, cahoteuse ou irrégulière
(comme des routes pavées, des voies gravillonnées, etc.).
• En cas de virages fréquents et répétés ou de conduite sur une route sinueuse.
• En présence d’un objet hautement réfléchissant devant le véhicule, comme un
panneau ou un miroir.
• L’arrière du véhicule qui précède est hautement réfléchissant (par ex., un conte-
neur monté sur un camion).
• Les phares du véhicule sont endommagés ou sales.
• Le véhicule penche ou est incliné en raison d’un pneu dégonflé, d’une remorque
qu’il tracte, etc.
• Passage des feux de route aux feux de croisement et vice-versa de manière répé-
tée et anormale.
• Le conducteur estime que les feux de route peuvent provoquer des problèmes ou
gêner les autres conducteurs ou piétons à proximité.
Q Si “Panne des phares. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran
multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
Q Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. (Fonctions personnalisables :
P. 736)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces 357
Contacteur des feux antibrouillards
Les feux antibrouillards offrent une visibilité accrue dans des condi-
tions de conduite difficiles, comme sous la pluie et dans le brouillard.
Mode d’emploi
1 Eteint les feux anti-
brouillards avant et
arrière
2 Allume les feux anti-
brouillards avant
3 Allume les feux anti-
brouillards avant et
arrière 5
Lorsque l’anneau du contacteur est IO53PH036
relâché, il revient sur .
Conduite
Le fait d’actionner à nouveau l’anneau du contacteur éteint uniquement les feux
antibrouillards arrière.
Q Les feux antibrouillards peuvent être utilisés quand
Feux antibrouillards avant : Les feux de position avant sont allumés.
Feux antibrouillards arrière : Les feux antibrouillards avant sont allumés.
NOTE
Q Pour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Ne laissez pas les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire quand le sys-
tème hybride est désactivé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
358 5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Essuie-glaces et lave-glace avant
Utilisation du levier d’essuie-glaces
En actionnant le levier , vous faites fonctionner les essuie-glaces ou le
lave-glace comme suit.
1 Désactivation
2 Balayage commandé par
le capteur de pluie
3 Balayage lent
4 Balayage rapide
5 Balayage temporaire
IO53PH037
Si est sélectionné, les essuie-glaces fonctionnent automatiquement lorsque
le capteur détecte de la pluie. Le système règle automatiquement la fréquence de
balayage des essuie-glaces en fonction de l’intensité de la pluie et de la vitesse du
véhicule.
La sensibilité du capteur peut être réglée lorsque est sélectionné.
6 Augmente la sensibilité
7 Diminue la sensibilité
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces 359
8 Fonctionnement com-
biné lave-glace/essuie-
glace
En tirant sur le levier, vous faites fonc-
tionner les essuie-glaces et le lave-
glace.
Les essuie-glaces effectuent automati-
quement quelques balayages après la
pulvérisation du liquide de lave-glace.
Q Les essuie-glaces et le lave-glace avant peuvent être utilisés lorsque
Le contacteur d’alimentation est en mode ON.
Q Balayage de prévention de ruissellement
Après avoir utilisé le lave-glace et les essuie-glaces à plusieurs reprises, les essuie-
glaces effectuent un balayage supplémentaire après un court laps de temps, pour évi-
ter tout ruissellement sur le pare-brise. Cependant, cette fonction est inopérante
lorsque vous roulez.
Q Capteur de pluie
O Le capteur de pluie évalue la quantité de 5
gouttes de pluie.
Un capteur optique est utilisé. Il risque de ne
Conduite
pas fonctionner correctement si la lumière
du soleil levant ou couchant illumine le pare-
brise de façon intermittente ou s’il y a des
insectes, etc. sur le pare-brise.
IO53PH040
O Si le contacteur d’essuie-glace est mis en position alors que le contacteur
d’alimentation est en mode ON, les essuie-glaces fonctionnent une fois pour indiquer
que le mode AUTO est activé.
O Si la sensibilité des essuie-glaces est augmentée, les essuie-glaces peuvent fonc-
tionner une fois pour indiquer le changement de sensibilité.
O Si le capteur de pluie relève une température supérieure ou égale à 85 C (185 F)
ou inférieure ou égale à -15 C (5 °F), le fonctionnement automatique pourrait ne pas
s’enclencher. Dans ce cas, faites fonctionner les essuie-glaces dans un mode autre
que le mode AUTO.
Q Si le liquide de lave-glace avant n’est pas pulvérisé
Vérifiez si les gicleurs de lave-glace ne sont pas obstrués et s’il reste du liquide de
lave-glace dans le réservoir.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
360 5-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
Q Personnalisation
Il est possible de modifier les réglages du fonctionnement en mode AUTO. (Fonctions
personnalisables : P. 736)
AVERTISSEMENT
Q Mise en garde concernant l’utilisation des essuie-glaces avant en mode AUTO
Les essuie-glaces avant peuvent s’activer de manière imprévue si le capteur est tou-
ché ou si le pare-brise est soumis à des vibrations en mode AUTO. Veillez à ce que
vos doigts, etc. ne se coincent pas dans les essuie-glaces avant.
Q Mise en garde concernant l’utilisation du liquide de lave-glace
Lorsqu’il fait froid, n’utilisez pas le liquide de lave-glace tant que le pare-brise ne
s’est pas réchauffé. Le liquide risque de geler sur le pare-brise et de réduire votre
visibilité. Cela risque de provoquer un accident et des blessures graves, voire mor-
telles.
NOTE
Q Lorsque le pare-brise est sec
N’utilisez pas les essuie-glaces, car ils pourraient endommager le pare-brise.
Q Lorsque le réservoir de liquide de lave-glace est vide
N’actionnez pas le contacteur de manière continue, car cela pourrait entraîner une
surchauffe de la pompe de liquide de lave-glace.
Q Lorsqu’un gicleur est obstrué
Dans ce cas, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
N’essayez pas de le déboucher avec une aiguille ou un autre objet. Vous risqueriez
d’endommager le gicleur.
Q Pour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Ne laissez pas les essuie-glaces en fonction plus longtemps que nécessaire quand
le système hybride est désactivé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-4. Plein de carburant 361
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
Effectuez les étapes suivantes pour ouvrir le bouchon de réservoir à
carburant :
Avant de faire le plein de carburant du véhicule
O Désactivez le contacteur d’alimentation et assurez-vous que toutes les
portes et vitres sont fermées.
O Vérifiez le type de carburant.
Q Types de carburant
P. 734
Q Ouverture du réservoir à carburant pour essence sans plomb
Pour vous empêcher de faire le plein avec un carburant incorrect, votre véhicule est
doté d’une ouverture du réservoir à carburant qui ne convient que pour le pistolet spé-
cial des pompes à essence sans plomb.
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
362 5-4. Plein de carburant
AVERTISSEMENT
Q Lors du plein de carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous faites le plein de carburant du
véhicule. Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
O Une fois sorti du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant, touchez une sur-
face métallique non peinte afin de décharger toute électricité statique. Il est impor-
tant de vous décharger de l’électricité statique avant de faire le plein car une
étincelle provoquée par l’électricité statique peut enflammer les vapeurs de carbu-
rant pendant que vous faites le plein.
O Tenez toujours le bouchon de réservoir à carburant par la poignée et faites-le tour-
ner lentement pour le retirer.
Il se peut que vous entendiez un chuintement en desserrant le bouchon de réser-
voir à carburant. Attendez que ce chuintement ait disparu avant de retirer complè-
tement le bouchon. Par temps chaud, du carburant sous pression peut être projeté
hors du goulot de remplissage et provoquer des blessures.
O Ne permettez à aucune personne qui n’a pas déchargé l’électricité statique de son
corps de s’approcher d’un réservoir à carburant ouvert.
O N’inhalez pas les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances nocives en cas d’inhalation.
O Ne fumez pas lorsque vous faites le plein de carburant.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
O Ne retournez pas dans le véhicule et ne touchez aucun objet ni occupant chargé
d’électricité statique.
Ceci pourrait provoquer une accumulation d’électricité statique, créant ainsi un
risque d’inflammation.
Q Lorsque vous faites le plein
Respectez les précautions suivantes pour éviter que le carburant ne déborde du
réservoir à carburant :
O Insérez soigneusement le pistolet à carburant dans le goulot de remplissage de
carburant.
O Arrêtez de remplir le réservoir une fois que le pistolet à carburant a émis un déclic.
O Ne remplissez pas à ras bord le réservoir à carburant.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-4. Plein de carburant 363
NOTE
Q Plein de carburant
Ne répandez pas de carburant lorsque vous faites le plein.
Vous risquez d’endommager le véhicule en provoquant un fonctionnement anormal
du système antipollution ou en endommageant les pièces constitutives du système
de carburant ou la peinture du véhicule.
Q Note concernant le carburant
P. 106
Ouverture du bouchon de réservoir à carburant
1 Appuyez sur le dispositif d’ouver-
ture pour ouvrir la trappe à carbu-
rant.
2 Tournez lentement le bouchon de
Conduite
réservoir à carburant pour l’ouvrir
et suspendez-le à l’arrière de la
trappe à carburant.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
364 5-4. Plein de carburant
Q Lorsque la trappe à carburant ne peut pas s’ouvrir en appuyant sur le contacteur
intérieur
1 Ouvrez la porte de coffre et retirez le cache
situé sous l’éclairage de compartiment à
bagages.
2 Ramenez le levier vers l’arrière et vérifiez
que la trappe à carburant s’ouvre.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-4. Plein de carburant 365
Fermeture du bouchon de réservoir à carburant
Après avoir effectué le plein de carbu-
rant, tournez le bouchon de réservoir
à carburant jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic. Une fois le bou-
chon relâché, il tournera légèrement
dans la direction opposée.
AVERTISSEMENT
Q En cas de remplacement du bouchon de réservoir à carburant
Utilisez exclusivement un bouchon de réservoir à carburant d’origine Toyota conçu
pour votre véhicule. Dans le cas contraire, cela risque de provoquer un incendie ou
un autre incident et d’entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
366 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense comprend les systèmes d’aide à la conduite sui-
vants et contribue à une expérience de conduite sûre et confortable :
Système d’assistance à la conduite
X PCS (système de sécurité préventive)
P. 379
X LTA (aide au maintien de la trajectoire)
P. 390
X AHS (système de feux de route adaptatifs)
P. 351
X RSA (aide à la signalisation routière)
P. 406
X Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses inté-
grale
P. 412
AVERTISSEMENT
Q Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense est conçu en partant du principe que le véhicule sera conduit
avec prudence et pour contribuer à réduire l’impact sur les occupants et le véhicule
en cas de collision ou pour aider le conducteur dans des conditions de conduite nor-
males.
Etant donné qu’il existe une limite au degré de précision de reconnaissance et aux
performances de contrôle pouvant être garantis par ce système, ne vous fiez pas
excessivement à ce système. Il appartient toujours au conducteur de prêter attention
aux alentours du véhicule et de conduire avec prudence.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 367
Capteurs
Deux types de capteurs, situés derrière la calandre et le pare-brise, détectent
les informations nécessaires pour commander les systèmes d’aide à la
conduite.
1 Capteur radar
2 Caméra avant
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
368 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
Q Pour éviter un dysfonctionnement du capteur radar
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Sinon, le capteur radar risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait
provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
O Maintenez le capteur radar et le couvercle de capteur radar toujours propres.
1 Capteur radar
2 Couvercle de capteur radar
Si l’avant du capteur radar ou l’avant ou
l’arrière du couvercle de capteur radar est
sale ou couvert de gouttes d’eau, de neige,
etc., nettoyez-le.
Nettoyez le capteur radar et le couvercle de
capteur radar avec un chiffon doux pour
éviter de les endommager.
O Ne fixez pas d’accessoires, d’autocollants (notamment des autocollants transpa-
rents) ni d’autres éléments sur le capteur radar, le couvercle de capteur radar ou la
zone environnante.
O Ne soumettez pas le capteur radar ni sa zone environnante à un fort impact.
Si le capteur radar, la calandre ou le pare-chocs avant a subi un impact violent,
faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
O Ne démontez pas le capteur radar.
O Ne modifiez pas et ne peignez pas le capteur radar ni le couvercle de capteur
radar.
O Dans les cas suivants, le capteur radar doit être réétalonné. Pour plus d’informa-
tions, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
• Si le capteur radar ou la calandre sont retirés, remontés ou remplacés
• Lorsque le pare-chocs avant est remplacé
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 369
AVERTISSEMENT
Q Pour éviter un dysfonctionnement de la caméra avant
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Sinon, la caméra avant risque de ne pas fonctionner correctement, ce qui pourrait
provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
O Gardez le pare-brise toujours propre.
• Si le pare-brise est sale ou couvert d’une pellicule huileuse, de gouttes d’eau,
de neige, etc., nettoyez-le.
• Même si un produit de revêtement pour vitres est appliqué sur le pare-brise,
l’utilisation des essuie-glaces avant reste nécessaire pour essuyer les gouttes
d’eau, etc. de la zone du pare-brise située devant la caméra avant.
• Si le côté intérieur du pare-brise est sale à l’endroit où se trouve la caméra
avant, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
O Ne fixez pas d’objets tels que des autocol-
lants, des autocollants transparents, etc., sur
la face extérieure du pare-brise située
devant la caméra avant (zone ombrée sur le
schéma).
A : A partir du haut du pare-brise jusqu’à 5
environ 1 cm (0,4 in.) en dessous du bas de
la caméra avant
B : Environ 20 cm (7,9 in.) (environ 10 cm
Conduite
[4,0 in.] à droite et à gauche à partir du
centre de la caméra avant)
O Si la zone du pare-brise située devant la caméra avant est recouverte de buée, de
condensation ou de givre, utilisez le désembueur de pare-brise pour éliminer la
buée, la condensation ou le givre. (P. 539)
O Si les essuie-glaces avant ne peuvent pas enlever correctement les gouttes d’eau
situées sur la zone du pare-brise devant la caméra avant, remplacez la garniture
d’essuie-glace ou le balai d’essuie-glace.
O N’appliquez pas de teinture de vitre sur le pare-brise.
O Remplacez le pare-brise s’il est endommagé ou fissuré.
Après le remplacement du pare-brise, la caméra avant doit être réétalonnée. Pour
plus d’informations, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou tout autre réparateur qualifié.
O Evitez tout contact de liquides avec la caméra avant.
O Ne laissez pas la caméra avant directement exposée à des lumières vives.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
370 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
O Evitez de souiller ou d’endommager la caméra avant.
Lorsque vous nettoyez le côté intérieur du pare-brise, évitez tout contact du produit
de nettoyage pour vitre avec la lentille de la caméra avant. De plus, ne touchez pas
la lentille.
Si la lentille est sale ou endommagée, contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
O Ne soumettez pas la caméra avant à un impact violent.
O Ne modifiez pas la position d’installation ou l’orientation de la caméra avant et ne la
retirez pas.
O Ne démontez pas la caméra avant.
O Ne modifiez aucun des composants du véhicule à proximité de la caméra avant
(rétroviseur intérieur, etc.) ou du plafond.
O Ne fixez pas d’accessoires susceptibles d’obstruer la vue de la caméra avant sur le
capot, la grille de calandre ou le pare-chocs avant. Pour plus d’informations,
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre répara-
teur qualifié.
O Si une planche de surf, ou tout autre objet long, doit être monté sur le toit, assurez-
vous qu’il n’obstrue pas la vue de la caméra avant.
O Ne modifiez pas les phares ni les autres éclairages.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 371
Q Certifications
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
372 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 373
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
374 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 375
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
376 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 377
Q Si un message d’avertissement est affiché sur l’écran multifonction
Un système peut être temporairement indisponible ou peut présenter un dysfonction-
nement.
O Dans les situations suivantes, effectuez les actions spécifiées dans le tableau.
Lorsque des conditions de fonctionnement normales sont détectées, le message dis-
paraît et le système devient opérationnel.
Si le message reste affiché, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Situation Actions
Lorsque la zone autour d’une
A l’aide de l’essuie-glace et de la fonction A/C,
caméra est couverte de saleté,
retirez la saleté et les autres matières qui
d’humidité (buée, condensation,
adhèrent. (P. 539)
givre, etc.) ou d’un corps étranger
Si la caméra avant est chaude, comme
lorsque le véhicule est garé au soleil, utilisez
le système de climatisation pour abaisser la
température autour de la caméra avant.
Si un pare-soleil a été utilisé lorsque le véhi-
Lorsque la température autour de cule était en stationnement, selon le type de
la caméra avant est en dehors de pare-soleil utilisé, la lumière du soleil 5
la plage de fonctionnement, réfléchie par le pare-soleil peut faire monter
comme lorsque le véhicule est au excessivement en température la zone
soleil ou dans un environnement autour de la caméra avant.
Conduite
extrêmement froid
Si la caméra avant est froide, comme lorsque
le véhicule est garé dans un environnement
extrêmement froid, utilisez le système de cli-
matisation pour augmenter la température
autour de la caméra avant.
La zone située devant la caméra
avant est obstruée, par exemple
lorsque le capot est ouvert ou qu’un Fermez le capot, retirez l’autocollant, etc. pour
autocollant est fixé sur la zone du que cette zone ne soit plus obstruée.
pare-brise à proximité de la caméra
avant.
Vérifiez si une matière adhère au capteur
Lorsque “PCS temporairement
radar ou à son couvercle et, si c’est le cas,
indisponible.” s’affiche.
retirez-la.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
378 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
O Dans les situations suivantes, si la situation a changé (ou que le véhicule a roulé
pendant un certains temps) et que les conditions normales de fonctionnement sont
détectées, le message disparaît et le système devient opérationnel.
Si le message reste affiché, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
• Lorsque la température autour du capteur radar se trouve en dehors de la plage
de fonctionnement, comme lorsque le véhicule est en plein soleil ou dans un envi-
ronnement extrêmement froid
• Lorsque la caméra avant ne peut pas détecter d’objets situés devant le véhicule,
comme lors de la conduite dans des zones sombres, dans la neige ou dans le
brouillard, ou lorsque des lumières vives sont orientées vers la caméra avant
• En fonction des conditions à proximité du véhicule, le radar peut juger que l’envi-
ronnement ne peut pas être correctement reconnu. Dans ce cas, “PCS temporai-
rement indisponible.” s’affiche.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 379
PCS (système de sécurité préventive)
Le système de sécurité préventive utilise un capteur radar et une
caméra avant pour détecter des objets (P. 379) devant votre véhicule.
Lorsque le système détermine que le risque de collision frontale avec
un objet est élevé, un avertissement s’affiche pour demander au
conducteur de prendre des mesures d’évitement et la pression de frei-
nage potentielle est augmentée afin d’aider le conducteur à éviter la
collision. Si le système détermine que le risque de collision frontale
avec un objet est extrêmement élevé, les freins sont automatiquement
engagés afin de contribuer à éviter la collision ou en réduire l’impact.
Le système de sécurité préventive peut être désactivé/activé et le délai
d’avertissement peut être modifié. (P. 383)
Objets détectables
Le système peut détecter les éléments suivants :
O Véhicules
5
O Cyclistes
O Piétons
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
380 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Fonctions du système
Q Avertissement de sécurité préventive
Lorsque le système détermine que
le risque de collision frontale est
élevé, un signal sonore retentit et
un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction
pour demander au conducteur de
prendre des mesures d’évitement.
Q Assistance au freinage à action préventive
Lorsque le système détermine que le risque de collision frontale est élevé,
il applique une force de freinage plus importante en fonction de la force
d’enfoncement de la pédale de frein.
Q Freinage à action préventive
Si le système détermine que le risque de collision frontale est extrême-
ment élevé, les freins sont automatiquement engagés afin d’aider à éviter
la collision ou en réduire l’impact.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 381
AVERTISSEMENT
Q Limitations du système de sécurité préventive
O En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre
conduite. Conduisez toujours avec prudence, en prenant soin d’examiner les alen-
tours.
Ne privilégiez en aucune circonstance le système de sécurité préventive au détri-
ment de l’utilisation du freinage normal. Ce système n’empêchera pas les collisions
et n’atténuera pas les dégâts ou les blessures dans tous les cas. Ne vous fiez pas
excessivement à ce système. Vous risqueriez de provoquer un accident, avec pour
conséquence des blessures graves, voire mortelles.
O Même si ce système est conçu pour contribuer à éviter toute collision ou à en
réduire l’impact, son efficacité peut varier selon diverses conditions. Il est donc
possible que le système n’offre pas toujours les mêmes niveaux de performance.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas excessivement à ce
système et conduisez toujours avec prudence.
• Conditions dans lesquelles le système peut se déclencher, même s’il n’y a
aucun risque de collision : P. 385
• Conditions dans lesquelles le système risque de ne pas fonctionner correcte-
ment : P. 387
O N’essayez pas de tester vous-même le fonctionnement du système de sécurité 5
préventive.
En fonction des objets utilisés pour les tests (mannequins, objets en carton res-
semblant à des objets détectables, etc.), le système risque de ne pas fonctionner
Conduite
correctement et de provoquer un accident.
Q Freinage à action préventive
O Lorsque le freinage à action préventive fonctionne, une grande force de freinage
est exercée.
O Si le véhicule a été arrêté par la fonction de freinage à action préventive, cette
fonction sera annulée après 2 secondes environ. Enfoncez la pédale de frein si
nécessaire.
O Le freinage à action préventive peut ne pas fonctionner si certaines opérations sont
effectuées par le conducteur. Si la pédale d’accélérateur est fortement enfoncée ou
si le volant est tourné, le système peut déterminer que le conducteur prend des
mesures d’évitement et il peut empêcher le freinage à action préventive de fonc-
tionner.
O Dans certaines situations, lorsque le freinage à action préventive fonctionne, la
fonction peut être annulée si la pédale d’accélérateur est fortement enfoncée ou si
le volant est tourné et que le système détermine que le conducteur prend des
mesures d’évitement.
O Si la pédale de frein est enfoncée, le système peut déterminer que le conducteur
prend des mesures d’évitement et éventuellement retarder le fonctionnement du
freinage à action préventive.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
382 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
Q Quand désactiver le système de sécurité préventive
Dans les cas suivants, le système doit être désactivé car il risque de ne pas fonction-
ner correctement, ce qui pourrait provoquer un accident et des blessures graves,
voire mortelles :
O Lorsque le véhicule est remorqué
O Lorsque votre véhicule tracte un autre véhicule
O Lorsque le véhicule est transporté par camion, bateau, train ou tout autre moyen de
transport similaire
O Lorsque le véhicule est soulevé sur un pont élévateur avec le système hybride
activé et que les roues peuvent tourner librement
O Lorsque le véhicule est contrôlé à l’aide d’un testeur à tambours, tel qu’un dynamo-
mètre de châssis ou un testeur de compteur de vitesse, ou lorsqu’une équilibreuse
de roues montées est utilisée
O Lorsque le pare-chocs avant ou la calandre subissent un fort impact en raison d’un
accident ou pour d’autres motifs
O Si le véhicule ne peut pas être conduit de manière stable, par exemple lorsque le
véhicule a été impliqué dans un accident ou présente un dysfonctionnement
O Lorsque le véhicule est conduit de façon sportive ou en tout-terrain
O Lorsque les pneus ne sont pas correctement gonflés
O Lorsque les pneus sont très usés
O Lorsque des pneus d’une taille autre que celle qui est spécifiée sont montés
O Lorsque le véhicule est équipé de chaînes à neige
O Lorsqu’une roue de secours compacte ou un kit de réparation pour pneus crevés
est utilisé
O Si un équipement (lame chasse-neige, etc.) pouvant faire obstacle au capteur
radar ou à la caméra avant est temporairement installé sur le véhicule
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 383
Modification des réglages du système de sécurité préventive
Q Activation/désactivation du système de sécurité préventive
Le système de sécurité préventive peut être activé/désactivé en appuyant sur
(P. 253) sur l’écran multifonction.
Le système est automatiquement activé chaque fois que le contacteur d’alimen-
tation est mis en mode ON.
Si le système est désactivé, le
voyant PCS s’allume et un mes-
sage s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
Q Modification du délai d’avertissement de sécurité préventive
Le délai d’avertissement de sécurité préventive peut être modifié en appuyant 5
sur (P. 253) sur l’écran multifonction.
Conduite
Le réglage du délai d’avertissement est conservé lorsque le contacteur d’alimen-
tation est désactivé.
Cependant, si le système de sécurité préventive est désactivé et réactivé, le
délai de fonctionnement revient au réglage par défaut (intermédiaire).
1 Précoce
2 Intermédiaire
Il s’agit du réglage par défaut.
3 Tardif
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
384 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Q Conditions de fonctionnement
Le système de sécurité préventive est activé et le système détermine que le risque de
collision frontale avec un objet détecté est élevé.
Chaque fonction est opérationnelle aux vitesses suivantes
O Avertissement de sécurité préventive
Vitesse relative entre votre
Objets détectables Vitesse du véhicule
véhicule et l’objet
Environ 10 à 180 km/h Environ 10 à 180 km/h
Véhicules
(7 à 110 mph) (7 à 110 mph)
Environ 10 à 80 km/h Environ 10 à 80 km/h
Cyclistes et piétons
(7 à 50 mph) (7 à 50 mph)
O Assistance au freinage à action préventive
Vitesse relative entre votre
Objets détectables Vitesse du véhicule
véhicule et l’objet
Environ 30 à 180 km/h Environ 30 à 180 km/h
Véhicules
(20 à 110 mph) (20 à 110 mph)
Environ 30 à 80 km/h Environ 30 à 80 km/h
Cyclistes et piétons
(20 à 50 mph) (20 à 50 mph)
O Freinage à action préventive
Vitesse relative entre votre
Objets détectables Vitesse du véhicule
véhicule et l’objet
Environ 10 à 180 km/h Environ 10 à 180 km/h
Véhicules
(7 à 110 mph) (7 à 110 mph)
Environ 10 à 80 km/h Environ 10 à 80 km/h
Cyclistes et piétons
(7 à 50 mph) (7 à 50 mph)
Le système peut ne pas fonctionner dans les cas suivants :
O Si une borne de la batterie 12 volts a été débranchée, puis rebranchée et que le
véhicule n’a pas été conduit pendant un certain temps
O Si R est le rapport engagé
O Si le témoin VSC OFF est allumé (seule la fonction d’avertissement de sécurité pré-
ventive sera opérationnelle)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 385
Q Fonction de détection d’objet
Le système détecte les objets en fonction de
leur taille, de leur profil, de leur mouvement,
etc. Cependant, un piéton peut ne pas être
détecté en fonction de la luminosité ambiante
et du mouvement, de la posture et de l’angle
de l’objet détecté, ce qui empêche le système
de fonctionner correctement. (P. 387)
L’illustration ci-contre montre des images
d’objets détectables.
Q Annulation du freinage à action préventive
Si l’une des situations suivantes se produit alors que la fonction de freinage à action
préventive est activée, celle-ci est annulée :
O La pédale d’accélérateur est enfoncée fortement.
O Le volant est tourné fortement ou brusquement.
Q Conditions dans lesquelles le système peut se déclencher, même s’il n’y a aucun
risque de collision
O Dans certaines situations, telles que les suivantes, le système peut déterminer l’exis-
tence d’un risque de collision frontale et s’activer.
5
• Lorsque le véhicule passe à côté d’un objet détectable, etc.
• Lorsque le véhicule change de file et dépasse un objet détectable, etc.
• Lorsque le véhicule approche d’un objet
Conduite
détectable qui se trouve dans une file
adjacente ou sur le bord de la route,
comme lorsque vous changez de trajec-
toire ou que vous roulez sur une route
sinueuse.
• Lorsque le véhicule se rapproche rapidement d’un objet détectable, etc.
• Lorsque le véhicule s’approche d’objets situés sur le bord de la route, tels que des
objets détectables, des glissières de sécurité, des poteaux électriques, des arbres
ou des murs
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
386 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
• En présence d’un objet détectable ou d’un
autre objet situé sur le bord de la route à
l’entrée d’un virage
• Lorsqu’il y a des motifs ou de la peinture devant votre véhicule susceptibles d’être
confondus avec un objet détectable
• Lorsque l’avant de votre véhicule est touché par de l’eau, de la neige, de la pous-
sière, etc.
• Lorsque vous dépassez un objet détec-
table qui change de file ou tourne à droite/
gauche
• Lorsque vous croisez un objet détectable
qui est arrêté sur une voie en sens inverse
pour tourner à droite/gauche
• Lorsqu’un objet détectable approche très près de votre véhicule, puis s’arrête
avant d’entrer dans la trajectoire de votre véhicule
• Si l’avant de votre véhicule est relevé ou abaissé, par exemple lorsque vous rou-
lez sur une route dont la surface est irrégulière ou accidentée
• Lorsque vous conduisez sur une route environnée d’une structure, comme dans
un tunnel ou sur un pont métallique
• En présence d’un objet métallique (plaque d’égout, plaque en acier, etc.), de
marches ou d’une protubérance devant votre véhicule
• Lorsque vous passez sous un objet (pan-
neau de signalisation routière, panneau
d’affichage, etc.)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 387
• Lorsque vous approchez d’une barrière de péage électrique, d’une barrière de
parking ou d’une autre barrière qui s’ouvre et se ferme
• Lors de l’utilisation d’un portique de lavage automatique
• Lorsque vous passez dans ou sous des
objets susceptibles de toucher le véhicule,
par exemple des couches d’herbe
épaisses, des branches d’arbre ou un
panneau publicitaire
• Lors de la conduite à travers un nuage de vapeur ou de fumée
• Lorsque vous conduisez à proximité d’un objet qui réfléchit les ondes radio, par
exemple un camion de grande taille ou une glissière de sécurité
• Lorsque vous conduisez à proximité d’une tour de télévision, d’une station de
radiodiffusion, d’une centrale électrique ou de toute autre installation générant de
fortes ondes radio ou des parasites électriques
Q Situations dans lesquelles le système est susceptible de ne pas fonctionner cor-
rectement
O Dans certaines situations, telles que les suivantes, un objet peut ne pas être détecté
par le capteur radar et la caméra avant, empêchant ainsi le système de fonctionner 5
correctement :
• Lorsqu’un objet détectable s’approche de votre véhicule
Conduite
• Lorsque votre véhicule ou un objet détectable oscille
• Si un objet détectable fait une manœuvre brusque (par exemple un déport, une
accélération ou une décélération brusque)
• Lorsque votre véhicule s’approche rapidement d’un objet détectable
• Lorsqu’un objet détectable n’est pas direc-
tement situé devant votre véhicule
• Lorsqu’un objet détectable se trouve à proximité d’un mur, d’une clôture, d’une
glissière de sécurité, d’une plaque d’égout, d’un véhicule, d’une plaque en acier
sur la route, etc.
• Lorsqu’un objet détectable se trouve sous une structure
• Lorsqu’une partie d’un objet détectable est cachée par un objet, comme un grand
bagage, un parapluie ou une glissière de sécurité
• Lorsque plusieurs objets détectables sont proches les uns des autres
• Si la lumière du soleil ou tout autre éclairage se reflète directement sur un objet
détectable
• Lorsqu’un objet détectable produit une teinte blanche et est extrêmement brillant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
388 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
• Lorsqu’un objet détectable semble être quasiment de la même couleur ou bril-
lance que son environnement
• Si un objet détectable traverse ou apparaît soudainement devant votre véhicule
• Lorsque l’avant de votre véhicule est touché par de l’eau, de la neige, de la pous-
sière, etc.
• Lorsqu’une lumière très forte située devant vous, par exemple le soleil ou les
phares des véhicules venant en sens inverse, est directement orientée sur la
caméra avant
• Lorsque vous approchez du côté ou de l’avant d’un véhicule qui précède
• Si le véhicule qui précède est une motocyclette
• Si le véhicule qui précède est étroit, comme un véhicule de mobilité individuelle
• Si un véhicule qui précède présente une faible surface arrière, comme un camion
non chargé
• Si un véhicule qui précède présente une
extrémité arrière basse, comme une semi-
remorque
• Si un véhicule qui précède présente une
garde au sol extrêmement élevée
• Si un véhicule qui précède transporte une charge qui dépasse de son pare-chocs
arrière
• Si un véhicule qui précède présente une forme irrégulière, comme un tracteur ou
un side-car
• Si un véhicule qui précède est un vélo pour enfant, un vélo qui transporte une
charge lourde, un vélo conduit par plus d’une personne ou un vélo ayant une
forme spéciale (vélo avec un siège enfant, tandem, etc.)
• Si un piéton ou un cycliste devant vous a une taille inférieure à 1 m (3,2 ft.) envi-
ron ou supérieure à 2 m (6,5 ft.) environ
• Si un piéton/cycliste porte un vêtement trop ample (imperméable, jupe longue,
etc.), ce qui déforme sa silhouette
• Si un piéton est penché en avant ou accroupi, ou si un cycliste est penché en
avant
• Si un piéton/cycliste se déplace rapidement
• Si un piéton pousse une poussette, un fauteuil roulant, une bicyclette ou un autre
véhicule
• En cas de conduite par mauvais temps, tel que forte pluie, brouillard, neige ou
tempête de sable
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 389
• Lors de la conduite à travers un nuage de vapeur ou de fumée
• Lorsque l’éclairage de la zone environnante diminue d’intensité, par exemple à
l’aube ou au crépuscule, ou lorsqu’il fait nuit ou que le véhicule se trouve dans un
tunnel, l’objet détectable semble alors être quasiment de la même couleur que
son environnement
• En cas de conduite dans un endroit où la luminosité ambiante change brusque-
ment, par exemple à l’entrée ou à la sortie d’un tunnel
• Après l’activation du système hybride lorsque le véhicule n’a pas été conduit pen-
dant un certain temps
• Dans un virage à gauche/droite et quelques secondes après avoir tourné à
gauche/droite
• En conduisant dans un tournant et pendant quelques secondes après le tournant
• Si votre véhicule dérape
• Lorsque la partie avant du véhicule est
relevée ou abaissée
• Si les roues ne sont pas alignées 5
• Si un balai d’essuie-glace obstrue la vue de la caméra avant
• Le véhicule roule à une vitesse extrêmement rapide
Conduite
• Lors de la conduite sur une pente
• Lorsque le capteur radar ou la caméra avant n’est pas aligné(e)
O Dans certaines situations, telles que les suivantes, une force de freinage suffisante
risque de ne pas être obtenue, empêchant ainsi le système de fonctionner
correctement :
• Si les fonctions de freinage ne peuvent pas être pleinement opérationnelles, par
exemple lorsque les pièces de frein sont extrêmement froides, surchauffées ou
mouillées
• Si le véhicule n’est pas correctement entretenu (freins ou pneus trop usés, pres-
sion de gonflage incorrecte des pneus, etc.)
• Lorsque le véhicule est conduit sur une route gravillonnée ou toute autre surface
glissante
Q Si la VSC est désactivée
O Si la VSC est désactivée (P. 523), les fonctions d’assistance au freinage à action
préventive et de freinage à action préventive sont également désactivées.
O Le voyant PCS s’allume et le message “Système de freinage anticollision indispo-
nible. VSC désactivé.” s’affiche sur l’écran multifonction.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
390 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
LTA (aide au maintien de la trajectoire)
Résumé des fonctions
Lors de la conduite sur une route dotée de lignes de file blanches (jaunes)
bien marquées, le système LTA signale au conducteur si le véhicule risque de
dévier de sa file ou de sa trajectoire actuelle*, et peut aussi légèrement
actionner le volant afin d’éviter que le véhicule ne dévie de la file ou de la tra-
jectoire*. Par ailleurs, lorsque le régulateur de vitesse dynamique à radar à
plage de vitesses intégrale fonctionne, le système actionne le volant pour
maintenir la position du véhicule dans la file.
Le système LTA reconnaît les lignes
blanches (jaunes) ou une trajectoire*
grâce à la caméra avant. En outre, il
détecte les véhicules qui précèdent à
l’aide de la caméra avant et du radar.
* : La limite entre l’asphalte et le bord de la
route, comme de l’herbe, de la terre ou
un trottoir
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 391
AVERTISSEMENT
Q Avant d’utiliser le système LTA
O Ne vous fiez pas uniquement au système LTA. Le système LTA ne conduit pas
automatiquement le véhicule ou ne réduit pas le niveau d’attention qui doit être
accordé à la zone située à l’avant du véhicule. Le conducteur doit toujours assumer
la pleine responsabilité d’une conduite prudente en accordant une attention parti-
culière aux conditions environnantes et en maniant le volant de façon à corriger la
trajectoire du véhicule. De même, le conducteur doit observer les pauses néces-
saires lorsqu’il est fatigué, comme quand il conduit depuis un long moment.
O Si vous ne conduisez pas de manière adéquate et ne portez pas l’attention néces-
saire à la route, vous risquez de provoquer un accident et des blessures graves,
voire mortelles.
O Lorsque vous n’utilisez pas le système LTA, utilisez le contacteur LTA pour le
désactiver.
Q Situations incompatibles avec le système LTA
Dans les situations suivantes, utilisez le contacteur LTA pour désactiver le système.
Vous risqueriez de provoquer un accident, avec pour conséquence des blessures
graves, voire mortelles.
O Le véhicule roule sur un revêtement de route qui est glissant en raison du temps
pluvieux, de la neige fraîche, du gel, etc.
5
O Le véhicule roule sur une route enneigée.
O Les lignes blanches (jaunes) sont difficilement visibles en raison de la pluie, de la
Conduite
neige, du brouillard, de la poussière, etc.
O Le véhicule roule sur une bande temporaire ou une bande restreinte en raison de
travaux de construction.
O Le véhicule roule dans une zone de construction.
O Une roue de secours, des chaînes à neige, etc. sont montées.
O Lorsque les pneus sont excessivement usés ou lorsque la pression de gonflage
des pneus est insuffisante.
O Pendant un remorquage d’urgence.
Q Prévention de dysfonctionnements et d’erreurs de fonctionnement du système LTA
O Ne modifiez pas les phares et ne fixez pas d’autocollants, etc. sur la surface des feux.
O Ne modifiez pas la suspension, etc. Si la suspension, etc. doit être remplacée,
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre répara-
teur qualifié.
O N’installez ni ne placez rien sur le capot ou sur la calandre. De plus, n’installez pas
de protection de calandre (pare-buffle, pare-kangourou, etc.).
O Si votre pare-brise doit être réparé, contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
392 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
Q Conditions dans lesquelles les fonctions peuvent ne pas fonctionner correcte-
ment
Dans les situations suivantes, les fonctions risquent de ne pas fonctionner correcte-
ment et le véhicule peut quitter sa voie de circulation. Conduisez avec prudence en
faisant toujours attention aux zones environnantes et tournez le volant pour corriger
la trajectoire du véhicule sans vous fier totalement aux fonctions.
O Lorsque la commande de conduite en file
est affichée (P. 400) et que le véhicule
précédent change de file. (Votre véhicule
peut suivre le véhicule précédent et changer
également de file.)
O Lorsque la commande de conduite en file est affichée (P. 400) et que le véhicule
précédent louvoie. (Votre véhicule peut alors louvoyer et sortir de la file.)
O Lorsque la commande de conduite en file est affichée (P. 400) et que le véhicule
précédent quitte sa file. (Votre véhicule peut suivre le véhicule précédent et quitter
également la file.)
O Lorsque la commande de conduite en file est affichée (P. 400) et que le véhicule
précédent roule très près de la voie de droite/gauche. (Votre véhicule peut suivre le
véhicule précédent et quitter également la file.)
O Le véhicule roule dans un virage serré.
O Des objets ou des motifs susceptibles d’être
confondus avec les lignes blanches (jaunes)
sont présents sur le bord de la route (glis-
sières de sécurité, poteaux réfléchissants,
etc.).
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 393
AVERTISSEMENT
O Le véhicule roule à des endroits où la route
bifurque, rejoint une autre route, etc.
O Des marques de réparation d’asphalte, des
lignes blanches (jaunes), etc., sont pré-
sentes en raison de travaux.
5
Conduite
O Des ombres sont projetées sur la route parallèlement aux lignes blanches (jaunes)
ou recouvrent ces dernières.
O Le véhicule roule dans un endroit dépourvu de lignes blanches (jaunes), par
exemple devant un péage ou un poste de contrôle, à un carrefour, etc.
O Les lignes blanches (jaunes) sont fissurées, un “marquage réfléchissant surélevé”
ou des pierres sont présents.
O Les lignes blanches (jaunes) ne sont pas ou sont difficilement visibles en raison du
sable, etc.
O Le véhicule roule sur un revêtement de route mouillé en raison de la pluie, de
flaques, etc.
O Les lignes de circulation sont jaunes (ce qui peut être plus difficile à reconnaître
que les lignes de couleur blanche).
O Les lignes blanches (jaunes) traversent une bordure de trottoir, etc.
O Le véhicule roule sur une surface brillante, comme du béton.
O Si le bord de la route n’est pas net ou droit.
O Le véhicule roule sur une surface brillante en raison de la lumière réfléchie, etc.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
394 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
O Le véhicule roule dans un endroit où la luminosité change brusquement, par
exemple aux entrées et sorties de tunnels, etc.
O La lumière provenant des phares d’un véhicule circulant en sens inverse, le soleil,
etc., pénètre dans la caméra.
O Le véhicule est conduit sur une pente.
O Le véhicule roule sur une route qui est inclinée vers la gauche ou vers la droite, ou
sur une route sinueuse.
O Le véhicule roule sur une route sans revêtement ou en mauvais état.
O La file de circulation est excessivement étroite ou large.
O Le véhicule est très incliné en raison du transport de bagages lourds ou d’une pres-
sion incorrecte des pneus.
O La distance avec le véhicule qui précède est extrêmement courte.
O Le véhicule monte et descend excessivement en raison des conditions de la route
pendant la conduite (routes en mauvais état ou raccords de route).
O Lorsque vous roulez dans un tunnel ou la nuit avec les phares éteints ou lorsque
l’éclairage d’un phare diminue en intensité car la lentille est sale ou est mal réglée.
O Le véhicule est frappé par une rafale de vent latérale.
O Le véhicule est affecté par l’appel d’air d’un véhicule roulant sur une file adjacente.
O Le véhicule vient de changer de file ou de traverser un carrefour.
O Des pneus d’une structure, d’un fabricant, d’une marque ou d’une sculpture de
bande de roulement différents sont utilisés.
O Lorsque des pneus d’une taille autre que celle qui est spécifiée sont montés.
O Le véhicule est équipé de pneus neige, etc.
O Le véhicule est conduit à une vitesse extrêmement rapide.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 395
Fonctions assurées par le système LTA
Q Fonction d’avertissement de sortie de file
Lorsque le système détermine que
le véhicule risque de quitter sa file
ou sa trajectoire*, un avertisse-
ment s’affiche sur l’écran multi-
fonction et un signal sonore
d’avertissement retentit pour aver-
tir le conducteur.
Lorsque le signal sonore d’avertis-
sement retentit, vérifiez la zone
autour de votre véhicule et maniez
le volant avec précaution pour faire
revenir le véhicule au centre de la
file.
* : La limite entre l’asphalte et le bord de la route, comme de l’herbe, de la terre ou un
Conduite
trottoir
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
396 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Q Fonction d’assistance de la direction
Lorsque le système détermine que
le véhicule risque de sortir de sa
file ou de quitter sa trajectoire*, le
système fournit l’assistance néces-
saire en actionnant le volant par
petites étapes pendant une courte
période pour maintenir le véhicule
dans sa file.
Si le système détecte que le volant
n’a pas été actionné pendant une
durée déterminée ou qu’il n’est pas
fermement tenu, un message
d’avertissement s’affiche sur l’écran
multifonction et la fonction est tem-
porairement annulée.
* : La limite entre l’asphalte et le bord de la route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
Q Fonction d’avertissement de louvoiement du véhicule
Lorsque le véhicule louvoie dans
sa file, le signal sonore d’avertisse-
ment retentit et un message
s’affiche sur l’écran multifonction
pour avertir le conducteur.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 397
Q Fonction de centrage dans la file
Cette fonction est associée au
régulateur de vitesse dynamique à
radar à plage de vitesses intégrale
et fournit l’assistance nécessaire
en actionnant le volant pour main-
tenir le véhicule dans sa file
actuelle.
Lorsque le régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage de
vitesses intégrale n’est pas utilisé,
la fonction de centrage dans la file
ne fonctionne pas.
Dans des situations où les lignes
blanches (jaunes) sont difficiles à
voir ou ne sont pas visibles, comme
en cas d’embouteillage, cette fonc-
tion s’active pour vous aider à suivre
un véhicule qui précède en surveil-
5
lant la position du véhicule en ques-
tion.
Conduite
Si le système détecte que le volant n’a pas été actionné pendant une durée
déterminée ou qu’il n’est pas fermement tenu, un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction et la fonction est temporairement annulée.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
398 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Activation du système LTA
Appuyez sur le contacteur LTA pour
activer le système LTA.
Le témoin LTA s’allume et un message
s’affiche sur l’écran multifonction.
Appuyez à nouveau sur le contacteur
LTA pour désactiver le système LTA.
Lorsque le système LTA est activé ou
désactivé, il continue à fonctionner de
la même manière au prochain démar-
rage du système hybride.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 399
Indications sur le combiné d’instruments
1 Témoin LTA
La condition d’éclairage du témoin
informe le conducteur de l’état de
fonctionnement du système.
Eclairage vert : Le système LTA
fonctionne.
Clignotement orange : La fonction
d’avertissement de sortie de file
fonctionne.
2 Témoin de commande de direction et écran de fonctionnement de l’assis-
tance à l’actionnement du volant
Lorsque cette assistance à l’actionnement du volant de la fonction d’assis-
tance de la direction ou la fonction de centrage dans la file est active, le
témoin s’allume et l’écran de fonctionnement s’allume sur l’écran multi-
fonction.
3 Affichage de la fonction d’avertissement de sortie de file
5
S’affiche lorsque l’écran multifonction passe à l’écran des informations sur
les systèmes d’assistance à la conduite.
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
400 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
L’intérieur des lignes affichées est L’intérieur des lignes affichées est
blanc noir
Indique que le système reconnaît les Indique que le système ne parvient
lignes blanches (jaunes) ou une tra- pas à reconnaître les lignes
jectoire*. Lorsque le véhicule quitte blanches (jaunes) ou une trajec-
sa file, la ligne blanche qui apparaît toire* ou est temporairement
sur le côté dont le véhicule s’éloigne annulé.
clignote en orange.
* : La limite entre l’asphalte et le bord de la route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
4 Affichage de la commande de conduite en file
S’affiche lorsque l’écran multifonction passe à l’écran des informations sur les sys-
tèmes d’assistance à la conduite.
Indique que l’assistance de la direction de la fonction de centrage dans la file fonc-
tionne en surveillant la position d’un véhicule qui précède.
Lorsque la commande de conduite en file est affichée, si le véhicule qui précède
bouge, votre véhicule peut bouger de la même façon. Soyez toujours attentif aux
zones environnantes et actionnez le volant le cas échéant pour corriger la trajec-
toire du véhicule et assurer la sécurité.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 401
Q Conditions d’utilisation de chaque fonction
O Fonction d’avertissement de sortie de file
Cette fonction s’active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
• Le LTA est activé.
• La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 50 km/h (32 mph) environ.*1
• Le système reconnaît les lignes de file blanches (jaunes) ou une trajectoire*2. (Si
une ligne blanche [jaune] ou une trajectoire*2 n’est reconnue que d’un seul côté,
le système ne fonctionne que pour le côté reconnu.)
• La largeur de la file de circulation est supérieure ou égale à 3 m (9,8 ft.) environ.
• Le levier des clignotants n’est pas actionné.
• Le véhicule ne roule pas dans un virage serré.
• Aucun dysfonctionnement du système n’est détecté. (P. 405)
*1 : La fonction est opérationnelle même si la vitesse du véhicule est inférieure à envi-
ron 50 km/h (32 mph) lorsque la fonction de centrage dans la file est active.
*2
: La limite entre l’asphalte et le bord de la route, comme de l’herbe, de la terre ou
un trottoir
O Fonction d’assistance de la direction
Cette fonction s’active lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies en plus
des conditions de fonctionnement de la fonction d’avertissement de sortie de file.
5
• Le paramètre (“Activ. [Link]ée LTA”) dans sur l’écran multi-
fonction est réglé sur “Activé”. (P. 226)
Conduite
• L’accélération ou la décélération du véhicule n’atteint ou ne dépasse pas un
niveau défini.
• Le volant n’est pas tourné avec un niveau de force adapté au changement de file.
• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne fonctionnent pas.
• Le système TRC ou VSC n’est pas désactivé.
• L’avertissement de retrait des mains du volant ne s’affiche pas. (P. 404)
O Fonction d’avertissement de louvoiement du véhicule
Cette fonction s’active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
• Le paramètre (“Avertissement zigzag”) dans sur l’écran multifonc-
tion est réglé sur “Activé”. (P. 226)
• La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à 50 km/h (32 mph) environ.
• La largeur de la file de circulation est égale ou supérieure à 3 m (9,8 ft.).
• Aucun dysfonctionnement du système n’est détecté. (P. 405)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
402 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
O Fonction de centrage dans la file
Cette fonction s’active lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies.
• Le LTA est activé.
• Les paramètres (“Activ. [Link]ée LTA”) et (“LTA Maintien
centre Activé/Désactivé”) dans sur l’écran multifonction sont réglés sur
“Activé”. (P. 226)
• Cette fonction reconnaît les lignes blanches (jaunes) ou la position d’un véhicule
qui précède (sauf lorsque le véhicule qui précède est petit, comme une moto).
• Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale fonc-
tionne en mode de commande de la distance de véhicule à véhicule.
• La largeur de la file de circulation est de 3 à 4 m (10 à 13 ft.) environ.
• Le levier des clignotants n’est pas actionné.
• Le véhicule ne roule pas dans un virage serré.
• Aucun dysfonctionnement du système n’est détecté. (P. 405)
• L’accélération ou la décélération du véhicule n’atteint ou ne dépasse pas un
niveau défini.
• Le volant n’est pas tourné avec un niveau de force adapté au changement de file.
• Les systèmes ABS, VSC, TRC et PCS ne fonctionnent pas.
• Le système TRC ou VSC n’est pas désactivé.
• L’avertissement de retrait des mains du volant ne s’affiche pas. (P. 404)
• Le véhicule roule au centre d’une voie de circulation.
• La fonction d’assistance de la direction ne fonctionne pas.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 403
Q Annulation temporaire des fonctions
O Lorsque les conditions de fonctionnement ne sont plus réunies, une fonction peut
être temporairement annulée. Cependant, lorsque les conditions de fonctionnement
sont à nouveau réunies, la fonction est automatiquement rétablie. (P. 401)
O Si les conditions de fonctionnement (P. 402) ne sont plus remplies lors de l’utilisa-
tion de la fonction de centrage dans la file, le signal sonore peut retentir pour indiquer
que la fonction a été temporairement annulée.
Q Fonction d’assistance de la direction/fonction de centrage dans la file
O Selon la vitesse du véhicule, la situation de sortie de file, l’état de la route, etc., le
conducteur peut ne pas sentir que la fonction est active ou la fonction peut ne pas
fonctionner du tout.
O La commande de direction de la fonction est annulée du fait de l’actionnement du
volant par le conducteur.
O N’essayez pas de tester vous-même le fonctionnement de l’assistance de la direc-
tion.
Q Fonction d’avertissement de sortie de file
O Le signal sonore d’avertissement peut être difficile à entendre en raison d’un bruit
externe, d’une lecture audio, etc.
O Si le bord de la trajectoire* n’est pas net ou droit, la fonction d’avertissement de sor-
tie de file peut ne pas fonctionner. 5
O N’essayez pas de tester vous-même le fonctionnement de la fonction d’avertisse-
ment de sortie de file.
* : La limite entre l’asphalte et le bord de la route, comme de l’herbe, de la terre ou un
Conduite
trottoir
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
404 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Q Avertissement de retrait des mains du volant
Dans les situations suivantes, un message
d’avertissement demandant au conducteur de
tenir le volant et le symbole montré sur le
schéma s’affichent sur l’écran multifonction
pour avertir le conducteur. L’avertissement
s’arrête lorsque le système détermine que le
conducteur tient le volant. Tenez toujours le
volant avec les deux mains lorsque vous utili-
sez ce système, quels que soient les avertis-
sements.
O Lorsque le système détermine que le conducteur roule sans tenir le volant alors que
le système est activé
Si le conducteur ne pose toujours pas ses mains sur le volant, le signal sonore
retentit, le conducteur est averti et la fonction est temporairement annulée. Cet aver-
tissement fonctionne également de la même manière lorsque le conducteur ne
touche pas le volant de manière suffisamment continue.
O Lorsque le système détermine que le véhicule risque de dévier de la file dans un
virage lors de l’utilisation de la fonction de centrage dans la file
En fonction de l’état du véhicule et de celui de la route, l’avertissement peut ne pas
fonctionner. De plus, si le système détermine que le véhicule est conduit dans un
virage, les avertissements se déclenchent plus tôt que lors de la conduite en ligne
droite.
O Lorsque le système détermine que le conducteur ne tient pas le volant et que l’assis-
tance à l’actionnement du volant de la fonction d’assistance de la direction est active.
Si le conducteur ne pose toujours pas les mains sur le volant et que l’assistance à
l’actionnement du volant est active, le signal sonore retentit et le conducteur en est
averti. Chaque fois que le signal sonore retentit, la durée de retentissement du
signal sonore s’allonge.
Q Fonction d’avertissement de louvoiement du véhicule
Lorsque le système détermine que le véhicule
louvoie alors que la fonction d’avertissement
de louvoiement du véhicule est activée, un
signal sonore retentit et un message d’avertis-
sement demandant au conducteur de se repo-
ser et le symbole montré sur le schéma
s’affichent simultanément sur l’écran multifonc-
tion.
En fonction du véhicule et de l’état de la route,
l’avertissement peut ne pas fonctionner.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 405
Q Message d’avertissement
Si le message d’avertissement suivant s’affiche sur l’écran multifonction et que le
témoin LTA s’allume en orange, suivez la procédure de dépannage appropriée. De
même, si un autre message d’avertissement apparaît, suivez les instructions qui
s’affichent à l’écran.
O “Dysfonctionnement LTAVoir le concessionnaire”
Le système ne fonctionne peut-être pas correctement. Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qua-
lifié.
O “LTA non disponible”
Le système est temporairement annulé en raison d’un dysfonctionnement dans un
capteur autre que le capteur de caméra avant. Désactivez le système LTA, patientez
un instant, puis réactivez le système LTA.
O “LTA non disponibleà la vitesse actuelle”
La fonction ne peut pas être utilisée car la vitesse du véhicule se trouve en dehors de
la plage de fonctionnement du système LTA. Conduisez plus lentement.
Q Personnalisation
Il est possible de modifier les réglages de fonction.
(Fonctions personnalisables :P. 253)
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
406 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
RSA (aide à la signalisation routière)
Résumé des fonctions
Le système RSA reconnaît des pan-
neaux de signalisation spécifiques à
l’aide de la caméra avant et/ou du
système de navigation (lorsque les
informations relatives à la limitation
de vitesse sont disponibles) afin de
fournir les informations au conducteur
via l’affichage.
Si le système estime que le véhicule dépasse la limitation de vitesse, entre-
prend des actions interdites, etc. par rapport aux panneaux de signalisation
reconnus, il avertit le conducteur en affichant une notification et en faisant
retentir un signal sonore.
AVERTISSEMENT
Q Avant d’utiliser le système RSA
Ne vous fiez pas uniquement au système RSA. Le système RSA assiste le conduc-
teur en lui fournissant des informations, mais ne remplace en aucun cas la vision et
l’attention d’un conducteur. Conduisez avec prudence en veillant toujours à bien res-
pecter les règles de circulation.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 407
Indication sur l’affichage principal ou l’écran multifonction
Lorsque la caméra avant reconnaît un panneau et/ou que des informations
relatives à un panneau sont disponibles depuis le système de navigation, le
panneau s’affiche sur l’affichage principal ou sur l’écran multifonction.
O Lorsque les informations des sys-
tèmes d’aide à la conduite sont
sélectionnées sur l’écran multi-
fonction, 2 panneaux maximum
peuvent être affichés sur l’écran
multifonction. (P. 226)
O Lorsqu’un onglet autre que celui
des informations relatives aux sys-
tèmes d’assistance à la conduite
est sélectionné, les types de pan-
neaux de signalisation suivants
5
peuvent être affichés sur l’affi-
chage principal. (P. 218)
• Panneau de début/fin de limita-
Conduite
tion de vitesse
• Panneau d’informations relatives à la limitation de vitesse (autoroute,
route à accès réglementé, zone urbaine, zone résidentielle)
• Panneau de fin d’interdiction
• Panneau de sens interdit* (lorsqu’une notification est nécessaire)
• Limitation de vitesse avec panneau supplémentaire (bretelle unique-
ment)
* : Pour les véhicules avec système de navigation
Si des panneaux autres que des panneaux de limitation de vitesse sont reconnus,
ils sont affichés de manière empilée sous le panneau de limitation de vitesse
actuel.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
408 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Types de panneaux de signalisation routière pris en charge
Les types suivants de panneaux de signalisation, y compris les panneaux
électroniques et les panneaux clignotants, s’affichent.
Un panneau de signalisation routière non officiel (non conforme à la Convention de
Vienne) ou nouvellement mis en service peut ne pas s’afficher.
O Panneaux de signalisation de limitation de vitesse*
La limitation de vitesse
La limitation de vitesse se
commence/la zone de
termine/la zone de vitesse
vitesse maximale com-
maximale se termine
mence
* : Aucune information relative à la limitation de vitesse ne s’affiche lorsqu’aucun
panneau ou information relatif à la limitation de vitesse n’est disponible.
O Informations relatives à la limitation de vitesse*1, 2
Entrée d’autoroute Fin de zone urbaine
Sortie d’autoroute Début de zone urbaine
Entrée de route à accès
Fin de zone urbaine
réglementé
Sortie de route à accès Début de zone résiden-
réglementé tielle
Début de zone urbaine Fin de zone résidentielle
*1 : S’affiche lorsqu’un panneau de signalisation est reconnu mais que les informations
relatives à la limitation de vitesse pour la route ne sont pas disponibles sur le sys-
tème de navigation
*2 : Aucune information relative à la limitation de vitesse ne s’affiche lorsqu’aucun
panneau ou information relatif à la limitation de vitesse n’est disponible.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 409
O Panneaux de signalisation d’interdiction de dépassement
L’interdiction de dépasse- L’interdiction de dépasse-
ment commence ment prend fin
O Autres panneaux de signalisation
Sens interdit* Arrêt
Fin d’interdiction
* : Pour les véhicules avec système de navigation
O Limitation de vitesse avec repère supplémentaire*1
Rampe de sortie à
Sol mouillé
droite*3
5
Rampe de sortie à
Pluie
gauche*3
Conduite
Verglas Heure
Un repère supplémentaire
existe*2
*1 : S’affiche simultanément avec la limitation de vitesse.
*2 : Contenus non reconnus.
*3 : Si le témoin de clignotant n’est pas activé lors du changement de file, le repère ne
s’affiche pas.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
410 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Fonction de notification
Dans les situations suivantes, le système RSA avertit le conducteur.
O Lorsque la vitesse du véhicule dépasse le seuil de notification de vitesse
du panneau de limitation de vitesse affiché, l’affichage du panneau de
signalisation est accentué et un signal sonore retentit.
O Lorsque le système RSA reconnaît un panneau de sens interdit et qu’il
détecte que le véhicule est entré dans une zone en sens interdit sur la
base des informations cartographiques du système de navigation, le pan-
neau de sens interdit clignote et un signal sonore retentit. (Pour les véhi-
cules avec système de navigation)
O Si le système détecte que votre véhicule effectue une manœuvre de
dépassement alors qu’un panneau d’interdiction de dépassement est affi-
ché sur l’écran multifonction, le panneau affiché clignote et un signal
sonore retentit.
Selon la situation, les conditions de circulation (sens de circulation, unité de
vitesse) détectées peuvent être erronées et l’indication de la notification peut
ne pas fonctionner correctement.
Q Procédure de réglage
P. 253
Q Désactivation automatique de l’affichage du panneau RSA
Un ou plusieurs panneaux s’éteignent automatiquement dans les situations suivantes.
O Aucun panneau n’est reconnu sur une certaine distance.
O La route change en raison d’un virage à gauche ou à droite, etc.
Q Conditions dans lesquelles la fonction est susceptible de ne pas fonctionner ou
détecter correctement
Dans les situations suivantes, le système RSA ne fonctionne pas normalement et est
susceptible de ne pas reconnaître des panneaux, d’afficher un panneau incorrect, etc.
Toutefois, cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
O La caméra avant est déréglée en raison d’un choc violent subi par le capteur, etc.
O La zone du pare-brise qui se trouve à proximité de la caméra avant est recouverte de
poussière, de neige, d’autocollants, etc.
O Par mauvais temps (forte pluie, brouillard, neige ou tempête de sable)
O La lumière provenant d’un véhicule circulant en sens inverse, du soleil, etc., pénètre
dans la caméra avant.
O Le panneau est sale, terni, penché ou plié.
O Le contraste du panneau électronique est faible.
O Une partie ou la totalité du panneau est cachée par les feuilles d’un arbre, un poteau,
etc.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 411
O Le panneau n’est visible par la caméra avant que pendant un court laps de temps.
O La scène de conduite (virage, changement de file, etc.) est évaluée de manière
incorrecte.
O Si un panneau ne concerne pas la voie actuellement empruntée, mais que ce pan-
neau se trouve directement après une bretelle d’autoroute, ou sur une voie adjacente
juste avant une bretelle de raccordement.
O Des autocollants sont fixés à l’arrière du véhicule qui précède.
O Un panneau ressemblant à un panneau compatible du système est reconnu.
O Les panneaux de limitation de vitesse sur le bord de la route peuvent être détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision de la caméra avant) lorsque
le véhicule circule sur la route principale.
O Les panneaux de limite de vitesse en sortie de rond-point peuvent être détectés et
affichés (s’ils sont positionnés dans le champ de vision de la caméra avant) lorsque
vous circulez sur un rond-point.
O L’avant du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transportée
O La luminosité ambiante n’est pas suffisante ou change brusquement.
O Lorsqu’un panneau de signalisation routière destiné aux camions, etc. est reconnu.
O Le véhicule est conduit dans un pays où le sens de la circulation est différent.
O Les données cartographiques du système de navigation sont obsolètes.
5
O Le système de navigation ne fonctionne pas.
O Les informations de vitesse affichées sur le compteur et celles affichées sur le sys-
tème de navigation peuvent différer en raison des données cartographiques utilisées
Conduite
par le système de navigation.
Q Affichage du panneau de limitation de vitesse
Si le contacteur d’alimentation a été désactivé pour la dernière fois alors qu’un pan-
neau de limitation de vitesse était affiché sur l’affichage principal ou l’écran multifonc-
tion, le même panneau s’affiche à nouveau lorsque le contacteur d’alimentation est
placé en mode ON.
Q Si le message “Vérifier le systèmeRSA” s’affiche
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié.
Q Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. (Fonctions personnalisables : P. 736)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
412 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse dynamique à radar à
plage de vitesses intégrale
Résumé des fonctions
En mode de commande de la distance de véhicule à véhicule, le véhicule
accélère, ralentit et s’arrête automatiquement pour s’adapter aux variations
de vitesse du véhicule qui précède, même si la pédale d’accélérateur n’est
pas enfoncée. En mode de commande de vitesse constante, le véhicule roule
à une vitesse prédéfinie.
Utilisez le régulateur de vitesse dynamique à radar avec plage de vitesses
intégrale sur les autoroutes et les voies rapides.
O Mode de commande de la distance de véhicule à véhicule (P. 416)
O Mode de commande de vitesse constante (P. 423)
Pièces constitutives du système
1 Contacteur de distance de véhicule
à véhicule
2 Témoins
3 Ecran multifonction
4 Vitesse réglée
5 Contacteur du régulateur de
vitesse
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 413
AVERTISSEMENT
Q Avant d’utiliser le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses
intégrale
O Conduire avec prudence relève de la responsabilité exclusive du conducteur. Ne
vous fiez pas uniquement au système et conduisez avec prudence en prêtant sys-
tématiquement attention aux alentours.
O Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale fournit
une aide à la conduite afin de faciliter la tâche au conducteur. Cependant, l’assis-
tance fournie présente certaines limites.
Lisez attentivement les conditions suivantes. Ne vous fiez pas excessivement à ce
système et conduisez toujours avec prudence.
• Situations dans lesquelles le capteur peut ne pas détecter correctement le véhi-
cule qui précède :P. 428
• Conditions dans lesquelles le mode de commande de la distance de véhicule à
véhicule peut ne pas fonctionner correctement :P. 429
O Réglez la vitesse de manière adéquate, en fonction de la limitation de vitesse, du
trafic, de l’état de la route, des conditions météorologiques, etc. Il incombe au
conducteur de s’assurer que son véhicule circule à la vitesse réglée appropriée.
O Même si le système fonctionne normalement, l’état du véhicule qui précède tel que
détecté par le système peut différer de celui constaté par le conducteur. Par consé- 5
quent, le conducteur doit toujours rester vigilant, évaluer les dangers de chaque
situation et conduire avec prudence. Se fier uniquement à ce système ou supposer
que le système garantit la sécurité pendant la conduite peut provoquer un accident
Conduite
et des blessures graves, voire mortelles.
O Désactivez le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses inté-
grale à l’aide du bouton “ON-OFF” lorsque vous ne l’utilisez pas.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
414 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
Q Précautions relatives aux systèmes d’aide à la conduite
Observez les mesures de précautions suivantes, car l’assistance fournie par le sys-
tème présente certaines limites.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner un accident, avec pour conséquence
des blessures graves, voire mortelles.
O Aide au conducteur pour évaluer la distance d’écart
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale a pour
seul but d’aider le conducteur à déterminer la distance d’écart entre son propre
véhicule et un véhicule donné qui le précède. Il ne s’agit pas d’un mécanisme des-
tiné à compenser une conduite imprudente ou inattentive, ni d’un système capable
d’assister le conducteur dans des conditions de faible visibilité. Le conducteur doit
toujours faire extrêmement attention aux zones environnantes du véhicule.
O Aide au conducteur pour évaluer la distance d’écart appropriée
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale déter-
mine si la distance d’écart entre le véhicule du conducteur et un véhicule donné qui
le précède se trouve ou non dans une plage définie. Il n’est pas capable d’effectuer
un autre type d’évaluation. Par conséquent, il est absolument nécessaire que le
conducteur reste vigilant et qu’il détermine lui-même si une situation donnée pré-
sente un danger ou non.
O Aide au conducteur pour utiliser le véhicule
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale ne com-
prend pas de fonctions qui empêchent ou évitent une collision avec un véhicule qui
précède. C’est pourquoi, en cas de danger éventuel, le conducteur doit immédiate-
ment et directement prendre le contrôle du véhicule et agir de manière adéquate
pour assurer la sécurité de toutes les parties concernées.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 415
AVERTISSEMENT
Q Situations qui ne conviennent pas pour l’utilisation du régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
N’utilisez pas le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses inté-
grale dans les situations suivantes.
Cela pourrait provoquer une régulation inappropriée de la vitesse du véhicule et
occasionner un accident pouvant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
O Routes fréquentées par des piétons, des cyclistes, etc.
O Quand le trafic est dense
O Sur des routes avec des virages serrés
O Sur des routes sinueuses
O Sur des routes glissantes, telles que celles recouvertes de pluie, de verglas ou de
neige
O Sur des routes à descente raide ou avec des changements de déclivité brusques et
fortement marqués
La vitesse réelle du véhicule peut dépasser la vitesse réglée lorsque vous descen-
dez une route en forte pente.
O Aux entrées d’autoroutes et de routes
O Quand les conditions météorologiques sont tellement difficiles qu’elles risquent 5
d’empêcher les capteurs de fonctionner correctement (brouillard, neige, tempête
de sable, forte pluie, etc.)
Conduite
O En présence de pluie, neige, etc. sur la surface avant du radar ou de la caméra
avant
O Dans des conditions de circulation nécessitant des accélérations et des décéléra-
tions fréquentes et répétées
O Pendant un remorquage d’urgence
O Lorsqu’un signal sonore d’avertissement de proximité retentit souvent
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
416 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite en mode de commande de la distance de véhicule à véhicule
Ce mode utilise un radar pour détecter la présence d’autres véhicules circu-
lant jusqu’à 100 m (328 ft.) environ devant votre véhicule ; il détermine ainsi
la distance actuelle de véhicule à véhicule et agit pour maintenir une distance
adéquate par rapport au véhicule qui précède. La distance de véhicule à
véhicule souhaitée peut également être réglée en actionnant le contacteur de
distance de véhicule à véhicule.
Lorsque vous roulez dans des descentes, la distance de véhicule à véhicule peut
devenir plus courte.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 417
1 Exemple de conduite à vitesse constante
Quand aucun véhicule ne vous précède
Le véhicule roule à la vitesse définie par le conducteur.
2 Exemple de gestion de décélération et de commande de conduite en file
Lorsqu’apparaît un véhicule qui roule moins vite que la vitesse réglée
Quand le système détecte un véhicule qui précède, il réduit automatiquement la
vitesse du véhicule. S’il faut réduire davantage la vitesse du véhicule, le système
actionne les freins (les feux stop s’allument alors). Le système s’adapte aux modifi-
cations de vitesse du véhicule qui précède, afin de conserver la distance de véhi-
cule à véhicule réglée par le conducteur. Un avertissement de proximité vous alerte
si le système ne peut pas obtenir un ralentissement suffisant pour empêcher votre
véhicule de se rapprocher de celui qui précède.
Lorsque le véhicule qui précède s’arrête, votre véhicule s’arrête également (le véhi-
cule est arrêté par le système de commande). Lorsque le véhicule qui vous pré-
cède démarre, le fait de pousser vers le haut le levier de commande de régulateur
de vitesse ou d’enfoncer la pédale d’accélérateur (opération préalable au redémar-
rage) vous permet de reprendre la commande de conduite en file. Si l’opération de
démarrage n’est pas effectuée, la commande du système continue de maintenir
votre véhicule à l’arrêt.
5
Lorsque le levier des clignotants est actionné et que votre véhicule se déplace vers
une voie de dépassement alors qu’il roule à 80 km/h (50 mph) ou plus, le véhicule
accélère pour vous aider à dépasser un véhicule.
Conduite
L’identification par le système d’une voie de dépassement peut être uniquement
déterminée par l’emplacement du volant dans le véhicule (place du conducteur à
gauche ou à droite.) Si le véhicule est conduit dans un pays où la voie de dépasse-
ment est du côté opposé à celui du pays où le véhicule est normalement conduit, il
se peut que le véhicule accélère lorsque le levier des clignotants est actionné dans
le sens opposé à la voie de dépassement (par ex., si le conducteur utilise normale-
ment le véhicule dans un pays où la voie de dépassement est sur la droite, puis
conduit le véhicule dans un pays où elle se trouve sur la gauche, il se peut que le
véhicule accélère lorsque le clignotant droit est activé).
3 Exemple d’accélération
Quand il n’y a plus de véhicule qui vous précède roulant plus lentement
que la vitesse réglée
Le système accélère jusqu’à ce que la vitesse réglée soit atteinte. Le système
repasse alors en conduite à vitesse constante.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
418 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Réglage de la vitesse du véhicule (mode de commande de la distance
de véhicule à véhicule)
1 Appuyez sur le bouton “ON-OFF”
pour activer le régulateur de
vitesse.
Le témoin du régulateur de vitesse
dynamique à radar s’allume et un mes-
sage s’affiche sur l’écran multifonction.
Appuyez à nouveau sur le bouton pour
désactiver le régulateur de vitesse.
Si le bouton “ON-OFF” est maintenu
enfoncé pendant au moins 1,5
seconde, le système s’active en mode
de commande de vitesse constante.
(P. 423)
2 Accélérez ou décélérez en utilisant
la pédale d’accélérateur jusqu’à
obtenir la vitesse de véhicule sou-
haitée (égale ou supérieure à
30 km/h [20 mph] environ) et
abaissez le levier pour régler la
vitesse.
Le témoin “SET” du régulateur de
vitesse s’allume.
La vitesse du véhicule au moment où
le levier est relâché devient la vitesse
réglée.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 419
Modification de la vitesse réglée
O Modification de la vitesse réglée par le levier
Pour modifier la vitesse réglée, actionnez le levier jusqu’à ce que la vitesse
désirée s’affiche.
1 Augmente la vitesse
(Sauf si le véhicule a été arrêté par une
commande du système en mode de
commande de la distance de véhicule
à véhicule)
2 Diminue la vitesse
Réglage fin : déplacez brièvement le
levier dans le sens souhaité.
Réglage plus important : Maintenez le levier vers le haut ou vers le bas pour
changer la vitesse et relâchez-le lorsque la vitesse souhaitée est atteinte.
En mode de commande de la distance de véhicule à véhicule, la vitesse
réglée peut être augmentée ou diminuée comme suit :
Réglage fin : De 1 km/h (0,6 mph)*1 ou 1 mph (1,6 km/h)*2 chaque fois que le 5
levier est actionné
Réglage plus important : augmente ou diminue par incréments de 5 km/h (3,1
Conduite
mph)*1 ou de 5 mph (8 km/h)*2 aussi longtemps que le levier est maintenu
En mode de commande de vitesse constante (P. 423), la vitesse réglée
peut être augmentée ou diminuée comme suit :
Réglage fin : de 1 km/h (0,6 mph)*1 ou 1 mph (1,6 km/h)*2 chaque fois que le
levier est actionné
Réglage plus important : la vitesse continue de changer tant que le levier est main-
tenu.
*1 : Lorsque la vitesse réglée est affichée en “km/h”
*2 : Lorsque la vitesse réglée est affichée en “MPH”
O Augmentation de la vitesse réglée par la pédale d’accélérateur
1 Accélérez en utilisant la pédale d’accélérateur jusqu’à obtenir la vitesse
de véhicule souhaitée.
2 Poussez le levier vers le bas.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
420 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Modification de la distance de véhicule à véhicule (mode de commande
de la distance de véhicule à véhicule)
En appuyant sur le contacteur, vous Repère du véhicule
modifiez la distance de véhicule à qui précède
véhicule comme suit :
1 Longue
2 Moyenne
3 Courte
Réglages de la distance de véhicule à véhicule (mode de commande de
la distance de véhicule à véhicule)
Sélectionnez une distance en vous référant au tableau ci-dessous. Notez que
les distances indiquées correspondent à une vitesse du véhicule de 80 km/h
(50 mph). La distance de véhicule à véhicule augmente/diminue en fonction
de la vitesse du véhicule. Lorsque l’arrêt du véhicule est commandé par le
système, le véhicule s’arrête à une certaine distance de véhicule à véhicule
en fonction de la situation.
Options de distance Distance de véhicule à véhicule
Longue Environ 50 m (160 ft.)
Moyenne Environ 40 m (130 ft.)
Courte Environ 30 m (100 ft.)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 421
Reprise de la commande de conduite en file lorsque le véhicule a été
arrêté par une commande du système (mode de commande de la dis-
tance de véhicule à véhicule)
Lorsque le véhicule qui précède
démarre, poussez le levier vers le
haut.
Votre véhicule reprendra également
la commande de conduite en file si
vous enfoncez la pédale d’accéléra-
teur lorsque le véhicule qui précède
démarre.
Annulation et reprise de la commande de vitesse
1 En tirant le levier vers vous, vous
désactivez la commande de
vitesse.
La commande de vitesse est égale-
ment désactivée lorsque la pédale de 5
frein est enfoncée.
(Lorsque le véhicule a été arrêté par
Conduite
une commande du système, le fait
d’enfoncer la pédale de frein n’annule
pas le réglage.)
2 En poussant le levier vers le haut, vous réactivez le régulateur de vitesse
et ramenez la vitesse du véhicule à la vitesse réglée.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
422 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Avertissement de proximité (mode de commande de la distance de
véhicule à véhicule)
Si votre véhicule se rapproche trop du
véhicule qui précède et qu’une décé-
lération automatique suffisante via le
régulateur de vitesse s’avère impos-
sible, l’écran clignote et le signal
sonore retentit pour avertir le conduc-
teur. Par exemple, quand un véhicule
conduit par un autre conducteur se
rabat devant votre véhicule pendant
que vous suivez un véhicule. Enfon-
cez la pédale de frein de manière à
obtenir une distance de véhicule à
véhicule appropriée.
Q Cas où les avertissements peuvent ne pas être émis
Dans les cas suivants, les avertissements risquent de ne pas être émis,
même lorsque la distance de véhicule à véhicule est faible.
O Lorsque la vitesse du véhicule qui précède est identique ou supérieure
à celle de votre véhicule
O Lorsque le véhicule qui précède circule extrêmement lentement
O Juste après le réglage de la vitesse du régulateur de vitesse
O Lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 423
Sélection du mode de commande de vitesse constante
Lorsque le mode de commande de vitesse constante est sélectionné, votre
véhicule maintient une vitesse réglée sans contrôler la distance de véhicule à
véhicule. Sélectionnez ce mode uniquement lorsque le mode de commande
de la distance de véhicule à véhicule ne fonctionne pas correctement en rai-
son d’un capteur radar sale, etc.
1 Avec le régulateur de vitesse
désactivé, appuyez sur le bouton
“ON-OFF” et maintenez-le enfoncé
pendant plus de 1,5 seconde.
Immédiatement après avoir enfoncé le
bouton “ON-OFF”, le témoin du régula-
teur de vitesse dynamique à radar
s’allume. Ensuite, le témoin du régula-
teur de vitesse s’allume.
Le passage au mode de commande de vitesse constante n’est possible qu’en
actionnant le levier avec le régulateur de vitesse désactivé.
2 Accélérez ou décélérez en utilisant 5
la pédale d’accélérateur jusqu’à
obtenir la vitesse de véhicule sou-
Conduite
haitée (égale ou supérieure à
30 km/h [20 mph] environ) et
abaissez le levier pour régler la
vitesse.
Le témoin “SET” du régulateur de
vitesse s’allume.
La vitesse du véhicule au moment où
le levier est relâché devient la vitesse
réglée.
Modification du réglage de la vitesse : P. 419
Annulation et reprise du réglage de la vitesse : P. 421
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
424 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Régulateur de vitesse dynamique à radar avec aide à la signalisation
routière
Lorsque cette fonction est activée et que le système fonctionne en mode de
commande de la distance de véhicule à véhicule (P. 416), lorsqu’un pan-
neau de limitation de vitesse est détecté, la limitation de vitesse reconnue
s’affiche avec une flèche vers le haut/bas. La vitesse réglée peut être aug-
mentée/réduite pour atteindre la limitation de vitesse reconnue en poussant
le levier vers le haut ou vers le bas.
O Lorsque la vitesse réglée actuelle
est inférieure à la limitation de
vitesse reconnue
Poussez le levier vers le haut.
O Lorsque la vitesse réglée actuelle
est supérieure à la limitation de
vitesse reconnue
Poussez le levier vers le bas.
Activation/désactivation du régulateur de vitesse dynamique à radar
avec aide à la signalisation routière
Le régulateur de vitesse dynamique à radar avec aide à la signalisation rou-
tière peut être activé/désactivé en appuyant sur sur l’écran multifonc-
tion. (P. 226)
Si le régulateur de vitesse dynamique à radar avec aide à la signalisation rou-
tière est activé lorsque vous descendez une pente, la vitesse réelle du véhi-
cule peut dépasser la vitesse réglée.
Dans ce cas, la vitesse réglée du véhicule s’affiche en surbrillance et un
signal sonore retentit pour avertir le conducteur.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 425
Q Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale peut
être activé quand
O Le rapport engagé est D.
O La vitesse souhaitée ne peut pas être réglée lorsque la vitesse du véhicule est supé-
rieure ou égale à 30 km/h (20 mph) environ.
(Cependant, lorsque la vitesse du véhicule est réglée alors que le véhicule roule à
environ 30 km/h [20 mph], la vitesse est réglée automatiquement sur 30 km/h
[20 mph].)
Q Accélération après avoir réglé la vitesse du véhicule
Il est possible de faire accélérer le véhicule en actionnant la pédale d’accélérateur.
Après l’accélération, le véhicule roule à nouveau à la vitesse réglée. Néanmoins, en
mode de commande de la distance de véhicule à véhicule, la vitesse du véhicule peut
diminuer en deçà de la vitesse réglée afin de maintenir la distance par rapport au véhi-
cule qui précède.
Q Lorsque le véhicule est arrêté par la commande de conduite en file
O Le fait de pousser le levier vers le haut lorsque le véhicule qui précède s’arrête vous
permettra de reprendre la commande de conduite en file si celui-ci repart dans les
3 secondes environ après que vous avez appuyé sur le levier.
O Si le véhicule qui précède repart dans les 3 secondes environ après l’arrêt de votre
véhicule, la commande de conduite en file reprend. 5
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
426 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Q Annulation automatique du mode de commande de la distance de véhicule à
véhicule
Le mode de commande de la distance de véhicule à véhicule est automatiquement
annulé dans les situations suivantes.
O Le système VSC est activé.
O Le système TRC est activé pendant un certain temps.
O Lorsque le système VSC ou TRC est désactivé.
O Le capteur ne peut pas fonctionner correctement car il est recouvert par quelque
chose.
O Lorsque la commande de freinage ou la commande de limite de puissance du sys-
tème d’aide à la conduite fonctionne.
(Par exemple : système de sécurité préventive, commande de transmission au
démarrage)
O Le frein de stationnement est actionné.
O Le véhicule est arrêté par une commande du système ou se trouve sur une forte
déclivité.
O Les conditions suivantes sont détectées lorsque le véhicule est arrêté par une com-
mande du système :
• Le conducteur ne porte pas sa ceinture de sécurité.
• La porte du conducteur est ouverte.
• Le véhicule a été mis à l’arrêt pendant environ 3 minutes.
Le rapport engagé peut automatiquement passer sur P. (P. 342)
Si le mode de commande de la distance de véhicule à véhicule est automatiquement
annulé pour une autre raison que celles indiquées ci-dessus, il peut y avoir un dys-
fonctionnement dans le système. Contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 427
Q Annulation automatique du mode de commande de vitesse constante
Le mode de commande de vitesse constante est automatiquement annulé dans les
situations suivantes :
O La vitesse réelle du véhicule est inférieure de plus de 16 km/h (10 mph) environ à la
vitesse réglée du véhicule.
O La vitesse réelle du véhicule descend en dessous de 30 km/h (20 mph) environ.
O La VSC est activée.
O Le système TRC est activé pendant un certain temps.
O Lorsque le système VSC ou TRC est désactivé.
O Lorsque la commande de freinage ou la commande de limite de puissance du sys-
tème d’aide à la conduite fonctionne.
(Par exemple : système de sécurité préventive, commande de transmission au
démarrage)
Si le mode de commande de vitesse constante est automatiquement annulé pour une
autre raison que celles indiquées ci-dessus, il peut y avoir un dysfonctionnement dans
le système. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre
réparateur qualifié.
Q Le régulateur de vitesse dynamique à radar avec aide à la signalisation routière
peut ne pas fonctionner correctement lorsque
Etant donné que le régulateur de vitesse dynamique à radar avec aide à la signalisa- 5
tion routière peut ne pas fonctionner correctement dans les conditions où le système
RSA peut ne pas fonctionner ou détecter correctement (P. 410), veillez à vérifier le
Conduite
panneau de limitation de vitesse affiché lorsque vous utilisez cette fonction.
Dans les situations suivantes, la vitesse réglée peut ne pas être modifiée pour
atteindre la limitation de vitesse reconnue en poussant le levier vers le haut ou vers le
bas.
O Si les informations relatives à la limitation de vitesse ne sont pas disponibles
O Lorsque la limitation de vitesse reconnue est la même que la vitesse réglée
O Lorsque la limitation de vitesse reconnue est en dehors de la plage de vitesses du
système de régulateur de vitesse dynamique à radar
Q Fonctionnement des freins
Un son de fonctionnement des freins peut être perçu et la réponse de la pédale de
frein peut changer, mais il ne s’agit pas de dysfonctionnements.
Q Messages et signaux sonores d’avertissement relatifs au régulateur de vitesse
dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
Des messages d’avertissement et des signaux sonores sont utilisés pour indiquer un
dysfonctionnement du système ou pour rappeler au conducteur de redoubler de vigi-
lance pendant la conduite. Si un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multi-
fonction, lisez-le et suivez les instructions. (P. 377, 678)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
428 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Q Quand le capteur ne détecte pas correctement le véhicule qui précède
Dans les situations suivantes et en fonction des conditions, actionnez la pédale de
frein lorsque la décélération du système est insuffisante ou actionnez la pédale
d’accélérateur lorsqu’une accélération est nécessaire.
Etant donné que le capteur risque de ne pas détecter correctement ces types de véhi-
cules, l’avertissement de proximité (P. 422) peut ne pas être activé.
O Les véhicules qui se rabattent brusquement devant vous
O Les véhicules circulant à basse vitesse
O Les véhicules ne circulant pas dans la même file de circulation
O Les véhicules avec de faibles surfaces arrière (remorques vides, etc.)
O Les motocyclettes circulant dans la même file de circulation
O Lorsque des projections d’eau ou de neige par les véhicules environnants
empêchent le capteur de détecter les autres véhicules
O Lorsque votre véhicule est incliné vers
l’arrière (à cause d’une charge importante
dans le compartiment à bagages, etc.)
O Le véhicule qui précède présente une garde
au sol extrêmement élevée
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 429
Q Conditions dans lesquelles le mode de commande de la distance de véhicule à
véhicule peut ne pas fonctionner correctement
Actionnez la pédale de frein (ou la pédale d’accélérateur en fonction de la situation) si
nécessaire dans les conditions suivantes.
Comme le capteur peut ne pas détecter correctement les véhicules qui précèdent, le
système risque de ne pas fonctionner correctement.
O Lorsque la route est sinueuse ou que les files
de circulation sont étroites
O Lorsque l’actionnement du volant ou votre
position dans la file de circulation est instable
O Lorsque le véhicule qui précède ralentit brusquement
Conduite
O Lorsque vous conduisez sur une route environnée d’une structure, comme dans un
tunnel ou sur un pont
O Lorsque la vitesse du véhicule diminue pour atteindre la vitesse réglée après que le
véhicule a accéléré en appuyant sur la pédale d’accélérateur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
430 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Contacteur de sélection de mode de conduite
En réponse aux conditions de conduite, l’un des 3 modes de conduite
peut être sélectionné.
Modes de conduite
Appuyez plusieurs fois sur le contacteur jusqu’à ce que le système passe au
mode de conduite souhaité.
Chaque fois que le contacteur est enfoncé, le mode de conduite change dans
l’ordre suivant et les témoins “ECO MODE” et “PWR MODE” s’allument ou s’étei-
gnent en conséquence.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 431
1 Mode normal
Il est adapté à une conduite normale.
Lorsque le mode normal est sélectionné, les témoins “ECO MODE” et “PWR
MODE” s’éteignent.
2 Mode de puissance
Il est adapté lorsqu’une manipulation précise et une meilleure réponse de
l’accélérateur sont souhaitées, comme lorsque vous roulez sur des routes
de montagne.
Lorsque le mode de puissance est sélectionné, le témoin “PWR MODE”
s’allume sur l’affichage principal.
3 Mode de conduite Eco
Il est adapté à une conduite qui réduit la consommation de carburant en
générant un couple en réponse aux mouvements de la pédale d’accéléra-
teur plus en douceur qu’en mode normal.
Lorsque le mode de conduite Eco est sélectionné, le témoin “ECO MODE”
s’allume sur l’affichage principal.
Lorsque la climatisation est utilisée, le mode de réglage de la vitesse de ventila-
teur passe automatiquement en mode “ECO” (P. 538), pour une conduite 5
offrant une plus grande économie de carburant.
Conduite
Q Désactivation automatique du mode de puissance
O Le mode de puissance est annulé et passe automatiquement au mode normal
lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé.
O Cependant, le mode normal et le mode de conduite Eco ne sont pas automatique-
ment désactivés tant que le contacteur ne sera pas enfoncé, même si le contacteur
d’alimentation est désactivé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
432 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Limiteur de vitesse
Une vitesse maximum désirée peut être définie à l’aide du contacteur
du régulateur de vitesse.
Le limiteur de vitesse empêche le véhicule de dépasser la vitesse défi-
nie.
Réglage de la vitesse du véhicule
Appuyez sur le contacteur pour acti-
ver le limiteur de vitesse.
Appuyez à nouveau sur le contacteur
pour désactiver le limiteur de vitesse.
Accélérez ou ralentissez pour
atteindre la vitesse souhaitée et
abaissez le levier pour définir la
vitesse maximum désirée.
Si le levier est abaissé alors que le
véhicule est à l’arrêt ou circule à
30 km/h (19 mph) ou moins, la vitesse
réglée sera de 30 km/h (19 mph).
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 433
Modification de la vitesse définie
1 Augmentation de la vitesse
2 Diminution de la vitesse
Maintenez le levier jusqu’à ce que la
vitesse souhaitée soit atteinte.
Un réglage fin de la vitesse réglée peut
être effectué en poussant légèrement
le levier vers le haut ou vers le bas puis
en le relâchant.
Annulation et reprise du limiteur de vitesse
1 Annulation
Tirez le levier vers vous pour annuler le
limiteur de vitesse.
2 Reprise
Pour reprendre l’utilisation du limiteur
de vitesse, poussez le levier vers le
haut. 5
Conduite
Q Dépassement de la vitesse définie
Dans les situations suivantes, la vitesse du véhicule dépasse la vitesse réglée et l’affi-
chage principal apparaît en surbrillance :
O Lorsque la pédale d’accélérateur est complè-
tement enfoncée
O Lors de la conduite en pente (un signal
sonore retentit également)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
434 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Q Annulation automatique du limiteur de vitesse
La vitesse définie est automatiquement désactivée dans l’une des situations
suivantes :
O Le régulateur de vitesse est activé.
O Lorsque les systèmes VSC et/ou TRC sont désactivés en appuyant sur le contacteur
VSC OFF.
Q Si le message “Dysfonctionnement du limiteur de vitesse Voir le concession-
naire” s’affiche sur l’écran multifonction
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, désactivez le contacteur d’alimentation et
réactivez-le, puis réglez le limiteur de vitesse. Si le limiteur de vitesse ne peut être
réglé, il se peut que le système présente un dysfonctionnement. Même si le véhicule
peut être conduit normalement, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT
Q Pour éviter d’activer par erreur le limiteur de vitesse
Laissez le contacteur de limiteur de vitesse en position désactivée lorsque son utili-
sation n’est pas souhaitable.
Q Situations incompatibles avec l’utilisation du limiteur de vitesse
N’utilisez pas le limiteur de vitesse dans les situations suivantes.
Dans le cas contraire, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule, ce qui peut
occasionner un accident grave, voire mortel.
O Sur des routes glissantes, telles que celles recouvertes de pluie, de verglas ou de
neige
O Sur des routes à forte pente
NOTE
Lorsqu’un avertissement est émis via l’affichage des compteurs et via un signal
sonore suite au dépassement de la limitation de vitesse réglée sur une forte pente,
enfoncez la pédale de frein pour décélérer.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 435
BSM (moniteur d’angle mort)
Récapitulatif à propos du moniteur d’angle mort
Le moniteur d’angle mort est un système doté de 2 fonctions :
O La fonction de moniteur d’angle mort
Aide le conducteur à décider s’il peut changer de file
O La fonction d’alerte de croisement de trafic arrière
Aide le conducteur lors de la marche arrière
Ces fonctions utilisent les mêmes capteurs.
Conduite
1 Témoins de rétroviseur extérieur
Fonction de moniteur d’angle mort :
Lorsqu’un véhicule est détecté dans l’angle mort, le témoin de rétroviseur extérieur
s’allume si le levier des clignotants n’est pas actionné. Si le levier des clignotants
est actionné vers le côté détecté, le témoin de rétroviseur extérieur clignote.
Fonction d’alerte de croisement de trafic arrière :
Lorsque le système détecte un véhicule qui s’approche de l’arrière droit ou gauche
du véhicule, les témoins de rétroviseur extérieur clignotent.
: Si le véhicule en est équipé
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
436 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
2 Ecran et témoin d’activation/désactivation du moniteur d’angle mort
La fonction de moniteur d’angle mort et la fonction d’alerte de croisement de trafic
arrière peuvent être activées et désactivées à l’aide de l’écran multifonction.
(P. 253)
Lorsque la fonction est activée, le témoin BSM s’allume sur le compteur et un signal
sonore retentit.
3 Signal sonore d’alerte de croisement de trafic arrière (fonction d’alerte de
croisement de trafic arrière uniquement)
Lorsque le système détecte un véhicule qui s’approche de l’arrière droit ou gauche
du véhicule, un signal sonore retentit depuis le panneau d’instruments côté conduc-
teur.
4 Affichage de détection de la RCTA (fonction RCTA uniquement)
Lorsque le système détecte un véhicule qui s’approche de l’arrière droit ou gauche
du véhicule, l’affichage de détection de la RCTA s’affiche sur l’écran multifonction.
Modification des réglages de la fonction de moniteur d’angle mort et de
la fonction d’alerte de croisement de trafic arrière
La fonction de moniteur d’angle mort et la fonction d’alerte de croisement de
trafic arrière peuvent être activées et désactivées sur l’écran (P. 253)
de l’écran multifonction.
Lorsque ces systèmes ont été désactivés, ils ne se réactivent pas tant que vous ne
les réactivez pas via l’écran de l’écran multifonction. (Les systèmes ne sont
pas automatiquement activés même lorsque le système hybride redémarre.)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 437
Q Visibilité des témoins de rétroviseur extérieur de BSM
Lorsqu’il se trouve en plein soleil, le témoin de rétroviseur extérieur peut être difficile à
voir.
Q Perception du signal sonore d’alerte de croisement de trafic arrière
Il peut être difficile d’entendre le signal sonore d’alerte de croisement de trafic arrière
quand il y a beaucoup de bruit, comme un volume audio élevé.
Q Lorsque “BSM indisponible.” s’affiche sur l’écran multifonction.
La tension du capteur est désormais anormale : il se peut que de l’eau, de la neige, de
la boue, etc. se soit accumulée autour de la zone de capteur du pare-chocs (P. 450).
Le fait d’essuyer l’eau, la neige, la boue, etc. autour de la zone de capteur du pare-
chocs doit faire revenir le système à la normale. De plus, le capteur peut ne pas fonc-
tionner normalement lorsqu’il est utilisé par temps extrêmement chaud ou froid.
Q Lorsque “Panne du BSM. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran
multifonction
Il se peut qu’il y ait un dysfonctionnement ou un déréglage du capteur. Faites vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
438 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Q Certifications du moniteur d’angle mort
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 439
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
440 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 441
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
442 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 443
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
444 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 445
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
446 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 447
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
448 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 449
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
450 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
Q Pour garantir un fonctionnement correct du système
Il y a un capteur de moniteur d’angle mort ins-
tallé à l’intérieur du pare-chocs arrière du
véhicule côté gauche et un autre du côté droit.
Respectez les mesures suivantes pour garan-
tir le bon fonctionnement du moniteur d’angle
mort.
O Gardez toujours propres le capteur et sa zone environnante sur le pare-chocs.
O Ne soumettez pas un capteur, ni la zone environnante sur le pare-chocs arrière, à
de forts impacts.
Si un capteur change de position ne serait-ce que très légèrement, le système peut
ne plus fonctionner correctement et les véhicules sont susceptibles de ne pas être
détectés correctement.
Dans les situations suivantes, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
• Un capteur ou sa zone environnante a été soumis à un impact violent.
• Si la zone environnante d’un capteur est rayée ou bosselée, ou qu’une partie
s’est détachée.
O Ne démontez pas le capteur.
O Ne fixez pas d’accessoires ni d’autocollants sur le capteur ou la zone environnante
sur le pare-chocs.
O Ne modifiez pas le capteur ou la zone environnante sur le pare-chocs.
O Peignez le pare-chocs arrière uniquement avec une couleur officielle de Toyota.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 451
Fonction de moniteur d’angle mort
La fonction de moniteur d’angle mort utilise des capteurs radar pour détecter
les véhicules circulant sur une file adjacente dans la zone qui n’est pas reflé-
tée par le rétroviseur extérieur (angle mort) et informe le conducteur de la
présence de tels véhicules via le témoin de rétroviseur extérieur.
Zones de détection de la fonction de moniteur d’angle mort
Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont décrites
ci-après.
Plages de zone de détection :
1 Environ 3,5 m (11,5 ft.) depuis le
côté du véhicule
Les premiers 0,5 m (1,6 ft.) à partir du
côté du véhicule ne se trouvent pas
dans la zone de détection
2 Environ 3 m (9,8 ft.) depuis le pare-
chocs arrière
5
3 Environ 1 m (3,3 ft.) devant le pare-
chocs arrière
Conduite
IO55PH029
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
452 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
Q Mises en garde concernant l’utilisation du système
En tant que conducteur, vous êtes le seul responsable de la sécurité de votre
conduite. Conduisez toujours avec prudence, en prenant soin d’examiner les alen-
tours.
La fonction de moniteur d’angle mort est une fonction supplémentaire avertissant le
conducteur qu’un véhicule est présent dans l’angle mort. Ne vous fiez pas excessi-
vement à la fonction de moniteur d’angle mort. Cette fonction ne peut pas décider s’il
est dangereux ou non de changer de file de circulation et, en vous fiant trop au sys-
tème, vous pourriez provoquer un accident entraînant des blessures graves, voire
mortelles.
Selon les situations, le système peut ne pas fonctionner correctement. Par consé-
quent, il est nécessaire d’effectuer par vous-même une confirmation visuelle de la
sécurité.
Q La fonction de moniteur d’angle mort est opérationnelle lorsque
O Le système BSM est activé (P. 253)
O La vitesse du véhicule est supérieure à environ 16 km/h (10 mph)
Q La fonction de moniteur d’angle mort est en mesure de détecter un véhicule
lorsque
O Un véhicule situé sur une file adjacente dépasse votre véhicule.
O Vous dépassez lentement un véhicule qui se trouve sur une file adjacente.
O Un autre véhicule pénètre dans la zone de détection lorsqu’il change de file.
Q Conditions dans lesquelles le système ne détectera pas de véhicule
La fonction de moniteur d’angle mort n’est pas conçue pour détecter les types de véhi-
cules et/ou d’objets suivants :
O Petites motocyclettes, vélos, piétons, etc.*
O Véhicule venant en sens inverse
O Glissières de sécurité, murs, panneaux, véhicules garés et autres objets immobiles
similaires*
O Véhicules suivant votre véhicule sur la même file*
O Véhicules éloignés de 2 files de circulation de votre véhicule*
O Véhicules qui sont dépassés rapidement par votre véhicule*
* : Selon les conditions, la détection d’un véhicule et/ou d’un objet peut avoir lieu.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 453
Q Conditions dans lesquelles le système peut ne pas fonctionner correctement
O La fonction de moniteur d’angle mort peut ne pas détecter correctement les véhi-
cules dans les situations suivantes :
• Lorsque le capteur est déréglé en raison d’un impact important subi par le capteur
ou la zone qui l’entoure
• Lorsque de la boue, de la neige, de la glace, un autocollant, etc. recouvre le cap-
teur ou la zone environnante sur le pare-chocs arrière
• Lorsque vous roulez sur un revêtement de route mouillé avec des flaques d’eau
par mauvais temps, par exemple en cas de forte pluie, de neige ou de brouillard
• Lorsque plusieurs véhicules approchent et qu’un petit espace seulement sépare
chaque véhicule
• Lorsque la distance qui sépare votre véhicule et un véhicule qui vous suit est très
courte
• En cas de différence de vitesse significative entre votre véhicule et le véhicule
pénétrant dans la zone de détection
• Lorsque la différence de vitesse entre votre véhicule et un autre véhicule change
• Lorsqu’un véhicule pénètre dans une zone de détection en se déplaçant environ à
la même vitesse que votre véhicule
• Pendant que votre véhicule démarre à partir d’un arrêt, un autre véhicule reste
dans la zone de détection
• En cas de conduite dans des descentes et des montées raides successives,
comme les côtes, déclivités de la route, etc. 5
• En cas de conduite sur des routes présentant des virages serrés, des courbes
successives ou un revêtement irrégulier
• Lorsque les files de circulation sont larges, ou lorsque vous conduisez sur le bord
Conduite
d’une file et que le véhicule sur une file adjacente se trouve trop loin de votre véhi-
cule
• Lorsqu’un porte-vélos ou tout autre accessoire est installé à l’arrière du véhicule
• En cas de différence de hauteur significative entre votre véhicule et le véhicule
pénétrant dans la zone de détection
• Immédiatement après l’activation de la fonction de moniteur d’angle mort
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
454 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
O Le nombre de cas dans lesquels la fonction de moniteur d’angle mort détecte un
véhicule et/ou un objet sans raison peut augmenter dans les situations suivantes :
• Lorsque le capteur est déréglé en raison d’un impact important subi par le capteur
ou la zone qui l’entoure
• Lorsque la distance séparant votre véhicule d’une glissière de sécurité, d’un mur,
etc., qui rentre dans la zone de détection, est courte
• En cas de conduite dans des descentes et des montées raides successives,
comme les côtes, déclivités de la route, etc.
• Lorsque les files de circulation sont étroites, ou lorsque vous conduisez sur le
bord d’une file, et qu’un véhicule circulant sur une file autre que les files
adjacentes entre dans la zone de détection
• En cas de conduite sur des routes présentant des virages serrés, des courbes
successives ou un revêtement irrégulier
• Lorsque les pneus dérapent ou patinent
• Lorsque la distance qui sépare votre véhicule et un véhicule qui vous suit est très
courte
• Lorsqu’un porte-vélos ou tout autre accessoire est installé à l’arrière du véhicule
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 455
Fonction d’alerte de croisement de trafic arrière
L’alerte de croisement de trafic arrière fonctionne lorsque votre véhicule est
en marche arrière. Elle peut détecter d’autres véhicules qui s’approchent de
l’arrière droit ou gauche de votre véhicule. Cette fonction utilise des capteurs
radar pour alerter le conducteur de la présence de l’autre véhicule en faisant
clignoter les témoins de rétroviseur extérieur et en faisant retentir un signal
sonore.
IO55PH087
1 Véhicules en approche 2 Zones de détection
5
AVERTISSEMENT
Q Mises en garde concernant l’utilisation du système
Conduite
Etant donné qu’il existe une limite au degré de précision de reconnaissance et aux
performances de commande pouvant être fournis par ce système, ne vous fiez pas
excessivement à ce système. Il appartient toujours au conducteur de prêter attention
aux alentours du véhicule et de conduire avec prudence. (P. 452)
Q Pour garantir un fonctionnement correct du système
P. 450
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
456 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Affichage de l’icône RCTA
Lorsque le système détecte un véhicule qui s’approche de l’arrière droit ou
gauche du véhicule, ce qui suit peut s’afficher sur l’écran du système de navi-
gation.
Lorsque le moniteur d’aide au sta- Lorsque le moniteur de vue pano-
tionnement Toyota est affiché ramique (si le véhicule en est
équipé) est affiché
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 457
Zones de détection de la fonction d’alerte de croisement de trafic
arrière
Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés sont décrites
ci-après.
IO55PH088
Afin de laisser plus de temps au conducteur pour réagir, le signal sonore peut
avertir ce dernier de la présence de véhicules plus rapides et plus éloignés.
Exemple :
Véhicule en approche Vitesse 1 Distance d’alerte 5
approximative
Rapide 28 km/h (18 mph) 20 m (65 ft.)
Conduite
Lent 8 km/h (5 mph) 5,5 m (18 ft.)
Q La fonction d’alerte de croisement de trafic arrière est opérationnelle lorsque
O Le système BSM est activé. (P. 253)
O Le rapport R est engagé.
O La vitesse du véhicule est inférieure à environ 8 km/h (5 mph).
O La vitesse du véhicule qui approche est comprise entre 8 km/h (5 mph) et 28 km/h
(18 mph) environ.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
458 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Q Conditions dans lesquelles le système ne détectera pas de véhicule
La fonction d’alerte de croisement de trafic arrière n’est pas conçue pour détecter les
types de véhicules et/ou d’objets suivants :
O Véhicules en approche qui se trouvent juste derrière
O Véhicules faisant marche arrière dans une place de stationnement à côté de votre
véhicule
O Véhicules que les capteurs ne peuvent pas
détecter en raison de la présence d’obstruc-
tions
IO55PH089
O Glissières de sécurité, murs, panneaux, véhicules garés et autres objets immobiles
similaires*
O Petites motocyclettes, vélos, piétons, etc.*
O Véhicules qui s’éloignent de votre véhicule
O Véhicules s’approchant depuis des places de stationnement près de votre véhicule*
O La distance entre le capteur et le véhicule en approche devient trop petite
* : Selon les conditions, la détection d’un véhicule et/ou d’un objet peut s’effectuer.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 459
Q Situations dans lesquelles le système est susceptible de ne pas fonctionner cor-
rectement
La fonction d’alerte de croisement de trafic arrière peut ne pas détecter correctement
les véhicules dans les situations suivantes :
O Lorsque le capteur est déréglé en raison d’un impact important subi par le capteur ou
la zone qui l’entoure
O Lorsque de la boue, de la neige, du givre, un autocollant, etc., recouvre le capteur ou
la zone environnante sur l’emplacement au-dessus du pare-chocs arrière
O Lors de la conduite sur un revêtement de route mouillé avec des flaques d’eau par
mauvais temps, par exemple en cas de forte pluie, de neige ou de brouillard
O Lorsque plusieurs véhicules s’approchent et qu’un petit espace seulement sépare
chaque véhicule
O Lorsqu’un véhicule s’approche à une vitesse élevée
O Lorsqu’un équipement pouvant gêner un capteur est monté, comme un œillet de
remorquage d’urgence, une protection de pare-chocs (une bande de garnissage
supplémentaire, etc.), un porte-vélos ou une lame de chasse-neige
O Lorsque vous effectuez une marche arrière
dans une pente fortement inclinée
Conduite
O Lorsque vous effectuez une marche arrière
pour sortir d’une place de stationnement en
angle aigu
O Lorsque vous tractez une remorque
O En cas de différence de hauteur significative entre votre véhicule et le véhicule péné-
trant dans la zone de détection
O Lorsqu’un capteur ou la zone autour du capteur est extrêmement chaude ou froide
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
460 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
O Si la suspension a été modifiée ou que des pneus d’une taille autre que celle spéci-
fiée sont installés
O Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transportée
O Lorsque vous tournez tout en reculant
O Lorsqu’un véhicule tourne dans la zone de
détection
Q Situations dans lesquelles le système peut se déclencher même s’il n’y a aucun
risque de collision
Le nombre de cas dans lesquels la fonction d’alerte de croisement de trafic arrière
détecte un véhicule et/ou un objet sans raison peut augmenter dans les situations
suivantes :
O Lorsque la place de stationnement fait face à
une rue dans laquelle circulent des véhicules
O Lorsque la distance est très courte entre
votre véhicule et des objets métalliques,
comme une glissière de sécurité, un mur, un
panneau de signalisation ou un véhicule garé
susceptible de réfléchir les ondes électriques
vers l’arrière du véhicule
O Lorsqu’un équipement pouvant gêner un capteur est monté, comme un œillet de
remorquage d’urgence, une protection de pare-chocs (une bande de garnissage
supplémentaire, etc.), un porte-vélos ou une lame de chasse-neige
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 461
O Lorsqu’un véhicule passe juste à côté de
votre véhicule
O Lorsqu’un véhicule détecté tourne tout en
s’approchant du véhicule
O Lorsqu’il y a des objets qui tournent à proximité de votre véhicule comme le ventila-
teur d’une unité de climatisation
O Lorsque de l’eau est projetée ou pulvérisée vers le pare-chocs arrière, par un gicleur
par exemple
O Des objets en mouvement (drapeaux, gaz d’échappement, grosses gouttes de pluie 5
ou gros flocons de neige, eau de pluie sur la surface de la route, etc.)
O Lorsque la distance séparant votre véhicule d’une glissière de sécurité, d’un mur,
Conduite
etc., qui rentre dans la zone de détection, est courte
O En présence de grilles et de caniveaux
O Lorsqu’un capteur ou la zone autour du capteur est extrêmement chaude ou froide
O Si la suspension a été modifiée ou que des pneus d’une taille autre que celle spéci-
fiée sont installés
O Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transportée
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
462 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Capteur d’aide au stationnement Toyota
Les capteurs mesurent la distance entre votre véhicule et des obsta-
cles à proximité lorsque vous effectuez un stationnement parallèle ou
que vous vous garez dans un garage et communiquent ces informa-
tions via des éléments d’affichage et un signal sonore. Vérifiez toujours
la zone environnante lors de l’utilisation de ce système.
Types de capteurs
1 Capteurs d’angle avant
2 Capteurs centraux avant
3 Capteurs d’angle arrière
4 Capteurs centraux arrière
5 Capteurs latéraux avant
6 Capteurs latéraux arrière
Activation/désactivation du capteur d’aide au stationnement Toyota
Le capteur d’aide au stationnement
Toyota peut être activé/désactivé sur
l’écran (P. 253) de l’écran
multifonction.
Lorsque ON est sélectionné, le témoin
du capteur d’aide au stationnement
Toyota s’allume.
Une fois que OFF est sélectionné, le capteur d’aide au stationnement Toyota ne
revient pas en position ON tant qu’il n’est pas remis en position ON au moyen de
l’écran de l’écran multifonction. (Le système n’est pas automatiquement réac-
tivé même lorsque le système hybride redémarre.)
: Si le véhicule en est équipé
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 463
Affichage
Quand les capteurs détectent un obstacle, le conducteur est informé de la
position et de la distance par rapport à l’obstacle par le biais des écrans sui-
vants.
Q Ecran multifonction
1 Fonctionnement du capteur cen-
tral avant
2 Fonctionnement du capteur
d’angle avant
3 Fonctionnement du capteur laté-
ral avant
4 Fonctionnement du capteur laté-
ral arrière
5 Fonctionnement du capteur d’angle arrière
6 Fonctionnement du capteur central arrière
• L’affichage de fonctionnement est gris lorsque les capteurs fonctionnent.
• Les écrans de fonctionnement du capteur latéral avant et du capteur latéral 5
arrière ne s’affichent pas tant que le balayage des zones latérales n’est pas ter-
miné.
Conduite
Q Ecran du système audio
Lorsque le moniteur d’aide au sta-
tionnement Toyota est affiché :
Une image simplifiée est affichée
dans le coin supérieur droit de
l’écran du système audio lorsqu’un
obstacle est détecté.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
464 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Affichage de la détection du capteur, distance de l’obstacle
Q Affichage de la distance restante
Les capteurs qui détectent un obstacle sont signalés par un affichage
continu ou un clignotement.
Distance approximative de l’obstacle
Ecran Ecran du sys- Capteurs d’angle Capteurs d’angle
multifonction* tème audio* avant, central arrière, central
avant et latéral arrière et latéral
avant arrière
Loin
1 De 100 cm 6 De 150 cm
(3,3 ft.) à 60 (4,9 ft.) à 60
cm (2,0 ft.) cm (2,0 ft.)
(continu) (clignotement
lent)
1 De 60 cm (2,0 ft.) 4 De 100 cm
à 45 cm (1,5 ft.) (3,3 ft.) à 70
2 De 60 cm (2,0 ft.) cm (2,3 ft.)
à 45 cm (1,5 ft.) 5 De 60 cm (2,0 ft.)
3 De 100 cm à 45 cm (1,5 ft.)
(3,3 ft.) à 70 6 De 60 cm (2,0 ft.)
(continu) (clignotement) cm (2,3 ft.) à 45 cm (1,5 ft.)
1 De 45 cm (1,5 ft.) 4 De 70 cm (2,3 ft.)
à 35 cm (1,2 ft.) à 30 cm (1,0 ft.)
2 De 45 cm (1,5 ft.) 5 De 45 cm (1,5 ft.)
à 35 cm (1,2 ft.) à 35 cm (1,2 ft.)
3 De 70 cm (2,3 ft.) 6 De 45 cm (1,5 ft.)
(continu) (clignotement à 30 cm (1,0 ft.) à 35 cm (1,2 ft.)
rapide)
1 Moins de 35 4 Moins de 30
cm (1,2 ft) cm (1,0 ft)
2 Moins de 35 5 Moins de 35
cm (1,2 ft) cm (1,2 ft)
3 Moins de 30 6 Moins de 35
(clignotement) (continu) Près cm (1,0 ft) cm (1,2 ft)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 465
1 Capteurs centraux avant 4 Capteurs latéraux arrière
2 Capteurs d’angle avant 5 Capteurs d’angle arrière
3 Capteurs latéraux avant 6 Capteurs centraux arrière
* : Les images peuvent être différentes de celles présentées sur les schémas en fonc-
tion du statut de détection. (P. 463)
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
466 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Signal sonore
Lorsqu’un obstacle est détecté, le signal sonore retentit.
O Au fur et à mesure que l’obstacle s’approche, le signal sonore retentit plus
rapidement. Lorsque l’obstacle est extrêmement près, le signal sonore
retentit en continu (bip long) et plus de façon intermittente (bips courts).
• La distance jusqu’à l’obstacle détecté par le capteur d’angle avant est
d’environ 35 cm (1,2 ft.) maximum
• La distance jusqu’à l’obstacle détecté par le capteur latéral avant ou le
capteur latéral arrière est d’environ 30 cm (1,0 ft.) maximum
• La distance jusqu’à l’obstacle détecté par le capteur avant est d’environ
35 cm (1,2 ft.) maximum
• La distance jusqu’à l’obstacle détecté par le capteur d’angle arrière est
d’environ 35 cm (1,2 ft.) maximum
• La distance jusqu’à l’obstacle détecté par le capteur arrière est d’envi-
ron 35 cm (1,2 ft.) maximum
O Lorsqu’un obstacle est détecté simultanément par plusieurs capteurs, le
signal sonore retentit en fonction de la distance jusqu’à l’obstacle le plus
proche.
O Lorsque des obstacles sont détectés simultanément à l’avant et à l’arrière
du véhicule, des signaux sonores séparés retentissent en fonction de la
distance avec chaque obstacle.
Le volume et le moment du déclenchement du signal sonore peuvent être
modifiés. (P. 736)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 467
Plage de détection des capteurs
1 Environ 100 cm (3,3 ft.)
2 Environ 150 cm (4,9 ft.)
3 Environ 60 cm (2,0 ft.)
4 Environ 100 cm (3,3 ft.)
• La plage de détection est indiquée
sur le schéma de droite. Cependant,
le capteur ne détecte pas l’obstacle
s’il est trop près.
• Pour plus de détails concernant la
détection des obstacles dans les
zones latérales. (P. 468)
• La distance à laquelle un obstacle
peut être détecté et s’il peut être
détecté dépend de la forme et de
l’état de l’obstacle.
La plage de détection de l’obstacle peut être modifiée. (P. 736)
Q Conditions de fonctionnement
5
Le contacteur d’alimentation est activé.
O Capteurs d’angle avant :
Conduite
• Le rapport engagé n’est pas P
• La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à 10 km/h (6 mph) environ
O Capteurs latéraux avant/capteurs latéraux arrière :
• Le rapport engagé n’est pas P
• La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à 10 km/h (6 mph) environ
• Le volant est tourné d’environ 90 ou plus
O Capteurs centraux avant :
• Le rapport engagé n’est pas P ni R
• La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à 10 km/h (6 mph) environ
O Capteurs d’angle arrière / capteurs centraux arrière :
Le rapport R est engagé
Q Ecran contextuel du capteur d’aide au stationnement Toyota
P. 489
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
468 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Q Informations relatives à la détection par le capteur
O Les zones de détection de capteur sont limitées aux zones situées autour du pare-
chocs du véhicule.
O En fonction de la forme de l’obstacle et d’autres facteurs, la distance de détection
peut être raccourcie, ou la détection peut s’avérer impossible.
O Certains obstacles peuvent ne pas être détectés s’ils se trouvent trop près du cap-
teur.
O Il y a un bref délai entre la détection d’un obstacle et son affichage. Même si le véhi-
cule se déplace à faible vitesse, si vous vous rapprochez trop d’un obstacle avant
que l’affichage et le signal sonore ne s’activent, ces deux dispositifs peuvent ne pas
fonctionner du tout.
O Des poteaux fins ou des objets plus bas que le capteur peuvent ne pas être détectés
lors de l’approche, même s’ils ont été détectés auparavant.
O Il peut parfois s’avérer difficile d’entendre correctement les signaux sonores à cause
du volume du système audio ou du bruit du débit d’air en provenance du système de
climatisation.
Q Fonction d’avertissement d’obstacle
Lorsqu’un obstacle dans les zones latérales se trouve sur la trajectoire du véhicule se
déplaçant en marche avant ou en marche arrière, cette fonction en informe le conduc-
teur par le biais de l’affichage et du signal sonore. (P. 464, 466)
1 Obstacle
2 Trajectoire calculée du véhicule
Q Détection d’obstacle dans les zones latérales
O Des obstacles dans les zones latérales sont détectés lors de la conduite en balayant
les zones latérales à l’aide des capteurs latéraux. Les obstacles reconnus sont gar-
dés en mémoire pendant environ 2 minutes maximum.
O Des obstacles peuvent ne pas être détectés dans les zones latérales avant la fin du
balayage. Une fois le contacteur d’alimentation activé, le balayage prend fin après
que le véhicule a roulé pendant un court instant.
O Lorsqu’un obstacle comme un autre véhicule, un piéton ou un animal est détecté par
les capteurs latéraux, l’obstacle peut continuer à être détecté même après être sorti
de la zone de détection du capteur latéral.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 469
Q Si “Nettoyer aide au stationnement.” s’affiche sur l’écran multifonction
Il se peut qu’un capteur soit sale ou couvert de neige ou de glace. Dans ce cas, dès
que le capteur est nettoyé, le système doit revenir à la normale.
De plus, comme le capteur peut geler à basse température, il se peut qu’un message
de dysfonctionnement s’affiche ou qu’un obstacle ne soit pas détecté. Dès que le cap-
teur est dégelé, le système doit revenir à la normale.
Q Si “Panne de l’aide au stationnement.” s’affiche sur l’écran multifonction
En fonction du dysfonctionnement du capteur, le dispositif peut ne pas fonctionner nor-
malement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Q Personnalisation
Des réglages (par ex., le volume du signal sonore) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 736)
Q Objets que le système peut ne pas détecter correctement
La forme de l’objet peut empêcher le capteur de le détecter. Faites particulièrement
attention aux objets suivants :
O Câbles, clôtures, cordes, etc.
O Coton, neige et autres matières absorbant les ondes radio
O Objets à angles pointus
O Objets bas 5
O Objets élevés dont les parties supérieures dépassent vers l’extérieur en direction de
votre véhicule
Conduite
Q Situations dans lesquelles le système est susceptible de ne pas fonctionner cor-
rectement
Certaines conditions du véhicule ou de la zone environnante peuvent affecter la capa-
cité d’un capteur à détecter correctement des objets. Des exemples particuliers de ces
conditions sont repris ci-dessous.
O Il y a de la saleté, de la neige, des gouttes d’eau ou du givre sur un capteur. (Net-
toyer les capteurs permet de résoudre ce problème.)
O Un capteur est gelé. (Dégeler la zone permet de résoudre ce problème.) En cas de
températures particulièrement basses, si un capteur est gelé, l’affichage de l’écran
peut être anormal ou des objets, comme un mur, peuvent ne pas être détectés.
O Lorsqu’un capteur ou la zone autour du cap-
teur est extrêmement chaude ou froide.
O Sur une route extrêmement cahoteuse, sur une pente, sur du gravier ou sur de
l’herbe.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
470 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
O Lorsque des avertisseurs sonores de véhicule, des détecteurs de véhicule, des
moteurs de motocyclette, des freins pneumatiques de grands véhicules, le sonar de
détection de distance d’autres véhicules ou d’autres appareils qui produisent des
ondes ultrasoniques se trouvent à proximité du véhicule
O Un capteur est recouvert de gouttes d’eau laissées par une bruine ou une pluie
abondante.
O Si des objets sont trop proches du capteur.
O Lorsqu’un piéton porte un vêtement qui ne reflète pas les ultrasons (par ex. une jupe
froncée ou à volants).
O Lorsque des objets qui ne sont pas perpendiculaires au sol ni au sens de déplace-
ment du véhicule, qui sont irréguliers ou qui ondulent se trouvent dans la zone de
détection.
O Un vent fort souffle
O En cas de conduite par mauvais temps, tel que brouillard, neige ou tempête de sable
O Lorsqu’un objet qui ne peut pas être détecté se trouve entre le véhicule et un objet
détecté
O Si un objet comme un véhicule, une moto, un vélo ou un piéton traverse juste devant
le véhicule ou surgit sur le côté
O Si l’orientation d’un capteur a changé du fait d’une collision ou d’un autre impact
O Lorsqu’un équipement pouvant gêner un capteur est monté, comme un œillet de
remorquage d’urgence, une protection de pare-chocs (une bande de garnissage
supplémentaire, etc.), un porte-vélos ou une lame de chasse-neige
O Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transportée
O Si le véhicule ne peut pas être conduit de manière stable, par exemple lorsque le
véhicule a été impliqué dans un accident ou présente un dysfonctionnement
O Lorsque des chaînes à neige, une roue de secours compacte ou un kit de réparation
pour pneus crevés sont utilisés.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 471
Q Situations dans lesquelles le système peut se déclencher même s’il n’y a aucun
risque de collision
Dans certaines situations telles que les suivantes, le système peut fonctionner même
s’il n’y a aucun risque de collision.
O Lorsque le véhicule roule sur une route
étroite
O Lorsque le véhicule roule vers un panneau publicitaire, un drapeau, une branche
suspendue à faible hauteur ou une barrière (comme celles utilisées pour les pas-
sages à niveau, les péages et les parkings)
O Lorsqu’il y a une ornière ou un trou sur la surface de la route
O Lorsque le véhicule roule sur un revêtement métallique (grille), comme ceux utilisés
pour les systèmes d’écoulement
O En cas de conduite dans des descentes ou des montées raides
O Si un capteur est frappé par une grande quantité d’eau, lorsque le véhicule roule sur
5
une route inondée, par exemple
O Il y a de la saleté, de la neige, des gouttes d’eau ou du givre sur un capteur. (Net-
toyer les capteurs permet de résoudre ce problème.)
Conduite
O Un capteur est recouvert de gouttes d’eau laissées par une bruine ou une pluie
abondante
O En cas de conduite par mauvais temps, tel que brouillard, neige ou tempête de sable
O Lorsque le vent souffle violemment
O Lorsque des avertisseurs sonores de véhicule, des détecteurs de véhicule, des
moteurs de motocyclette, des freins pneumatiques de grands véhicules, le sonar de
détection de distance d’autres véhicules ou d’autres appareils qui produisent des
ondes ultrasoniques se trouvent à proximité du véhicule
O Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transportée
O Si l’orientation d’un capteur a changé du fait d’une collision ou d’un autre impact
O Le véhicule est conduit près de colonnes (poutres en acier en forme de H, etc.) dans
des parkings à plusieurs étages, sur des chantiers de construction, etc.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
472 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
O Si le véhicule ne peut pas être conduit de manière stable, par exemple lorsque le
véhicule a été impliqué dans un accident ou présente un dysfonctionnement
O Sur une route extrêmement cahoteuse, sur
une pente, sur du gravier ou sur de l’herbe
O Lorsque des chaînes à neige, une roue de secours compacte ou un kit de réparation
pour pneus crevés sont utilisés.
AVERTISSEMENT
Q Mises en garde concernant l’utilisation du système
Etant donné qu’il existe une limite au degré de précision de reconnaissance et aux
performances de commande pouvant être fournis par ce système, ne vous fiez pas
excessivement à ce système. Il appartient toujours au conducteur de prêter attention
aux alentours du véhicule et de conduire avec prudence.
Q Pour garantir un fonctionnement correct du système
Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter tout accident.
O N’endommagez pas les capteurs et gardez-les toujours propres.
O Ne collez pas d’autocollant et ne montez pas de composant électronique comme
une plaque d’immatriculation à rétroéclairage (en particulier de type fluorescent),
des feux antibrouillards, une antenne d’aile ou une antenne sans fil à proximité
d’un capteur radar.
O Ne faites pas subir de forts impacts à la zone environnante du capteur. Si elle est
soumise à un impact, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié. Si le pare-chocs avant ou
arrière doit être déposé/reposé ou remplacé, contactez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
O Ne modifiez pas, ne démontez pas ou ne peignez pas les capteurs.
O Ne fixez pas de cache de plaque d’immatriculation.
O Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés.
Q Quand désactiver la fonction
Dans les situations suivantes, désactivez la fonction car elle peut se déclencher
même s’il n’y a aucun risque de collision.
O Si les avertissements ci-dessus ne sont pas respectés.
O Une suspension autre que d’origine Toyota est installée (suspension abaissée,
etc.).
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 473
AVERTISSEMENT
Q Capteurs latéraux
Dans les situations suivantes, le capteur d’aide au stationnement Toyota risque de
ne pas fonctionner normalement et peut provoquer un accident inattendu. Redou-
blez de prudence lors de la conduite.
O Des obstacles peuvent ne pas être détectés dans les zones latérales tant que le
véhicule ne roule pas pendant un court instant et que le balayage des zones laté-
rales n’est pas terminé. (P. 468)
O Même une fois le balayage des zones latérales terminé, des obstacles comme
d’autres véhicules, des personnes ou des animaux qui approchent des côtés du
véhicule ne peuvent pas être détectés.
O Même une fois le balayage des zones latérales terminé, des obstacles peuvent ne
pas être détectés en fonction de la situation aux alentours du véhicule.
A ce stade, les affichages de fonctionnement du capteur latéral (P. 463) sont
temporairement éteints.
Q Remarques concernant le lavage du véhicule
O Ne dirigez pas de jets d’eau ou de vapeur violents sur la zone de capteur.
Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement du capteur.
O Lorsque vous utilisez de la vapeur pour laver le véhicule, ne dirigez pas la vapeur
5
trop près des capteurs. Les capteurs risquent de ne plus fonctionner correctement
s’ils se trouvent au contact de la vapeur.
Conduite
NOTE
Q Lors de l’utilisation du capteur d’aide au stationnement Toyota
Dans les situations suivantes, le système peut ne pas fonctionner correctement à
cause d’un dysfonctionnement de capteur, etc. Faites vérifier votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
O L’affichage de fonctionnement du capteur d’aide au stationnement Toyota clignote,
et un signal sonore retentit alors qu’aucun obstacle n’a été détecté.
O Si la zone entourant un capteur subit une collision ou un impact important.
O Si le pare-chocs subit une collision.
O Si l’écran s’affiche et reste allumé sans signal sonore.
O En cas d’erreur d’affichage, vérifiez d’abord le capteur.
Si l’erreur se produit même lorsqu’il n’y a pas de glace, de neige ou de boue sur le
capteur, le capteur est probablement défectueux.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
474 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Fonction de freinage d’aide au stationnement
Si une collision se produit avec un obstacle lorsque vous garez le véhi-
cule ou que vous roulez à faible vitesse, si le véhicule se déplace sou-
dainement vers l’avant en raison d’une erreur d’utilisation de la pédale
d’accélérateur, ou si le véhicule se déplace en raison de la sélection
d’un rapport incorrect, les capteurs détectent les obstacles à l’avant ou
à l’arrière dans le sens de déplacement du véhicule et le système agit
pour réduire l’impact avec les obstacles comme des murs et limiter les
dommages provoqués.
Exemples de fonctionnement du système
Le système agit dans les situations suivantes lorsqu’un obstacle est détecté
dans le sens de déplacement du véhicule.
X Le véhicule roule à faible vitesse et la pédale de frein n’est pas enfon-
cée ou est enfoncée trop tard
X La pédale d’accélérateur est trop enfoncée
: Si le véhicule en est équipé
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 475
X Le véhicule se déplace en raison de la sélection d’un rapport incor-
rect.
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
476 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Types de capteurs
1 Capteurs d’angle avant
2 Capteurs centraux avant
3 Capteurs d’angle arrière
4 Capteurs centraux arrière
Modification des réglages de la fonction de freinage d’aide au station-
nement
La fonction de freinage d’aide au stationnement Toyota peut être activée/
désactivée sur l’écran (P. 253) de l’écran multifonction.
Lorsque la fonction de freinage d’aide
au stationnement est désactivée, le
témoin PKSB OFF s’allume.
Lorsque la fonction de freinage d’aide au stationnement est désactivée, le fonction-
nement du système ne reprend pas tant que la fonction n’a pas été à nouveau acti-
vée via l’écran de l’écran multifonction. (Le fonctionnement du système ne
reprend pas en cas d’actionnement du contacteur d’alimentation.)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 477
Fonctionnement
Lorsque la fonction de freinage d’aide au stationnement détecte un obstacle
et qu’il y a un risque de collision, la puissance du système hybride est limitée
pour empêcher une augmentation de la vitesse du véhicule. (Commande de
limite de puissance du système hybride : A)
De plus, si la pédale d’accélérateur est maintenue enfoncée, les freins sont
engagés pour réduire la vitesse du véhicule. (Commande de freinage : B)
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
478 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Activée
Désactivée
Activée
Désactivée
Diminution
Activée
Désactivée
Diminution
Augmentation
1 Pédale d’accélérateur 5 La commande débute
2 Pédale de frein 6 La collision est possible
3 Puissance du système hybride 7 La collision est probable
4 Force de freinage
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 479
Conditions de fonctionnement
Q Conditions de début de fonctionnement
Lorsque le témoin PKSB OFF n’est pas allumé ou clignote (P. 482,
672) et que toutes les conditions suivantes sont remplies, le système
fonctionne.
Commande de limite de puissance du système hybride
O La fonction de freinage d’aide au stationnement est activée.
O La vitesse du véhicule est inférieure ou égale à 15 km/h (10 mph) envi-
ron.
O Il y a un obstacle dans le sens de déplacement du véhicule (environ 2 à
4 m [6 à 13 ft.] devant).
O Le système a déterminé qu’un freinage plus fort que la normale a été
nécessaire pour éviter une collision.
Commande de freinage
O La commande de limite de puissance du système hybride est effectuée.
O Le système a déterminé qu’un freinage d’urgence a été nécessaire pour
éviter une collision.
5
Q Conditions de fin du fonctionnement
Dans l’une des situations suivantes, le système s’arrête de fonctionner.
Conduite
Commande de limite de puissance du système hybride
O La fonction de freinage d’aide au stationnement a été désactivée (arrê-
tée).
O La collision était inévitable avec un freinage normal.
O L’obstacle ne se trouve plus dans le sens de déplacement du véhicule
(environ 2 à 4 m [6 à 13 ft.] devant).
Commande de freinage
O La fonction de freinage d’aide au stationnement a été désactivée (arrê-
tée).
O Environ 2 secondes se sont écoulées depuis l’arrêt du véhicule par la
commande de freinage.
O La pédale de frein a été enfoncée après l’arrêt du véhicule par la com-
mande de freinage.
O L’obstacle ne se trouve plus dans le sens de déplacement du véhicule
(environ 2 à 4 m [6 à 13 ft.] devant).
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
480 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Affichage et signal sonore pour la commande de limite de puissance du
système hybride et la commande de freinage
Lorsque la commande de limite de puissance du système hybride ou la com-
mande de freinage fonctionne, le signal sonore retentit et un message
s’affiche sur l’écran multifonction pour avertir le conducteur.
Selon la situation, la commande de limite de puissance fonctionne pour limiter
l’accélération ou pour réduire la puissance autant que possible.
Ecran Témoin Signal
Commande Situation
multifonction PKSB OFF sonore
La commande
de limite de L’accéléra-
puissance du tion à une
système vitesse déter-
hybride fonc- minée ou Eteint
tionne (com- supérieure
mande de n’est pas pos-
limite d’accé- sible.
lération)
La commande
de limite de
puissance du
système Un freinage
hybride fonc- plus fort que Signal
tionne (com- la normale est sonore
mande pour nécessaire bref
Eteint
limiter la puis-
sance autant
que possible)
La commande Un freinage
de freinage d’urgence est
fonctionne nécessaire
Le véhicule
Le véhicule
est arrêté
est arrêté par
après le fonc-
le fonctionne- Allumé
tionnement de
ment du sys-
la commande
tème
de freinage
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 481
Q Plage de détection du capteur
La plage de détection de la fonction de freinage d’aide au stationnement diffère de la
plage de détection du capteur d’aide au stationnement Toyota. (P. 467)
Par conséquent, même si le capteur d’aide au stationnement Toyota détecte un obsta-
cle et émet un avertissement, la fonction de freinage d’aide au stationnement peut ne
pas fonctionner.
Q Fonctionnement du système
Lorsque le véhicule est arrêté par le fonctionnement du système, la fonction de frei-
nage d’aide au stationnement s’arrête et le témoin PKSB OFF s’allume.
Q Reprise du système
Lorsque la fonction de freinage d’aide au stationnement est arrêtée par le fonctionne-
ment du système et que vous souhaitez la réactiver, activez à nouveau la fonction de
freinage d’aide au stationnement (P. 476), ou désactivez le contacteur d’alimentation
puis réactivez-le. De plus, lorsque le véhicule se déplace et que l’obstacle n’est plus
dans le sens de déplacement du véhicule, ou lorsque le sens de déplacement du véhi-
cule change (comme lorsque vous passez de la marche avant à la marche arrière, et
inversement), le fonctionnement du système reprend automatiquement.
Q Obstacles non détectés par les capteurs
Les obstacles suivants peuvent ne pas être détectés par les capteurs.
O Les objets comme des personnes, des vêtements et de la neige, qui sont difficile- 5
ment reflétés par les ondes ultrasoniques. (En particulier, des personnes peuvent
également ne pas être détectées selon le type de vêtements qu’elles portent.)
Conduite
O Les objets qui ne sont pas perpendiculaires au sol, les objets qui ne sont pas orien-
tés correctement par rapport au sens de déplacement du véhicule, les objets irrégu-
liers ou les objets qui ondulent
O Les objets bas
O Les objets fins comme des fils, des clôtures, des cordes ou des panneaux de signali-
sation
O Les objets qui sont très près du pare-chocs
Q Situations dans lesquelles le système est susceptible de ne pas fonctionner cor-
rectement
P. 469
Q Situations dans lesquelles le système peut se déclencher même s’il n’y a aucun
risque de collision
P. 471
Q Dans le cas peu probable où la fonction de freinage d’aide au stationnement est
activée par erreur à un croisement ou ailleurs
Même dans le cas peu probable où la fonction de freinage d’aide au stationnement est
activée par erreur à un croisement ou ailleurs, la commande de freinage est désacti-
vée pendant environ 2 secondes, ce qui vous permet d’avancer et de quitter la zone.
De plus, la commande de freinage est également désactivée lorsque la pédale de frein
est enfoncée. Enfoncer de nouveau la pédale d’accélérateur vous permet d’avancer et
de quitter la zone.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
482 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Q Lors du retrait et de l’installation de la batterie 12 volts
Le système doit être initialisé.
Le système peut être initialisé en conduisant le véhicule en ligne droite pendant 5
secondes au moins à une vitesse d’environ 35 km/h (22 mph) minimum.
Q Lorsque “PKSB indisponible” s’affiche sur l’écran multifonction et que le témoin
PKSB OFF clignote
O Il y a peut-être de la glace, de la neige, de la saleté, etc. sur le capteur. Si tel est le
cas, retirez la glace, la neige, la saleté, etc. qui se trouve sur le capteur pour que le
système revienne à la normale.
De même, un message d’avertissement peut s’afficher à des températures basses
en raison de la glace qui se forme sur le capteur et le capteur risque de ne pas détec-
ter les obstacles. Une fois que la glace a fondu, le système revient à la normale.
O Si ce message s’affiche même lorsque la saleté a été enlevée du capteur ou s’il
s’affiche lorsque le capteur n’était pas sale initialement, faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre professionnel
qualifié.
Q Lorsque “Panne PKSB Consultez votre concessionnaire” s’affiche sur l’écran
multifonction, le témoin PKSB OFF clignote et le signal sonore retentit
Le système ne fonctionne peut-être pas correctement. Faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT
Q Mises en garde concernant l’utilisation du système
Ne vous fiez pas uniquement au système. Se fier uniquement au système peut
entraîner un accident inattendu.
O Conduire avec prudence relève de la responsabilité exclusive du conducteur.
Faites tout particulièrement attention aux conditions environnantes pour une
conduite en toute sécurité. La fonction de freinage d’aide au stationnement est
conçue pour fournir une assistance et réduire la gravité des collisions. Cependant,
le système peut ne pas fonctionner en fonction de la situation.
O La fonction de freinage d’aide au stationnement n’est pas un système conçu pour
arrêter complètement le véhicule. De plus, même si la fonction de freinage d’aide
au stationnement peut arrêter le véhicule, la commande de freinage est désactivée
après 2 secondes environ. Par conséquent, vous devez enfoncer immédiatement
la pédale de frein.
O Il est extrêmement dangereux de vérifier le fonctionnement du système en diri-
geant volontairement le véhicule vers un mur, etc. Ne tentez jamais de telles
actions.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 483
AVERTISSEMENT
Q Quand désactiver le freinage d’aide au stationnement
Dans les situations suivantes, désactivez le freinage d’aide au stationnement, car il
peut se déclencher, même s’il n’y a aucun risque de collision.
O Lors de l’inspection du véhicule à l’aide d’un rouleau de châssis, d’un dynamo-
mètre de châssis ou d’un rouleau libre
O Lors du chargement du véhicule sur un bateau, un camion ou tout autre véhicule
de transport
O Si la suspension a été modifiée ou que des pneus d’une taille autre que celle spéci-
fiée sont installés
O Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transportée
O Lorsqu’un équipement pouvant gêner un capteur est monté, comme un œillet de
remorquage d’urgence, une protection de pare-chocs (une bande de garnissage
supplémentaire, etc.), un porte-vélos ou une lame de chasse-neige
O Lorsque vous utilisez des stations de lavage automatique
O Si le véhicule ne peut pas être conduit de manière stable, par exemple lorsque le
véhicule a été impliqué dans un accident ou présente un dysfonctionnement
O Lorsque le véhicule est conduit de façon sportive ou en tout-terrain
5
O Lorsque les pneus ne sont pas correctement gonflés
O Lorsque les pneus sont très usés
Conduite
O Lorsque des chaînes à neige, une roue de secours compacte ou un kit de répara-
tion pour pneus crevés sont utilisés
Q Pour garantir un fonctionnement correct du système
P. 472
Q Manipulation de la suspension
Ne modifiez pas la suspension car des changements de la hauteur ou de l’inclinai-
son du véhicule peuvent empêcher les capteurs de détecter correctement les obsta-
cles, le système risque de ne pas fonctionner correctement ou le système peut
fonctionner inutilement.
Q Si la fonction de freinage d’aide au stationnement (objets statiques) est activée
sans raison, à un passage à niveau par exemple
P. 481
Q Remarques concernant le lavage du véhicule
P. 473
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
484 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
NOTE
Q Pour éviter les dysfonctionnements de capteur
O Si la zone autour du capteur est soumise à un impact, l’équipement peut ne pas
fonctionner correctement en raison d’un dysfonctionnement du capteur. Faites véri-
fier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout
autre réparateur qualifié.
O Lorsque vous utilisez un équipement de lavage à haute pression pour laver le véhi-
cule, ne projetez pas d’eau directement sur les capteurs. Les capteurs risquent de
ne plus fonctionner correctement s’ils sont soumis à un impact causé par une forte
pression d’eau.
O Lorsque vous utilisez de la vapeur pour laver le véhicule, ne dirigez pas la vapeur
trop près des capteurs. Les capteurs risquent de ne plus fonctionner correctement
s’ils se trouvent au contact de la vapeur.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 485
S-IPA (Système d’aide au stationnement intelli-
gent simple)
Système d’aide au stationnement intelligent simple
Q Résumé des fonctions
Le système d’aide au stationnement intelligent simple actionne automati-
quement le volant pour fournir une assistance lorsque le véhicule recule
dans une zone proche d’une place de stationnement cible, et lorsque le
véhicule quitte une place de stationnement parallèle. (Les opérations de
changement de vitesse et d’ajustement de la vitesse lorsque le véhicule
avance ou recule ne sont pas effectuées automatiquement.)
O Le système d’aide au stationnement intelligent simple ne permet pas de
stationner le véhicule automatiquement. Il s’agit d’un système qui fournit
une assistance lorsque le véhicule sort d’une place de stationnement
perpendiculaire ou parallèle.
O Le système d’aide au stationnement intelligent simple fournit une assis-
tance pour actionner le volant afin de guider le véhicule vers la place de
5
stationnement cible choisie. La place de stationnement cible choisie
peut ne pas toujours être atteinte, en fonction de l’état de la route et des
Conduite
conditions du véhicule au moment du stationnement et de la distance
jusqu’à la place de stationnement.
Q Association avec la fonction de freinage d’aide au stationnement
Lorsque le système d’aide au stationnement intelligent simple est activé, si
le système détecte un obstacle qui risque de provoquer une collision, le
freinage d’urgence se déclenche, que la fonction de freinage d’aide au sta-
tionnement soit activée ou désactivée. (P. 487)
AVERTISSEMENT
O Lorsque vous effectuez une marche avant ou une marche arrière, assurez-vous de
vérifier directement la sécurité de la zone avant ou arrière et de la zone autour du
véhicule, puis reculez ou avancez lentement tout en contrôlant la vitesse du véhi-
cule en enfonçant la pédale de frein.
O Si vous pensez que le véhicule risque d’entrer en contact avec un piéton, un autre
véhicule ou tout autre obstacle, arrêtez le véhicule en enfonçant la pédale de frein,
puis appuyez sur le contacteur S-IPA (P. 488) pour désactiver le système.
: Si le véhicule en est équipé
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
486 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Tableau des modes d’aide et des fonctions du système d’aide au sta-
tionnement intelligent simple
Type de
Mode d’aide Résumé des fonctions Voir page
stationnement
Le guidage est prévu pour
détecter la place de station-
nement cible et atteindre
une position à partir de
laquelle vous pouvez com-
Mode d’aide au sta- Stationnement mencer à reculer. L’assis-
P. 491
tionnement parallèle parallèle tance est fournie à partir du
moment où le véhicule
commence à reculer
jusqu’à ce qu’il ait atteint la
place de stationnement
cible.
L’assistance commence
une fois le véhicule garé en
parallèle. Cette assistance
Mode d’aide de sortie Sortie de sta-
est prévue pour guider le
de stationnement tionnement P. 498
véhicule depuis la place de
parallèle parallèle
stationnement vers une
position à partir de laquelle
il peut démarrer.
L’assistance commence
après l’arrêt du véhicule
devant la place de station-
Mode d’aide au sta- nement cible. Elle est pré-
tionnement en marche Stationnement vue pour vous permettre de
arrière en marche reculer dans une place de P. 503
(avec fonction de gui- arrière stationnement et vous gui-
dage avant) der pour atteindre une posi-
tion à partir de laquelle
vous pouvez commencer à
reculer.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 487
Q Fonction de freinage d’aide au stationnement lorsque le système d’aide au sta-
tionnement intelligent simple fonctionne
Lorsque le système d’aide au stationnement intelligent simple fonctionne, si le sys-
tème détecte un obstacle pouvant engendrer une collision, la commande de limite de
puissance du système hybride et la commande de freinage de la fonction de freinage
d’aide au stationnement fonctionnent, que la fonction de freinage d’aide au stationne-
ment soit activée ou désactivée. (P. 476)
O Une fois que la fonction de freinage d’aide au stationnement est activée, le fonction-
nement du système d’aide au stationnement intelligent simple est provisoirement
arrêté et l’activation de la fonction de freinage d’aide au stationnement est indiquée
sur l’écran multifonction. (P. 480)
O Si le système d’aide au stationnement intelligent simple a été arrêté 3 fois par la
fonction de freinage d’aide au stationnement, le système d’aide au stationnement
intelligent simple est désactivé.
O Une fois que le système d’aide au stationnement intelligent simple devient disponible
après l’utilisation de la fonction de freinage d’aide au stationnement, un message
vous invitant à changer de vitesse s’affiche sur l’écran multifonction. Le fonctionne-
ment du système d’aide au stationnement intelligent simple peut reprendre en chan-
geant de vitesse conformément au message affiché sur l’écran multifonction et en
appuyant à nouveau sur le contacteur S-IPA (P. 488).
5
Q Changement de vitesse lorsque le système d’aide au stationnement intelligent
simple fonctionne
Si le système détermine que le conducteur souhaite avancer ou reculer, l’assistance
Conduite
demeure active, même si le conducteur a changé de vitesse avant d’y avoir été invité
par le système. Toutefois, puisque l’action du conducteur est différente du guidage
proposé par le système, le nombre de manœuvres peut augmenter.
Q Personnalisation
Les réglages (comme la plage de détection de l’obstacle) peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 736)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
488 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Changement du mode d’assistance
Q Changement à l’aide du contacteur S-IPA
Appuyez sur le contacteur
Cela vous permet de passer d’une
fonction à l’autre et de désactiver ou
de redémarrer les modes d’assis-
tance.
IO55PH104
Lorsque le contacteur d’alimentation est activé et que le véhicule roule à
environ 30 km/h (19 mph) maximum, chaque fois que le contacteur S-IPA
est enfoncé, la fonction change comme suit.
La fonction sélectionnée est indiquée sur la zone d’affichage de fonctionnement
de l’écran multifonction. (P. 489)
Lorsque le contacteur S-IPA est Lorsque le contacteur S-IPA est
enfoncé et que le rapport engagé enfoncé et que le rapport P est
est autre que P engagé
Mode d’aide au stationnement
parallèle
Mode d’aide de sortie de
stationnement parallèle
Mode d’aide au stationnement en
marche arrière*
Désactivé
Désactivé
* : Le mode d’aide au stationnement en marche arrière peut être sélectionné lorsque
ses conditions de fonctionnement sont remplies (P. 508). Lorsque les conditions
de fonctionnement ne sont pas remplies, il se désactive.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 489
Ecran de guidage
L’écran de guidage s’affiche sur l’écran multifonction.
1 Témoin du niveau d’assistance
Affiche une jauge indiquant le niveau
jusqu’à la position d’arrêt du véhicule/la
position où la commande d’assistance
prend fin.
2 Affichage Stop
Lorsque ce témoin s’allume, enfoncez
la pédale de frein et arrêtez immédiate-
ment le véhicule.
3 Zone d’affichage de fonctionnement
Affiche la condition de fonctionnement du système d’aide au stationnement intelli-
gent simple.
4 Affichage de conseil
Suivez les instructions sur l’écran et effectuez toutes les opérations indiquées. A
titre d’exemple, l’illustration montre l’écran signalant la nécessité d’enfoncer la
5
pédale de frein pour contrôler la vitesse du véhicule et de vérifier que les zones
environnantes ne comportent aucun risque.
5 Icône du contacteur S-IPA
Conduite
S’affiche lorsque le mode d’assistance peut être modifié et que le système peut être
désactivé ou activé à l’aide du contacteur S-IPA.
6 Affichage du fonctionnement automatique du volant
S’affiche lorsque le fonctionnement automatique du volant est exécuté.
7 Affichage du capteur d’aide au stationnement Toyota/affichage de la posi-
tion des portes (ouverture/fermeture)
P. 463
Q Témoin S-IPA à l’intérieur du compteur (P. 214)
Ce témoin s’allume lorsque le fonctionnement automatique du volant est exécuté par
le système d’aide au stationnement intelligent simple. Une fois la commande terminée,
le témoin clignote pendant un court instant et s’éteint.
Q Ecran contextuel du capteur d’aide au stationnement Toyota
Lorsque le système d’aide au stationnement intelligent simple fonctionne, si la fonc-
tion du capteur d’aide au stationnement Toyota détecte un obstacle, l’affichage du
capteur d’aide au stationnement Toyota s’ouvre automatiquement sur l’écran de gui-
dage (P. 463), que la fonction du capteur d’aide au stationnement Toyota soit acti-
vée ou désactivée. (P. 462)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
490 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Désactivation ou arrêt du mode d’assistance
Le mode d’assistance est désactivé ou arrêté dans les cas suivants.
Q La commande d’assistance est désactivée quand
O La fonction de protection de température du système se déclenche
O Un dysfonctionnement du système est présent
O Le système a déterminé que l’environnement de stationnement n’est
pas adapté au maintien du mode d’assistance
Lorsque la commande d’assistance est désactivée, tenez fermement le
volant, enfoncez la pédale de frein et arrêtez le véhicule.
Recommencez depuis le début car le système est déjà désactivé. Si vous
continuez à garer votre véhicule manuellement, actionnez le volant
comme vous le feriez normalement.
Q La commande d’assistance est arrêtée quand
O Le volant est actionné
O La vitesse du véhicule dépasse 7 km/h (4 mph) pendant le fonctionne-
ment de la commande d’assistance
O La fonction de freinage d’aide au stationnement est activée
Lorsque la commande d’assistance a été arrêtée, elle peut être rétablie en
suivant le guidage proposé à l’écran.
Q Si la vitesse du véhicule est sur le point de dépasser la limitation de vitesse pen-
dant le fonctionnement de la commande d’assistance
Un signal sonore retentit et un message
s’affiche, indiquant qu’il se peut que le véhicule
dépasse la limitation de vitesse.
Lorsque le message s’affiche, enfoncez immé-
diatement la pédale de frein pour décélérer. Si
le véhicule continue d’accélérer, la commande
d’assistance est annulée lorsque le véhicule
dépasse une certaine vitesse. (P. 513)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 491
Comment se garer en parallèle (mode d’aide au stationnement parallèle)
Q Résumé des fonctions
Si une place de stationnement peut être détectée, vous serez guidé
jusqu’à ce que vous ayez atteint la position de démarrage de la commande
d’assistance. Le mode d’aide au stationnement parallèle peut alors être
utilisé. De plus, en fonction de la place de stationnement et d’autres condi-
tions, la commande d’assistance aux manœuvres multiples est également
prévue si nécessaire.
1 Continuez d’avancer avec le
véhicule parallèle au trottoir ou à
la route, puis arrêtez-vous de
sorte que le centre de la place
de stationnement cible soit
presque perpendiculaire au
véhicule. Appuyez ensuite 1 fois
sur le contacteur S-IPA pour
sélectionner le mode d’aide au
stationnement parallèle. 5
2 Déplacez-vous en ligne droite
parallèlement à la route ou au
Conduite
trottoir de sorte que la place de
stationnement soit détectée.
3 Un signal sonore est émis et un écran s’affiche pour vous avertir que le
véhicule a atteint une position à partir de laquelle la commande d’assis-
tance peut être utilisée pour commencer à reculer puis, lorsque le rap-
port engagé est modifié suivant le guidage proposé par le système, le
fonctionnement automatique du volant commence.
Si la place de stationnement détectée ou la largeur de la route (distance entre le
bord de la route et la place de stationnement) est étroite, ou s’il y a des obsta-
cles devant le véhicule, le guidage n’est pas activé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
492 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4 Le stationnement est terminé
Le mode d’assistance est alors terminé. En fonction de l’état de la place de sta-
tionnement, le guidage vers les points à partir desquels vous pouvez commen-
cer à avancer et reculer, ainsi que le fonctionnement automatique du volant,
sont répétés à chaque fois que des manœuvres multiples sont nécessaires
après l’étape 3 à partir du moment où le véhicule commence à reculer jusqu’à
ce que le stationnement soit terminé.
Q Stationnement
1 Arrêtez le véhicule de sorte que le centre de la place de stationnement
cible soit presque perpendiculaire au véhicule. Appuyez ensuite 1 fois
sur le contacteur S-IPA et vérifiez que l’affichage de l’écran multifonc-
tion passe sur “Stat parall”.
O Le mode change à chaque pression du contacteur S-IPA. (P. 488)
O Lorsque le véhicule roule à environ 30 km/h (19 mph) ou plus,
appuyer sur le contacteur S-IPA ne permet pas de faire passer
l’écran à l’affichage “Stat parall”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 493
2 Déplacez-vous en ligne droite,
parallèlement à la route (ou au
trottoir), et laissez un espace
d’environ 1 m (3,3 ft.) entre votre
véhicule et les autres véhicules
stationnés.
O Avancez lentement.
O Le système commence à
chercher une place de sta- 1m
tionnement. (3,3 ft.)
O Lorsque le système cherche
une place, le levier des cli-
gnotants (P. 345) peut être
actionné pour sélectionner
une place de stationnement à
gauche ou à droite.
O Pour arrêter la fonction,
appuyez une fois sur le
contacteur S-IPA pour la 5
désactiver.
O Lorsqu’une place de station-
Conduite
nement est détectée, l’écran
change.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
494 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
3 Lorsqu’un signal sonore retentit
une fois et que l’affichage Stop
(P. 489) apparaît sur l’écran,
arrêtez le véhicule.
4 Lorsque le rapport R est engagé, un signal sonore aigu est émis et la
commande d’assistance démarre.
O Lorsque le fonctionnement automatique du volant démarre, l’affi-
chage du fonctionnement automatique du volant (P. 489) et le
témoin du niveau d’assistance (P. 489) apparaissent dans la zone
d’affichage.
O Pour arrêter la commande d’assistance, appuyez sur le contacteur S-
IPA.
5 Adoptez une posture de conduite ordinaire pour effectuez la marche
arrière, serrez légèrement le volant sans exercer de force, vérifiez par
vous-même que les zones à l’arrière et autour du véhicule ne com-
portent aucun risque, assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles sur la
place de stationnement et reculez lentement tout en contrôlant votre
vitesse en enfonçant la pédale de frein.
O Lorsque vous reculez trop vite, un signal sonore aigu est émis et la
commande d’assistance est arrêtée. (P. 513)
O Lorsque le véhicule ne peut pas entrer correctement dans la place de
stationnement cible lors du premier essai et que des manœuvres
multiples sont nécessaires, passez à l’étape 6 .
Lorsque des manœuvres multiples ne sont pas nécessaires, passez
à l’étape 12 .
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 495
6 Lorsqu’un signal sonore retentit
une fois et que l’affichage Stop
(P. 489) apparaît sur l’écran,
arrêtez le véhicule.
7 Engagez le rapport D.
8 Adoptez une posture de conduite ordinaire, serrez légèrement le volant
sans exercer de force, vérifiez par vous-même que les zones à l’avant
et autour du véhicule ne comportent aucun risque et avancez lentement
tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la pédale de frein.
9 Lorsqu’un signal sonore retentit une fois et que l’affichage Stop (P. 489) 5
apparaît sur l’écran, arrêtez le véhicule.
10 Engagez le rapport R.
Conduite
11 Adoptez une posture de conduite ordinaire pour reculer, serrez légère-
ment le volant sans exercer de force, vérifiez par vous-même que les
zones à l’arrière et autour du véhicule ne comportent aucun risque et
reculez lentement tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la
pédale de frein.
En fonction de l’état de la place de stationnement, il est possible que vous
deviez répéter les étapes 6 à 11 .
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
496 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
12 Lorsque le véhicule est presque complètement garé sur la place de sta-
tionnement cible, qu’un signal sonore aigu est émis et que l’affichage
Stop apparaît sur l’écran, arrêtez le véhicule.
Le mode d’aide au stationnement parallèle est alors terminé.
O Une fois le véhicule arrêté, vous pouvez manœuvrer librement pour
atteindre la place de stationnement cible.
O Veillez à reculer tout en vérifiant les zones à l’avant et à l’arrière du
véhicule en regardant par vous-même et en utilisant les rétroviseurs.
Q Conditions de fonctionnement du mode d’aide au stationnement parallèle
O Pour pouvoir utiliser correctement le mode d’aide au stationnement parallèle, condui-
sez lentement (à une vitesse à laquelle le véhicule peut être rapidement arrêté)
parallèlement à la route (ou à l’accotement) tout en maintenant une distance de 1 m
(3,3 ft.) environ par rapport à tout véhicule garé.
O La fonction ne peut pas être utilisée lorsque la vitesse du véhicule est supérieure ou
égale à 30 km/h (19 mph) environ.
O Les capteurs latéraux avant et les capteurs latéraux arrière sont utilisés pour détec-
ter les véhicules stationnés et déterminer la place de stationnement. Par conséquent,
lorsque la détection est impossible (P. 519), le guidage n’est pas activé.
O S’il n’y a pas de véhicules stationnés, la place de stationnement ne peut pas être
déterminée. Par conséquent, le mode d’aide au stationnement parallèle ne peut pas
être utilisé.
O S’il est incapable de détecter l’environnement autour de la place de stationnement, le
mode d’aide au stationnement parallèle peut ne pas fonctionner.
O Le guidage continue tant que le véhicule n’a pas atteint ou dépassé 30 km/h
(19 mph) environ ou tant que la fonction n’est pas désactivée à l’aide du contacteur
S-IPA.
Q A quel moment appuyer sur le contacteur S-IPA
Dans les cas suivants, le mode d’assistance peut également être utilisé lors des
étapes du stationnement à l’aide du mode d’aide au stationnement parallèle. Cepen-
dant, dans ces cas, suivez les procédures de stationnement conformément aux infor-
mations affichées sur l’écran multifonction.
O A l’étape 1 , le contacteur S-IPA est enfoncé après avoir dépassé la place de sta-
tionnement cible.
Si le véhicule n’est pas arrêté à l’étape 1 , appuyer 1 fois sur le contacteur S-IPA
alors que le véhicule est en mouvement vous permet de sélectionner “Stat parall” et
de passer directement à l’étape 2 .
O Le véhicule peut être déplacé jusqu’à la position de l’étape 3 sans enfoncer le
contacteur S-IPA. Ensuite, le contacteur S-IPA est enfoncé après avoir engagé le
rapport R.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 497
NOTE
O Si la surface de la route présente des déclivités ou des pentes, la place de station-
nement cible ne peut pas être correctement définie. Par conséquent, le véhicule
peut être garé de travers ou dévier de la place de stationnement. Dans ces cas,
n’utilisez pas le mode d’aide au stationnement parallèle.
O Lorsque l’autre véhicule garé est étroit ou se
trouve très près du trottoir, la commande
d’assistance guidera aussi le véhicule vers
une position proche du trottoir.
Si vous estimez que le véhicule risque de
toucher le trottoir ou tout autre obstacle ou si
vous pensez que la position des pneus peut
dévier de la place de stationnement cible,
arrêtez le véhicule en enfonçant la pédale
de frein, puis appuyez sur le contacteur S-
IPA pour désactiver le système.
5
O Lorsqu’il y a un mur ou d’autres obstacles sur le côté intérieur de la place de sta-
tionnement, ou lorsqu’un autre véhicule stationné dépasse de sa place de station-
nement sur la route, la place de stationnement cible peut être définie dans une
Conduite
position qui dépasse légèrement sur la route.
O Selon la zone environnante, comme lorsque d’autres véhicules sont stationnés, le
véhicule peut être garé de travers ou dévier par rapport à la place de stationne-
ment. Ajustez manuellement l’alignement du véhicule si nécessaire.
O Le système fournit une assistance pour guider le véhicule en fonction de la position
des véhicules adjacents, même s’il y a des obstacles, des bosses, des creux ou
des bords de trottoir sur la place de stationnement.
Si vous estimez que le véhicule risque d’entrer en contact avec de tels obstacles,
arrêtez-le en enfonçant la pédale de frein, puis appuyez sur le contacteur S-IPA
pour désactiver le système.
O Les objets bas par rapport au sol peuvent ne pas être détectés. Vérifiez directe-
ment la sécurité de votre zone environnante et, si vous estimez que le véhicule
risque d’entrer en contact avec un obstacle, arrêtez-le en enfonçant la pédale de
frein.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
498 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Comment quitter une position de stationnement parallèle (mode
d’assistance de sortie de stationnement parallèle)
Q Résumé des fonctions
Lorsque vous quittez une position de stationnement parallèle, sélectionnez
la direction que vous souhaitez prendre. La commande d’aide à l’actionne-
ment du volant est alors activée pour guider le véhicule vers une position à
partir de laquelle vous pouvez démarrer.
1 Lorsque le rapport P est
engagé, appuyez sur le contac-
teur S-IPA, sélectionnez le
mode d’assistance de sortie de
stationnement parallèle, puis
actionnez le levier des cligno-
tants pour sélectionner le sens
de départ souhaité.
2 Le fonctionnement automatique
du volant commence lorsque le
rapport engagé est modifié sui-
vant le guidage proposé par le
système.
3 Un son est émis et un écran s’affiche pour vous avertir lorsque le véhi-
cule atteint une position à partir de laquelle vous pouvez démarrer.
En fonction de l’état de la place de stationnement, le guidage vers les points à
partir desquels vous pouvez commencer à avancer et reculer, ainsi que le fonc-
tionnement automatique du volant, sont répétés à chaque fois que des
manœuvres multiples sont nécessaires, à partir du moment où le fonctionne-
ment automatique du volant est activé à l’étape 2 jusqu’à ce que le véhicule
atteigne une position à partir de laquelle il peut démarrer.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 499
Q Utilisation du mode d’assistance pour quitter une place de stationne-
ment parallèle
1 Lorsque le rapport engagé est P, appuyez sur le contacteur S-IPA et
assurez-vous que l’affichage de l’écran multifonction passe sur “Quit
stat //”.
2 Actionnez le levier des clignotants (P. 345) pour sélectionner si vous 5
voulez quitter la place de stationnement vers la gauche ou la droite.
S’il y a des obstacles dans la direction que vous voulez prendre pour quitter la
Conduite
place de stationnement, le système détermine qu’il n’est pas possible de quitter
la place et la commande d’assistance est arrêtée.
3 Lorsque le rapport R (ou D) est engagé conformément au conseil affi-
ché sur l’écran (P. 489), un signal sonore aigu est émis et la com-
mande d’assistance démarre.
Les étapes 4 et suivantes concernent les cas où l’écran de conseil affiche
“Pass [R]” une fois que le levier des clignotants a été actionné pour sélectionner
une direction pour quitter la place de stationnement.
O Lorsque le fonctionnement automatique du volant démarre, l’affi-
chage du fonctionnement automatique du volant (P. 489) et le
témoin du niveau d’assistance (P. 489) apparaissent dans la zone
d’affichage.
O Pour arrêter la commande d’assistance, appuyez sur le contacteur S-
IPA.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
500 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4 Adoptez une posture de conduite ordinaire pour reculer, serrez légère-
ment le volant sans exercer de force, vérifiez par vous-même que les
zones à l’arrière et autour du véhicule ne comportent aucun risque et
reculez lentement tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la
pédale de frein.
O Lorsque vous reculez trop vite, un signal sonore aigu est émis et la
commande d’assistance est arrêtée. (P. 513)
5 Lorsqu’un signal sonore retentit
une fois et que l’affichage Stop
(P. 489) apparaît sur l’écran,
arrêtez le véhicule.
6 Engagez le rapport D.
7 Adoptez une posture de conduite ordinaire, serrez légèrement le volant
sans exercer de force, vérifiez par vous-même que les zones à l’avant
et autour du véhicule ne comportent aucun risque et avancez lentement
tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la pédale de frein.
O Lorsque vous n’arrivez pas à quitter la place de stationnement au
premier essai et que des manœuvres multiples sont nécessaires,
passez à l’étape 8 .
O Lorsque des manœuvres multiples ne sont pas nécessaires, passez
à l’étape 14 (P. 502).
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 501
8 Lorsqu’un signal sonore retentit
une fois et que l’affichage Stop
(P. 489) apparaît sur l’écran,
arrêtez le véhicule.
9 Engagez le rapport R.
10 Adoptez une posture de conduite ordinaire pour reculer, serrez légère-
ment le volant sans exercer de force, vérifiez par vous-même que les
zones à l’arrière et autour du véhicule ne comportent aucun risque et
reculez lentement tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la
pédale de frein. 5
En fonction de l’état de la place de stationnement, il est possible que vous
deviez répéter les étapes 5 à 10 .
Conduite
11 Lorsqu’un signal sonore retentit
une fois et que l’affichage Stop
(P. 489) apparaît sur l’écran,
arrêtez le véhicule.
12 Engagez le rapport D.
13 Adoptez une posture de conduite ordinaire, serrez légèrement le volant
sans exercer de force, vérifiez par vous-même que les zones à l’avant
et autour du véhicule ne comportent aucun risque et avancez lentement
tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la pédale de frein.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
502 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
14 Lorsque le véhicule a presque
atteint le point de départ, un
signal sonore aigu est émis et
la commande d’assistance se
termine. A partir de là, saisis-
sez le volant et avancez.
Q Mode d’aide de sortie de stationnement parallèle
O Lorsque la commande d’assistance est activée, si le conducteur détermine que le
véhicule se trouve dans une position permettant de quitter la place de stationnement
et qu’il actionne le volant, la commande d’assistance est arrêtée dans cette position.
O La commande d’assistance ne peut pas être utilisée s’il n’y a pas de véhicule sta-
tionné devant ou si l’espace entre l’avant de votre véhicule et le véhicule stationné
devant est trop grand.
O Lorsque vous utilisez le mode d’assistance de sortie de stationnement parallèle, le
mode d’assistance peut ne pas fonctionner, en fonction de la zone environnante.
NOTE
O La plage de détection des capteurs (P. 467) est limitée. Vérifiez directement la
sécurité de votre zone environnante et, s’il existe une possibilité de collision, arrê-
tez le véhicule en enfonçant la pédale de frein.
O Les objets bas par rapport au sol peuvent ne pas être détectés. Vérifiez directe-
ment la sécurité de votre zone environnante et, si vous estimez que le véhicule
risque d’entrer en contact avec un obstacle, arrêtez-le en enfonçant la pédale de
frein.
O En quittant une position à partir de laquelle vous pouvez démarrer, vérifiez directe-
ment la sécurité de votre zone environnante.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 503
Comment se garer à côté d’autres véhicules (mode d’aide au stationne-
ment en marche arrière)
Q Résumé des fonctions
Arrêtez le véhicule de sorte que le centre de la place de stationnement
cible soit presque perpendiculaire au véhicule. Si la place est détectable,
la fonction de guidage en marche avant peut être utilisée. De plus, en
fonction de la place de stationnement et d’autres conditions, la commande
d’assistance aux manœuvres multiples est également prévue si néces-
saire.
1 Arrêtez le véhicule de sorte que
le centre de la place de station-
nement cible soit presque per-
pendiculaire au véhicule.
Appuyez ensuite 2 fois sur le
contacteur S-IPA pour sélection-
ner le mode d’aide au stationne-
ment en marche arrière.
2 Le fonctionnement automatique 5
du volant commence lorsque le
véhicule se met en mouvement.
Conduite
3 Un signal sonore est émis et un
écran s’affiche pour vous avertir
que le véhicule a atteint la posi-
tion à partir de laquelle vous
pouvez commencer à reculer.
Si la place de stationnement détectée ou la largeur de la route (distance entre le
bord de la route et la place de stationnement) est étroite, ou s’il y a des obsta-
cles devant le véhicule, le guidage n’est pas activé.
4 Le stationnement est terminé
Le mode d’assistance est alors terminé.
En fonction de l’état de la place de stationnement, le guidage vers les points à
partir desquels vous pouvez commencer à avancer et reculer, ainsi que le fonc-
tionnement automatique du volant, sont répétés à chaque fois que des
manœuvres multiples sont nécessaires après l’étape 3 à partir du moment où
le véhicule commence à reculer jusqu’à ce que le stationnement soit terminé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
504 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Q Stationnement
1 Arrêtez le véhicule de sorte que
le centre de la place de station-
nement cible soit presque per-
pendiculaire au véhicule.
Appuyez ensuite 2 fois sur le
contacteur S-IPA et vérifiez que
l’affichage de l’écran multifonc-
tion passe sur “Stat recul”.
O Examinez visuellement la
zone désignée par la flèche
indiquant le sens du fonction-
nement automatique du
volant et la place de station-
nement cible indiquée sur 1m
(3,3 ft.)
l’affichage.
O Le mode change à chaque
pression du contacteur S-IPA.
(P. 488)
O Lorsque le rapport engagé est autre que D ou B, l’écran ne passe
pas à l’affichage “Stat recul”.
O Si la vitesse du véhicule a été détectée, l’écran passe à l’affichage
“Stat parall”. Pour faire passer l’écran à l’affichage “Stat recul”, arrê-
tez complètement le véhicule, puis appuyez de nouveau sur le
contacteur S-IPA.
O Le levier des clignotants (P. 345) peut être actionné pour signaler
que vous voulez garer votre véhicule à gauche ou à droite.
O Le système ne peut pas être utilisé lorsque la place de stationnement
est étroite ou que l’espace est trop restreint pour que la commande
d’assistance fonctionne. Veuillez vous reporter aux informations indi-
quées sur l’écran multifonction pour utiliser une place de stationne-
ment différente.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 505
2 Adoptez une posture de
conduite ordinaire, serrez légè-
rement le volant sans exercer
de force, vérifiez par vous-
même que les zones à l’avant et
autour du véhicule ne com-
portent aucun risque et avancez
lentement tout en contrôlant
votre vitesse en enfonçant la
pédale de frein. Ensuite, un
signal sonore aigu est émis et
un témoin sur le compteur
s’allume en même temps. La
commande d’assistance com-
mence alors.
O Lorsque le fonctionnement automatique du volant démarre, l’affi-
chage du fonctionnement automatique du volant (P. 489) et le
témoin du niveau d’assistance (P. 489) apparaissent dans la zone
d’affichage. 5
O Pour arrêter la commande d’assistance, appuyez sur le contacteur
S-IPA.
Conduite
O Lorsque la vitesse du véhicule est trop élevée, un signal sonore aigu
est émis et la commande d’assistance est arrêtée. (P. 513)
O S’il s’avère que la place est trop étroite après que la commande
d’assistance a démarré, un signal sonore aigu est émis et la com-
mande d’assistance s’arrête.
3 Lorsqu’un signal sonore retentit
une fois et que l’affichage Stop
(P. 489) apparaît sur l’écran,
arrêtez le véhicule.
4 Engagez le rapport R.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
506 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
5 Adoptez une posture de conduite ordinaire pour effectuez la marche
arrière, serrez légèrement le volant sans exercer de force, vérifiez par
vous-même que les zones à l’arrière et autour du véhicule ne com-
portent aucun risque, assurez-vous qu’il n’y a pas d’obstacles sur la
place de stationnement et reculez lentement tout en contrôlant votre
vitesse en enfonçant la pédale de frein.
O Lorsque le véhicule ne peut pas entrer correctement dans la place de
stationnement cible lors du premier essai et que des manœuvres
multiples sont nécessaires, passez à l’étape 6 .
O Lorsque des manœuvres multiples ne sont pas nécessaires, passez
à l’étape 12 . (P. 507)
6 Lorsqu’un signal sonore retentit
une fois et que l’affichage Stop
(P. 489) apparaît sur l’écran,
arrêtez le véhicule.
7 Engagez le rapport D.
Si vous voulez arrêter la commande d’assistance dans votre position actuelle,
engagez le rapport P.
8 Adoptez une posture de conduite ordinaire, serrez légèrement le volant
sans exercer de force, vérifiez par vous-même que les zones à l’avant
et autour du véhicule ne comportent aucun risque et avancez lentement
tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la pédale de frein.
9 Lorsqu’un signal sonore retentit
une fois et que l’affichage Stop
(P. 489) apparaît sur l’écran,
arrêtez le véhicule.
10 Engagez le rapport R.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 507
11 Adoptez une posture de conduite ordinaire pour reculer, serrez légère-
ment le volant sans exercer de force, vérifiez par vous-même que les
zones à l’arrière et autour du véhicule ne comportent aucun risque et
reculez lentement tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la
pédale de frein.
En fonction de l’état de la place de stationnement, il est possible que vous
deviez répéter les étapes 6 à 11 .
12 Lorsque le véhicule est presque complètement garé sur la place de sta-
tionnement cible, qu’un signal sonore aigu est émis et que l’affichage
Stop apparaît sur l’écran (P. 489), arrêtez le véhicule.
Le mode d’aide au stationnement en marche arrière est alors terminé.
O Pour des raisons de sécurité, le signal sonore retentit légèrement
avant que le véhicule soit complètement garé sur la place de station-
nement cible. De plus, à ce stade, le système a fini de fonctionner.
Tenez fermement le volant et reculez lentement tout en contrôlant
votre vitesse en enfonçant la pédale de frein pour atteindre la place
de stationnement souhaitée.
O Veillez à reculer tout en vérifiant les zones à l’avant et à l’arrière du
véhicule en regardant par vous-même et en utilisant les rétroviseurs. 5
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
508 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Q Conditions de fonctionnement du mode d’aide au stationnement en marche
arrière
O Pour pouvoir utiliser correctement la fonction, conduisez lentement (à une vitesse à
laquelle le véhicule peut être rapidement arrêté).
O Pour pouvoir utiliser correctement la fonction, conduisez lentement (à une vitesse à
laquelle le véhicule peut être rapidement arrêté). Arrêtez-vous complètement de
sorte que le centre de la place de stationnement soit presque perpendiculaire au
véhicule, puis actionnez le contacteur S-IPA.
O La fonction ne peut pas être utilisée lorsque la vitesse du véhicule est supérieure ou
égale à 30 km/h (19 mph) environ.
O Les capteurs latéraux avant et les capteurs latéraux arrière sont utilisés pour détec-
ter les véhicules stationnés et déterminer la place de stationnement. Par conséquent,
lorsque la détection est impossible (P. 519), le guidage n’est pas activé.
O S’il n’y a pas de véhicules stationnés, la place de stationnement ne peut pas être
déterminée. Par conséquent, le mode d’aide au stationnement en marche arrière ne
peut pas être utilisé.
O S’il est incapable de détecter l’environnement autour de la place de stationnement, le
mode d’aide au stationnement en marche arrière peut ne pas fonctionner.
O Selon l’état de la place de stationnement, s’il
n’y a pas suffisamment de place devant le
véhicule pour procéder à l’opération de sta-
tionnement, la place de stationnement cible
peut ne pas être atteinte.
1 Place de stationnement cible
2 Mur
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 509
Q Conseils d’utilisation du mode d’aide au stationnement en marche arrière
O Laissez un espace d’environ 1 m (3,3 ft.)
entre votre véhicule et les véhicules station-
nés et approchez-vous de la place de station-
nement cible. Si l’espace entre votre véhicule
et les véhicules stationnés est trop grand, il 1m
est possible que les capteurs latéraux avant (3,3 ft.)
et les capteurs latéraux arrière ne puissent
pas détecter les véhicules stationnés.
O Arrêtez le véhicule de sorte que le centre de
la place de stationnement cible soit perpendi-
culaire au véhicule. De plus, appuyez unique-
ment sur le contacteur S-IPA lorsque le
véhicule est à l’arrêt complet.
NOTE
O Si la surface de la route présente des déclivités ou des pentes, la place de station- 5
nement cible ne peut pas être correctement définie. Par conséquent, le véhicule
peut être garé de travers ou dévier de la place de stationnement. Dans ce cas,
n’utilisez pas le mode d’aide au stationnement en marche arrière.
Conduite
O Lorsque vous garez votre véhicule dans une place étroite, le véhicule sera proche
des véhicules adjacents. Si vous estimez que votre véhicule risque de toucher les
autres véhicules, arrêtez-le en enfonçant la pédale de frein.
O Les objets bas par rapport au sol peuvent ne pas être détectés. Vérifiez directe-
ment la sécurité de votre zone environnante et, si vous estimez que le véhicule
risque d’entrer en contact avec un obstacle, arrêtez-le en enfonçant la pédale de
frein.
O Selon la zone environnante, comme lorsque d’autres véhicules sont stationnés, le
véhicule peut être garé de travers ou dévier par rapport à la place de stationne-
ment. Ajustez manuellement l’alignement du véhicule si nécessaire.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
510 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Messages de l’écran multifonction
Lorsque le système d’aide au stationnement intelligent simple ne peut pas
être utilisé, ou lorsque le fonctionnement est arrêté, désactivé, etc., l’un des
messages suivants s’affiche sur l’écran multifonction. Prenez les mesures
appropriées en fonction de l’affichage.
Q Lorsqu’aucune opération n’est possible
Message Situation/Méthode de manipulation
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement.
Désactivez le contacteur d’alimentation, puis faites
démarrer le système hybride.
Si le message s’affiche encore, faites vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Le système peut présenter un dysfonctionnement.
L’équipement de direction assistée surchauffe provisoire-
ment.
Désactivez le contacteur d’alimentation, attendez
quelques instants, puis faites à nouveau démarrer
le système hybride.
Le système hybride ne fonctionne pas.
Faites démarrer le système hybride.
Il y a de la glace, de la neige, de la saleté, etc. sur le cap-
teur.
Eliminez toute glace, neige, saleté, etc.
Le capteur est gelé.
Une fois que le capteur a dégelé, le système revient
à la normale.
La batterie 12 volts a été retirée et remise en place.
Conduisez le véhicule en ligne droite pendant 5
secondes au moins à une vitesse d’environ 35 km/h
(22 mph) minimum.
Le contacteur S-IPA est actionné lorsque la vitesse du
véhicule dépasse 30 km/h (19 mph).
Actionnez le contacteur lorsque la vitesse du véhi-
cule est inférieure ou égale à 30 km/h (19 mph)
environ.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 511
Message Situation/Méthode de manipulation
La commande d’assistance est sélectionnée alors que le
volant est maintenu.
Posez vos mains sur le volant sans exercer de
force. La commande d’assistance est alors activée.
Le véhicule se déplace et la commande d’assistance est
lancée alors que le volant est maintenu.
Arrêtez le véhicule et suivez le guidage fourni par le
système pour démarrer la commande d’assistance.
Le contacteur S-IPA est actionné alors qu’il n’y a pas de
place suffisante devant et derrière le véhicule lorsque
vous quittez une place de stationnement parallèle.
Le véhicule ne peut pas quitter la place de station-
nement à l’aide de la commande d’assistance car il
n’y a pas suffisamment de place devant et derrière
le véhicule. Vérifiez que les zones environnantes
ne comportent aucun risque avant de quitter votre
place de stationnement. 5
Le contacteur S-IPA est actionné dans une zone où soit il
n’y a aucun obstacle à l’avant du véhicule, soit il y a des
Conduite
obstacles sur les côtés du véhicule et ce dernier ne peut
quitter la place de stationnement parallèle.
La commande d’assistance ne peut pas être utili-
sée pour quitter la place de stationnement car il y a
des obstacles de chaque côté du véhicule ou parce
que le départ peut se faire manuellement en toute
facilité. Vérifiez que les zones environnantes ne
comportent aucun risque avant de quitter votre
place de stationnement.
Le contacteur S-IPA est actionné dans une zone où il n’y a
pas de places de stationnement, ou il est actionné dans
une zone où la largeur de la route disponible pour le sta-
tionnement est étroite.
La commande d’assistance ne peut pas être utili-
sée car il n’y a pas de place de stationnement. Allez
jusqu’à une place de stationnement large d’au
moins 2,6 m (8,5 ft.) environ.
La commande d’assistance ne peut pas être utili-
sée car la route est étroite. Allez jusqu’à une place
de stationnement où la route mesure au moins 4,5
m (15 ft.) de large environ.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
512 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Message Situation/Méthode de manipulation
Le contacteur S-IPA est actionné sur une place trop étroite
pour que le véhicule puisse y être garé.
La commande d’assistance ne peut pas être utili-
sée car il n’y a pas de place de stationnement. Allez
jusqu’à une place de stationnement mesurant au
moins 2,6 m (8,5 ft.) environ.
Le contacteur S-IPA est actionné dans une zone où il y a
des obstacles à l’avant et le véhicule ne peut pas avancer
jusqu’au point à partir duquel il doit reculer.
La commande d’assistance ne peut pas être utili-
sée car il y a des obstacles devant le véhicule. Utili-
sez des places de stationnement où il n’y a pas
d’obstacles devant.
Q Lorsque l’opération est annulée
Message Situation/Méthode de manipulation
Lorsque la commande d’assistance fonctionne, le conduc-
teur engage le rapport P ou actionne le contacteur S-IPA.
La vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h (19 mph)
lorsque vous cherchez une place en mode d’aide au sta-
tionnement parallèle.
La commande d’assistance est sélectionnée dans une
zone où les places de stationnement sont étroites.
Le rapport engagé est modifié alors que le levier des cli-
gnotants n’a pas été utilisé pour sélectionner un sens de
départ lorsque vous utilisez le mode d’assistance de sortie
de stationnement parallèle.
Suivez le guidage fourni par le système.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 513
Message Situation/Méthode de manipulation
Lorsque la commande d’assistance démarre, le véhicule
avance dans une direction opposée à celle du guidage.
Suivez le guidage fourni par le système pour avan-
cer.
Le nombre maximum de mouvements pour les
manœuvres multiples est atteint lorsque la commande
d’assistance est activée ou que la place de stationnement
cible ne peut pas être atteinte du fait que la commande est
utilisée sur une route avec une forte pente.
Suivez le guidage de commande d’assistance et
utilisez le système dans un espace suffisamment
large ne présentant pas de forte pente.
Q Lorsque l’opération est suspendue
Message Situation/Méthode de manipulation
Le conducteur maintient
le volant lors du fonc- 5
tionnement de la com- Arrêtez le véhicule et
mande d’assistance. posez vos mains sur le
Conduite
volant sans exercer de
force. Appuyez ensuite
La vitesse du véhicule
sur le contacteur S-IPA
dépasse 7 km/h
pour redémarrer la com-
(4 mph) pendant le
mande d’assistance.
fonctionnement de la
commande d’assis-
tance.
Le contacteur S-IPA est
enfoncé alors que la
commande d’assis-
tance est temporaire-
ment arrêtée et que le Posez vos mains sur le
volant est tenu ferme- volant sans exercer de
ment. force. Arrêtez ensuite le
véhicule pour redémarrer
Le contacteur S-IPA est la commande d’assis-
enfoncé alors que la tance.
commande d’assis-
tance est temporaire-
ment arrêtée et que le
véhicule se déplace.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
514 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Message Situation/Méthode de manipulation
Arrêtez le véhicule et
La commande d’assis- posez vos mains sur le
tance est provisoire- volant sans exercer de
ment arrêtée force. Appuyez ensuite
(disponible pour être sur le contacteur S-IPA
redémarrée) pour redémarrer la com-
mande d’assistance.
Appuyez sur le contacteur
Le véhicule s’est appro- S-IPA après avoir engagé
ché trop près d’un obs- le rapport R pour redémar-
tacle situé devant. rer la commande d’assis-
tance.
Appuyez sur le contacteur
Le véhicule s’est appro- S-IPA après avoir engagé
ché trop près d’un obs- le rapport D pour redémar-
tacle situé derrière. rer la commande d’assis-
tance.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 515
Précautions à prendre lors de l’utilisation
Q Capteurs
Détectent le véhicule pour aider à déterminer la place de stationnement.
1 Capteurs latéraux avant
2 Capteurs latéraux arrière
O Plage de détection des capteurs lorsque le
mode d’aide au stationnement en marche
arrière est utilisé
1 Place de stationnement cible
Conduite
O Plage de détection des capteurs lorsque le
mode d’aide au stationnement parallèle est
utilisé
1 Place de stationnement cible
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
516 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
O Lorsqu’il y a un véhicule stationné derrière la place de stationnement cible, il est pos-
sible qu’il ne soit pas détecté en raison de la distance. De même, en fonction de la
forme du véhicule et d’autres conditions, la plage de détection peut être réduite ou la
détection peut être impossible.
O Les objets autres que les véhicules station-
nés, comme des poteaux et des murs,
peuvent ne pas être détectés. De plus, même
si ces objets peuvent être détectés, la place
de stationnement cible peut dévier.
1 Poteaux
2 Mur
O De plus, la place de stationnement cible peut
dévier lorsqu’un piéton, etc. est détecté.
1 Piéton
O Le système d’aide au stationnement intelligent simple peut ne pas fonctionner si une
grille, des plaques antidérapantes ou des matériaux similaires sont détectés sur la
place de l’espace de stationnement.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 517
AVERTISSEMENT
O Ne vous fiez pas uniquement au système d’aide au stationnement intelligent
simple. Tout comme pour les véhicules non équipés de ce système, avancez et
reculez prudemment tout en vérifiant par vous-même que les zones environnantes
et la zone située derrière le véhicule ne comportent aucun risque.
O Ne reculez pas tout en regardant l’écran multifonction. Si vous reculez en regar-
dant uniquement l’écran du moniteur, vous risquez de provoquer une collision ou
un accident car l’image affichée sur l’écran du moniteur peut différer des conditions
réelles. Assurez-vous de vérifier par vous-même les zones environnantes et la
zone derrière le véhicule avec et sans rétroviseur lorsque vous reculez.
O Roulez lentement tout en contrôlant votre vitesse en enfonçant la pédale de frein
lorsque vous reculez ou avancez.
O Si vous pensez que le véhicule risque d’entrer en contact avec un piéton, un autre
véhicule ou tout autre obstacle, arrêtez le véhicule en enfonçant la pédale de frein,
puis appuyez sur le contacteur S-IPA pour désactiver le système.
O Utilisez le système dans une place de stationnement ayant une surface plane.
O Respectez les mesures de précaution suivantes, car le volant tourne automatique-
ment lorsque le système est utilisé.
• Une cravate, une écharpe, votre bras, etc. peut se coincer dans le volant. Veil-
5
lez à ne pas placer la partie supérieure de votre corps trop près du volant. De
plus, ne laissez pas les enfants se placer à proximité du volant.
• Vous risquez de vous blesser lorsque vous tournez le volant et que vous avez
Conduite
des ongles longs.
• En cas d’urgence, arrêtez le véhicule en enfonçant la pédale de frein, puis
appuyez sur le contacteur S-IPA pour désactiver le système.
O Assurez-vous toujours que vous disposez de suffisamment d’espace avant de ten-
ter toute manœuvre de stationnement du véhicule et d’utiliser le système.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
518 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
O N’utilisez pas le système dans les situations suivantes, car le système risque ne
pas pouvoir vous aider correctement à atteindre la place de stationnement cible et
cela peut engendrer un accident inattendu.
• Dans une zone où il n’y a pas de parking
• Un parking qui n’est pas pavé et ne présente pas de délimitations de place de
stationnement, comme un parking avec du sable ou des gravillons.
• Un parking en pente ou une route accidentée
• Une route gelée, recouverte de neige ou glissante
• Si l’asphalte a fondu du fait de températures élevées
• Il y a un obstacle entre le véhicule et la place de stationnement cible
• Utilisation de chaînes à neige
O N’utilisez pas de pneus autres que ceux fournis par le fabricant. Le système peut
ne pas fonctionner correctement. Contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour remplacer les pneus.
O Le système peut ne pas pouvoir positionner le véhicule à l’emplacement défini
dans les situations suivantes.
• Les pneus sont extrêmement usés ou la pression de gonflage des pneus est
basse
• Le véhicule transporte une charge très lourde
• Le véhicule est incliné en raison des bagages, etc. situés d’un côté du véhicule
• Il y a des appareils de chauffage sur le parking pour éviter que la surface de la
route ne gèle.
Dans toute autre situation où la position définie et la position du véhicule diffèrent
fortement, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
O Veillez à observer les précautions suivantes relatives au mode d’assistance de sor-
tie de stationnement parallèle.
Le mode d’assistance de sortie de stationnement parallèle est une fonction
conçue pour être utilisée pour quitter une place de stationnement parallèle.
Cependant, cette fonction peut ne pas pouvoir être utilisée si des obstacles ou des
personnes sont détectés devant le véhicule. Utilisez uniquement cette fonction
pour quitter une place de stationnement parallèle. Si la commande de direction est
en fonctionnement, désactivez le système à l’aide du contacteur S-IPA ou action-
nez le volant pour arrêter la commande.
O Si le mode d’assistance de sortie de stationnement parallèle est utilisé par erreur
dans les situations suivantes, le véhicule risque d’entrer en contact avec un obsta-
cle.
La fonction permettant de quitter une place de stationnement est activée dans une
direction présentant un obstacle, mais celui-ci n’est pas détecté par les capteurs
latéraux (situations où le véhicule se trouve directement à côté d’un poteau).
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 519
AVERTISSEMENT
O Observez les précautions suivantes car les capteurs peuvent arrêter de fonctionner
correctement, ce qui risque de provoquer un accident.
• Ne soumettez pas le capteur à des chocs importants en le cognant, etc. Les
capteurs risquent alors de ne pas fonctionner correctement.
• Lorsque vous utilisez un équipement de lavage à haute pression pour laver le
véhicule, ne projetez pas d’eau directement sur les capteurs. L’équipement
risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à un impact causé par
une forte pression d’eau. Si le pare-chocs du véhicule heurte quelque chose,
l’équipement risque de ne pas fonctionner correctement en raison d’un dysfonc-
tionnement du capteur. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
O Dans les situations suivantes, les capteurs peuvent ne pas fonctionner normale-
ment, ce qui risque de provoquer un accident. Conduisez prudemment.
• Les obstacles ne peuvent pas être détectés dans les zones latérales tant qu’un
balayage des zones latérales n’est pas effectué. (P. 468)
• Même une fois le balayage des zones latérales terminé, des obstacles comme
d’autres véhicules, des personnes ou des animaux qui approchent des côtés du
véhicule ne peuvent pas être détectés.
• Le capteur est gelé (s’il dégèle, le système revient à la normale).
5
Un message d’avertissement peut s’afficher à des températures particulière-
ment basses en raison du gel du capteur et ce dernier peut ne pas détecter les
véhicules stationnés.
Conduite
• Le capteur est obstrué par la main de quelqu’un.
• Le véhicule est fortement incliné.
• La température est très élevée ou très basse.
• Le véhicule roule sur des routes accidentées, des pentes, des routes gravillon-
nées, dans des zones avec de l’herbe haute, etc.
• Une source d’ondes ultrasoniques se trouve à proximité, comme l’avertisseur
sonore ou les capteurs d’un autre véhicule, un moteur de moto ou les freins
pneumatiques d’un véhicule de grande dimension.
• Une forte pluie ou de l’eau est projetée sur le véhicule.
• L’angle du capteur peut avoir dévié lorsque la commande d’assistance démarre,
même s’il y a bien un véhicule stationné sur la place de stationnement cible.
Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé
ou par tout autre réparateur qualifié.
• N’installez aucun accessoire dans la zone de détection du capteur.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
520 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Système GPF (filtre à particules essence)
Le système GPF récupère les matières particulaires contenues dans
les gaz d’échappement à l’aide d’un filtre de gaz d’échappement.
Le système fonctionne pour régénérer automatiquement le filtre, en
fonction des conditions du véhicule.
Q Si “Filtre d’échappement [Link] le manuel du propriétaire.” s’affiche sur
l’écran multifonction
O Le message peut s’afficher en cas de conduite sous charge élevée et d’accumulation
de matières particulaires.
O La puissance du système hybride (régime moteur) est limitée lorsqu’une certaine
quantité de matières particulaires s’est accumulée, mais le véhicule peut être conduit
tant que le voyant de dysfonctionnement ne s’allume pas.
O Les matières particulaires peuvent s’accumuler plus rapidement si le véhicule est fré-
quemment utilisé pour effectuer de courts trajets ou s’il roule à des vitesses basses,
ou si le système hybride est régulièrement mis en marche dans un environnement
extrêmement froid. Une accumulation excessive de matières particulaires peut être
évitée en roulant périodiquement et en continu sur de longues distances et en relâ-
chant la pédale d’accélérateur de façon intermittente, comme lorsque vous roulez
sur des autoroutes et des voies rapides.
Q Si le voyant de dysfonctionnement s’allume ou si “Filtre d’échappement rem-
[Link] le concessionnaire.” s’affiche sur l’écran multifonction
La quantité de matières particulaires accumulées a dépassé un certain niveau. Faites
immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
NOTE
Q Pour éviter que le système GPF ne fonctionne pas correctement
O N’utilisez pas un autre carburant que celui spécifié
O Ne modifiez pas les tuyaux d’échappement
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 521
Systèmes d’aide à la conduite
Pour préserver la sécurité et les performances de conduite, les sys-
tèmes suivants fonctionnent automatiquement en réaction à différentes
situations de conduite. Soyez conscient, cependant, que ces systèmes
sont une aide supplémentaire et qu’il ne faut pas trop s’y fier lorsque
vous conduisez le véhicule.
X ECB (Système de freinage à commande électronique)
Le système de freinage à commande électronique génère une force de
freinage qui correspond à l’utilisation du frein
X ABS (système antiblocage des roues)
Aide à empêcher les roues de se bloquer lorsque les freins sont brusque-
ment utilisés, ou si les freins sont utilisés en conduisant sur route glissante
X Assistance au freinage
Ce système génère un niveau accru de force de freinage une fois que la 5
pédale de frein est enfoncée, lorsque le système détecte une situation de
freinage de détresse
Conduite
X VSC (commande de stabilité du véhicule)
Aide le conducteur à contrôler les dérapages en cas de déport brusque ou
de virage sur des surfaces glissantes.
X VSC+ (commande de stabilité du véhicule +)
Permet un contrôle collaboratif de l’ABS, la TRC, la VSC et l’EPS.
Aide à maintenir une stabilité directionnelle en cas de déport sur une route
glissante en contrôlant les performances de la direction.
X TRC (commande de traction)
Aide à maintenir la force motrice et empêche les roues motrices de patiner
lorsque vous démarrez ou que vous accélérez sur des routes glissantes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
522 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
X Commande d’assistance au démarrage en côte
Aide à limiter le mouvement du véhicule vers l’arrière lorsqu’il démarre en
côte
X EPS (Direction assistée électrique)
Ce système utilise un moteur électrique afin de réduire l’effort nécessaire
pour tourner le volant.
X Signal de freinage d’urgence
Lorsque les freins sont utilisés brusquement, les feux de détresse se
mettent automatiquement à clignoter pour avertir le conducteur du véhi-
cule qui vous suit.
Lorsque les systèmes TRC/VSC/ABS fonctionnent
Le témoin de dérapage clignote
lorsque les systèmes TRC/VSC/ABS
fonctionnent.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 523
Désactivation du système TRC
Si le véhicule est bloqué dans de la boue, de la saleté ou de la neige, le sys-
tème TRC peut réduire la puissance du système hybride en direction des
roues. Appuyez sur pour désactiver le système et pouvoir plus facile-
ment faire bouger le véhicule d’avant en arrière afin de vous dégager.
Pour désactiver le système TRC, enfoncez et relâchez rapidement .
Le message “TRC désactivé.” s’affiche alors sur l’écran multifonction.
Appuyez une nouvelle fois sur pour réactiver le système.
Véhicules sans moniteur de vue Véhicules avec moniteur de vue
panoramique panoramique
Conduite
Q Désactivation des systèmes TRC et VSC
Pour désactiver les systèmes TRC et VSC, avec le véhicule à l’arrêt, enfoncez et
maintenez pendant plus de 3 secondes.
Le témoin VSC OFF s’allume et le message “TRC désactivé.” s’affiche sur l’écran mul-
tifonction.*
Appuyez une nouvelle fois sur pour réactiver les systèmes.
* : L’assistance au freinage à action préventive et le freinage à action préventive sont
également désactivés. Le voyant PCS s’allume et le message s’affiche sur l’écran
multifonction. (P. 671)
Q Lorsque le message s’affiche sur l’écran multifonction pour montrer que la TRC
a été désactivée même si n’a pas été enfoncé
La TRC est temporairement désactivée. Si l’information continue de s’afficher, contac-
tez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur quali-
fié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
524 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Q Conditions de fonctionnement de la commande d’assistance au démarrage en
côte
Lorsque les quatre conditions suivantes sont réunies, la commande d’assistance au
démarrage en côte se met à fonctionner :
O Le rapport engagé est autre que P ou N (lors du démarrage en marche avant/arrière
dans une montée)
O Le véhicule est à l’arrêt
O La pédale d’accélérateur n’est pas enfoncée
O Le frein de stationnement n’est pas engagé
Q Annulation automatique du système de commande d’assistance au démarrage
en côte
La commande d’assistance au démarrage en côte se désactive dans l’une des situa-
tions suivantes :
O Le rapport P ou N est engagé
O La pédale d’accélérateur est enfoncée
O Le frein de stationnement est engagé
O 2 secondes maximum se sont écoulées depuis que la pédale de frein a été relâchée.
Q Sons et vibrations causés par les systèmes ABS, d’assistance au freinage, VSC,
TRC et de commande d’assistance au démarrage en côte
O Il se peut que le compartiment moteur émette un bruit lorsque la pédale de frein est
enfoncée de manière répétée, lorsque le système hybride démarre ou juste après
que le véhicule a commencé à rouler. Ce bruit n’indique pas un dysfonctionnement
de l’un de ces systèmes.
O Les phénomènes suivants peuvent survenir lorsque les systèmes ci-dessus fonc-
tionnent. Aucun d’entre eux n’indique un dysfonctionnement.
• Vous pouvez ressentir des vibrations au niveau de la carrosserie du véhicule ou
de la direction.
• Un bruit de moteur peut aussi être audible après l’arrêt du véhicule.
Q Bruit de fonctionnement de l’ECB
Un bruit de fonctionnement de l’ECB peut être audible dans les cas suivants, mais il
n’indique pas un dysfonctionnement.
O Des sons de fonctionnement peuvent être entendus en provenance du compartiment
moteur lorsque la pédale de frein est utilisée.
O Le bruit de moteur du système de freinage peut être entendu en provenance de
l’avant du véhicule lorsque la porte du conducteur est ouverte.
O Des sons de fonctionnement peuvent être entendus en provenance du compartiment
moteur une à deux minutes après l’arrêt du système hybride.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 525
Q Bruit de fonctionnement de l’EPS
Lorsque vous tournez le volant, il est possible que vous entendiez un bruit de moteur
(vrombissement). Cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
Q Réactivation automatique des systèmes TRC et VSC
Une fois désactivés, les systèmes TRC et VSC se réactivent automatiquement dans
les situations suivantes :
O Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé
O Si seul le système TRC est désactivé, il se réactive lorsque la vitesse du véhicule
augmente.
Si les systèmes TRC et VSC sont tous deux désactivés, ils ne se réactivent pas
automatiquement lorsque la vitesse du véhicule augmente.
Q Efficacité réduite du système EPS
L’efficacité du système EPS est réduite pour éviter que le système ne surchauffe en
cas de sollicitations fréquentes de la direction pendant de longues périodes. Dès lors,
le volant peut sembler lourd. Dans ce cas, évitez de solliciter excessivement la direc-
tion ou arrêtez le véhicule et coupez le système hybride. Le système EPS doit revenir
à la normale après 10 minutes environ.
Q Voyant du système de direction assistée électrique (signal sonore)
P. 670
Q Conditions de fonctionnement du signal de freinage d’urgence 5
Lorsque les conditions suivantes sont réunies, le signal de freinage d’urgence se
déclenche :
Conduite
O Les feux de détresse sont désactivés.
O La vitesse réelle du véhicule est supérieure à 55 km/h (35 mph).
O Le système estime, en fonction de la décélération du véhicule, qu’il s’agit d’un frei-
nage soudain.
Q Annulation automatique du système de signal de freinage d’urgence
Le signal de freinage d’urgence sera annulé dans l’une des situations suivantes :
O Les feux de détresse sont activés.
O Le système estime, en fonction de la décélération du véhicule, qu’il ne s’agit pas d’un
freinage soudain.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
526 5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
Q L’ABS ne fonctionne pas efficacement quand
O Les limites de performance d’adhérence des pneus ont été dépassées (comme
dans le cas de pneus trop usés sur une route enneigée).
O Le véhicule fait de l’aquaplanage, car il circule à une vitesse élevée sur une route
humide ou glissante.
Q La distance d’arrêt lorsque l’ABS fonctionne peut être plus longue que la dis-
tance d’arrêt dans des conditions normales
L’ABS n’a pas été conçu pour raccourcir la distance d’arrêt du véhicule. Gardez tou-
jours une distance de sécurité par rapport au véhicule qui précède, en particulier
dans les situations suivantes :
O Conduite sur des routes sales, gravillonnées, ou enneigées
O Conduite avec des chaînes à neige
O Conduite sur des routes cahoteuses
O Conduite sur des routes avec des nids-de-poule ou présentant une surface irrégu-
lière
Q La TRC/VSC peut ne pas fonctionner de manière efficace quand
Des pertes de contrôle de la direction et de puissance restent possibles en cas de
conduite sur des surfaces glissantes, même si le système TRC/VSC fonctionne.
Conduisez le véhicule avec prudence dans des circonstances qui pourraient lui faire
perdre sa stabilité et sa puissance.
Q La commande d’assistance au démarrage en côte ne fonctionne pas correcte-
ment quand
O Ne comptez pas exclusivement sur la commande d’assistance au démarrage en
côte. La commande d’assistance au démarrage en côte peut ne pas fonctionner
correctement sur de fortes pentes ou des routes verglacées.
O Contrairement au frein de stationnement, la commande d’assistance au démarrage
en côte n’est pas prévue pour maintenir le véhicule immobile pendant une longue
période. N’essayez pas d’utiliser la commande d’assistance au démarrage en côte
pour maintenir le véhicule, car cela risque de provoquer un accident.
Q Lorsque le système TRC/ABS/VSC est activé
Le témoin de dérapage clignote. Conduisez toujours avec prudence. Une conduite
imprudente peut provoquer un accident. Soyez particulièrement prudent lorsque le
témoin clignote.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite 527
AVERTISSEMENT
Q Lorsque les systèmes TRC/VSC sont désactivés
Quand vous conduisez, soyez particulièrement prudent et adaptez votre vitesse aux
conditions de la route. Comme ces systèmes sont conçus pour contribuer à la stabi-
lité et à la force motrice du véhicule, ne désactivez pas les systèmes TRC/VSC, sauf
si c’est vraiment nécessaire.
Q Remplacement des pneus
Veillez à ce que tous les pneus soient du type et de la marque spécifiés, aient la
même sculpture de bande de roulement et la même capacité totale de charge. De
plus, assurez-vous que les pneus sont gonflés au niveau de pression de gonflage
des pneus recommandé.
Les systèmes ABS, TRC et VSC ne fonctionneront pas correctement si des pneus
différents sont montés sur le véhicule.
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre répara-
teur qualifié, pour obtenir plus d’informations lorsque vous devez remplacer des
pneus ou des roues.
Q Modification des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus présentant un problème quelconque ou la modification de la
suspension affecte les systèmes d’aide à la conduite et peut entraîner leur dysfonc-
tionnement. 5
Conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
528 5-6. Conseils de conduite
Conseils pour la conduite en hiver
Effectuez les préparations et les vérifications nécessaires avant de
conduire le véhicule en hiver. Conduisez toujours le véhicule de
manière appropriée par rapport aux conditions climatiques ambiantes.
Préparatifs avant l’hiver
O Utilisez des liquides qui conviennent aux températures extérieures de sai-
son.
• Huile moteur
• Liquide de refroidissement du moteur/de l’unité de commande d’alimen-
tation électrique
• Liquide de lave-glace
O Faites vérifier l’état de la batterie 12 volts par un mécanicien d’entretien.
O Faites monter quatre pneus neige sur le véhicule ou achetez un jeu de
chaînes à neige pour les pneus avant.
Assurez-vous que tous les pneus ont la même dimension et sont de la même
marque, et que les chaînes correspondent à la dimension des pneus.
Avant de conduire le véhicule
Effectuez les opérations suivantes en fonction des conditions de conduite :
O Ne forcez pas pour essayer d’ouvrir une vitre ou de faire bouger un essuie-
glace pris dans la glace. Versez de l’eau chaude sur la zone gelée pour
faire fondre la glace. Essuyez immédiatement l’eau pour l’empêcher de
geler.
O Pour garantir un fonctionnement correct du ventilateur du système de cli-
matisation, retirez toute la neige qui s’est accumulée sur les bouches
d’admission d’air devant le pare-brise.
O Recherchez toute accumulation importante de glace ou de neige sur les
éclairages extérieurs, le toit du véhicule, le châssis, autour des pneus ou
sur les freins et retirez-la.
O Retirez la neige ou la boue qui colle à vos semelles avant d’entrer dans le
véhicule.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-6. Conseils de conduite 529
Lors de la conduite
Accélérez lentement, gardez une distance de sécurité par rapport au véhicule
qui vous précède et conduisez à une vitesse réduite adaptée à l’état de la
route.
Pour stationner le véhicule
Stationnez le véhicule, engagez le rapport P et calez la roue sous le véhicule
sans engager le frein de stationnement. Le frein de stationnement risque de
geler, ce qui vous empêcherait de pouvoir le relâcher. Lorsque vous garez le
véhicule sans engager le frein de stationnement, veillez à caler les roues.
Dans le cas contraire, la situation peut être dangereuse, car le véhicule
risque de se déplacer de manière inattendue et, éventuellement, de provo-
quer un accident.
Choix des chaînes à neige
Lorsque vous montez des chaînes à neige, utilisez la taille correcte. La taille
des chaînes est définie pour chaque dimension de pneu.
Chaîne latérale 5
1 3,0 mm (0,12 in.)
2 30,0 mm (1,18 in.)
Conduite
3 10,0 mm (0,39 in.)
Chaîne transversale
4 4,0 mm (0,16 in.)
5 25,0 mm (0,98 in.)
6 14,0 mm (0,55 in.)
Réglementations relatives à l’usage des chaînes à neige
La réglementation relative aux chaînes à neige varie en fonction de la région
et du type de route. Vérifiez toujours les réglementations locales en vigueur
avant de monter des chaînes à neige.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
530 5-6. Conseils de conduite
Q Installation des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes lorsque vous montez et que vous retirez les
chaînes à neige :
O Montez et retirez les chaînes à neige dans un endroit sûr.
O Montez les chaînes à neige sur les pneus avant uniquement. N’utilisez pas de
chaînes à neige sur les pneus arrière.
O Installez les chaînes à neige sur les pneus avant en les serrant le plus possible. Res-
serrez les chaînes après avoir parcouru 0,5 à 1,0 km (1/4 à 1/2 mile).
O Montez les chaînes à neige en suivant les instructions fournies avec les chaînes.
Q Consommation de carburant et d’électricité
Par temps froid, la résistance des pièces d’un véhicule (boîte de vitesses, pneus, etc.)
augmente généralement et entraîne une augmentation de la consommation d’énergie.
Par conséquent, l’économie de carburant risque d’être réduite.
La consommation de carburant et d’électricité de ce véhicule risque également d’aug-
menter par temps froid.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
5-6. Conseils de conduite 531
AVERTISSEMENT
Q Conduite avec des pneus neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule avec, pour
conséquence, des blessures graves, voire mortelles.
O Utilisez des pneus de la taille recommandée.
O Maintenez la pression de gonflage recommandée.
O Ne dépassez pas les limites de vitesse en vigueur ou les limites de vitesse spéci-
fiées pour les pneus neige montés sur votre véhicule.
O Utilisez des pneus neige sur toutes les roues, pas seulement sur certaines.
Q Conduite avec des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Le non-respect de ces précautions pourrait nuire à la sécurité de conduite du véhi-
cule et entraîner des blessures graves, voire mortelles.
O Ne dépassez pas les limites de vitesse spécifiées pour les chaînes à neige mon-
tées sur votre véhicule ou ne roulez pas à plus de 50 km/h (30 mph), en respectant
la vitesse la plus basse des deux.
O Evitez de circuler sur des routes cahoteuses ou sur des nids-de-poule.
5
O Evitez les accélérations soudaines, les coups de volant, les freinages brusques
ainsi que toute opération de changement de vitesse entraînant un freinage moteur
brusque.
Conduite
O Ralentissez suffisamment avant de prendre un virage pour ne pas perdre le
contrôle du véhicule.
O N’utilisez pas le système LTA (aide au maintien de la trajectoire).
Q Pour stationner le véhicule
Lorsque vous garez le véhicule sans engager le frein de stationnement, veillez à
caler les roues. Si vous ne calez pas les roues, le véhicule risque de se déplacer ino-
pinément et de provoquer un accident.
NOTE
Q Réparation ou remplacement des pneus neige
Si une réparation ou un remplacement des pneus neige est nécessaire, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié ou
un distributeur de pneus officiel.
En effet, la dépose et la pose de pneus neige affectent le fonctionnement des valves
et émetteurs de pression des pneus.
Q Pose de chaînes à neige
La pose de chaînes à neige peut empêcher le fonctionnement correct des valves et
émetteurs de pression des pneus.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
532 5-6. Conseils de conduite
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
533
Caractéristiques de
l’habitacle 6
6-1. Utilisation du système de 6-2. Utilisation des éclairages
climatisation et du intérieurs
désembueur Liste des éclairages
Système de climatisation intérieurs ............................... 552
automatique ..........................534 • Eclairage intérieur avant..... 553
Système de climatisation à • Eclairages personnels
commande à distance ...........546 avant................................... 553
Chauffages de siège................550 • Eclairage intérieur
arrière ................................. 554
6-3. Utilisation des dispositifs de
rangement
Liste des dispositifs de
rangement............................. 555
• Boîte à gants ...................... 556
• Boîtier de console............... 556
• Porte-gobelets .................... 557
• Porte-bouteilles/
vide-poches de porte.......... 558
• Compartiments
auxiliaires ........................... 559
• Poches de dossier de
siège................................... 560
Caractéristiques du
compartiment à bagages ...... 561
6-4. Utilisation des autres
caractéristiques de l’habitacle
Autres caractéristiques de
l’habitacle.............................. 566
• Pare-soleil .......................... 566
• Miroirs de courtoisie ........... 566
• Prises électriques ............... 567
• Chargeur sans fil ................ 569
• Accoudoir ........................... 575
• Portemanteaux ................... 575
• Poignées de maintien......... 576
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
534 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Système de climatisation automatique
Les sorties d’air et la vitesse du ventilateur sont ajustées automatique-
ment en fonction du réglage de température.
Les schémas ci-dessous représentent un véhicule à conduite à
gauche.
Les positions et les formes des touches peuvent être différentes sur
les véhicules à conduite à droite.
Commandes de climatisation
Q Réglage de la température
Déplacez le bouton de réglage de
température vers le haut pour aug-
menter la température et vers le
bas pour réduire la température.
Si la touche n’est pas
enfoncée, le système souffle de l’air Bouton de réglage
à température ambiante ou de l’air de la température
chauffé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur 535
Q Réglage de la vitesse du ventilateur
Déplacez le bouton de réglage de
vitesse du ventilateur vers le haut
pour augmenter la vitesse du venti-
lateur et vers le bas pour réduire la
vitesse du ventilateur.
La vitesse du ventilateur s’affiche à
l’écran. (7 niveaux) Bouton de réglage de
Appuyez sur pour désacti- la vitesse du ventilateur
ver le ventilateur.
Q Changez le mode de débit d’air
Déplacez le bouton de réglage du
débit d’air vers le haut ou vers le
bas pour changer de mode de
débit d’air.
Les sorties d’air utilisées changent
chaque fois que vous appuyez sur
le bouton.
1 L’air est dirigé vers la partie
supérieure du corps
2 L’air est dirigé vers la partie 6
supérieure du corps et vers les Bouton de réglage
du débit d’air
pieds
3 L’air est dirigé vers les pieds Caractéristiques de l’habitacle
4 L’air est dirigé vers les pieds et le désembueur de pare-brise fonctionne
Q Autres fonctions
O Basculement entre les modes d’air extérieur et d’air recyclé (P. 538)
O Désembuage du pare-brise (P. 539)
O Désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs
(P. 539)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
536 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Utilisation du mode automatique
1 Appuyez sur .
2 Ajustez le réglage de la température. (P. 534)
3 Pour arrêter le fonctionnement, appuyez sur .
Lorsque le mode automatique est activé, les modes de sortie d’air et les
niveaux de vitesse du ventilateur ne s’affichent pas sur l’écran du panneau de
commande de climatisation.
Q Témoin de mode automatique
Si le réglage de vitesse du ventilateur ou les modes de débit d’air sont
modifiés, le témoin s’éteint. Cependant, le mode automatique est
maintenu pour les fonctions qui n’ont pas été modifiées.
Q Réglage séparé de la température pour les sièges du conducteur et
du passager (mode DUAL)
Pour activer le mode DUAL, effectuez l’une des procédures suivantes :
O Appuyez sur .
O Réglez la température du côté du passager à l’aide du bouton de
réglage de température côté passager.
Le témoin s’allume lorsque le mode DUAL est activé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur 537
Mode de débit d’air concentré sur les sièges avant (S-FLOW)
Cette fonction commande automatiquement le débit d’air de la climatisation
pour que la priorité soit donnée aux sièges avant. Lorsque le siège du passa-
ger avant n’est pas occupé, le débit d’air peut être dirigé uniquement vers le
siège du conducteur. Un surplus de climatisation est évité, ce qui permet de
réduire la consommation de carburant.
Le mode de débit d’air concentré sur les sièges avant fonctionne dans les
situations suivantes.
O Aucun passager n’est détecté sur les sièges arrière
O Le désembueur de pare-brise ne fonctionne pas
Pendant le fonctionnement, est allumé.
Q Activation/désactivation manuelle du mode de débit d’air concentré
sur les sièges avant
En mode de débit d’air concentré sur les sièges avant, vous pouvez
appuyer sur le contacteur pour choisir de diriger le débit d’air vers les
sièges avant seulement, ou vers tous les sièges. Lorsque le mode a été
choisi manuellement, la commande de débit d’air automatique arrête de
fonctionner.
Appuyez sur sur le panneau de commande de climatisation et 6
choisissez le débit d’air.
O Témoin allumé : Débit d’air dirigé vers les sièges avant uniquement
O Témoin éteint : Débit d’air dirigé vers tous les sièges Caractéristiques de l’habitacle
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
538 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Autres fonctions
Q Basculement entre les modes d’air extérieur et d’air recyclé
Appuyez sur .
Le mode alterne entre le mode d’air extérieur et le mode d’air recyclé à chaque
pression sur .
Le témoin de la touche s’allume lorsque le mode d’air recyclé est sélec-
tionné.
Q Personnalisation du ventilateur
Le réglage de la vitesse du ventilateur en mode automatique peut être per-
sonnalisé.
Pour modifier le mode de réglage de vitesse du ventilateur, appuyez sur
Chaque fois que vous sélectionnez , le mode de réglage de vitesse du
ventilateur change comme suit.
“NORMAL” “ECO” “FAST” “NORMAL”
Lorsque “ECO” s’affiche sur l’écran de climatisation, la climatisation est contrô-
lée afin de favoriser une consommation réduite de carburant (par exemple, en
réduisant la vitesse du ventilateur, etc).
Lorsque “FAST” s’affiche sur l’écran, la vitesse du ventilateur augmente.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur 539
Q Désembuage du pare-brise
Les désembueurs servent à désembuer le pare-brise et les vitres latérales
avant.
Appuyez sur .
Réglez sur le mode d’air extérieur si le mode d’air recyclé est utilisé. (Il
se peut qu’il bascule automatiquement.)
Pour désembuer plus rapidement le pare-brise et les vitres latérales, augmentez
le débit d’air et la température.
Le témoin s’allume lorsque les désembueurs sont activés.
Pour revenir au mode précédent, appuyez à nouveau sur lorsque le
pare-brise est désembué. De plus, le fait de désactiver le contacteur d’alimenta-
tion pendant le fonctionnement peut permettre de revenir au mode précédent.
Q Désembuage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs
Les désembueurs servent à désembuer la lunette arrière et à éliminer les
gouttes de pluie, la rosée et le givre des rétroviseurs extérieurs.
Appuyez sur .
6
Chaque pression sur vous permet de faire alterner les désembueurs
Caractéristiques de l’habitacle
entre activés et désactivés.
Le témoin s’allume lorsque les désembueurs sont activés.
Les désembueurs se désactivent automatiquement après un certain temps.
Q Score Eco (score A/C)
P. 250
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
540 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Sorties d’air
Q Emplacement des sorties d’air
Les sorties d’air et le débit d’air
sont modifiés en fonction du mode
de débit d’air sélectionné.
Q Réglage de la direction du débit d’air
Dirigez le débit d’air vers la gauche
ou vers la droite, vers le haut ou
vers le bas.
Q Ouverture et fermeture des sorties d’air
Sortie côté gauche/sortie côté droit Sorties centrales
1 Ouvrez le registre 1 Ouvrez le registre
2 Fermez le registre 2 Fermez le registre
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur 541
Q Chauffage
O En mode HV, le moteur à essence peut fonctionner afin d’extraire de la chaleur du
liquide de refroidissement du moteur via le réchauffeur.
O En mode EV, le chauffage est effectué par un système de thermopompe.
• Lorsque la température extérieure est basse ou lorsqu’il neige, par rapport aux
véhicules conventionnels, le chauffage peut être moins efficace.
• Lorsque l’échangeur thermique extérieur
est complètement gelé, l’affichage de la
température clignote, la vitesse de ventila-
teur est réduite et il peut devenir plus diffi-
cile de réchauffer l’habitacle. Cependant, il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Dans cette situation, la température de Echangeur thermique extérieur
l’air provenant des sorties peut ne pas
changer même si un réglage de tempéra-
ture plus élevé est utilisé.
• Si du givre se forme sur l’échangeur thermique extérieur, les performances de
chauffage sont réduites. Le givre peut être éliminé de l’échangeur thermique exté-
rieur en utilisant le système de climatisation à commande à distance avant la
conduite (P. 546). S’il est complètement givré, le chauffage par le système de
climatisation à commande à distance commence à fonctionner après dégivrage.
• Lorsque vous activez , le chauffage est commandé automatiquement. Par
conséquent, les performances de chauffage réglées peuvent ne pas être obte- 6
nues, même si un réglage de vitesse de soufflante plus élevé est utilisé.
O Dans les situations suivantes, le moteur à essence peut fonctionner afin d’extraire de
Caractéristiques de l’habitacle
la chaleur du liquide de refroidissement du moteur via le réchauffeur, même en mode
EV.
• La température extérieure est environ de -10 °C (14 °F) ou moins
• fonctionne
Q Utilisation du mode automatique
La vitesse du ventilateur de soufflante s’ajuste automatiquement en fonction du
réglage de température et des conditions ambiantes.
Par conséquent, le ventilateur peut s’arrêter un instant jusqu’à ce que de l’air chaud ou
froid soit prêt à circuler après avoir appuyé sur la touche .
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
542 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Q Gouttes d’eau lors du fonctionnement de la climatisation
La tuyauterie de l’échangeur thermique exté-
rieur, de l’accumulateur et de la climatisation Accumulateur
peut présenter de la condensation ou du givre
peut s’y former. Pendant ou après le fonction-
nement de la climatisation, des gouttes d’eau
peuvent s’écouler du véhicule. Cependant, il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Echangeur thermique extérieur
Q Ecran de confirmation de réglage
Lorsque vous changez les réglages du sys-
tème de climatisation, l’écran contextuel de
confirmation de réglage s’affiche sur l’écran
multifonction.
Appuyez sur sur les contacteurs de com-
mande du compteur pour revenir à l’écran pré-
cédent.
Q Fonctionnement de la commande automatique de débit d’air
O Afin de maintenir un intérieur confortable, le débit d’air peut être dirigé vers les
sièges sans passagers immédiatement après le démarrage du système hybride et à
d’autres moments, en fonction de la température extérieure.
O Si, après le démarrage du système hybride, les passagers se déplacent à l’intérieur
ou entrent/sortent du véhicule, le système ne peut pas détecter avec précision la pré-
sence de passagers et la commande de débit d’air automatique ne fonctionnera pas.
Q Fonctionnement de la commande manuelle de débit d’air
Même si la fonction est réglée manuellement pour diriger le débit d’air vers les
sièges avant uniquement, dès qu’un siège arrière est occupé, elle peut diriger
automatiquement le débit d’air vers tous les sièges.
Q Pour rétablir la commande automatique du débit d’air
1 Le témoin étant éteint, désactivez le contacteur d’alimentation.
2 Lorsque 60 minutes ou plus se sont écoulées, mettez le contacteur d’alimentation
en position ON.
Q Fonctionnement du mode de débit d’air concentré sur les sièges avant (S-FLOW)
Lorsque vous appuyez sur , l’état du
mode de débit d’air concentré sur les sièges
avant (S-FLOW) s’affiche sur l’écran multifonc-
tion.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur 543
Q Modification des réglages en utilisant l’écran multifonction
Vous pouvez modifier les réglages du système de climatisation depuis l’écran
de l’écran multifonction. (P. 248)
Q Embuage des vitres
O Les vitres s’embueront facilement si l’humidité dans le véhicule est importante. L’acti-
vation de déshumidifiera l’air au niveau des sorties et désembuera le pare-
brise de façon efficace.
O Si vous désactivez , les vitres risquent de s’embuer plus facilement.
O Les vitres peuvent s’embuer si le mode d’air recyclé est utilisé.
Q Fonction de détection de buée sur le pare-brise
Lorsque le mode automatique est activé, le capteur d’humidité (P. 545) détecte la
présence de buée sur le pare-brise et commande le système de climatisation de
manière à prévenir l’embuage.
Q Lors de la conduite sur des routes poussiéreuses
Fermez toutes les vitres. Si de la poussière projetée par le véhicule pénètre malgré
tout à l’intérieur après la fermeture des vitres, il est recommandé de régler le mode
d’admission d’air en mode d’air extérieur et de régler la vitesse du ventilateur sur le
réglage souhaité, mais de ne pas le désactiver.
Q Mode d’air extérieur/air recyclé
O Il est recommandé de sélectionner temporairement le mode d’air recyclé pour empê-
cher que de l’air non filtré ne pénètre dans l’habitacle et pour contribuer à refroidir 6
l’intérieur du véhicule lorsque la température extérieure est élevée.
O Le mode d’air extérieur/air recyclé peut basculer automatiquement en fonction du
Caractéristiques de l’habitacle
réglage de température et de la température intérieure.
Q Système d’admission d’air frais lors du stationnement
Lorsque vous stationnez votre véhicule, le système passe automatiquement en mode
d’air extérieur pour contribuer à assurer une meilleure circulation de l’air dans le véhi-
cule, afin de réduire les odeurs qui apparaissent lors du démarrage du véhicule.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
544 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Q Fonctionnement du système de climatisation lorsque la personnalisation du ven-
tilateur est réglée sur “ECO”
O En mode “ECO”, le système de climatisation est commandé comme suit pour favori-
ser l’économie de carburant :
• Le régime moteur et le fonctionnement du compresseur sont commandés afin de
restreindre la capacité de chauffage/refroidissement
• La vitesse du ventilateur est restreinte lorsque le mode automatique est sélec-
tionné
O Pour améliorer les performances de la climatisation, effectuez les opérations sui-
vantes :
• Réglez la vitesse du ventilateur
• Ajustez le réglage de la température
• Réglez la personnalisation du ventilateur sur le mode “FAST” ou “NORMAL”.
O Lorsque le mode de conduite est défini sur le mode de conduite Eco, le mode de
réglage de vitesse du ventilateur passe automatiquement en mode “ECO”. Auquel
cas, vous pouvez tout de même changer de mode de commande de vitesse du ven-
tilateur en appuyant sur . (P. 430)
Q Lorsque la température extérieure chute jusqu’à environ 0 C (32 F)
La fonction de déshumidification peut ne pas fonctionner, même si vous appuyez sur
Q Odeurs de ventilation et de climatisation
O Pour faire entrer de l’air frais, réglez le système de climatisation sur le mode d’air
extérieur.
O Lorsqu’il est utilisé, diverses odeurs provenant de l’intérieur et de l’extérieur du véhi-
cule peuvent pénétrer dans le système de climatisation et s’y accumuler. Ceci peut
ensuite entraîner une émission d’odeurs par les registres.
O Afin de supprimer les odeurs pouvant se produire lorsque le système de climatisation
démarre, de l’air extérieur est admis automatiquement dans le véhicule lorsque celui-
ci est stationné.
O Afin d’empêcher les odeurs éventuelles de se produire, le démarrage du ventilateur
peut être retardé un court instant immédiatement après le démarrage du système de
climatisation en mode automatique.
Q Filtre de climatisation
P. 636
Q Personnalisation
Certains réglages (par ex. la commutation automatique de la climatisation) peuvent
être modifiés. (Fonctions personnalisables : P. 736)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur 545
AVERTISSEMENT
Q Pour éviter que le pare-brise ne s’embue
O N’utilisez pas pendant l’utilisation d’air froid par temps extrêmement
humide. La différence entre la température de l’air extérieur et celle du pare-brise
risque d’embuer la surface extérieure du pare-brise et de gêner ainsi votre visibi-
lité.
O Ne placez rien sur le panneau d’instruments
qui soit susceptible de couvrir les sorties
d’air. Sinon, le débit d’air risque d’être obs-
trué, empêchant les désembueurs de pare-
brise de désembuer efficacement.
Q Pour éviter les brûlures
Ne touchez pas les surfaces des rétroviseurs extérieurs lorsque les désembueurs de
rétroviseurs extérieurs sont activés.
NOTE
Q Capteur d’humidité 6
Pour pouvoir détecter la présence de buée
sur le pare-brise, un capteur qui surveille la
Caractéristiques de l’habitacle
température du pare-brise, l’humidité environ-
nante, etc. est installé. (P. 543)
Respectez les points suivants pour éviter de
détériorer le capteur :
O Ne démontez pas le capteur
O Ne vaporisez pas de produit nettoyant pour vitres sur le capteur et ne le soumettez
pas à des chocs violents
O Ne fixez aucun objet sur le capteur
Q Pour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Ne laissez pas fonctionner le système de climatisation plus longtemps que néces-
saire lorsque le système hybride est désactivé.
Q Sorties d’air
Les sorties d’air deviennent chaudes lorsqu’elles sont utilisées pour le chauffage.
Faites donc attention et réglez les sorties d’air en conséquence.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
546 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Système de climatisation à commande à dis-
tance
Le système de climatisation à commande à distance utilise l’énergie
électrique stockée dans la batterie hybride (batterie de traction) et per-
met le fonctionnement de la climatisation par une commande à dis-
tance.
Si le système de climatisation à commande à distance est utilisé pendant que
le câble de charge est branché sur le véhicule, la réduction de charge de la
batterie hybride (batterie de traction) est supprimée pour vous permettre
d’utiliser de l’électricité provenant d’une source d’alimentation externe.
La charge est réalisée automatiquement dès que le système de climatisation à
commande à distance est arrêté.
Avant de sortir du véhicule
Vérifiez le réglage de température du système de climatisation. (P. 534)
Le système de climatisation à commande à distance fonctionne conformément aux
réglages de température du système de climatisation.
Activation du système de climatisation à commande à distance
Enfoncez et maintenez “A/C” sur la
commande à distance pour utiliser le
système de climatisation à com-
mande à distance.
Le système se coupe dès qu’une porte
est ouverte.
Le système peut être arrêté en
appuyant deux fois sur “A/C”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur 547
Q Conditions d’utilisation
Le système ne fonctionnera que si toutes les conditions suivantes sont remplies :
O Le rapport engagé est P.
O Le contacteur d’alimentation est désactivé.*
O Toutes les portes sont fermées.
O Le capot est fermé.
* : Lesystème de climatisation à commande à distance reste indisponible pendant
environ 3 minutes et demi après la désactivation du contacteur d’alimentation.
Q Désactivation automatique du système de climatisation à commande à distance
Le système se coupera automatiquement dans les conditions suivantes :
O Environ 10 minutes après le début du fonctionnement
O Une des conditions de fonctionnement n’est pas remplie
Le système peut également s’éteindre si le niveau de charge de la batterie hybride
(batterie de traction) s’affaiblit.
Q Conditions nuisant au fonctionnement
Le système peut ne pas démarrer dans les cas suivants :
O Le niveau de charge de la batterie hybride (batterie de traction) est faible
O La température extérieure est extrêmement basse
O Lorsque le système hybride est froid (par exemple, après être resté longtemps à
basse température)
Q Désembueur de pare-brise 6
Lors du désembuage du pare-brise à l’aide du système de climatisation à commande
à distance , le désembuage peut être insuffisant du fait que l’énergie est plus restreinte
Caractéristiques de l’habitacle
que lors du fonctionnement normal de la climatisation. De plus, l’extérieur du pare-
brise peut s’embuer du fait de la température extérieure ou de l’humidité, ou de la tem-
pérature de climatisation réglée.
Q Utilisation du système de climatisation à commande à distance
Lorsque l’échangeur thermique extérieur est complètement gelé, la performance du
chauffage est réduite du fait du passage automatique en fonctionnement de
dégivrage.
Q Fonction de sécurité
Toute porte déverrouillée est automatiquement verrouillée quand le système fonc-
tionne. Les feux de détresse clignotent lorsque les portes ont été verrouillées ou que le
système a été désactivé.
(Portes verrouillées : une fois ; système désactivé : deux fois)
Q Conditions nuisant au fonctionnement
P. 292
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
548 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Q Lorsque vous utilisez le système de climatisation à commande à distance
Un message relatif à la charge s’affiche sur l’écran multifonction. Différents messages
s’affichent en fonction du moment où le système de climatisation à commande à dis-
tance a été démarré (une fois la charge effectuée ou pendant la charge).
Q Lors du fonctionnement du système de climatisation à commande à distance
O En fonction des conditions de fonctionnement du système de climatisation à com-
mande à distance, le ventilateur électrique peut tourner très vite et vous pouvez
entendre un bruit de fonctionnement.
Toutefois, cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
O Le système de climatisation à commande à distance peut s’arrêter de fonctionner
temporairement si tous les autres éléments fonctionnant à l’électricité (par exemple,
le chauffage de siège, les phares, les essuie-glaces avant) fonctionnent ou si le
niveau de charge de la batterie 12 volts baisse.
O Les phares, l’essuie-glace avant, le combiné d’instruments, etc., ne fonctionnent pas
lorsque le système de climatisation est en marche.
Q Déchargement de la pile de la clé électronique
P. 276
Q Lorsque la pile de la clé électronique est complètement déchargée
P. 643
Q Personnalisation
Il est possible de modifier des réglages (par ex. fonctionnement à l’aide de la touche
“A/C” de la commande à distance). (Fonctions personnalisables : P. 736)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur 549
AVERTISSEMENT
Q Mesures de précaution relatives au système de climatisation à commande à
distance
O N’utilisez pas ce système s’il y a des passagers dans le véhicule.
Même lorsque le système est activé, la température interne peut toujours être très
élevée ou très basse à cause de fonctions telles que la désactivation automatique.
Les enfants et les animaux laissés dans le véhicule pourraient souffrir d’un coup de
chaleur, d’une déshydratation, ou d’hypothermie ou se blesser gravement ou mor-
tellement.
O Selon la zone environnante, les signaux du contacteur à distance pourraient être
transmis plus loin que prévu. Faites particulièrement attention aux véhicules de la
zone environnante et utilisez le contacteur uniquement lorsque c’est nécessaire.
O N’utilisez pas “A/C” si le capot est ouvert. La climatisation pourrait fonctionner invo-
lontairement et des objets pourraient être aspirés dans le ventilateur de refroidisse-
ment électrique.
NOTE
Q Pour éviter que la batterie hybride (batterie de traction) ne se décharge à cause
d’un mauvais fonctionnement
Utilisez “A/C” uniquement lorsque c’est nécessaire.
Caractéristiques de l’habitacle
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
550 6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Chauffages de siège
Les chauffages de siège chauffent les sièges avant.
AVERTISSEMENT
O Des précautions doivent être prises pour éviter les blessures si des personnes de
l’une des catégories suivantes entrent en contact avec les sièges lorsque leur
chauffage est activé :
• Bébés, enfants en bas âge, personnes âgées, malades et physiquement handi-
capées
• Personnes à la peau sensible
• Personnes fatiguées
• Personnes ayant absorbé de l’alcool ou pris des médicaments qui provoquent
une somnolence (somnifères, médicaments contre le rhume, etc.)
O Pour éviter des brûlures superficielles ou une surchauffe, prenez les précautions
suivantes :
• Ne couvrez pas le siège avec une couverture ou un coussin lorsque vous utili-
sez le chauffage de siège.
• N’utilisez pas le chauffage de siège plus que nécessaire.
NOTE
O Evitez de placer des objets pesants de forme irrégulière sur le siège et ne plantez
pas d’objets pointus (aiguilles, clous, etc.) dans le siège.
O Pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge, n’utilisez pas ces fonctions
lorsque le système hybride est arrêté.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur 551
Mode d’emploi
1 Chauffe le siège à une faible tem-
pérature (LO)
2 Chauffe le siège à une température
élevée (HI)
témoin
Le témoin s’allume lorsqu’un côté du
contacteur est enfoncé.
Pour arrêter le fonctionnement, témoin
appuyez doucement sur l’autre côté du
contacteur.
O Les chauffages de siège peuvent être utilisés lorsque le contacteur d’alimentation est
en mode ON.
O Lorsque vous ne l’utilisez pas, désactivez le contacteur. Le témoin s’éteint.
Caractéristiques de l’habitacle
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
552 6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Liste des éclairages intérieurs
1 Eclairage intérieur arrière (P. 554)
2 Eclairages personnels/intérieurs avant (P. 553)
3 Eclairage de levier de changement de vitesse
4 Eclairages de plancher
5 Eclairages de seuil de porte avant
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs 553
Eclairage intérieur avant
1 Eteint les éclairages
2 Active la position de porte
3 Allume les éclairages
Eclairages personnels avant
Allume/éteint les éclairages
Caractéristiques de l’habitacle
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
554 6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Eclairage intérieur arrière
1 Met le contacteur en position de
porte (associé à la porte)
Le fonctionnement est associé au
contacteur principal de l’éclairage inté-
rieur avant. Lorsque le contacteur est
désactivé, l’éclairage ne s’allume pas.
2 Active l’éclairage
Q Système d’éclairage à l’ouverture
Les éclairages s’allument/s’éteignent automatiquement en fonction du mode du
contacteur d’alimentation, de la présence de la clé électronique, du verrouillage/déver-
rouillage des portes et de l’ouverture/fermeture des portes.
Q Pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge
Si les éclairages intérieurs restent allumés lorsque le contacteur d’alimentation est
désactivé, l’éclairage s’éteindra automatiquement après 20 minutes.
Q Personnalisation
Certains réglages (par ex. le temps écoulé avant l’extinction des éclairages) peuvent
être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 736)
NOTE
Pour empêcher que la batterie 12 volts ne se décharge, ne laissez pas fonctionner
les éclairages plus longtemps que nécessaire lorsque le système hybride est arrêté.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement 555
Liste des dispositifs de rangement
1 Compartiments auxiliaires 4 Porte-gobelets (P. 557)
(P. 559) 5 Poches de dossier de siège 6
2 Boîte à gants (P. 556) (P. 560)
3 Porte-bouteilles/vide-poches 6 Boîtier de console (P. 556)
Caractéristiques de l’habitacle
de porte (P. 558)
AVERTISSEMENT
O Ne laissez pas de lunettes, briquets ou bombes aérosol dans les espaces de ran-
gement car cela risque d’entraîner les situations suivantes si la température de
l’habitacle augmente :
• Les lunettes risquent d’être déformées par la chaleur ou de se fissurer si elles
entrent en contact avec les autres objets rangés.
• Les briquets ou les bombes aérosol risquent d’exploser. S’ils entrent en contact
avec d’autres objets rangés, le briquet peut prendre feu et la bombe aérosol
peut diffuser du gaz, entraînant un risque d’incendie.
O Pendant la conduite ou lorsque les compartiments de rangement ne sont pas utili-
sés, gardez les couvercles fermés.
En cas de freinage soudain ou de déport brusque, un accident peut survenir si un
occupant se cogne contre un couvercle ouvert ou est heurté par un des objets qui y
sont rangés.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
556 6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Boîte à gants
Tirez le levier vers le haut.
L’éclairage de boîte à gants s’allume si les feux arrière sont allumés.
Boîtier de console
Appuyez sur le bouton pour ouvrir le
couvercle.
Véhicules sans système de charge à énergie
solaire :
Le plateau coulisse vers l’avant/vers l’arrière et
peut être retiré.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement 557
Porte-gobelets
Avant Arrière
Tirez l’accoudoir vers le bas.
AVERTISSEMENT
Ne placez rien d’autre que des gobelets ou des canettes de boisson dans les porte-
gobelets.
D’autres objets risquent d’être projetés hors des porte-gobelets en cas d’accident ou
de freinage brusque, provoquant des blessures. Si possible, placez un couvercle sur
les boissons chaudes pour éviter les risques de brûlure.
Caractéristiques de l’habitacle
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
558 6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Porte-bouteilles/vide-poches de porte
Portes avant Portes arrière
O Lorsque vous rangez une bouteille, veillez à fermer le bouchon.
O Il est possible qu’une bouteille ne puisse pas être rangée en raison de sa taille ou de
sa forme.
NOTE
Remettez en place le bouchon d’une bouteille avant de la ranger. Ne placez pas de
bouteilles ouvertes ni de verres ou gobelets en carton contenant des liquides dans
les porte-bouteilles.
Leur contenu pourrait se renverser et les verres pourraient se casser.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement 559
Compartiments auxiliaires
Type A Type B (si le véhicule en est
équipé)
Enfoncez le couvercle. Véhicules avec chargeur sans fil :
La console de plafond est utile pour P. 569
ranger provisoirement de petits objets.
Type C (si le véhicule en est
équipé)
Caractéristiques de l’habitacle
AVERTISSEMENT
Type A :
Ne rangez pas d’objets qui pèsent plus de 200 g (0,44 lb.).
Cela pourrait provoquer un accident dû à l’ouverture du compartiment auxiliaire et à
la chute des objets qui y sont rangés.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
560 6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Poches de dossier de siège
Le Manuel du propriétaire, etc. peut
être rangé dans la poche de dossier
de siège gauche avec la fermeture
éclair.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement 561
Caractéristiques du compartiment à bagages
Compartiments auxiliaires
Central Côté droit
Tirez la sangle vers le haut pour sou- Tirez la sangle vers le haut pour
lever la plaque de coffre. soulever la plaque de coffre.
Le couvre-bagages, le câble de
charge, la trousse à outils, etc.,
peuvent y être rangés.
Q Lors de l’installation de la plaque de coffre
Insérez la griffe dans l’orifice, et remettez la 6
plaque de coffre en place.
Caractéristiques de l’habitacle
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
562 6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
AVERTISSEMENT
Si la plaque de coffre est retirée, remettez-la dans sa position d’origine avant de
conduire le véhicule. En cas de freinage brusque, un accident peut survenir si un
occupant est heurté par la plaque de coffre ou par des objets rangés dans le com-
partiment auxiliaire.
NOTE
Pour éviter d’endommager la plaque de coffre, ne la soumettez pas à une charge
excessive.
Crochets pour sac à provisions
Lorsque vous utilisez des crochets,
appuyez sur leur partie inférieure
pour les relever.
Un crochet se trouve également de
l’autre côté.
NOTE
Afin d’éviter d’endommager les crochets pour sac à provisions, ne suspendez pas de
grands objets ou des objets dont le poids est supérieur à 4 kg (8,8 lb.) à ces cro-
chets.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement 563
Espace de rangement du triangle de signalisation
Le triangle de signalisation peut y être
rangé.
(Le triangle de signalisation n’est pas
fourni comme équipement standard)
Selon la taille et la forme du boîtier de rangement du triangle de signalisation, etc., il
est possible que vous ne puissiez pas le ranger.
AVERTISSEMENT
Veillez à ranger correctement le triangle de signalisation, etc. Si le triangle de signa-
lisation n’est pas rangé correctement, il peut être éjecté lors d’un freinage d’urgence
et provoquer un accident.
Caractéristiques de l’habitacle
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
564 6-3. Utilisation des dispositifs de rangement
Couvre-bagages
Q Installation du couvre-bagages
Installez un côté du couvre-
bagages sur le support. Tout en
poussant ce côté, installez l’autre
côté sur le support opposé.
Q Utilisation du couvre-bagages
Tirez sur le couvre-bagages et
accrochez-le aux ancrages.
Q Pour retirer le couvre-bagages
Poussez un côté du couvre-
bagages vers l’intérieur et retirez-le
du support.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-3. Utilisation des dispositifs de rangement 565
Q Rangement du couvre-bagages
1 Enlevez les plaques de coffre.
2 Rangez le couvre-bagages dans
le compartiment auxiliaire cen-
tral.
3 Remettez les plaques de coffre dans leur position d’origine et fermez-
les.
6
AVERTISSEMENT
O Ne placez aucun objet sur le couvre-bagages. En cas de freinage soudain ou de
Caractéristiques de l’habitacle
virage brusque, l’objet en question peut être éjecté et toucher un occupant. Cela
peut engendrer un accident inattendu et entraîner des blessures graves, voire mor-
telles.
O Ne permettez pas aux enfants de grimper sur le couvre-bagages. Cela pourrait
endommager le couvre-bagages et occasionner des blessures graves, voire mor-
telles, à l’enfant.
O Assurez-vous que le bord arrière du couvre-bagages est à plat. Si le couvre-
bagages est installé avec son bord arrière relevé, la visibilité offerte par la lunette
arrière risque d’être réduite, ce qui peut provoquer un accident.
O Assurez-vous que les ceintures de sécurité ne sont pas coincées dans le couvre-
bagages. Si une ceinture de sécurité est coincée dans le couvre-bagages, il se
peut qu’elle ne maintienne pas correctement les passagers.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
566 6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Autres caractéristiques de l’habitacle
Pare-soleil
1 Pour mettre le pare-soleil en posi-
tion frontale, dépliez-le vers le bas.
2 Pour mettre le pare-soleil en posi-
tion latérale, dépliez-le vers le bas,
décrochez-le et faites-le pivoter sur
le côté.
Miroirs de courtoisie
Faites coulisser le cache pour l’ouvrir.
L’éclairage s’allume lorsque le cache
est ouvert.
Si les éclairages de courtoisie restent allumés lorsque le contacteur d’alimentation est
désactivé, les éclairages s’éteindront automatiquement après 20 minutes.
NOTE
Pour empêcher que la batterie 12 volts ne se décharge, ne laissez pas les éclairages
de courtoisie allumés pendant de longues périodes lorsque le système hybride est
arrêté.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle 567
Prises électriques
Veuillez l’utiliser comme alimentation électrique pour des appareils électro-
niques consommant moins de 12 V CC /10 A (consommation électrique de
120 W).
Avant Arrière (véhicules sans système
de charge à énergie solaire)
Ouvrez le couvercle. Ouvrez le couvercle.
Arrière (véhicules avec système de
charge à énergie solaire)
Caractéristiques de l’habitacle
Ouvrez le couvercle.
Q La prise électrique peut être utilisée quand
Le contacteur d’alimentation est en mode ACCESSORY ou ON.
Q Lors de l’arrêt du système hybride
Débranchez les dispositifs électriques qui possèdent une fonction de charge, tels que
les batteries de téléphones mobiles.
Si ces dispositifs restent branchés, le système hybride risque de ne pas s’arrêter nor-
malement.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
568 6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
NOTE
O Pour éviter d’endommager les prises électriques, refermez-en le couvercle
lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
Si des corps étrangers ou du liquide entrent dans les prises électriques, cela pour-
rait provoquer un court-circuit.
O Pour empêcher que la batterie 12 volts ne se décharge, n’utilisez pas la prise élec-
trique plus longtemps que nécessaire lorsque le système hybride est arrêté.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle 569
Chargeur sans fil (si le véhicule en est équipé)
Un appareil portable peut être chargé simplement en plaçant des appareils
portables compatibles avec la charge sans fil standard Qi et conformes au
Wireless Power Consortium, tels que des smartphones et des batteries
mobiles, etc., sur la zone de charge.
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec des appareils portables d’une
taille supérieure à celle de la zone de charge. En outre, en fonction de l’appa-
reil portable, cela peut ne pas fonctionner normalement. Pour savoir quels
appareils portables utiliser, consultez le manuel d’utilisation.
Q Le symbole “Qi”
Le symbole “Qi” est une marque déposée du Wireless Power Consortium.
Q Nom de toutes les pièces
1 Contacteur d’alimentation élec-
trique
2 Témoin de fonctionnement
3 Zone de charge 6
Caractéristiques de l’habitacle
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
570 6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Q Utilisation du chargeur sans fil
1 Appuyez sur le contacteur d’ali-
mentation électrique du char-
geur sans fil.
S’active et se désactive chaque fois
que le contacteur d’alimentation est
enfoncé.
Lorsqu’il est activé, le témoin de
fonctionnement (vert) s’allume.
Même si le système hybride est
arrêté, l’état d’activation/désactiva-
tion du contacteur d’alimentation est
mémorisé.
2 Placez le côté chargement de
l’appareil portable vers le bas.
Lors du chargement, le témoin de
fonctionnement (orange) s’allume.
Si aucun chargement ne se produit,
essayez de placer l’appareil por-
table aussi près du centre de la
zone de charge que possible.
Une fois le chargement terminé, le
témoin de fonctionnement (vert)
s’allume.
O Fonction de rechargement
• Une fois le chargement terminé et après un délai fixe à l’état de sus-
pension de charge, le chargement redémarre.
• Lorsque l’appareil portable est déplacé, le chargement est inter-
rompu pendant quelques instants, puis redémarre.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle 571
Q Conditions d’éclairage du témoin de fonctionnement
Témoin de fonctionnement Conditions
Désactivation Lorsque le chargeur sans fil est hors tension
En mode de veille (état possible de chargement)
Vert (s’allume)
Lorsque le chargement est terminé*
Lors du positionnement de l’appareil portable sur la
Orange (s’allume) zone de charge (détection de l’appareil portable)
Charge
* : En fonction de l’appareil portable, il peut arriver que le témoin de fonctionnement
continue de s’allumer en orange, même une fois le chargement terminé.
O Si le témoin de fonctionnement clignote
Si une erreur se produit, le témoin de fonctionnement clignote en orange.
Corrigez l’erreur en vous basant sur le tableau suivant.
Témoin de fonctionne-
Causes possibles Méthode de manipulation
ment
Contactez un concession-
Clignote de façon répé- Erreur de communication
naire ou un réparateur
tée une fois par seconde entre le véhicule et le char-
Toyota agréé ou tout autre
(orange) geur.
réparateur qualifié.
6
Présence d’une substance Retirez la substance
étrangère entre l’appareil étrangère entre l’appareil
Caractéristiques de l’habitacle
Clignote de façon répé- portable et la zone de portable et la zone de
tée 3 fois de suite charge. charge.
(orange) L’appareil portable est Placez l’appareil portable
désynchronisé car il a à proximité du centre de la
changé de position. zone de charge.
Clignote de façon répé- Arrêtez immédiatement le
La température augmente
tée 4 fois de suite chargement et reprenez-le
dans le chargeur sans fil.
(orange) après quelques instants.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
572 6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Q Le chargeur sans fil peut être utilisé quand
Le contacteur d’alimentation est mis en mode ACCESSORY ou ON.
Q Appareils portables utilisables
La norme de charge sans fil standard Qi peut être utilisée sur des appareils compa-
tibles.
Cependant, certains appareils de la norme Qi et leur compatibilité ne sont pas garan-
tis.
Principalement conçue pour les téléphones mobiles et les smartphones, elle est desti-
née aux appareils portables électriques d’une puissance inférieure à 5 W.
Q Lorsque des couvercles et des accessoires sont fixés aux appareils portables
Ne chargez pas dans des situations où des couvercles et accessoires non compa-
tibles avec la norme Qi sont fixés à l’appareil portable. En fonction du type de cou-
vercle et d’accessoire, le chargement sera peut-être impossible. Si le chargement
n’est pas effectué même avec l’appareil portable placé sur la zone de charge, retirez le
couvercle et les accessoires.
Q Pendant le chargement, des parasites sont entendus sur la radio AM
Désactivez le chargeur sans fil et vérifiez que les parasites ont diminué. Si les para-
sites diminuent, en appuyant continuellement sur le contacteur d’alimentation élec-
trique du chargeur sans fil pendant 2 secondes, la fréquence du chargeur peut être
modifiée et les parasites peuvent être réduits.
De plus, le témoin de fonctionnement clignote en orange à 2 reprises lors de cette
opération.
Q Points importants à propos du chargeur sans fil
O Si la clé électronique ne peut pas être détectée dans l’habitacle, le chargement ne
peut pas être effectué. Lorsque la porte est ouverte et fermée, le chargement peut
être temporairement suspendu.
O Lors du chargement, le dispositif de charge sans fil et l’appareil portable chauffent.
Cependant, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Lorsqu’un appareil portable chauffe pendant le chargement, le chargement peut
s’arrêter en raison de la fonction de protection de l’appareil portable. Dans ce cas,
lorsque la température de l’appareil portable est suffisamment redescendue, rechar-
gez ce dernier.
Q Sons de fonctionnement
Lorsque l’alimentation électrique est branchée, pendant la recherche de l’appareil por-
table, un son est émis ; cependant, il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle 573
AVERTISSEMENT
Q Précautions à prendre lors de la conduite
Lors du chargement d’un appareil portable, pour des raisons de sécurité, le conduc-
teur ne doit pas actionner la partie principale de l’appareil portable pendant la
conduite.
Q Mesures de précaution relatives aux interférences avec des dispositifs électro-
niques
Les personnes porteuses d’un pacemaker cardiaque implantable, d’un pacemaker
de traitement par resynchronisation cardiaque ou d’un défibrillateur automatique
implantable, ainsi que de tout autre dispositif médical électrique, doivent consulter
leur médecin à propos de l’utilisation du chargeur sans fil. Les opérations du char-
geur sans fil peuvent avoir un impact sur les dispositifs médicaux.
Q Pour éviter les dommages ou les brûlures
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, l’équipement risque de ne pas fonctionner et de s’endomma-
ger, de prendre feu et de provoquer des brûlures en raison d’une surchauffe.
O N’insérez aucun objet métallique entre la zone de charge et l’appareil portable pen-
dant le chargement
O Ne fixez pas d’autocollants, d’objets métalliques, etc. à la zone du chargeur ou à
l’appareil portable
O Ne le couvrez pas de tissu, etc. pendant le chargement
O Ne chargez pas d’appareils portables autres que ceux qui sont spécifiés
6
O N’essayez pas de le démonter ou de le modifier
O Ne le heurtez pas et ne le soumettez pas à une force excessive
Caractéristiques de l’habitacle
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
574 6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
NOTE
Q Conditions dans lesquelles la fonction peut ne pas fonctionner correctement
Dans les cas suivants, elle risque de ne pas fonctionner correctement
O L’appareil portable est entièrement chargé
O Un corps étranger est présent entre la zone de charge et l’appareil portable
O La température de l’appareil portable augmente en raison du chargement
O La surface de chargement de l’appareil portable est orientée vers le haut
O Le positionnement de l’appareil portable n’est pas aligné avec la zone de charge
O A proximité d’une tour TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une
station radio, d’un grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation géné-
rant de fortes ondes radio ou des parasites électriques
O Quand la clé électronique se trouve contre ou recouverte par les objets métalliques
suivants
• Cartes auxquelles une feuille d’aluminium est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une feuille d’aluminium
• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Réchauffe-mains constitués de métal
• Supports tels que CD et DVD
O Lorsque d’autres télécommandes (qui émettent des ondes radio) sont utilisées à
proximité
En outre, à l’exception des éléments mentionnés ci-dessus, lorsque le chargeur ne
fonctionne pas normalement ou que le témoin de fonctionnement clignote en
continu, il est probable que le chargeur sans fil présente un dysfonctionnement.
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre répara-
teur qualifié.
Q Pour éviter une défaillance ou un endommagement des données
O Ne placez pas de cartes magnétiques, telles que des cartes de crédit ou des sup-
ports d’enregistrement magnétique, etc. à proximité du chargeur pendant le char-
gement, sous peine de voir les données s’effacer sous l’effet du magnétisme. En
outre, ne placez pas d’instruments de précision, tels que des montres bracelets,
etc. à proximité du chargeur, car ces objets pourraient se casser.
O Ne laissez pas d’appareils portables dans l’habitacle. La température à l’intérieur
de l’habitacle peut augmenter si ce dernier est exposé au soleil, et endommager
l’appareil.
Q Pour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
Lorsque le système hybride est arrêté, n’utilisez pas le chargeur sans fil pendant une
période prolongée.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle 575
Accoudoir
Abaissez l’accoudoir pour l’utiliser.
NOTE
Pour éviter d’endommager l’accoudoir, évitez de le soumettre à un poids excessif.
Portemanteaux
Les portemanteaux sont situés sur les
poignées de maintien arrière.
Caractéristiques de l’habitacle
AVERTISSEMENT
N’accrochez pas de cintres ni d’autres objets rigides ou pointus au crochet. Ces
objets pourraient se transformer en projectiles et occasionner des blessures graves,
voire mortelles, en cas de déploiement de l’airbag SRS rideau.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
576 6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
Poignées de maintien
Une poignée de maintien installée sur
le plafond peut être utilisée pour sou-
tenir votre corps lorsque vous êtes
assis sur le siège.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas la poignée de maintien pour entrer dans le véhicule ou en sortir, ou
pour vous lever de votre siège.
NOTE
Pour éviter d’endommager la poignée de maintien, n’y suspendez aucun objet lourd
ni aucune charge lourde.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
577
Entretien et soins
7
7-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de
l’extérieur du véhicule ........... 578
Nettoyage et protection de
l’intérieur du véhicule ............ 584
7-2. Entretien
Exigences d’entretien.............. 590
7-3. Opérations d’entretien
réalisables soi-même
Mesures de précaution
relatives aux opérations
d’entretien réalisables
soi-même .............................. 593
Capot....................................... 596
Mise en place d’un cric
rouleur................................... 598
Compartiment moteur ............. 599
Pneus ...................................... 612
Pression de gonflage des
pneus .................................... 620
Roues...................................... 622
Remplacement d’un pneu ....... 624
Filtre de climatisation .............. 636
Remplacement de la garniture
d’essuie-glace....................... 640
Pile de clé électronique ........... 643
Vérification et remplacement
des fusibles........................... 646
Ampoules ................................ 650
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
578 7-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de l’extérieur du véhicule
Effectuez les tâches suivantes pour protéger le véhicule et le maintenir
dans des conditions optimales :
O En partant du haut vers le bas, aspergez généreusement d’eau la carros-
serie du véhicule, les passages de roue et le soubassement du véhicule,
pour éliminer toute trace de saletés et de poussières.
O Lavez la carrosserie du véhicule à l’aide d’une éponge ou d’un chiffon
doux, comme une peau de chamois par exemple.
O Pour les traces difficiles à ôter, utilisez un savon à usage automobile et rin-
cez abondamment à l’eau.
O Essuyez tout résidu d’eau.
O Cirez le véhicule si le revêtement étanche est abîmé.
Si l’eau ne perle pas sur les surfaces nettoyées, appliquez de la cire lorsque la car-
rosserie du véhicule est froide.
Q Avant tout passage en station de lavage
Assurez-vous que la trappe à carburant et le couvercle du port de charge sont correc-
tement fermés.
Q Stations de lavage automatique
O Rabattez les rétroviseurs avant le lavage du véhicule. Commencez par laver l’avant
du véhicule. Veillez à déployer les rétroviseurs avant de conduire le véhicule.
O Les brosses utilisées dans les stations de lavage automatique risquent de rayer la
surface, les pièces (roue, etc.) du véhicule et d’endommager sa peinture.
O L’aileron arrière peut ne pas être lavable dans certaines stations de lavage automa-
tiques. Il peut également y avoir un risque accru de dommages au véhicule.
Q Stations de lavage à haute pression
Etant donné que l’eau risque de pénétrer dans l’habitacle, n’approchez pas l’embout
du gicleur des espaces autour des portes ou de la zone des vitres et ne pulvérisez pas
de façon continue dans ces zones.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-1. Entretien et soins 579
Q Remarque pour le système d’ouverture et de démarrage intelligent
Si la poignée de porte est mouillée alors que la clé électronique se trouve dans la zone
de portée, il est possible que la porte se verrouille et se déverrouille de manière répé-
tée. Dans ce cas, effectuez les mesures correctives suivantes pour laver le véhicule :
O Eloignez la clé de 2 m (6 ft.) minimum du véhicule lorsque celui-ci est en cours de
lavage. (Veillez à ce que la clé ne soit pas volée.)
O Mettez la clé électronique en mode d’économie d’énergie pour désactiver le système
d’ouverture et de démarrage intelligent. (P. 291)
Q Roues et enjoliveurs
O Eliminez immédiatement toute trace de saleté à l’aide d’un détergent neutre.
O Eliminez le détergent avec de l’eau immédiatement après usage.
O Pour protéger la peinture contre les dommages, veillez à respecter les précautions
suivantes.
• N’utilisez pas de détergent acide, alcalin ou abrasif
• N’utilisez pas de brosse à poils durs
• N’utilisez pas de détergent sur les roues lorsqu’elles sont chaudes, par exemple
après avoir roulé ou avoir stationné par temps chaud
Q Plaquettes et étriers de frein
De la rouille peut se former si le véhicule est stationné alors que les plaquettes de frein
ou les rotors de disques sont mouillés, ce qui risque de les gripper. Avant de stationner
le véhicule après l’avoir lavé, roulez doucement et engagez les freins à plusieurs
reprises pour faire sécher les pièces.
Q Pare-chocs
Ne frottez pas avec des produits de nettoyage abrasifs.
Q Revêtement hydrofuge des vitres latérales avant
Les précautions suivantes peuvent prolonger l’efficacité du revêtement hydrofuge.
7
O Eliminez régulièrement la saleté, etc. des vitres avant.
O Ne laissez pas la saleté et la poussière s’accumuler sur les vitres pendant une
Entretien et soins
longue période.
Nettoyez les vitres à l’aide d’un chiffon doux et humide le plus rapidement possible.
O N’utilisez pas de cire ou de produit de nettoyage de vitres contenant des produits
abrasifs lors du nettoyage des vitres.
O N’utilisez pas d’objets métalliques pour éliminer la condensation.
Q Parties plaquées
Si la saleté ne peut pas être enlevée, nettoyez les pièces comme suit :
O Utilisez un chiffon doux trempé dans une solution d’environ 5 % de détergent neutre
et d’eau pour éliminer la saleté.
O Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec pour éliminer toute trace d’humidité.
O Pour enlever les dépôts huileux, utiliser des lingettes nettoyantes à l’alcool ou un
produit similaire.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
580 7-1. Entretien et soins
AVERTISSEMENT
Q Lors du lavage du véhicule
Ne mouillez pas l’intérieur du compartiment moteur. Vous risqueriez de provoquer un
incendie des composants électriques, etc.
Q En cours de charge
Ne nettoyez pas le véhicule.
Vous vous exposeriez alors à des risques de dysfonctionnement ou d’incendie des
composants électriques ou de décharge électrique, susceptibles de provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
Q Pour nettoyer le pare-brise
Mettez le contacteur des essuie-glaces en
position désactivée.
Si le contacteur des essuie-glaces est en
position , les essuie-glaces pourraient
Désactivé
se déclencher inopinément dans les situations
suivantes, ce qui risque de vous coincer les
mains ou de vous infliger d’autres blessures
graves et d’endommager les balais d’essuie-
glace.
O Lorsque vous touchez de la main la partie supérieure du pare-brise dans laquelle
est situé le capteur de pluie
O Lorsqu’un chiffon humide ou un objet similaire est maintenu près du capteur de
pluie
O Si quelque chose heurte le pare-brise
O Si vous touchez directement le corps du capteur de pluie ou si quelque chose
heurte le capteur de pluie
Q Mesures de précaution relatives au tuyau d’échappement
Les gaz d’échappement rendent le tuyau d’échappement très chaud.
Lorsque vous lavez le véhicule, veillez à ne pas toucher le tuyau avant qu’il ait suffi-
samment refroidi car le contact avec un tuyau d’échappement chaud peut provoquer
des brûlures.
Q Mesures de précaution concernant le pare-chocs arrière et le moniteur d’angle
mort (si le véhicule en est équipé)
Si la peinture du pare-chocs arrière présente des éclats ou des éraflures, il se peut
que le système ne fonctionne pas correctement. Si cela se produit, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-1. Entretien et soins 581
NOTE
Q Pour éviter la détérioration de la peinture et la corrosion sur la carrosserie et
les pièces constitutives (jantes en aluminium, etc.)
O Lavez immédiatement le véhicule dans les cas suivants :
• Après avoir roulé dans une zone côtière
• Après avoir roulé sur des routes salées
• Si du goudron ou de la sève est collé sur la surface peinte
• Si des insectes morts, des excréments d’insectes ou d’oiseaux sont collés sur la
surface peinte
• Après avoir roulé dans une zone polluée par de la suie, des fumées grasses,
des poussières de mine, de la poudre de fer ou des substances chimiques
• Si le véhicule est fortement maculé de poussière ou de boue
• Si des liquides comme du benzène ou de l’essence se sont répandus sur la sur-
face peinte
O Si la peinture présente des éclats ou des éraflures, faites-la réparer immédiate-
ment.
O Afin d’empêcher que les roues ne se corrodent, éliminez toute saleté et rangez-les
dans un endroit peu humide lorsque vous les avez démontées.
Q Pour éviter d’endommager les bras d’essuie-glace avant
Lorsque vous soulevez les bras d’essuie-glace pour les éloigner du pare-brise, sou-
levez d’abord le bras du côté du conducteur et ensuite celui du côté du passager.
Pour remettre les essuie-glaces dans leur position d’origine, commencez par le côté
du passager.
Q Nettoyage des éclairages extérieurs
O Nettoyez soigneusement. N’utilisez pas de substances organiques et ne les frottez
pas avec une brosse à poils durs.
7
Vous risqueriez d’endommager la surface des éclairages.
O N’appliquez pas de cire sur la surface des éclairages.
La cire peut endommager les lentilles.
Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
582 7-1. Entretien et soins
NOTE
Q Manipulation des pièces décoratives en résine (pour les véhicules avec roues
de 17 pouces)
O Veillez à suivre les instructions ci-après lorsque vous manipulez des roues avec
pièces décoratives en résine. Le non-respect de ces précautions peut endomma-
ger les pièces décoratives en résine ou les roues.
• Ne retirez pas les pièces décoratives en résine.
Lorsque le retrait des pièces décoratives en résine est nécessaire, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur quali-
fié.
• Evitez de lever ou transporter le pneu en
le tenant par les pièces décoratives en
résine.
O Si les pièces décoratives en résine produisent un cliquetis ou si des bruits étranges
proviennent de la zone des roues pendant la conduite, faites inspecter vos roues
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout réparateur qua-
lifié.
Q Lors de l’utilisation d’un portique de lavage automatique
Mettez le contacteur des essuie-glaces en position désactivée.
Si le contacteur des essuie-glaces est en position , les essuie-glaces pour-
raient se déclencher, ce qui risque d’endommager les balais d’essuie-glace.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-1. Entretien et soins 583
NOTE
Q En cas d’utilisation d’une station de lavage à haute pression
O Lorsque vous lavez votre véhicule, ne dirigez pas directement le jet d’eau d’un net-
toyeur à haute pression sur la caméra ou la zone environnante. Le dispositif risque
de ne plus fonctionner normalement à cause du choc provoqué par le jet d’eau à
haute pression.
O Ne dirigez pas directement de jet d’eau sur le radar placé derrière l’emblème. Cela
pourrait endommager le dispositif.
O N’approchez pas l’embout du gicleur des soufflets (protection en caoutchouc ou en
résine), des connecteurs ou des pièces suivantes. Les pièces risquent d’être
endommagées si elles entrent en contact avec de l’eau à haute pression.
• Pièces associées à la traction
• Pièces de direction
• Pièces de suspension
• Pièces de freinage
O Maintenez la buse de nettoyage à au moins 30 cm (11,9 in.) de la carrosserie du
véhicule. Sinon, la partie en résine, comme les moulures et les pare-chocs, peut se
déformer et être endommagée. De même, ne maintenez pas la buse en perma-
nence au même endroit.
O Ne pulvérisez pas de façon prolongée sur la partie inférieure du pare-brise. Si de
l’eau pénètre dans l’admission d’air du système de climatisation située à proximité
de la partie inférieure du pare-brise, le système de climatisation risque de ne pas
fonctionner correctement.
O Ne lavez pas le soubassement du véhicule en utilisant un équipement de lavage à
haute pression.
O N’utilisez pas l’équipement de lavage sur la zone environnant le couvercle du port
7
de charge. De l’eau pourrait pénétrer par l’entrée de charge et endommager le
véhicule.
Q Lorsque vous relevez les bras d’essuie-glace avant
Entretien et soins
Veillez à maintenir les pièces d’accrochage
des bras d’essuie-glace pour les soulever. Pièces d’accrochage
Ne maintenez pas uniquement les balais
d’essuie-glace lorsque vous voulez les rele-
ver, car cela risque de causer une déforma-
tion des balais d’essuie-glace.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
584 7-1. Entretien et soins
Nettoyage et protection de l’intérieur du véhicule
Les procédures suivantes vous aideront à protéger l’intérieur de votre
véhicule et à le garder dans des conditions optimales :
Protection de l’intérieur du véhicule
O Eliminez la saleté et la poussière à l’aide d’un aspirateur. Essuyez les sur-
faces sales avec un chiffon humidifié à l’eau tiède.
O Si la saleté ne s’enlève pas, éliminez-la avec un chiffon doux trempé dans
du détergent neutre dilué à environ 1 %.
Essorez soigneusement le chiffon et essuyez entièrement tout résidu de
détergent et d’eau.
Nettoyage des zones en cuir
O Eliminez la saleté et la poussière à l’aide d’un aspirateur.
O Essuyez tout excès de saleté et de poussière avec un chiffon doux et un
peu de détergent dilué.
Utilisez une solution composée d’environ 5 % de détergent neutre pour la laine
dilué dans de l’eau.
O Essorez soigneusement le chiffon et essuyez entièrement tout résidu de
détergent.
O Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec pour éliminer toute trace
d’humidité. Laissez le cuir sécher dans un endroit aéré, à l’abri du soleil.
Nettoyage des zones en cuir synthétique
O Eliminez la saleté et la poussière à l’aide d’un aspirateur.
O Eliminez-les à l’aide d’un chiffon doux trempé dans du détergent neutre
dilué à environ 1 %.
O Essorez soigneusement le chiffon et essuyez entièrement tout résidu de
détergent et d’eau.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-1. Entretien et soins 585
Nettoyage des bouches d’admission d’air et des filtres
Nettoyez les bouches d’admission
d’air et les filtres en exécutant les pro-
cédures suivantes pour empêcher
l’accumulation de poussière ou le col-
matage.
Les filtres sont fixés à l’arrière des
grilles des bouches d’admission d’air.
Q Nettoyage des bouches d’admission d’air et des filtres
Retirez la poussière des bouches
d’admission d’air et des filtres en
utilisant un aspirateur, etc.
Nettoyez les bouches d’admission
d’air des deux côtés.
Q Nettoyage des filtres
Si “Maintenance requise pour les pièces de refroidissement de la batterie
de traction. Consultez le manuel du propriétaire.” s’affiche sur l’écran mul-
tifonction, retirez les grilles de bouche d’admission d’air des deux côtés du
7
siège arrière et nettoyez les filtres.
1 Insérez un tournevis à tête
Entretien et soins
plate, etc. dans l’encoche du
bord de la grille pour détacher
les 3 languettes, puis retirez la
grille.
Retournez la partie en caoutchouc
située à côté de la grille pour insérer
le tournevis à tête plate.
Pour éviter d’occasionner des
dégâts, couvrez d’un chiffon la
pointe du tournevis à tête plate.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
586 7-1. Entretien et soins
2 Retirez le filtre.
3 Eliminez la poussière en utili-
sant un aspirateur, etc. pour net-
toyer le filtre.
De plus, éliminez la poussière de la
grille et également celle du filtre en
utilisant un aspirateur.
4 Remettez le filtre dans sa posi-
tion initiale.
Veillez à ne pas déformer le filtre ou
à ne pas laisser d’écartement entre
le filtre et l’emplacement d’installa-
tion lors de la pose du filtre.
5 Insérez les languettes du bord
de la grille dans leurs emplace-
ments, et poussez sur le bord du
côté opposé pour fixer la grille.
Remettez la grille en place dans sa
position d’origine tout en retournant
la partie en caoutchouc.
6 Faites démarrer le système hybride et assurez-vous que le message
d’avertissement disparaît de l’écran multifonction.
Il peut s’écouler plusieurs minutes avant que le message d’avertissement ne
disparaisse.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-1. Entretien et soins 587
Q Soins à apporter aux zones en cuir
Pour conserver la qualité de l’intérieur du véhicule, Toyota recommande de le nettoyer
au moins deux fois par an.
Q Lessivage des moquettes
Plusieurs produits de nettoyage de type mousse sont disponibles dans le commerce.
Utilisez une éponge ou une brosse pour appliquer la mousse. Frottez en faisant des
cercles qui se chevauchent. N’utilisez pas d’eau. Essuyez les surfaces sales et lais-
sez-les sécher. D’excellents résultats sont obtenus lorsque la moquette est gardée
aussi sèche que possible.
Q Ceintures de sécurité
Nettoyez avec un savon doux et de l’eau tiède à l’aide d’un chiffon ou d’une éponge.
Vérifiez également régulièrement les ceintures pour voir si elles sont trop usées, effilo-
chées ou entaillées.
Q Nettoyage des bouches d’admission d’air et des filtres
O La poussière sur les bouches d’admission d’air peut empêcher le refroidissement
correct de la batterie hybride (batterie de traction) et faire augmenter la consomma-
tion d’électricité et de carburant. Nettoyez régulièrement les bouches d’admission
d’air et les filtres.
O Si vous continuez de conduire le véhicule alors que “Maintenance requise pour les
pièces de refroidissement de la batterie de traction. Consultez le manuel du proprié-
taire.” s’affiche sur l’écran multifonction, la batterie hybride (batterie de traction) va
surchauffer, réduisant la distance qui peut être parcourue en utilisant le moteur élec-
trique. Cela peut provoquer une augmentation de la consommation d’électricité et de
carburant ou un dysfonctionnement. Si le message d’avertissement s’affiche, net-
toyez immédiatement les bouches d’admission d’air et les filtres.
O Une manipulation incorrecte risque d’endommager la grille ou les filtres. Si vous ren-
contrez un problème pour nettoyer les filtres, contactez un concessionnaire ou un 7
réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
O Si le message d’avertissement de l’écran multifonction ne disparaît pas après le net-
Entretien et soins
toyage des filtres, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
O L’intervalle de nettoyage des filtres dépend de l’environnement d’utilisation du véhi-
cule.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
588 7-1. Entretien et soins
AVERTISSEMENT
Q Eau dans le véhicule
O N’éclaboussez pas le véhicule et ne renversez pas de liquide dans le véhicule,
comme sur le plancher, dans la bouche d’admission d’air de la batterie hybride
(batterie de traction) ou dans le compartiment à bagages.
Vous risquez de provoquer un dysfonctionnement ou un incendie de la batterie
hybride (batterie de traction), des pièces constitutives électriques, etc.
O Veillez à ne pas mouiller les composants SRS, ni leur câblage à l’intérieur du véhi-
cule. (P. 40)
Un dysfonctionnement électrique pourrait provoquer le déploiement des airbags ou
leur mauvais fonctionnement, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire
mortelles.
O Véhicules avec chargeur sans fil :
Evitez que le chargeur sans fil (P. 569) soit mouillé. Le chargeur pourrait
s’échauffer et causer des brûlures ou provoquer des électrocutions avec pour
conséquences des blessures graves, voire mortelles.
Q Nettoyage de l’habitacle (en particulier, du panneau d’instruments)
N’utilisez pas de cire ni de produit de polissage. Le panneau d’instruments pourrait
créer un reflet sur le pare-brise et gêner la vision du conducteur, ce qui pourrait pro-
voquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
Q Détergents de nettoyage
O N’utilisez pas les types de détergents suivants, car ils peuvent provoquer une
décoloration de l’intérieur de votre véhicule ou laisser des traces ou faire des
dégâts sur les surfaces peintes :
• Zones en dehors des sièges : Substances organiques telles que le benzène ou
l’essence, solutions alcalines ou acides, teintures et eau de Javel
• Sièges : Solutions alcalines ou acides telles que les diluants, le benzène et
l’alcool
O N’utilisez pas de cire ni de produit de polissage. La surface peinte du panneau
d’instruments ou de toute autre partie de l’habitacle pourrait être endommagée.
Q Pour éviter d’endommager les surfaces en cuir
Respectez les précautions suivantes pour éviter d’endommager et de détériorer les
surfaces en cuir :
O Retirez immédiatement toutes les poussières ou saletés présentes sur les surfaces
en cuir.
O N’exposez pas directement le véhicule à la lumière du soleil pendant des périodes
prolongées. Stationnez le véhicule à l’ombre, en particulier pendant l’été.
O Ne placez pas d’objets en vinyle, en plastique ou contenant de la cire sur le garnis-
sage, étant donné qu’ils risquent de coller au cuir si l’habitacle devient très chaud.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-1. Entretien et soins 589
NOTE
Q Eau sur le plancher
Ne lavez pas le plancher du véhicule à l’eau.
Certains systèmes du véhicule tels que le système audio pourraient être endomma-
gés si de l’eau entre en contact avec des composants électriques comme le système
audio installé sur ou sous le plancher du véhicule. L’eau peut également faire rouiller
la carrosserie.
Q Pour nettoyer la face intérieure du pare-brise
Evitez tout contact du produit de nettoyage pour vitre avec la lentille. De plus, ne tou-
chez pas la lentille. (P. 367)
Q Nettoyage de la face intérieure de la lunette arrière
O N’utilisez pas de produit de nettoyage pour vitre pour nettoyer la lunette arrière, car
cela risque d’endommager les fils thermiques du désembueur de lunette arrière ou
l’antenne. Utilisez un chiffon humidifié à l’eau tiède pour nettoyer doucement la
vitre. Essuyez la vitre en effectuant des mouvements parallèles aux fils thermiques
ou à l’antenne.
O Veillez à ne pas rayer ni endommager les fils thermiques ou l’antenne.
Q Lors du nettoyage des bouches d’admission d’air et des filtres
Respectez les mesures de précaution suivantes. Dans le cas contraire, vous pour-
riez endommager le véhicule.
O Lorsque vous retirez la grille de la bouche d’admission d’air, assurez-vous de
désactiver le contacteur d’alimentation pour arrêter le système hybride.
O N’utilisez pas d’eau ou d’autre liquide pour nettoyer les bouches d’admission d’air
ou les filtres.
O Évitez toute infiltration de liquide ou de corps étrangers dans la bouche d’admis-
7
sion d’air lorsque la grille a été retirée.
O Manipulez avec précaution les filtres retirés pour éviter tout dommage.
Si le filtre est endommagé, faites-le remplacer par un nouveau filtre chez un
Entretien et soins
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre réparateur qua-
lifié.
O Veillez à remettre en place les filtres et les bouches d’admission d’air dans leur
position d’origine après le nettoyage.
La forme du filtre côté gauche est différente de celle du filtre côté droit. Lorsque
vous retirez les filtres côté droit et côté gauche, veillez à ne pas confondre le sens
de pose gauche/droit.
O Ne pas installer d’autres filtres que ceux concus spécialement pour ce véhicule sur
les bouches d’admission d’air, ni utiliser le véhicule sans installer les filtres.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
590 7-2. Entretien
Exigences d’entretien
Pour garantir une conduite sûre et économique, un soin quotidien et un
entretien régulier sont essentiels. Toyota recommande d’effectuer les
opérations d’entretien suivantes :
Entretien programmé
L’entretien programmé doit être réalisé à des intervalles spécifiques en fonc-
tion du programme d’entretien.
Pour de plus amples détails concernant le programme d’entretien, reportez-vous au
“Carnet d’entretien Toyota” ou au “Carnet de garantie Toyota”.
Opérations d’entretien réalisables soi-même
Qu’en est-il des opérations d’entretien réalisables soi-même ?
Vous pouvez facilement réaliser vous-même de nombreuses opérations d’entre-
tien. Il vous suffit pour cela d’un peu d’habileté technique et de quelques outils
automobiles de base.
Notez toutefois que certaines opérations d’entretien requièrent un outillage spécial
et des connaissances spécifiques. Il est préférable dans ce cas de recourir à des
techniciens qualifiés. Même si vous avez des aptitudes en mécanique, nous vous
recommandons de confier les opérations d’entretien et les réparations à un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié. Les
concessionnaires ou réparateurs Toyota agréés garderont trace des entretiens
effectués, ce qui peut se révéler utile si vous deviez faire valoir la garantie. Si vous
choisissez, pour faire l’entretien ou les réparations de votre véhicule, de faire appel
à un professionnel dûment qualifié et équipé autre qu’un réparateur Toyota agréé,
nous vous recommandons de demander une preuve qu’un entretien a été effectué.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-2. Entretien 591
Q Où s’adresser pour effectuer l’entretien du véhicule ?
Pour garder votre véhicule dans le meilleur état possible, Toyota vous recommande de
faire exécuter toutes les opérations d’entretien, ainsi que les autres contrôles et répa-
rations, par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre répa-
rateur qualifié. Pour les réparations et les entretiens couverts par la garantie,
adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ; il utilisera des
pièces Toyota d’origine pour les éventuelles réparations. En dehors de la garantie, il
peut aussi être avantageux pour vous de faire appel à un concessionnaire ou à un
réparateur Toyota agréé, car les membres du réseau Toyota mettent leur expertise à
votre service quelles que soient les difficultés que vous puissiez rencontrer.
Votre concessionnaire ou réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié,
réalisera tous les entretiens prévus de manière fiable et économique étant donné
qu’ils sont spécialisés dans les véhicules Toyota.
Q Le véhicule doit-il être réparé ?
Soyez attentif à tout changement de performance, aux bruits et à tout signal faisant
penser qu’une réparation s’avère nécessaire. Voici quelques indices importants :
O Ratés d’allumage, à-coups ou cliquetis
O Perte de puissance importante
O Bruits anormaux du moteur
O Fuite de liquide sous le véhicule (il est toutefois normal que de l’eau s’écoule du sys-
tème de climatisation après son utilisation.)
O Modification du bruit d’échappement (ce peut être le signe d’une fuite dangereuse de
monoxyde de carbone. Roulez vitres ouvertes et faites immédiatement vérifier le
système d’échappement.)
O Pneus dégonflés, crissement excessif des pneus dans les virages, usure inégale des
pneus
7
O Le véhicule dévie lorsque vous roulez en ligne droite sur une route plane
O Bruits anormaux associés au mouvement de la suspension
Entretien et soins
O Perte d’efficacité des freins, pédale de frein molle, pédale touchant presque le plan-
cher, déviation latérale du véhicule lors du freinage
O Température du liquide de refroidissement du moteur continuellement supérieure à la
normale (P. 672, 716)
Si vous remarquez un de ces défauts, faites vérifier votre véhicule dès que possible
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur
qualifié. Votre véhicule peut avoir besoin d’un réglage ou d’une réparation.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
592 7-2. Entretien
AVERTISSEMENT
Q Si votre véhicule n’est pas correctement entretenu
Un entretien incorrect risque d’endommager gravement le véhicule et d’entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Q Manipulation de la batterie 12 volts
Les cosses et bornes de la batterie 12 volts et les accessoires associés à la batterie
contiennent du plomb et des composés de plomb qui sont connus pour provoquer
des lésions cérébrales. Lavez-vous les mains après leur manipulation. (P. 606)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 593
Mesures de précaution relatives aux opéra-
tions d’entretien réalisables soi-même
Si vous effectuez vous-même l’entretien, veillez à suivre les procé-
dures correctes indiquées dans ces sections.
Eléments Pièces et outils
• Eau chaude • Bicarbonate de soude • Graisse
Etat de la batterie
• Clé standard (pour boulons d’attache de borne)
12 volts (P. 606)
• Eau distillée
• “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidisse-
ment super longue durée Toyota) ou un liquide de refroidis-
sement similaire de haute qualité à base d’éthylène-glycol,
Niveau du liquide de
fabriqué selon la technologie hybride des acides orga-
refroidissement de
niques longue durée et exempt de silicate, d’amine, de
l’unité de com-
nitrite et de borate
mande d’alimenta-
Le “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidisse-
tion électrique/du
ment super longue durée Toyota) est prémélangé (50 % de
moteur (P. 603)
liquide de refroidissement et 50 % d’eau déminéralisée).
• Entonnoir (exclusivement réservé à l’appoint de liquide de
refroidissement)
• “Toyota Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine Toyota)
ou produit équivalent
Niveau d’huile
• Chiffon ou serviette en papier
moteur (P. 600)
• Entonnoir (exclusivement réservé à l’appoint d’huile 7
moteur)
Fusibles (P. 646) • Fusible d’ampérage identique à celui du fusible d’origine
Entretien et soins
Bouche d’admis-
sion d’air
de la batterie • Aspirateur, etc.
hybride • Tournevis à tête plate
(batterie de traction)
(P. 585)
• Ampoule présentant le même numéro et la même puis-
Ampoules sance nominale que les ampoules d’origine
(P. 650) • Tournevis à tête plate
• Clé
Radiateur et con-
denseur (P. 605)
Pression de gon- • Manomètre pour pneus
flage des pneus
• Source d’air comprimé
(P. 620)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
594 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Eléments Pièces et outils
• Eau ou liquide de lave-glace contenant de l’antigel (pour
Liquide de lave- utilisation en hiver)
glace (P. 610) • Entonnoir (exclusivement réservé à l’appoint d’eau ou de
liquide de lave-glace)
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur contient beaucoup de mécanismes et de liquides qui peuvent
se déplacer brusquement, devenir brûlants ou chargés électriquement. Pour éviter des
blessures graves, voire mortelles, respectez les précautions suivantes.
Q Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur
O Assurez-vous que “Accessoire”, “Contact mis” ou l’affichage des kilomètres (P. 219)
sur l’affichage principal et le témoin “READY” sont éteints.
O N’approchez pas vos mains, vos vêtements et vos outils du ventilateur en mouve-
ment.
O Veillez à ne pas toucher le moteur, l’unité de commande d’alimentation électrique,
le radiateur, le collecteur d’échappement, etc., juste après avoir roulé avec le véhi-
cule, car ils peuvent être brûlants. L’huile et les autres liquides peuvent également
être chauds.
O Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier et des chif-
fons, dans le compartiment moteur.
O Ne fumez pas, ne provoquez pas d’étincelles et n’exposez pas de flamme vive au
carburant. Les vapeurs de carburant sont inflammables.
O Faites preuve d’une extrême prudence quand vous travaillez sur la batterie 12
volts. Elle contient de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif.
O Faites attention avec le liquide de frein, car il peut vous blesser aux mains ou aux
yeux et endommager les surfaces peintes. Si du liquide se répand sur vos mains
ou entre en contact avec vos yeux, rincez-les immédiatement à l’eau claire. Si vous
ressentez toujours une gêne, consultez un médecin.
Q Lorsque vous travaillez près des ventilateurs de refroidissement électriques ou
de la calandre
Assurez-vous que le contacteur d’alimentation est désactivé.
Si le contacteur d’alimentation est en mode ON, les ventilateurs de refroidissement
électriques peuvent se mettre automatiquement en marche si la climatisation est
activée et/ou si la température du liquide de refroidissement est élevée. (P. 605)
Q Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour empêcher que des matériaux, liquides, etc.
n’entrent en contact avec vos yeux en tombant ou en étant projetés.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 595
NOTE
Q Si vous retirez le filtre d’épurateur d’air
Conduire lorsque le filtre d’épurateur d’air est retiré peut provoquer une usure exces-
sive du moteur à cause des impuretés présentes dans l’air.
Q Si le niveau de liquide de frein est faible ou élevé
Il est normal que le niveau du liquide de frein descende légèrement à mesure que
les plaquettes de frein s’usent ou lorsque le niveau de liquide est élevé dans l’accu-
mulateur.
Si le réservoir doit souvent être rempli, cela peut indiquer un problème grave.
7
Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
596 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Capot
Libérez le verrouillage depuis l’intérieur du véhicule pour ouvrir le
capot.
1 Tirez sur le levier de déverrouillage
du capot.
Le capot se soulève légèrement.
2 Tirez sur le levier de crochet auxi-
liaire et soulevez le capot.
3 Maintenez le capot ouvert en intro-
duisant la béquille dans la rainure.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 597
AVERTISSEMENT
Q Vérification avant de conduire
Vérifiez si le capot est complètement fermé et verrouillé.
Si le capot n’est pas correctement verrouillé, il pourrait s’ouvrir pendant que le véhi-
cule roule et causer un accident, pouvant entraîner des blessures graves, voire mor-
telles.
Q Pour éviter les brûlures
Ne touchez pas les tuyaux de climatisation
lorsque le compresseur de climatisation est
en marche ou après son arrêt, car ces tuyaux
sont chauds.
Sinon vous risquez de vous brûler.
Q Après avoir placé la béquille dans la rainure
Assurez-vous que la béquille soutient fermement le capot et l’empêche de tomber
sur vous.
Q Lorsque vous refermez le capot
Lors de la fermeture du capot, veillez tout par-
ticulièrement à éviter de vous coincer les
doigts, etc.
7
Entretien et soins
NOTE
Q Lorsque vous refermez le capot
Veillez à remettre la béquille dans son attache avant de refermer le capot. Si vous
fermez le capot sans ramener la béquille correctement, le capot risque de se tordre.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
598 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Mise en place d’un cric rouleur
En cas d’utilisation d’un cric rouleur, respectez les instructions du
manuel fourni avec le cric et effectuez l’opération en toute sécurité.
Lorsque vous soulevez votre véhicule à l’aide d’un cric rouleur, posi-
tionnez-le correctement. Un mauvais positionnement du cric pourrait
occasionner des dommages au véhicule ou provoquer des blessures.
X Avant
Placez un cric rouleur contre la traverse de suspension avant.
X Arrière
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 599
Compartiment moteur
IO73PH114
1 Réservoir de liquide de refroidisse- 6 Batterie 12 volts (P. 606)
ment du moteur (P. 603) 7 Réservoir de liquide de
2 Boîtes à fusibles (P. 646) refroidissement de l’unité de
3 Jauge de niveau d’huile moteur commande d’alimentation
(P. 600) électrique (P. 603) 7
4 Bouchon de remplissage d’huile 8 Radiateur (P. 605)
moteur (P. 601) 9 Condenseur (P. 605)
Entretien et soins
5 Réservoir de liquide de lave-glace 10 Ventilateurs de refroidissement
(P. 610) électriques
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
600 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Huile moteur
Lorsque le moteur a atteint sa température de fonctionnement et qu’il a été
arrêté, vérifiez le niveau d’huile sur la jauge.
Q Vérification de l’huile moteur
1 Stationnez le véhicule sur un sol plat. Après avoir fait monter en tempé-
rature le moteur et avoir arrêté le système hybride, attendez plus de 5
minutes pour que l’huile se stabilise dans le carter du moteur.
2 Sortez la jauge en plaçant un
chiffon sous son extrémité.
3 Essuyez la jauge.
4 Réintroduisez complètement la jauge.
5 Sortez la jauge en plaçant un chiffon sous son extrémité et vérifiez le
niveau d’huile.
1 Bas
2 Normal
3 Excessif
6 Essuyez la jauge et réintroduisez-la complètement.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 601
Q Appoint d’huile moteur
Si le niveau d’huile est en dessous
ou très proche du repère de bas
niveau, ajoutez de l’huile moteur
du même type que celle qui se
trouve déjà dans le moteur.
Veillez à vérifier le type d’huile et préparez les éléments nécessaires avant
de faire l’appoint.
Choix de l’huile moteur P. 727
Quantité d’huile (Bas Plein) 1,5 L (1,6 qt., 1,3 lmp. qt.)
Eléments Entonnoir propre
1 Retirez le bouchon de remplissage d’huile moteur en le faisant tourner
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
2 Ajoutez lentement de l’huile moteur en vérifiant la jauge.
3 Remettez en place le bouchon de remplissage d’huile moteur en le fai-
sant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
Q Consommation d’huile moteur
Une certaine quantité d’huile moteur sera consommée pendant la conduite. Dans les 7
situations suivantes, la consommation d’huile peut augmenter, et vous pourriez devoir
faire l’appoint d’huile moteur entre deux moments prévus pour l’entretien de l’huile.
Entretien et soins
O Lorsque le moteur est neuf, par exemple directement après l’achat du véhicule ou
après avoir remplacé le moteur
O Si une huile de faible qualité ou de viscosité inadéquate est utilisée
O Lorsque vous roulez à des régimes moteurs élevés ou avec une forte charge, ou
lorsque vous conduisez en accélérant et ralentissant fréquemment
O Lorsque vous laissez le moteur tourner longtemps au ralenti, ou lorsque vous condui-
sez fréquemment dans une circulation dense
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
602 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVERTISSEMENT
Q Huile moteur usagée
O L’huile moteur usagée contient des produits polluants nocifs, qui risquent de provo-
quer des affections cutanées telles qu’une inflammation ou un cancer de la peau.
Evitez dès lors tout contact prolongé et répété. Pour éliminer l’huile moteur usagée,
lavez soigneusement votre peau à l’eau et au savon.
O Jetez l’huile usagée et les filtres d’une façon sécuritaire et acceptable du point de
vue de l’environnement. Ne jetez pas l’huile moteur et les filtres usagés dans les
ordures ménagères, dans les égouts ou sur le sol. Faites appel à un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié, à une sta-
tion-service ou à un magasin de pièces détachées pour automobiles pour plus
d’informations concernant le recyclage ou la mise au rebut.
O Ne laissez pas d’huile moteur usagée à la portée des enfants.
NOTE
Q Pour éviter d’endommager gravement le moteur
Vérifiez régulièrement le niveau d’huile.
Q Lors du remplacement de l’huile moteur
O Veillez à ne pas renverser d’huile moteur sur les pièces constitutives du véhicule.
O Ne dépassez pas le niveau maximum, car cela pourrait endommager le moteur.
O Vérifiez le niveau d’huile sur la jauge chaque fois que vous faites l’appoint.
O Veillez à ce que le bouchon de remplissage d’huile moteur soit bien serré.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 603
Liquide de refroidissement
Le niveau de liquide de refroidissement est suffisant s’il se situe entre les
repères “MAX” et “MIN” du réservoir lorsque le système hybride est froid.
Q Réservoir de liquide de refroidissement du moteur
1 Bouchon de réservoir
2 Repère “MAX”
3 Repère “MIN”
Si le niveau se situe sur ou sous le
repère “MIN”, ajoutez du liquide de
refroidissement jusqu’au repère
“MAX”. (P. 716)
Q Réservoir de liquide de refroidissement de l’unité de commande d’ali-
mentation électrique
1 Bouchon de réservoir
2 Repère “FULL”
3 Repère “LOW”
Si le niveau se situe sur ou sous le
repère “LOW”, ajoutez du liquide de
refroidissement jusqu’au repère
“FULL”. (P. 716)
7
Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
604 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Q Sélection du liquide de refroidissement
Utilisez uniquement du “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidissement
super longue durée Toyota) ou un liquide de refroidissement similaire de haute qualité
à base d’éthylène glycol, fabriqué selon la technologie hybride des acides organiques
longue durée et exempt de silicate, d’amine, de nitrite et de borate.
Le “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidissement super longue durée
Toyota) contient 50 % de liquide de refroidissement et 50 % d’eau déminéralisée.
(Température minimum : -35 C [-31 F])
Pour plus d’informations concernant le liquide de refroidissement, contactez un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Q Si le niveau de liquide de refroidissement chute peu de temps après le remplis-
sage
Examinez le radiateur, les durites, les bouchons de réservoir de liquide de refroidisse-
ment du moteur/de l’unité de commande d’alimentation électrique, le robinet de
vidange et la pompe à eau.
Si vous ne trouvez pas de traces de fuite, adressez-vous à un concessionnaire ou à
un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié, qui vérifiera le bouchon
et cherchera des fuites éventuelles dans le système de refroidissement.
AVERTISSEMENT
Q Lorsque le système hybride est chaud
Ne retirez pas le bouchon de réservoir de liquide de refroidissement du moteur/de
l’unité de commande d’alimentation électrique.
Le système de refroidissement peut être sous pression et projeter du liquide de
refroidissement chaud si le bouchon est retiré, provoquant ainsi des blessures
graves, telles que des brûlures.
NOTE
Q Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement utilisé ne doit jamais être de l’eau pure, ni de l’antigel
pur. Le mélange correct d’eau et d’antigel doit être utilisé pour pouvoir fournir une
lubrification, une protection contre la corrosion et un refroidissement corrects. Veillez
à lire l’étiquette de l’antigel ou du liquide de refroidissement.
Q Si vous renversez du liquide de refroidissement
Veillez à le laver à l’eau pour éviter d’endommager des pièces ou la peinture.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 605
Radiateur et condenseur
Vérifiez le radiateur et le condenseur, et retirez-en tout corps étranger.
Si l’une des pièces ci-dessus est particulièrement sale ou si vous n’êtes pas
très sûr de son état, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT
Q Lorsque le système hybride est chaud
Ne touchez pas le radiateur ni le condenseur car ils risquent d’être chauds et de pro-
voquer de graves blessures telles que des brûlures.
Q Lorsque les ventilateurs de refroidissement électriques fonctionnent
Ne touchez pas le compartiment moteur.
Si le contacteur d’alimentation est en mode ON, les ventilateurs de refroidissement
électriques peuvent se mettre automatiquement en marche si la climatisation est
activée et/ou si la température du liquide de refroidissement est élevée. Désactivez
toujours le contacteur d’alimentation avant de travailler à proximité des ventilateurs
de refroidissement électriques ou de la calandre.
7
Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
606 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Batterie 12 volts
Vérifiez la batterie 12 volts comme suit.
Q Extérieur de la batterie 12 volts
Assurez-vous que les bornes de la batterie 12 volts ne sont pas corrodées
et qu’il n’y a pas de connexions ou d’attaches desserrées ni de fissures.
Bornes
Q Vérification du liquide de batterie
Assurez-vous que le niveau se situe entre les repères supérieur et infé-
rieur.
1 Repère supérieur
2 Repère inférieur
Si le niveau de liquide est sur ou
sous le repère inférieur, ajoutez
de l’eau distillée.
Q Ajout d’eau distillée
1 Enlevez le bouchon à évents.
2 Ajoutez de l’eau distillée. BAS CORRECT
Si vous ne voyez pas le repère
supérieur, vérifiez le niveau de
liquide en regardant directement
dans la cellule.
3 Remettez en place le bouchon à évent et fermez-le soigneusement.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 607
Q Lors de l’ouverture du couvercle de borne positive (+) de batterie
Tout en poussant sur la partie indiquée sur le
schéma des deux côtés, relevez l’extrémité du
couvercle.
Q Avant d’effectuer la recharge
Pendant la recharge, la batterie 12 volts produit de l’hydrogène, un gaz inflammable et
explosif. Veuillez respecter les mesures de précaution suivantes avant d’effectuer la
recharge :
O Si vous effectuez la recharge sans retirer la batterie 12 volts du véhicule, veillez à
débrancher le câble de masse.
O Assurez-vous que le contacteur d’alimentation du chargeur est désactivé avant de
brancher et de débrancher les câbles du chargeur sur la batterie 12 volts.
Q Après recharge/rebranchement de la batterie 12 volts
O Il se peut qu’il ne soit pas possible de déverrouiller les portes à l’aide du système
d’ouverture et de démarrage intelligent immédiatement après avoir rebranché la bat-
terie 12 volts. Dans ce cas, utilisez la commande à distance ou la clé mécanique
pour verrouiller/déverrouiller les portes.
O Faites démarrer le système hybride avec le contacteur d’alimentation en mode
ACCESSORY. Le système hybride peut ne pas démarrer si le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé. Toutefois, le système hybride fonctionnera normalement à partir
de la deuxième tentative.
7
O Le mode du contacteur d’alimentation est enregistré par le véhicule. Lorsque la bat-
terie 12 volts est rebranchée, le véhicule fait revenir le mode du contacteur d’alimen-
tation à l’état antérieur au débranchement de la batterie 12 volts. Assurez-vous de
Entretien et soins
désactiver le contacteur d’alimentation avant de débrancher la batterie 12 volts.
Faites très attention lors du branchement de la batterie 12 volts si vous ne savez pas
sur quel mode était le contacteur d’alimentation avant qu’elle ne se décharge.
Si le système ne démarre pas même après plusieurs tentatives avec les méthodes
mentionnées ci-dessus, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé,
ou tout réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
608 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVERTISSEMENT
Q Produits chimiques dans la batterie 12 volts
Les batteries 12 volts contiennent de l’acide sulfurique, un produit toxique et corrosif,
et peuvent produire de l’hydrogène, un gaz inflammable et explosif. Pour réduire le
risque de blessures graves, voire mortelles, prenez les précautions suivantes pour
intervenir sur ou près de la batterie 12 volts :
O Evitez de provoquer des étincelles en touchant les bornes de la batterie 12 volts
avec des outils.
O Ne fumez pas et n’enflammez pas d’allumette à proximité de la batterie 12 volts.
O Evitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
O N’inhalez et n’ingérez jamais de l’électrolyte.
O Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la batterie
12 volts.
O Eloignez les enfants de la batterie 12 volts.
Q Où recharger la batterie 12 volts en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie 12 volts dans un endroit à l’air libre. Ne rechargez
jamais la batterie 12 volts dans un garage ou un endroit fermé insuffisamment ven-
tilé.
Q Mesures d’urgence relatives à l’électrolyte
O Si de l’électrolyte pénètre dans les yeux
Rincez-les immédiatement à l’eau claire pendant au moins 15 minutes et consultez
au plus vite un médecin. Si possible, continuez à humecter la zone atteinte avec
une éponge ou un chiffon pendant le transfert au cabinet médical le plus proche.
O Si votre peau entre en contact avec l’électrolyte
Lavez-la abondamment à l’eau. Si vous ressentez une douleur ou une brûlure,
consultez immédiatement un médecin.
O Si de l’électrolyte se répand sur vos vêtements
Il peut traverser les vêtements et atteindre votre peau. Retirez immédiatement les
vêtements touchés et suivez si nécessaire la procédure ci-dessus.
O Si, par mégarde, vous avalez de l’électrolyte
Buvez une grande quantité d’eau ou de lait. Consultez immédiatement un médecin,
en urgence.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 609
AVERTISSEMENT
Q Lors du débranchement de la batterie 12 volts
Ne débranchez pas la borne négative (-) du côté carrosserie. La borne négative (-)
débranchée pourrait toucher la borne positive (+), et provoquer un court-circuit et
des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
Q Lors de la recharge de la batterie 12 volts
Ne rechargez jamais la batterie 12 volts lorsque le système hybride est en fonction-
nement. Veillez aussi à désactiver tous les accessoires.
Q Lors de l’ajout d’eau distillée
Evitez de dépasser le niveau maximum. De l’eau répandue pendant la recharge de
la batterie 12 volts peut provoquer de la corrosion.
7
Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
610 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Liquide de lave-glace
1 Ouvrez le couvercle.
2 Vérifiez le niveau du liquide de lave-glace sur la jauge de niveau.
1 “NORMAL”
2 “LOW”
3 Si le niveau du liquide de lave-
glace se situe au repère “LOW”
(bas), ajoutez du liquide de lave-
glace.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 611
AVERTISSEMENT
Q Lors de l’appoint de liquide de lave-glace
N’ajoutez pas de liquide de lave-glace lorsque le système hybride est chaud ou en
fonctionnement, car le liquide de lave-glace contient de l’alcool et peut prendre feu
s’il est renversé sur le moteur, etc.
NOTE
Q N’utilisez que du liquide de lave-glace
N’utilisez pas de l’eau savonneuse ni de l’antigel pour moteur à la place du liquide de
lave-glace.
Dans le cas contraire, cela pourrait laisser des traînées sur les surfaces peintes du
véhicule et endommager la pompe, ce qui entraînerait des problèmes de pulvérisa-
tion du liquide de lave-glace.
Q Dilution du liquide de lave-glace
Diluez si nécessaire le liquide de lave-glace avec de l’eau.
Reportez-vous à la liste des températures de résistance au gel mentionnée sur l’éti-
quette de la bouteille de liquide de lave-glace.
7
Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
612 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Pneus
Remplacez ou permutez les pneus en fonction des programmes
d’entretien et de l’usure de la bande de roulement.
Vérification des pneus
Vérifiez si les indicateurs d’usure de la bande de roulement sont visibles sur
les pneus. Vérifiez également si les pneus présentent une usure inégale, telle
qu’une usure excessive sur un côté de la bande de roulement.
1 Bande de roulement neuve
2 Bande de roulement usée
3 Indicateur d’usure de la bande de roulement
L’emplacement des indicateurs d’usure de la bande de roulement est indiqué par le
repère “TWI” ou “”, etc. moulé dans le flanc de chaque pneu.
Remplacez les pneus si les indicateurs d’usure de la bande de roulement sont
visibles sur l’un d’entre eux.
Permutation des pneus
Permutez les pneus dans l’ordre indi-
qué.
Pour obtenir une usure uniforme des
pneus et prolonger leur durée de vie,
Toyota vous recommande de permuter
vos pneus tous les 10000 km (6000 Avant
miles) environ.
N’oubliez pas d’initialiser le système de
détection de pression des pneus après
avoir procédé à la permutation des
pneus.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 613
Système de détection de pression des pneus
Votre véhicule est équipé d’un système de détection de pression des pneus
qui utilise des valves et des émetteurs de pression des pneus pour détecter
une pression de gonflage des pneus insuffisante avant que des problèmes
plus graves ne se présentent.
Si la pression des pneus chute sous un niveau prédéfini, le conducteur en est
averti grâce à un voyant. (P. 673)
X Installation des valves et des émetteurs de pression des pneus
Lors du remplacement des pneus ou des roues, des valves et des émet-
teurs de pression des pneus doivent également être installés.
Lorsque des valves et des émetteurs de pression des pneus neufs sont
installés, de nouveaux codes d’identification doivent être enregistrés dans
l’ordinateur de détection de pression des pneus et le système de détection
de pression des pneus doit être initialisé. Faites enregistrer les codes
d’identification des valves et des émetteurs de pression des pneus par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre répara-
teur qualifié. (P. 615)
X Initialisation du système de détection de pression des pneus
Q Le système de détection de pression des pneus doit être initialisé
dans les situations suivantes :
O Lors de la permutation de pneus avant et arrière présentant des pres-
sions de gonflage différentes 7
O Lors d’un changement de pression de gonflage des pneus en vue d’un
changement de vitesse de conduite ou de poids de charge
Entretien et soins
Lorsque le système de détection de pression des pneus est initialisé, la
pression de gonflage régnant à ce moment dans les pneus est considérée
comme la pression de référence.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
614 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Q Comment initialiser le système de détection de pression des pneus
1 Stationnez le véhicule dans un endroit sûr et désactivez le contacteur
d’alimentation.
Il est impossible de procéder à l’initialisation si le véhicule est en mouvement.
2 Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit de pres-
sion de gonflage des pneus à froid. (P. 733)
Assurez-vous que les pneus sont bien gonflés au niveau prescrit de pression de
gonflage des pneus à froid. Le système de détection de pression des pneus
fonctionnera sur la base de ce niveau de pression.
3 Mettez le contacteur d’alimentation en mode ON.
4 Faites passer l’écran multifonction sur l’écran . (P. 253)
5 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez (“Personnalisation du véhicule”), puis
appuyez sur .
6 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez “Système d’entretien”, puis appuyez sur .
7 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez “TPMS”, puis appuyez sur .
8 Appuyez sur et maintenez-le enfoncé.
9 Au terme de l’initialisation, un
message s’affiche sur l’écran
multifonction et le voyant de
faible pression des pneus
s’allume.
Until Complete
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 615
X Enregistrement des codes d’identification
Les valves et les émetteurs de pression des pneus sont dotés d’un code
d’identification unique. Lors du remplacement de la valve et de l’émetteur
de pression des pneus, il est impératif d’enregistrer le code d’identification.
Faites enregistrer le code d’identification par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Q Quand remplacer les pneus de votre véhicule
Les pneus doivent être remplacés si :
O Les indicateurs d’usure de la bande de roulement sont visibles sur un pneu.
O Si un pneu présente des coupures, des entailles, des fissures suffisamment pro-
fondes pour exposer le tissu ou si des bosses indiquent la présence de dégâts
internes.
O Un pneu se dégonfle de manière répétée ou ne peut pas être réparé correctement en
raison de la taille ou de l’emplacement d’une coupure ou d’une autre détérioration.
Si vous avez un doute, consultez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé
ou tout autre réparateur qualifié.
Q Remplacement des pneus et des roues
Si le code d’identification de la valve et de l’émetteur de pression des pneus n’est pas
enregistré, le système de détection de pression des pneus ne fonctionnera pas correc-
tement. Après environ 10 minutes de conduite, le voyant de faible pression des pneus
clignote pendant 1 minute, puis reste allumé pour indiquer un dysfonctionnement du
système.
Q Durée de vie des pneus
Tout pneu de plus de 6 ans doit être vérifié par un technicien qualifié, même s’il n’a été
que rarement ou jamais utilisé ou si aucune détérioration n’est visible. 7
Q Vérifications de routine de la pression de gonflage des pneus
Le système de détection de pression des pneus ne remplace pas les vérifications de
Entretien et soins
routine de la pression de gonflage des pneus. Veillez à intégrer la vérification de la
pression de gonflage des pneus dans la routine des vérifications quotidiennes de votre
véhicule.
Q Si la bande de roulement des pneus neige présente une sculpture inférieure à 4
mm (0,16 in.)
Les pneus perdent leur efficacité sur la neige.
Q Pneus taille basse (véhicules avec pneus 215/45R17)
Généralement, les pneus taille basse s’usent plus vite et leur adhérence sur neige et/
ou verglas est moindre que celle des pneus standard.
Sur route enneigée et/ou verglacée, utilisez des pneus neige ou des chaînes à neige
et roulez prudemment, en adaptant votre vitesse aux conditions météorologiques et à
l’état de la route.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
616 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Q Situations dans lesquelles le système de détection de pression des pneus peut
ne pas fonctionner correctement
O Dans les cas suivants, il se peut que le système de détection de pression des pneus
ne fonctionne pas correctement.
• Si des roues autres que celles d’origine Toyota sont utilisées.
• Lorsqu’un pneu de rechange est utilisé, la structure de ce dernier peut empêcher
le système de fonctionner correctement.
• Un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas de la taille spécifiée.
• Les pneus sont équipés de chaînes à neige ou autre.
• Un pneu à affaissement limité à support auxiliaire est monté.
• Si l’on applique une teinture de vitre qui nuit aux signaux des ondes radio.
• S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur le véhicule, particulièrement autour
des roues ou des passages de roue.
• Si la pression de gonflage des pneus est beaucoup plus élevée que le niveau
spécifié.
• Si une roue sans valve ni émetteur de pression des pneus est utilisée.
• Si le code d’identification des valves et des émetteurs de pression des pneus
n’est pas enregistré dans l’ordinateur du système de détection de pression des
pneus.
O Les performances peuvent être moindres dans les situations suivantes.
• A proximité d’une tour TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une
station radio, d’un grand écran, d’un aéroport ou de toute autre installation géné-
rant de fortes ondes radio ou des parasites électriques
• Lorsque vous transportez une radio portable, un téléphone mobile, un téléphone
sans fil ou un autre appareil de communication sans fil
O Si le véhicule est stationné, l’avertissement peut mettre plus de temps à se déclen-
cher ou à se terminer.
O Si la pression de gonflage des pneus diminue rapidement, par exemple parce qu’un
pneu a éclaté, il se peut que l’avertissement ne fonctionne pas.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 617
Q Opération d’initialisation
O Veillez à effectuer l’initialisation après avoir réglé la pression de gonflage des pneus.
Assurez-vous également que les pneus sont froids avant d’effectuer l’initialisation ou
de régler la pression de gonflage des pneus.
O Si vous avez désactivé le contacteur d’alimentation par mégarde au cours de l’initia-
lisation, il n’est pas nécessaire d’appuyer à nouveau sur le contacteur de réinitialisa-
tion car l’initialisation reprendra automatiquement la prochaine fois que le contacteur
d’alimentation sera mis en mode ON.
O Si vous appuyez par mégarde sur le contacteur de réinitialisation alors que l’initialisa-
tion n’est pas nécessaire, réglez la pression de gonflage des pneus au niveau pres-
crit lorsque les pneus sont froids et réexécutez une initialisation.
Q Performance d’avertissement du système de détection de pression des pneus
L’avertissement du système de détection de pression des pneus change en fonction
des conditions dans lesquelles il a été initialisé. C’est pourquoi le système peut
émettre un avertissement même si la pression des pneus n’atteint pas un niveau suffi-
samment bas ou si la pression est plus élevée que la pression qui a été réglée lorsque
le système a été initialisé.
Q En cas d’échec de l’initialisation du système de détection de pression des pneus
L’initialisation peut se faire en quelques minutes. Cependant, dans les cas suivants,
les réglages n’auront pas été enregistrés et le système ne fonctionnera pas correcte-
ment. En cas d’échecs répétés lors de l’enregistrement des réglages de pression de
gonflage des pneus, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
O Lors de l’initialisation du système, le voyant de faible pression des pneus ne clignote
pas 3 fois et le message de réglage ne s’affiche pas sur l’écran multifonction.
O Après avoir conduit pendant un certain temps depuis l’initialisation du système, le
voyant s’allume après avoir clignoté pendant 1 minute.
7
Q Enregistrement des codes d’identification
Il est possible d’enregistrer les codes d’identification des valves et des émetteurs de
pression des pneus pour deux jeux de roues.
Entretien et soins
Il n’est pas nécessaire d’enregistrer les codes d’identification lors du remplacement de
pneus standard par des pneus neige si des codes d’identification ont été enregistrés
au préalable pour les roues équipées de pneus standard et de pneus neige.
Pour plus d’informations sur les changements de codes d’identification, adressez-vous
à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur quali-
fié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
618 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVERTISSEMENT
Q Lors de la vérification ou du remplacement des pneus
Observez les mesures de précaution suivantes pour éviter les accidents.
Dans le cas contraire, des pièces de la transmission peuvent être endommagées ou
le comportement routier peut s’avérer dangereux, ce qui peut provoquer un accident
et des blessures graves, voire mortelles.
O Ne montez pas en même temps des pneus de marques, modèles ou sculptures de
bande de roulement différents.
De même, ne montez pas en même temps des pneus dont l’usure de la bande de
roulement est visiblement différente.
O N’utilisez pas des pneus d’une autre dimension que celle recommandée par
Toyota.
O Ne montez pas en même temps des pneus dont la construction diffère (pneus
radiaux, pneus à carcasse diagonale ceinturés ou pneus à carcasse diagonale).
O Ne montez pas en même temps des pneus été, des pneus toutes saisons et des
pneus neige.
O N’utilisez pas des pneus qui ont été montés sur un autre véhicule.
N’utilisez pas des pneus dont vous ignorez les conditions d’utilisation antérieures.
Q Lors de l’initialisation du système de détection de pression des pneus
N’initialisez pas le système de détection de pression des pneus sans avoir au préa-
lable réglé la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit. Si ce réglage n’est
pas effectué, le voyant de faible pression des pneus risque de ne pas s’allumer
même si la pression de gonflage des pneus est insuffisante ou de s’allumer alors
que la pression de gonflage des pneus est en réalité normale.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 619
NOTE
Q Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des valves et des émet-
teurs de pression des pneus et des capuchons de valves de pneu
O Pour la dépose ou le montage des roues, des pneus ou des valves et des émet-
teurs de pression des pneus, adressez-vous à un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié, dans la mesure où les valves
et les émetteurs de pression des pneus risquent d’être endommagés s’ils ne sont
pas manipulés correctement.
O Veillez à reposer les capuchons de valve de pneu. Si les capuchons de valve de
pneu ne sont pas reposés, de l’eau risque de pénétrer dans les valves de pression
des pneus et de les faire adhérer.
O Lors du remplacement des capuchons de valve de pneu, n’utilisez pas de capu-
chons de valve de pneu autres que ceux prescrits. Le capuchon pourrait se blo-
quer.
Q Pour éviter d’endommager les valves et les émetteurs de pression des pneus
Lorsqu’un pneu a été réparé à l’aide de produits d’étanchéité liquides, la valve et
l’émetteur de pression des pneus risquent de ne pas fonctionner correctement. En
cas d’utilisation de produit d’étanchéité liquide, contactez dès que possible un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, tout autre réparateur qualifié ou tout
autre atelier d’entretien qualifié. Après avoir utilisé un produit d’étanchéité liquide,
veillez à remplacer la valve et l’émetteur de pression des pneus lors de la réparation
ou du remplacement du pneu. (P. 613)
Q Conduite sur des routes en mauvais état
Faites particulièrement attention lorsque vous circulez sur des routes en mauvais
état ou sur des nids-de-poule.
Ces conditions peuvent provoquer une perte de pression de gonflage des pneus et
7
donc réduire la capacité d’amortissement des pneus. En outre, la conduite sur des
routes en mauvais état peut endommager les pneus eux-mêmes, ainsi que les roues
et la carrosserie du véhicule.
Entretien et soins
Q Pneus taille basse (véhicules avec pneus 215/45R17)
Les pneus taille basse peuvent occasionner des dégâts plus importants sur la roue
en cas d’impact dû à l’état de la route. Veillez dès lors à prendre les précautions
suivantes :
O Veillez à gonfler les pneus à la pression adéquate. Si les pneus sont sous-gonflés,
ils peuvent être endommagés plus gravement.
O Evitez les nids-de-poule, les revêtements inégaux, les trottoirs et autres dangers
de la route. Si vous ne le faites pas, vous risquez d’occasionner d’importants
dégâts aux pneus et aux roues.
Q Si la pression de gonflage de chaque pneu diminue fortement lors de la
conduite
Ne continuez pas à rouler, dans le cas contraire vous pourriez abîmer vos pneus et/
ou vos roues.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
620 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Pression de gonflage des pneus
Veillez à maintenir la pression de gonflage correcte des pneus. La pres-
sion de gonflage des pneus doit être vérifiée au moins une fois par
mois. Cependant, Toyota recommande de vérifier la pression de gon-
flage des pneus une fois toutes les deux semaines. (P. 733)
Q Effets d’une pression de gonflage des pneus incorrecte
Conduire avec une pression de gonflage des pneus incorrecte peut avoir les consé-
quences suivantes :
O Economie de carburant réduite
O Confort de conduite réduit et mauvaise maniabilité
O Durée de vie du pneu réduite en raison d’une usure
O Réduction de la sécurité
O Endommagement de la transmission
Si un pneu requiert un gonflage fréquent, faites-le vérifier par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Q Instructions pour vérifier la pression de gonflage des pneus
Lors de la vérification de la pression de gonflage des pneus, respectez les précautions
suivantes :
O Ne vérifiez la pression que lorsque les pneus sont froids.
Vous obtiendrez une mesure précise de la pression de gonflage des pneus à froid
lorsque le véhicule est resté stationné pendant au moins 3 heures, sans avoir roulé
plus de 1,5 km ou 1 mile depuis lors.
O Utilisez toujours un manomètre pour pneus.
Il est difficile d’estimer si un pneu est correctement gonflé uniquement en fonction de
son aspect.
O Il est normal que la pression de gonflage des pneus soit supérieure après avoir roulé,
car de la chaleur est générée dans le pneu. Ne réduisez pas la pression de gonflage
des pneus juste après avoir roulé.
O Le poids des occupants et des bagages doit être réparti de manière à ne pas désé-
quilibrer le véhicule.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 621
AVERTISSEMENT
Q Un gonflage adéquat est très important pour maintenir les performances des
pneus
Veillez à ce que vos pneus soient toujours correctement gonflés.
Si les pneus ne sont pas correctement gonflés, les situations suivantes risquent de
se produire et peuvent occasionner un accident entraînant des blessures graves,
voire mortelles :
O Usure excessive
O Usure irrégulière
O Mauvaise maniabilité
O Risque d’éclatements dus à la surchauffe des pneus
O Fuite d’air entre le pneu et la roue
O Déformation de la roue et/ou pneu endommagé
O Risque accru d’endommager le pneu lors de la conduite (en raison de risques liés
à la route, de joints de dilatation, de bords saillants de la route, etc.)
NOTE
Q Lorsque vous vérifiez et réglez la pression de gonflage des pneus
N’oubliez pas de remettre les capuchons de valve de pneus.
Si un capuchon de valve n’est pas mis en place, de la poussière ou de l’humidité
risque de s’infiltrer dans la valve et d’entraîner une fuite d’air, ce qui provoquerait
une diminution de la pression de gonflage du pneu.
7
Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
622 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Roues
Si une roue est déformée, fissurée ou fortement corrodée, elle doit être
remplacée. Dans le cas contraire, le pneu peut se détacher de la roue
ou causer une perte de maniabilité.
Sélection des roues
Lors du remplacement des roues, veillez à ce que les nouvelles roues aient
une capacité de charge, un diamètre, une largeur de jante et un déport
interne* identiques à ceux des roues déposées.
Des roues de remplacement sont disponibles chez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou chez tout autre réparateur qualifié.
* : Généralement appelé “déport interne”.
Toyota ne recommande pas l’usage de :
O Roues de dimensions ou de types différents
O Roues usagées
O Roues déformées ayant été redressées
Mesures de précaution relatives aux jantes en aluminium
O Utilisez exclusivement les écrous de roue et les clés Toyota conçus pour
les jantes en aluminium.
O Si vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés, assurez-vous que
les écrous de roue sont bien serrés après avoir parcouru 1600 km (1000
miles).
O Veillez à ne pas endommager les jantes en aluminium lorsque vous utili-
sez des chaînes à neige.
O Utilisez uniquement des contrepoids d’origine Toyota ou équivalents et un
maillet en plastique ou en caoutchouc pour l’équilibrage des roues.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 623
Q Lors du remplacement des roues
Les roues de votre véhicule sont équipées de valves et d’émetteurs de pression des
pneus qui permettent au système de détection de pression des pneus de vous avertir
à temps en cas de perte de pression de gonflage des pneus. Lors du remplacement
des roues, les valves et les émetteurs de pression des pneus doivent également être
mis en place. (P. 613)
AVERTISSEMENT
Q Lors du remplacement des roues
O N’utilisez pas des roues de dimensions différentes de celles recommandées dans
le présent manuel du propriétaire car ceci pourrait provoquer une perte de contrôle
du véhicule.
O N’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite sur une roue prévue pour
des pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer un accident et entraîner
des blessures graves, voire mortelles.
Q Lors de la pose des écrous de roue
Ne mettez jamais d’huile ou de graisse sur les boulons ou les écrous de roue.
L’huile et la graisse peuvent provoquer un serrage excessif des écrous de roue, ce
qui peut endommager le boulon ou la jante. En outre, l’huile ou la graisse peut pro-
voquer le desserrage des écrous de roue et la roue risque de se détacher et de pro-
voquer un accident et des blessures graves, voire mortelles. Retirez l’huile ou la
graisse éventuellement présente sur les boulons ou les écrous de roue.
Q Interdiction d’utiliser des roues défectueuses
N’utilisez pas des roues fissurées ou déformées.
Cela pourrait entraîner une fuite d’air du pneu pendant la conduite et provoquer un
accident.
7
NOTE
Entretien et soins
Q Remplacement des valves et des émetteurs de pression des pneus
O Etant donné que la réparation ou le remplacement peut affecter les valves et les
émetteurs de pression des pneus, veillez à faire entretenir les pneus de votre véhi-
cule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, par tout autre répara-
teur qualifié ou par tout atelier d’entretien qualifié. En outre, veillez à acheter les
valves et les émetteurs de pression des pneus chez un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre réparateur qualifié.
O Assurez-vous que seules des roues Toyota d’origine sont utilisées sur votre véhi-
cule.
Les valves et les émetteurs de pression des pneus risquent de ne pas fonctionner
correctement avec des roues qui ne sont pas d’origine.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
624 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Remplacement d’un pneu
Lorsque vous soulevez votre véhicule à l’aide d’un cric, positionnez le
cric correctement.
Un mauvais positionnement du cric pourrait occasionner des dom-
mages au véhicule ou provoquer des blessures.
Avant de lever le véhicule au cric
O Arrêtez le véhicule sur une surface sûre, dure et plane.
O Engagez le frein de stationnement.
O Engagez le rapport P.
O Arrêtez le système hybride.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 625
Emplacement du cric et des outils
1 Cric 4 Poignée de cric
2 Trousse à outils 5 Clé à écrou de roue
3 Œillet de remorquage d’urgence
7
Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
626 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVERTISSEMENT
Q Utilisation du cric
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Une utilisation inappropriée du cric risque de provoquer une chute inopinée du véhi-
cule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
O Utilisez uniquement le cric fourni avec ce véhicule pour remplacer une roue.
Ne l’utilisez pas pour d’autres véhicules et n’utilisez pas d’autres crics pour rempla-
cer un pneu de ce véhicule.
O Ne levez pas le véhicule lorsque quelqu’un est resté à l’intérieur.
O N’utilisez pas le cric dans un autre but que le remplacement des pneus ou le mon-
tage et le retrait de chaînes à neige.
O Placez le cric correctement à son point de
levage. (P. 629)
O Ne placez aucune partie du corps sous un véhicule supporté par un cric.
O Ne faites pas démarrer le système hybride et ne conduisez pas le véhicule lorsqu’il
est monté sur cric.
O Lorsque vous levez le véhicule, ne placez aucun objet sur ou sous le cric.
O Ne levez pas le véhicule plus haut que nécessaire pour remplacer le pneu.
O Utilisez une chandelle de levage automobile s’il est nécessaire d’aller sous le véhi-
cule.
O Avant d’abaisser le véhicule, vérifiez que personne ne se trouve à proximité. Si des
personnes se trouvent à proximité, avertissez-les verbalement avant d’abaisser le
véhicule.
Q Lors du retrait du cric de l’emplacement de rangement
Il est possible que le cric soit chaud en raison de la chaleur générée par l’équipe-
ment de charge pendant ou après la charge. Veuillez utiliser des gants lorsque vous
manipulez le cric. Si vous le touchez à mains nues, vous pourriez vous brûler.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 627
Pour sortir les outils
1 Ouvrez la porte de coffre. (P. 284)
2 Relevez le couvercle du boîtier
situé sous le coffre et sortez la
trousse à outils.
3 Ouvrez la trousse à outils et sortez la poignée de cric et la clé à écrou de
roue.
Après avoir utilisé les outils, rangez-les en suivant la procédure dans l’ordre
inverse.
7
Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
628 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Pour sortir le cric
1 Tirez sur le couvercle pour décro-
cher les languettes, puis retirez le
couvercle.
2 Tournez la partie A pour libérer le
cric, puis sortez lentement le cric.
Soyez prudent si vous manipulez le
cric, car il peut devenir brûlant selon
les conditions. (P. 626)
Si la partie A ne peut pas être desser-
rée, tournez-la en utilisant la poignée
de cric.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 629
Remplacer une roue
1 Calez les roues.
Position de la roue Positions des cales de roue
Côté gauche Derrière le pneu arrière droit
Avant
Côté droit Derrière le pneu arrière gauche
Côté gauche Devant le pneu avant droit
Arrière
Côté droit Devant le pneu avant gauche
2 Desserrez légèrement les écrous
de roue (d’un tour).
3 Faites tourner la partie A du cric à
Entretien et soins
la main jusqu’à ce que la partie
encastrée du cric soit en contact
avec le centre du point de levage.
Point de levage
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
630 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
4 Assemblez la poignée de cric et la
clé à écrou de roue comme indiqué
sur le schéma.
5 Soulevez le véhicule jusqu’à ce
que le pneu soit légèrement
décollé du sol.
6 Retirez tous les écrous de roue et
le pneu.
Lorsque vous déposez le pneu sur le
sol, placez-le de manière à ce que le
côté extérieur de la roue soit orienté
vers le haut pour éviter de rayer sa sur-
face.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 631
AVERTISSEMENT
Q Remplacer une roue
O Ne touchez pas les jantes ou la zone autour des freins immédiatement après avoir
conduit le véhicule.
Lorsque le véhicule a roulé, les jantes et la zone proche des freins sont extrême-
ment chaudes. Si vos mains, vos pieds ou d’autres parties de votre corps entrent
en contact avec ces zones lorsque vous changez un pneu, etc., vous risquez de
vous brûler.
O Si vous ne respectez pas ces mesures de précaution, les écrous de roue risquent
de se desserrer et la roue de se détacher, ce qui pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
• Après avoir remplacé un pneu, serrez les écrous de roue dès que possible à
103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf) à l’aide d’une clé dynamométrique.
• Lorsque vous montez un pneu, n’utilisez que des écrous de roue spécifique-
ment prévus pour cette roue.
• Si les boulons, les filets d’écrou ou les orifices de boulons de roue présentent
des fissures ou des déformations, faites vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
• Veillez à installer les écrous de roue avec les extrémités coniques orientées
vers l’intérieur.
7
Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
632 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Montage du pneu
1 Eliminez toute trace de saleté et
tout corps étranger de la surface
de contact avec la roue.
Si des corps étrangers se trouvent sur
la surface de contact avec la roue, les
écrous de roue peuvent se desserrer
lorsque le véhicule est en mouvement
et le pneu risque de se détacher du
véhicule.
2 Montez la roue et serrez légère- Jante
ment chaque écrou de roue à la
main avec environ la même force.
Tournez les écrous de roue jusqu’à ce
que les rondelles entrent en contact
avec la jante.
Rondelle
3 Abaissez le véhicule.
4 Serrez fermement chaque écrou
de roue en deux ou trois étapes,
dans l’ordre indiqué sur le schéma.
Couple de serrage :
103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
5 Rangez le cric et tous les outils.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 633
Q Point de levage
Le repère indiquant le point de levage est
estampé sur le soubassement du véhicule.
Q Rangement du cric
Engagez complètement le cric dans sa posi-
tion de rangement, et tournez la partie A pour
fixer le cric.
7
Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
634 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Q Homologation du cric
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 635
AVERTISSEMENT
Q Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de prendre la route, assurez-vous que tous les outils et le cric sont correcte-
ment rangés pour éviter tout risque de blessure en cas de collision ou de freinage
brusque.
NOTE
Q Lors du remplacement des pneus
Pour la dépose ou le montage des roues, des pneus ou de la valve et de l’émetteur
de pression des pneus, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié, dans la mesure où la valve et
l’émetteur de pression des pneus risquent d’être endommagés s’ils ne sont pas
manipulés correctement.
Q Manipulation des pièces décoratives en résine (pour les véhicules avec roues
de 17 pouces)
P. 582
7
Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
636 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Filtre de climatisation
Le filtre de climatisation doit être changé régulièrement afin de conser-
ver l’efficacité de la climatisation.
Remplacement du filtre de climatisation
1 Désactivez le contacteur d’alimentation.
Vérifiez que le connecteur de charge n’est pas branché. De même, n’utilisez pas le
système de climatisation à commande à distance pendant la procédure.
2 Ouvrez la porte du passager avant.
En gardant la porte ouverte, le fonctionnement inattendu du système de climatisa-
tion à commande à distance peut être évité. (P. 547)
3 Ouvrez la boîte à gants et faites
coulisser le volet.
4 Appuyez sur chaque côté de la
boîte à gants pour détacher les
griffes, puis ouvrez lentement et
entièrement la boîte à gants tout
en la soutenant.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 637
5 Lorsque la boîte à gants est com-
plètement ouverte, soulevez-la
légèrement et tirez en direction du
siège pour détacher la partie infé-
rieure de la boîte à gants.
N’exercez pas une force excessive si la
boîte à gants ne se détache pas
lorsqu’elle est légèrement tirée. Tirez
plutôt vers le siège tout en ajustant
légèrement la hauteur de la boîte à
gants.
6 Retirez le couvercle de filtre.
1 Déverrouillez le couvercle de filtre.
2 Déplacez le couvercle de filtre dans le sens de la flèche, et détachez-le
des griffes.
Véhicules à conduite à gauche Véhicules à conduite à droite
7 Retirez le boîtier de filtre.
Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
638 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
8 Retirez le filtre de climatisation de
son boîtier et remplacez-le par un
filtre neuf.
Les repères “UP” indiqués sur le filtre
doivent être dirigés vers le haut.
9 Lors de l’installation, suivez ces étapes dans l’ordre inverse.
Q Intervalle de vérification
Vérifiez et remplacez le filtre de climatisation en suivant le programme d’entretien.
Dans les zones poussiéreuses ou les zones à trafic dense, un remplacement anticipé
peut s’avérer nécessaire. (Pour plus d’informations sur le programme d’entretien,
reportez-vous au “Carnet d’entretien Toyota” ou au “Carnet de garantie Toyota”.)
Q Si le débit d’air en provenance des registres diminue de manière importante
Il se peut que le filtre soit obstrué. Vérifiez le filtre et remplacez-le si nécessaire.
AVERTISSEMENT
Q Lors du remplacement du filtre de climatisation
Respectez les mesures de précaution suivantes. Dans le cas contraire, le système
de climatisation pourrait se mettre en marche pendant la procédure et provoquer des
blessures.
O Vérifiez que le connecteur de charge n’est pas branché
La climatisation peut se mettre à fonctionner en fonction du réglage “[Link]ép.”
(P. 170) ou “Refroid. batt. trac.” (P. 148). (si le véhicule en est équipé)
O N’utilisez pas le système de climatisation à commande à distance
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 639
NOTE
Q Lors de l’utilisation du système de climatisation
Veillez à ce qu’il y ait toujours un filtre en place.
L’utilisation du système de climatisation sans filtre pourrait endommager le système.
Q Lors du retrait de la boîte à gants
Suivez toujours la procédure spécifiée pour retirer la boîte à gants (P. 636). Si la
boîte à gants est retirée et que vous n’avez pas suivi la procédure spécifiée, la char-
nière de la boîte à gants risque d’être endommagée.
Q Pour éviter d’endommager le couvercle de filtre
Lorsque vous déplacez le couvercle de filtre Véhicules à conduite à gauche
dans le sens de la flèche pour déverrouiller la
fixation, faites attention à ne pas appliquer
une force excessive sur les griffes. Sinon, les
griffes risquent d’être endommagées.
Véhicules à conduite à droite
7
Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
640 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Remplacement de la garniture d’essuie-glace
Lorsque vous remplacez la garniture d’essuie-glace, effectuez la procé-
dure suivante.
Retrait et installation du balai d’essuie-glace avant
1 Tout en soutenant fermement le
raccord de balai d’essuie-glace
avec votre main, appuyez sur le
bouton de verrouillage pour le
déverrouiller, puis retirez le balai
d’essuie-glace.
2 Alignez le balai d’essuie-glace
avec la portion de raccordement
du bras d’essuie-glace, puis faites-
le glisser dans la direction opposée
au sens de retrait.
Une fois le balai d’essuie-glace installé,
vérifiez si le raccord est bien verrouillé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 641
Remplacement de la garniture d’essuie-glace
1 Tirez la garniture d’essuie-glace
jusqu’à ce qu’elle dépasse de la
fente située à l’arrière du balai
d’essuie-glace.
2 Retirez l’extrémité de la garniture
d’essuie-glace de la fente, puis
retirez la partie restante de la gar-
niture d’essuie-glace.
3 Lorsque vous installez une nou-
velle garniture d’essuie-glace,
effectuez la procédure dans l’ordre
inverse.
Une fois l’installation effectuée, vérifiez
si l’extrémité de la garniture d’essuie- 7
glace est installée jusqu’à l’extrémité
du capuchon.
Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
642 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Q Manipulation du balai d’essuie-glace et de la garniture d’essuie-glace
Une manipulation incorrecte peut provoquer des dommages au niveau des balais
d’essuie-glace ou de la garniture d’essuie-glace. Si vous avez des problèmes pour
remplacer vous-même les balais d’essuie-glace ou la garniture d’essuie-glace, contac-
tez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur quali-
fié.
Q Capuchon de balai d’essuie-glace
Le capuchon ne peut pas être retiré car il est intégré au balai d’essuie-glace avant.
NOTE
Q Pour éviter tout endommagement
O Veillez à ne pas endommager les griffes lors du remplacement des essuie-glaces.
O Une fois le balai d’essuie-glace retiré du bras d’essuie-glace, placez un chiffon, etc.
entre le pare-brise et le bras d’essuie-glace pour éviter d’endommager le pare-
brise.
O Veillez à ne pas trop tirer sur la garniture d’essuie-glace.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 643
Pile de clé électronique
Remplacez la pile par une pile neuve si elle est déchargée.
Vous aurez besoin des éléments suivants :
O Tournevis à tête plate
O Pile au lithium CR2032
Remplacement de la pile
1 Procédez au déverrouillage et sor-
tez la clé mécanique.
2 Retirez le couvercle.
Utilisez un tournevis d’une taille adé-
quate. Faire levier avec force risque
d’endommager le couvercle.
Pour éviter d’endommager la clé, cou-
7
vrez d’un chiffon la pointe du tournevis. Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
644 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
3 Retirez la pile déchargée.
Lors du retrait du couvercle, si la pile
n’est pas visible en raison de la fixation
du module de clé électronique au cou-
vercle supérieur, retirez le module de
clé électronique du couvercle afin de
faire apparaître la pile comme indiqué
sur le schéma.
Pour retirer la pile, utilisez un tournevis
d’une taille adéquate.
Introduisez une pile neuve, borne “+” orientée vers le haut.
4 Lors de l’installation, suivez ces étapes dans l’ordre inverse.
Q Utilisez une pile au lithium CR2032
O Les piles peuvent être achetées auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur
Toyota agréé, ou de tout autre réparateur qualifié, magasin d’équipement électrique
ou encore chez un photographe.
O Ne remplacez la pile que par une pile de type identique ou équivalent recommandé
par le fabricant.
O Mettez les piles usagées au rebut en respectant la réglementation locale.
Q Si la pile de la clé électronique est déchargée
Les symptômes suivants peuvent se produire :
O Le système d’ouverture et de démarrage intelligent et la commande à distance ne
fonctionnent pas correctement.
O La plage de fonctionnement sera réduite.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 645
AVERTISSEMENT
Q Mesures de précaution relatives à la batterie
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
O N’avalez pas la pile. Cela pourrait causer des brûlures chimiques.
O Une pile en forme de pièce de monnaie ou une pile bouton est utilisée dans la clé
électronique. Si la pile est avalée, elle peut causer des brûlures chimiques graves
en 2 heures seulement et entraîner des blessures graves, voire mortelles.
O Gardez les piles neuves et retirées hors de portée des enfants.
O Si le couvercle ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser la clé électronique
et rangez la clé hors de portée des enfants, puis contactez dès que possible un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
O Si par mégarde vous avalez une pile ou introduisez une pile dans une partie de
votre corps, consultez immédiatement un médecin en urgence.
Q Pour éviter que la pile explose ou que du liquide ou du gaz inflammable se
répande
O Remplacez la pile par une pile neuve du même type. Si un type de pile incorrect est
utilisé, elle risque d’exploser.
O N’exposez pas les piles à une pression extrêmement basse à cause d’une altitude
élevée ou à des températures extrêmement élevées.
O Ne brûlez pas, ne brisez pas et ne coupez pas une pile.
Q Certification du système d’ouverture et de démarrage intelligent
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACEE PAR UNE PILE DE TYPE
INCORRECT. 7
METTEZ AU REBUT LES PILES USAGEES EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS Entretien et soins
NOTE
Q Pour un fonctionnement normal après avoir remplacé la pile
Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter les accidents :
O Ayez toujours les mains sèches lors des manipulations.
L’humidité peut faire rouiller la pile.
O Ne touchez ni ne déplacez aucune autre pièce constitutive à l’intérieur de la com-
mande à distance.
O Ne pliez aucune des bornes de la pile.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
646 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Vérification et remplacement des fusibles
Si un des composants électriques ne fonctionne pas, il se peut qu’un
fusible soit grillé. Dans ce cas, vérifiez les fusibles et remplacez-les si
nécessaire.
1 Désactivez le contacteur d’alimentation.
Vérifiez que le connecteur de charge n’est pas branché. De même, n’utilisez pas le
système de climatisation à commande à distance pendant la procédure.
2 Ouvrez le couvercle de la boîte à fusibles.
Boîte à fusibles de type A de compartiment moteur
Tout en poussant les 2 griffes, rele-
vez le couvercle.
En fermant le couvercle, assurez-
vous de fixer les 2 griffes.
Boîte à fusibles de type B de compartiment moteur
Tout en poussant les 3 griffes, rele-
vez le couvercle.
En fermant le couvercle, assurez-
vous de fixer les 3 griffes.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 647
Côté gauche du panneau d’instruments (véhicules à conduite à gauche)
Retirez le couvercle.
Assurez-vous d’appuyer sur la griffe
pendant le retrait ou l’installation.
Côté gauche du panneau d’instruments (véhicules à conduite à droite)
1 Appuyez sur la languette et reti-
rez le couvercle.
2 Débranchez le connecteur en
appuyant sur le dispositif de
déverrouillage.
3 Retirez le couvercle.
Assurez-vous d’appuyer sur la griffe
pendant le retrait ou l’installation.
7
Entretien et soins
3 Retirez le fusible.
Seuls les fusibles de type A
peuvent être retirés à l’aide de
l’outil d’extraction.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
648 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
4 Vérifiez si le fusible est grillé.
1 Fusible normal
2 Fusible grillé
Remplacez le fusible grillé par un fusible neuf d’un ampérage adéquat. L’ampé-
rage est indiqué sur le couvercle de la boîte à fusibles.
Type A Type B
Type C
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 649
Q Après avoir remplacé un fusible
O Si les éclairages ne s’allument pas, même après avoir remplacé le fusible, une
ampoule doit probablement être remplacée. (P. 650)
O Si le fusible remplacé grille de nouveau, faites vérifier le véhicule par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Q S’il y a une surcharge dans un circuit
Les fusibles sont conçus pour griller afin que le faisceau de câbles ne soit pas endom-
magé.
Q Lors du remplacement des ampoules
Toyota vous recommande d’utiliser des produits d’origine Toyota conçus pour ce véhi-
cule. Etant donné que certaines ampoules sont reliées à des circuits permettant d’évi-
ter la surcharge, des pièces non d’origine ou non conçues spécialement pour ce
véhicule risquent d’être inutilisables.
AVERTISSEMENT
Q Pour éviter des pannes de système et l’incendie du véhicule
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait endommager le véhicule et causer un incendie
ou des blessures.
O N’utilisez jamais de fusible d’ampérage supérieur à celui indiqué ou un autre objet
qui ne soit pas un fusible.
O Utilisez toujours des fusibles d’origine Toyota ou équivalents.
Ne remplacez jamais un fusible par un fil, même comme solution provisoire.
O Ne modifiez pas les fusibles ni les boîtes à fusibles.
7
NOTE
Entretien et soins
Q Avant de remplacer les fusibles
Faites rechercher dès que possible la cause de la surcharge électrique et faites-la
réparer par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
650 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Ampoules
Vous pouvez remplacer vous-même les ampoules suivantes. Le niveau
de difficulté du remplacement dépend de l’ampoule. Comme il existe un
risque d’endommagement de certains composants, nous vous recom-
mandons de confier le remplacement de cet élément à un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié.
Préparation au remplacement d’une ampoule
Vérifiez la puissance de l’ampoule à remplacer. (P. 733)
Emplacements des ampoules
Feu de recul
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 651
Remplacement des ampoules
Q Feux de recul
1 Retirez les 2 agrafes qui fixent la partie inférieure du couvercle à
l’arrière de la roue arrière.
Extrayez la partie centrale de
l’agrafe à libérer à l’aide d’un
tournevis à tête plate, puis tirez
dessus pour l’enlever.
2 Retirez les 3 agrafes qui fixent la partie supérieure du couvercle.
1 Tournez l’agrafe dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
l’enlever.
2 Extrayez la partie centrale de l’agrafe à libérer à l’aide d’un tournevis
à tête plate, puis tirez dessus pour l’enlever.
3 Extrayez la partie centrale de l’agrafe à libérer à l’aide d’un tournevis
7
à tête plate, puis tirez dessus pour l’enlever. Entretien et soins
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
652 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
3 Retirez l’extrémité du couvercle
et tirez le couvercle vers l’avant
du véhicule pour ménager un
espace entre le couvercle et le
pare-chocs arrière.
4 Retirez l’agrafe à l’intérieur du couvercle, puis ôtez le couvercle.
Extrayez la partie centrale de
l’agrafe à libérer à l’aide d’un
tournevis à tête plate, puis tirez
dessus pour l’enlever.
5 Faites tourner le socle
d’ampoule dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre, puis
retirez l’ampoule.
Pour retirer l’ampoule, insérez une
main par l’espace entre la roue
arrière et le pare-chocs arrière.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 653
6 Installez une nouvelle ampoule
d’éclairage, puis installez le
socle d’ampoule sur l’unité
d’éclairage en l’insérant et en le
tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
7 Réinstallez le couvercle à sa position d’origine, et accrochez l’agrafe à
l’intérieur du couvercle.
Accrochez l’agrafe sur le cou-
vercle, puis appuyez sur la par-
tie centrale de l’agrafe à
verrouiller.
8 Réinsérez l’extrémité du cou- 7
vercle sur le pare-chocs arrière.
Veillez à accrocher les deux 2 lan-
Entretien et soins
guettes sur l’extrémité du couvercle.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
654 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
9 Réinsérez les 3 agrafes sur la partie supérieure du couvercle.
1 Tournez l’agrafe dans le sens des aiguilles d’une montre pour la ver-
rouiller.
2 Accrochez l’agrafe sur le couvercle, puis appuyez sur la partie cen-
trale de l’agrafe à verrouiller.
3 Accrochez l’agrafe sur le couvercle, puis appuyez sur la partie cen-
trale de l’agrafe à verrouiller.
10 Réinsérez les 2 agrafes sur la partie inférieure du couvercle.
Accrochez l’agrafe sur le cou-
vercle, puis appuyez sur la par-
tie centrale de l’agrafe à
verrouiller.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même 655
Q Remplacement des ampoules suivantes
Si l’un des feux cités ci-dessous a grillé, faites-le remplacer par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur quali-
fié.
O Phares
O Feux de jour
O Feux de position avant
O Feux antibrouillards avant
O Clignotants avant
O Clignotants latéraux
O Clignotants arrière
O Feux antibrouillards arrière
O Feux arrière
O Feux stop
O Feu stop surélevé
O Eclairages de plaque d’immatriculation
Q Eclairages de type LED
Les feux autres que les feux de recul sont constitués d’un certain nombre de LED. Si
l’une des LED grille, faites remplacer le feu de votre véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Q Condensation accumulée sur l’intérieur de la lentille
De la condensation qui se forme temporairement sur l’intérieur de la lentille n’est pas
le signe d’un dysfonctionnement. Contactez un concessionnaire ou un réparateur
7
Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié, pour avoir plus d’informations dans les
situations suivantes :
O De grosses gouttes d’eau se sont formées à l’intérieur de la lentille.
Entretien et soins
O De l’eau s’est accumulée à l’intérieur de l’éclairage.
Q Lors du remplacement des ampoules
P. 649
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
656 7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
AVERTISSEMENT
Q Remplacement des ampoules
O Assurez-vous d’arrêter le système hybride et d’éteindre les phares et éclairages.
N’essayez pas de remplacer l’ampoule immédiatement après avoir éteint les feux.
Les ampoules deviennent très chaudes et pourraient vous brûler.
O Ne touchez pas la partie en verre de l’ampoule à mains nues. S’il est nécessaire de
tenir la partie en verre, faites-le à l’aide d’un chiffon sec propre afin d’éviter de lais-
ser de l’humidité ou des traces de graisse sur l’ampoule.
De même, si l’ampoule est griffée ou tombe, elle risque d’éclater ou de se fissurer.
O Installez complètement les ampoules avec toutes les pièces servant à les fixer.
Sinon, cela pourrait entraîner des dégâts thermiques, un incendie ou la pénétration
d’eau dans l’unité d’éclairage. Cela peut endommager les feux de recul ou provo-
quer de la condensation sur la lentille.
O N’essayez pas de réparer, ni de démonter les ampoules, les connecteurs, les cir-
cuits électriques ou les pièces constitutives.
Cela pourrait entraîner une décharge électrique et provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
O Ne remplacez pas le feu de recul du côté droit immédiatement après la conduite du
véhicule.
Après la conduite du véhicule, le tuyau d’échappement est extrêmement chaud, et
tout contact de celui-ci avec la peau peut provoquer des brûlures.
O Utilisez des gants et d’autres protections pour éviter les blessures causées par des
pièces du véhicule.
Les arêtes des pièces constituent un risque de blessure.
Q Pour éviter de provoquer des dégâts ou un incendie
O Assurez-vous que les ampoules sont correctement mises en place et verrouillées.
O Vérifiez la puissance de l’ampoule avant de l’installer afin d’éviter tout dégât ther-
mique.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
657
En cas de problème
8
8-1. Informations essentielles
Feux de détresse .................... 658
Si vous devez effectuer un
arrêt d’urgence avec votre
véhicule................................. 659
Si le véhicule se retrouve
submergé ou si le niveau
d’eau sur la route monte ....... 660
8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule doit
être remorqué ....................... 662
Si vous pensez
qu’il y a un problème............. 668
Si un voyant s’allume ou si un
signal sonore retentit ............ 669
Si un message
d’avertissement est
affiché ................................... 678
En cas de pneu dégonflé ........ 686
Si le système hybride ne
démarre pas.......................... 704
Si la clé électronique ne
fonctionne pas
correctement......................... 706
Si la batterie 12 volts est
déchargée............................. 710
Si votre véhicule surchauffe .... 716
Si le véhicule est bloqué ......... 721
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
658 8-1. Informations essentielles
Feux de détresse
Les feux de détresse sont utilisés pour avertir les autres conducteurs
lorsque le véhicule doit être arrêté sur la route en raison d’une panne,
etc.
Appuyez sur le contacteur.
Tous les clignotants se déclenchent
alors. Pour les éteindre, appuyez à
nouveau sur le contacteur.
Q Feux de détresse
O Si les feux de détresse sont utilisés pendant une longue période alors que le sys-
tème hybride ne fonctionne pas (lorsque le témoin “READY” n’est pas allumé), la bat-
terie 12 volts risque de se décharger.
O Si l’un des airbags SRS se déploie (se gonfle) ou en cas d’impact arrière important,
les feux de détresse s’allument automatiquement.
Les feux de détresse s’éteignent automatiquement au bout de 20 minutes environ.
Pour éteindre manuellement les feux de détresse, appuyez deux fois sur le contac-
teur.
(Les feux de détresse peuvent ne pas s’allumer automatiquement en fonction de la
force de l’impact et des conditions de la collision.)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-1. Informations essentielles 659
Si vous devez effectuer un arrêt d’urgence
avec votre véhicule
En cas d’urgence uniquement, c’est-à-dire s’il est impossible d’arrêter
le véhicule normalement, vous pouvez arrêter le véhicule de la manière
suivante :
1 Appuyez des deux pieds de façon continue sur la pédale de frein et enfon-
cez-la fermement.
Ne pompez pas de manière répétée sur la pédale de frein, car cela risque d’aug-
menter l’effort nécessaire pour ralentir le véhicule.
2 Engagez le rapport N.
Si le rapport N est engagé
3 Après avoir ralenti, arrêtez le véhicule en lieu sûr sur le bas-côté.
4 Arrêtez le système hybride.
S’il n’est pas possible d’engager le rapport N
3 Continuez à enfoncer la pédale de frein avec les deux pieds pour réduire
la vitesse du véhicule autant que possible.
4 Pour arrêter le système hybride,
appuyez sur le contacteur d’ali-
mentation et maintenez-le enfoncé
pendant 2 secondes minimum, ou
appuyez brièvement dessus à 3
reprises ou plus. Appuyez et maintenez enfoncé pendant
2 secondes minimum ou appuyez
8
brièvement à 3 reprises ou plus
5 Arrêtez le véhicule en lieu sûr sur le bas-côté.
En cas de problème
AVERTISSEMENT
Q Si vous devez arrêter le système hybride lors de la conduite
L’assistance électrique de la direction ne fonctionnera plus, et il sera plus difficile de
tourner le volant. Décélérez autant que possible avant de désactiver le système
hybride.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
660 8-1. Informations essentielles
Si le véhicule se retrouve submergé ou si le
niveau d’eau sur la route monte
Ce véhicule n’est pas conçu pour la conduite sur des routes fortement
inondées. N’empruntez pas des routes où le niveau d’eau risque de
monter ou qui risquent d’être submergées. Il est dangereux de rester
dans le véhicule si vous anticipez qu’il peut être inondé ou partir à la
dérive. Restez calme et procédez comme suit.
O Si la porte peut être ouverte, ouvrez-la et sortez du véhicule.
O Si la porte ne peut pas être ouverte, ouvrez la vitre à l’aide du contacteur
de vitre électrique et assurez-vous une échappatoire.
O Si la vitre peut être ouverte, sortez du véhicule en passant par l’ouverture
de la vitre.
O Si la porte et la vitre ne peuvent pas être ouvertes en raison de la montée
des eaux, restez calme, attendez que le niveau d’eau dans le véhicule
monte jusqu’à ce que la pression d’eau dans l’habitacle soit égale à la
pression d’eau en dehors du véhicule, et que l’eau pénètre dans le véhi-
cule, puis ouvrez la porte et sortez du véhicule. Si le niveau d’eau à l’exté-
rieur du véhicule dépasse la moitié de la hauteur de la porte, la porte ne
peut pas être ouverte de l’intérieur en raison de la pression de l’eau.
Q Si le niveau d’eau dépasse le plancher
Si le niveau d’eau dépasse le plancher et une fois qu’un certain temps s’est écoulé, les
appareils électriques sont endommagés, les vitres électriques ne fonctionnent plus, le
moteur et le moteur électrique s’arrêtent et le véhicule peut se retrouver immobilisé.
Q Utilisation d’un marteau pour sortie d’urgence*1
Du verre feuilleté*2 est utilisé pour le pare-brise et les vitres de ce véhicule.
Le verre feuilleté ne peut être brisé à l’aide d’un marteau de secours*1.
*1 : Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, tout autre réparateur
qualifié ou un fabricant d’accessoires pour obtenir plus d’informations sur le marteau
de secours.
*2 : Si le véhicule en est équipé
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-1. Informations essentielles 661
Q Comment distinguer le verre feuilleté
Lorsque vous observez la vue en coupe de la
vitre, le verre feuilleté est composé de deux
feuilles de verre collées ensemble.
1 Verre feuilleté
2 Verre trempé
AVERTISSEMENT
Q Précautions à prendre lors de la conduite
N’empruntez pas des routes où le niveau d’eau risque de monter ou qui risquent
d’être submergées. Sinon, le véhicule risque d’être endommagé et de se retrouver
immobilisé, voire d’être inondé et de partir à la dérive, ce qui peut entraîner la mort.
8
En cas de problème
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
662 8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule doit être remorqué
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de
faire appel à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé, à
tout autre réparateur qualifié ou à un service de dépannage profession-
nel disposant d’une dépanneuse de type à paniers ou à plateau.
Utilisez un système de chaîne de sécurité valable pour tous les types
de remorquage et respectez toutes les réglementations nationales et
locales en vigueur.
Situations dans lesquelles le véhicule ne peut pas être remorqué par un
autre véhicule
Dans les situations suivantes, il n’est pas possible de faire remorquer le véhi-
cule par un autre véhicule à l’aide de câbles ou de chaînes, parce que les
roues avant sont susceptibles d’être bloquées par le verrouillage de station-
nement. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, un
réparateur qualifié ou un dépanneur professionnel.
O Le système de commande de changement de vitesse présente un dys-
fonctionnement. (P. 336, 685)
O Le système antidémarrage présente un dysfonctionnement. (P. 76)
O Le système d’ouverture et de démarrage intelligent présente un dysfonc-
tionnement. (P. 706)
O La batterie 12 volts est déchargée. (P. 710)
Situations nécessitant de contacter le concessionnaire avant le remor-
quage
Les éléments suivants peuvent être l’indice d’un dysfonctionnement de votre
boîte de vitesses hybride. Contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur ou service de dépannage qualifié
avant le remorquage.
O Le message d’avertissement du système hybride est affiché et le véhicule
n’avance pas.
O Le véhicule émet un bruit inhabituel.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 663
Remorquage avec une dépanneuse de type à paniers
Par l’avant Par l’arrière
Relâchez le frein de stationnement. Placez un chariot de remorquage
sous les roues avant.
A l’aide d’une dépanneuse à plateau
Lors de l’utilisation d’une dépanneuse à plateau pour transporter le véhicule,
utilisez des sangles d’arrimage pour pneus. Reportez-vous au Manuel du
propriétaire de la dépanneuse à plateau pour savoir comment arrimer les
pneus.
Afin de supprimer tout mouvement du véhicule pendant le transport, engagez
le frein de stationnement et désactivez le contacteur d’alimentation.
Remorquage d’urgence
Si aucun service de remorquage n’est disponible en cas d’urgence, vous
pouvez temporairement remorquer le véhicule à l’aide de câbles ou de
chaînes fixés aux œillets de remorquage d’urgence. Cela ne peut être réalisé
que sur des routes revêtues et dures, sur de courtes distances et à une
8
vitesse inférieure à 30 km/h (18 mph).
Un conducteur doit se trouver dans le véhicule pour actionner le volant et les
En cas de problème
freins. Les roues, la transmission, les essieux, la direction et les freins du
véhicule doivent être en bon état.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
664 8-2. Procédures en cas d’urgence
Procédure de remorquage d’urgence
Pour faire remorquer votre véhicule par un autre véhicule, l’œillet de remor-
quage d’urgence doit être installé sur votre véhicule. Installez l’œillet de
remorquage d’urgence en suivant la procédure suivante.
1 Retirez la clé à écrou de roue et l’œillet de remorquage d’urgence.
(P. 625)
2 Retirez le cache de l’œillet à l’aide
d’un tournevis à tête plate.
Pour protéger la carrosserie, placez un
chiffon entre le tournevis et la carrosse-
rie du véhicule, comme indiqué sur le
schéma.
3 Insérez l’œillet de remorquage
d’urgence dans l’orifice et serrez-le
partiellement à la main.
4 Serrez correctement l’œillet de
remorquage d’urgence à l’aide de
la clé à écrou de roue ou d’une
barre métallique rigide.
Lorsque vous serrez avec une clé à
écrou de roue ou une barre métallique
dure, veillez à ne pas endommager la
carrosserie du véhicule.
5 Fixez solidement des câbles ou des chaînes à l’œillet de remorquage
d’urgence.
Veillez à ne pas endommager la carrosserie du véhicule.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 665
6 Prenez place dans le véhicule à remorquer et faites démarrer le système
hybride.
Si le système hybride ne démarre pas, mettez le contacteur d’alimentation en mode
ON.
Désactivez la fonction de freinage d’aide au stationnement. (si le véhicule en est
équipé) : P. 476
7 Engagez le rapport N* et relâchez le frein de stationnement.
* : Si le rapport engagé ne peut pas être modifié ou si le rapport engagé actuel ne
peut pas être vérifié, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou tout réparateur ou service de remorquage fiable avant de procéder au
remorquage.
Q Lors du remorquage
Si le système hybride est désactivé, l’assistance au freinage et la direction assistée ne
fonctionnent pas, ce qui rend le freinage et la direction plus durs que d’habitude.
Q Clé à écrou de roue
La clé à écrou de roue est rangée dans le compartiment à bagages. (P. 625)
Q Orifice d’installation de l’œillet de remorquage d’urgence à l’arrière du véhicule
L’orifice est prévu pour pouvoir attacher le
véhicule lors du transport. L’œillet de remor-
quage d’urgence installé dans cet orifice ne
peut pas être utilisé pour remorquer un autre
véhicule.
8
En cas de problème
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
666 8-2. Procédures en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Q Pour remorquer le véhicule
Veillez à transporter le véhicule avec les
roues avant soulevées ou avec les quatre
roues décollées du sol. Si le véhicule est
remorqué avec les roues avant en contact
avec le sol, la transmission et les pièces asso-
ciées risquent d’être endommagées ou l’élec-
tricité générée par le fonctionnement du
moteur risque de provoquer un incendie en
fonction de la nature des dommages ou du
dysfonctionnement.
Q Lors du remorquage
O Lors du remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages sou-
dains, etc., susceptibles de soumettre les œillets de remorquage d’urgence, les
câbles ou les chaînes à des contraintes excessives. Les œillets de remorquage
d’urgence, les câbles ou les chaînes pourraient être endommagés et des débris
risquent alors de heurter des personnes et de provoquer de graves dommages.
O Ne désactivez pas le contacteur d’alimentation.
Ceci pourrait causer un accident parce que les roues avant seront bloquées par le
verrouillage de stationnement.
Q Mise en place des œillets de remorquage d’urgence sur le véhicule
O Les œillets de remorquage d’urgence sont destinés uniquement aux véhicules qui
en sont équipés. N’utilisez pas les œillets de remorquage d’urgence destinés à un
autre véhicule et n’utilisez pas ceux de ce véhicule sur un autre véhicule.
O Assurez-vous que les œillets de remorquage d’urgence sont correctement instal-
lés.
Dans le cas contraire, les œillets de remorquage d’urgence risquent de se détacher
pendant les opérations de remorquage.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 667
NOTE
Q Remorquage avec une dépanneuse de type à palan
N’effectuez pas de remorquage avec une
dépanneuse de type à palan afin d’éviter
d’endommager la carrosserie.
Q Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à paniers
Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol de l’extrémité opposée
à la partie soulevée du véhicule est suffisante pour le remorquage. Si la garde au sol
est insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pendant le remorquage.
Q Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à palan
N’utilisez pas de dépanneuse de type à palan, que ce soit pour remorquer le véhi-
cule par l’avant ou par l’arrière.
Q Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage d’urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes aux éléments de suspension.
8
En cas de problème
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
668 8-2. Procédures en cas d’urgence
Si vous pensez qu’il y a un problème
Si vous remarquez l’un des symptômes suivants, votre véhicule a pro-
bablement besoin d’un réglage ou d’une réparation. Contactez dès que
possible un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
Symptômes visibles
O Fuites de liquide sous le véhicule
(il est toutefois normal que de l’eau s’écoule de la climatisation après son
utilisation)
O Pneus dégonflés ou présentant une usure inégale
O Voyant de température élevée du liquide de refroidissement clignotant ou
allumé
Symptômes audibles
O Changement au niveau du bruit de l’échappement
O Crissement excessif des pneus dans les virages
O Bruits anormaux associés au système de suspension
O Cliquetis ou autres bruits anormaux associés au système hybride
Symptômes de fonctionnement
O Ratés d’allumage, à-coups ou fonctionnement irrégulier du moteur
O Perte de puissance importante
O Déviation latérale importante du véhicule lors du freinage
O Déviation latérale importante lors de la conduite sur une route plane
O Perte d’efficacité des freins, pédale molle, pédale touchant presque le
plancher
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 669
Si un voyant s’allume ou si un signal sonore
retentit
Si un voyant quelconque s’allume ou clignote, gardez votre calme et
effectuez les opérations suivantes. Si un voyant s’allume ou clignote,
mais s’éteint immédiatement après, il ne s’agit pas forcément d’un dys-
fonctionnement dans le système. Cependant, si cela se reproduit,
faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Liste des voyants et signaux sonores d’avertissement
Voyant Voyant/Détails/Actions
Voyant et signal sonore du système de freinage (témoin
rouge)*1
Indique ce qui suit :
• Le niveau du liquide de frein est bas ; ou
• Le système de freinage présente un dysfonctionnement
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié. Il pourrait être dan-
gereux de continuer à conduire.
Voyant du système de freinage (témoin jaune)
Indique un dysfonctionnement dans :
• Le système de freinage régénérateur ; ou
• Le système de freinage à commande électronique
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié. 8
Voyant du système de charge
Indique un dysfonctionnement dans le système de charge du
En cas de problème
véhicule
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
670 8-2. Procédures en cas d’urgence
Voyant Voyant/Détails/Actions
Voyant de faible pression d’huile moteur
(signal sonore)*2
Indique que la pression d’huile moteur est trop basse
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Voyant de dysfonctionnement
Indique un dysfonctionnement dans :
• Le système hybride ;
• Le système de commande électronique du moteur ; ou
• Le système électronique de commande de papillon
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Voyant SRS
Indique un dysfonctionnement dans :
• Le système d’airbag SRS ; ou
• Le système de prétensionneur de ceinture de sécurité
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Voyant “ABS”
Indique un dysfonctionnement dans :
• L’ABS ; ou
• Le système d’assistance au freinage
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Voyant du système de direction assistée électrique (signal
sonore)
Indique un dysfonctionnement du système EPS (direction assis-
tée électrique)
(Rouge/jaune) Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 671
Voyant Voyant/Détails/Actions
Voyant PCS
• Lorsqu’un signal sonore retentit simultanément :
Indique qu’un dysfonctionnement s’est produit dans le PCS
(système de sécurité préventive).
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
• Lorsqu’aucun signal sonore ne retentit :
Le PCS (système de sécurité préventive) est temporairement
(Clignote ou
s’allume) indisponible, une mesure corrective peut être requise.
Suivez les instructions affichées sur l’écran multifonction.
(P. 377, 678)
Si le système PCS (système de sécurité préventive) ou VSC
(commande de stabilité du véhicule) est désactivé, le voyant
PCS s’allume.
P. 389
Témoin LTA (signal sonore d’avertissement)
Indique un dysfonctionnement dans le système LTA (aide au
maintien de la trajectoire)
(Orange) Suivez les instructions affichées sur l’écran multifonction.
(P. 405)
Témoin de dérapage
Indique un dysfonctionnement dans :
• Le système VSC ;
• Le système TRC ; ou
• Le système de commande d’assistance au démarrage en côte
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Le témoin clignote lorsque le système ABS, VSC ou TRC fonc- 8
tionne.
En cas de problème
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
672 8-2. Procédures en cas d’urgence
Voyant Voyant/Détails/Actions
Voyant de température élevée du liquide de refroidissement
• Lorsque le voyant clignote :
Indique que la température du liquide de refroidissement du
moteur est trop élevée
Le voyant cesse de clignoter pour s’allumer en continu lorsque
la température augmente
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr.
(P. 716)
• Lorsque le voyant s’allume en continu :
Indique un dysfonctionnement du système de recyclage de la
chaleur des gaz d’échappement
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre
réparateur qualifié.
Témoin PKSB OFF
Indique un dysfonctionnement dans la fonction de freinage d’aide
au stationnement
Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur quali-
fié.
Le voyant fonctionnera comme suit, même si le système ne pré-
(Clignote) sente pas de dysfonctionnement :
(Si le véhicule en est
équipé) • Le témoin s’allume lorsque la fonction de freinage d’aide au
stationnement est désactivée (P. 476)
• Le témoin s’allume lorsque la fonction de freinage d’aide au
stationnement est active (P. 480)
• Le voyant clignote lorsque le système ne peut temporairement
pas être utilisé (P. 482)
Voyant de porte ouverte (signal sonore)*3
Indique qu’une porte n’est pas complètement fermée
Assurez-vous que toutes les portes sont fermées.
Voyant de faible niveau de carburant
Indique qu’il reste environ 6,4 L (1,7 gal., 1,4 [Link].) ou
moins de carburant
Faites le plein de carburant.
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du
passager avant (signal sonore)*4
Signale au conducteur et/ou au passager avant de boucler sa
ceinture de sécurité
Bouclez la ceinture de sécurité.
Si le siège du passager avant est occupé, la ceinture de
sécurité du passager avant doit également être bouclée
pour que le voyant (signal sonore) s’éteigne.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 673
Voyant Voyant/Détails/Actions
Témoin de rappel de ceinture de sécurité des passagers
arrière (signal sonore)*5
Avertit les passagers arrière qu’ils doivent attacher leur ceinture
de sécurité
Bouclez la ceinture de sécurité.
Voyant du système d’avertissement principal
Un signal sonore retentit et le voyant s’allume et clignote pour
indiquer que le système d’avertissement principal a détecté un
dysfonctionnement.
P. 678
Voyant de faible pression des pneus
Ce voyant s’allume en cas de :
Pression de gonflage des pneus insuffisante en raison de
• Causes naturelles (P. 676)
• Pneu dégonflé (P. 686)
Réglez la pression de gonflage des pneus au niveau spéci-
fié.
Le voyant s’éteint au bout de quelques minutes. Si le
voyant ne s’éteint pas même après avoir réglé la pression
de gonflage des pneus, faites vérifier le système par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout
autre réparateur qualifié.
Si le voyant reste allumé après avoir clignoté pendant 1 minute :
Dysfonctionnement dans le système de détection de pression
des pneus (P. 676)
Faites vérifier le système par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur quali-
fié.
8
En cas de problème
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
674 8-2. Procédures en cas d’urgence
Voyant Voyant/Détails/Actions
Voyant d’actionnement inadéquat de pédale*6 (signal sonore
d’avertissement)
Lorsqu’un signal sonore retentit :
Indique un dysfonctionnement dans :
• Le système de priorité des freins
• La commande de transmission au démarrage
Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur quali-
fié.
Indique que le rapport engagé a changé et que la commande de
transmission au démarrage a été utilisée pendant que la pédale
d’accélérateur était enfoncée.
Relâchez momentanément la pédale d’accélérateur.
Indique que la fonction de freinage d’aide au stationnement (si le
véhicule en est équipé) fonctionne (P. 480)
Suivez l’instruction affichée sur l’écran multifonction.
Lorsqu’aucun signal sonore ne retentit :
Indique que les pédales d’accélérateur et de frein sont enfoncées
simultanément, et que le système de priorité des freins fonc-
tionne.
Relâchez la pédale d’accélérateur et enfoncez la pédale de
frein.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 675
*1 : Signal sonore du système de freinage :
Si un problème susceptible de nuire aux performances de freinage survient, le
voyant s’allume et un signal sonore retentit.
*2 : Signal sonore de faible pression d’huile moteur :
Un signal sonore retentit également en continu pendant environ 30 secondes maxi-
mum en plus du voyant de faible pression d’huile moteur lorsque le témoin
“READY” s’allume.
*3 : Signal sonore de porte ouverte :
Le signal sonore de porte ouverte retentit pour signaler qu’une ou plusieurs portes ne
sont pas complètement fermées (lorsque le véhicule atteint une vitesse de 5 km/h
[3 mph]).
*4 : Signal sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager
avant :
Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité du conducteur et du passager
avant retentit pour avertir le conducteur et le passager avant que leur ceinture de
sécurité n’est pas bouclée. Si la ceinture de sécurité n’est pas bouclée, le signal
sonore retentit de manière intermittente pendant un certain temps une fois que le
véhicule atteint une vitesse donnée.
*5 : Signal sonore de rappel de ceinture de sécurité des passagers arrière :
Le signal sonore de rappel de ceinture de sécurité des passagers arrière retentit
pour avertir tout passager arrière que sa ceinture de sécurité n’est pas bouclée. Si
la ceinture de sécurité a été bouclée puis détachée, le signal sonore retentit de
manière intermittente pendant un certain temps une fois que le véhicule atteint une
vitesse donnée.
*6 : Ce symbole s’affiche sur l’écran multifonction.
Q Capteur de détection du passager avant, rappel de ceinture de sécurité et signal
sonore
O Si des bagages sont placés sur le siège du passager avant, le capteur de détection
du passager avant risque de faire clignoter le voyant et de faire retentir le signal
sonore, même si aucun passager n’occupe le siège. 8
O Si un coussin est placé sur le siège, il se peut que le capteur ne détecte pas la pré-
sence d’un passager et le voyant risque de ne pas fonctionner correctement.
En cas de problème
Q Voyant du système de direction assistée électrique (signal sonore)
Lorsque la charge de la batterie 12 volts devient insuffisante ou lorsque la tension
chute provisoirement, il se peut que le voyant du système de direction assistée élec-
trique s’allume et que le signal sonore retentisse.
Q Si le voyant de dysfonctionnement s’allume lors de la conduite
Le voyant de dysfonctionnement s’allume si le réservoir à carburant devient complète-
ment vide. Si le réservoir à carburant est vide, faites immédiatement le plein du véhi-
cule. Le voyant de dysfonctionnement s’éteindra après avoir effectué plusieurs trajets.
Si le voyant de dysfonctionnement ne s’éteint pas, contactez dès que possible un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
676 8-2. Procédures en cas d’urgence
Q Lorsque le voyant de faible pression des pneus s’allume
Vérifiez l’apparence du pneu, pour vous assurer que le pneu n’est pas crevé.
Si le pneu est crevé : P. 686
Si le pneu n’est pas crevé :
Effectuez la procédure suivante une fois que la température des pneus a suffisam-
ment diminué.
O Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez-les à la pression prescrite.
O Si le voyant ne s’éteint pas même après plusieurs minutes, vérifiez si la pression de
gonflage des pneus correspond au niveau prescrit et procédez à l’initialisation.
(P. 614)
Le voyant peut s’allumer à nouveau si les opérations mentionnées ci-dessus ont été
effectuées sans avoir attendu que la température des pneus ait suffisamment diminué.
Q Le voyant de faible pression des pneus peut s’allumer en raison de causes natu-
relles
Le voyant de faible pression des pneus peut s’allumer pour des causes naturelles
comme des fuites d’air ou des changements de pression de gonflage des pneus dus à
la température. Dans ce cas, si vous réglez la pression de gonflage des pneus, le
voyant s’éteint (au bout de quelques minutes).
Q Conditions dans lesquelles le système de détection de pression des pneus peut
ne pas fonctionner correctement
P. 616
Q Si le voyant de faible pression des pneus s’allume souvent après avoir clignoté
pendant 1 minute
Si le voyant de faible pression des pneus s’allume souvent après avoir clignoté pen-
dant 1 minute alors que le contacteur d’alimentation est mis en mode ON, faites-le
vérifier par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre répa-
rateur qualifié.
Q Signal sonore
Dans certains cas, le signal sonore peut être rendu inaudible par le bruit ambiant ou le
son du système audio.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 677
AVERTISSEMENT
Q Lorsque le voyant du système de direction assistée électrique s’allume
Lorsque le voyant s’allume en jaune, l’assistance à la direction assistée est limitée.
Lorsque le voyant s’allume en rouge, l’assistance à la direction assistée est perdue
et il devient alors très difficile de manœuvrer le volant. Lorsque le volant est plus dif-
ficile à manœuvrer que d’habitude, tenez-le fermement et bougez-le avec plus de
force que d’habitude.
Q Si le voyant de faible pression des pneus s’allume
Veuillez observer les précautions suivantes. Le fait de les négliger pourrait provo-
quer une perte de contrôle du véhicule susceptible d’occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
O Arrêtez le plus rapidement possible votre véhicule dans un endroit sûr. Réglez
immédiatement la pression de gonflage des pneus.
O Si le voyant de faible pression des pneus s’allume même après avoir réglé la pres-
sion de gonflage des pneus, il est probable que le pneu soit dégonflé. Vérifiez les
pneus. Si l’un des pneus est dégonflé, réparez-le à l’aide d’un kit de réparation
pour pneus crevés.
O Evitez les manœuvres et les freinages brusques. Une détérioration des pneus
risque de vous faire perdre le contrôle de la direction ou des freins.
Q En cas d’éclatement ou de fuite d’air subite
Le système de détection de pression des pneus pourrait ne pas s’activer immédiate-
ment.
NOTE
Q Pour vous assurer que le système de détection de pression des pneus fonc-
tionne correctement
N’installez pas de pneus de spécifications ou de marques différentes, car le système
de détection de pression des pneus risque de ne pas fonctionner correctement. 8
En cas de problème
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
678 8-2. Procédures en cas d’urgence
Si un message d’avertissement est affiché
L’écran multifonction affiche des avertissements relatifs à des dysfonc-
tionnements du système, à des opérations mal effectuées et des mes-
sages qui indiquent qu’un entretien est nécessaire. Lorsqu’un
message s’affiche, effectuez les mesures correctives correspondant au
message.
Lorsqu’un message relatif à la charge s’affiche, reportez-vous à P. 193.
1 Voyant du système d’avertisse-
ment principal
Le voyant du système d’avertissement
principal peut également s’allumer ou
clignoter pour indiquer qu’un message
est en cours d’affichage sur l’écran
multifonction.*
2 Ecran multifonction
3 Méthode de manipulation
Suivez les instructions du message affiché sur l’écran multifonction.
Si l’un des messages d’avertissement s’affiche de nouveau après avoir exé-
cuté les actions suivantes, contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
* : Le voyant du système d’avertissement principal risque de ne pas s’allumer ou de
clignoter lorsqu’un message d’avertissement s’affiche.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 679
Messages et avertissements
Les voyants et les signaux sonores fonctionnent comme suit en fonction du
contenu du message. Si un message indique le besoin de faire vérifier votre
véhicule par un concessionnaire, faites immédiatement vérifier votre véhicule
par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur dûment qualifié.
Voyant du Signal
Avertissement
système sonore*
Indique une situation importante, comme
lorsqu’un système lié à la conduite fonc-
S’allume Retentit tionne mal ou qu’un danger peut survenir si
les mesures correctives ne sont pas effec-
tuées
Indique une situation importante, comme
S’allume ou lorsque les systèmes affichés sur l’écran
Retentit
clignote multifonction pourraient ne pas fonction-
ner correctement
Indique qu’il y a un risque de dégâts au
Clignote Retentit
véhicule ou de danger
Indique un état, comme un dysfonctionne-
Ne retentit ment ou l’état des pièces constitutives
S’allume
pas électriques, ou indique qu’un entretien est
nécessaire
Indique une situation, comme lorsqu’une
Ne retentit opération a mal été effectuée, ou indique
Clignote
pas comment effectuer une opération correcte-
ment 8
Le fonctionnement des voyants et des signaux sonores peut différer par rap-
port à ceux indiqués. Auquel cas, effectuez les mesures correctives corres-
En cas de problème
pondant au message affiché.
* : Un signal sonore retentit la première fois qu’un message est affiché sur l’écran mul-
tifonction.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
680 8-2. Procédures en cas d’urgence
Q Messages d’avertissement
Les messages d’avertissement expliqués ci-dessous peuvent différer des messages
réels en fonction des conditions de fonctionnement et des spécifications du véhicule.
Q Voyants du système
Le voyant du système d’avertissement principal ne s’allume pas ou clignote dans les
cas suivants. Par contre, un voyant de système distinct s’allume en même temps que
l’écran multifonction affiche un message ou une image.
O “Panne ABS. Consultez votre concessionnaire.”:
Le voyant “ABS” s’allume. (P. 670)
O “Puissance de freinage faible. Consultez votre concessionnaire.”:
Le voyant du système de freinage (jaune) s’allume. (P. 669)
O Indique qu’une porte n’est pas complètement fermée lorsque le véhicule s’arrête:
Le voyant de porte ouverte s’allume. (P. 672)
Q Si le message “Consultez votre concessionnaire.” s’affiche
La pièce ou le système indiqué sur l’écran multifonction présente un dysfonctionne-
ment.
Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
Q Si un message concernant une opération s’affiche
O Si un message d’avertissement concernant une opération de la pédale d’accéléra-
teur ou de la pédale de frein s’affiche
• Un message d’avertissement concernant une opération de la pédale de frein peut
s’afficher lorsque les systèmes d’assistance à la conduite comme le PCS (sys-
tème de sécurité préventive) ou le régulateur de vitesse dynamique à radar à
plage de vitesses intégrale fonctionnent. Si un message d’avertissement s’affiche,
faites ralentir le véhicule ou suivez toute instruction affichée sur l’écran multifonc-
tion.
• Un message d’avertissement s’affiche lorsque le système de priorité des freins
fonctionne. (P. 320, 684)
• Un message d’avertissement s’affiche lorsque la commande de transmission au
démarrage ou la fonction de freinage d’aide au stationnement (si le véhicule en
est équipé) fonctionne (P. 321, 480). Suivez les instructions affichées sur
l’écran multifonction.
O Si un message concernant une utilisation du contacteur d’alimentation s’affiche
Une instruction relative à l’utilisation du contacteur d’alimentation s’affiche lorsqu’une
procédure incorrecte pour faire démarrer le système hybride est effectuée ou que le
contacteur d’alimentation est actionné de façon incorrecte. Suivez les instructions
affichées sur l’écran multifonction pour actionner à nouveau le contacteur d’alimenta-
tion.
O Si un message concernant un changement de rapport s’affiche
Pour éviter de sélectionner un mauvais rapport ou que le véhicule se déplace de
façon inattendue, le rapport engagé peut être changé automatiquement (P. 341) ou
il peut s’avérer nécessaire d’effectuer un changement de vitesse. Dans ce cas, chan-
gez le rapport engagé en suivant les instructions affichées sur l’écran multifonction.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 681
O Si un message ou une image concernant l’ouverture/la fermeture d’une pièce ou le
réapprovisionnement d’un consommable s’affiche
Vérifiez la pièce indiquée par l’écran multifonction ou un voyant, puis prenez la
mesure corrective, comme la fermeture de la porte ouverte ou le réapprovisionne-
ment d’un consommable.
Q Si “Consultez le manuel.” s’affiche
O Si le message “Puiss. frein. faible. Arrêtez-vous en lieu sûr. Cons. manuel.” s’affiche,
cela peut indiquer un dysfonctionnement. Arrêtez immédiatement le véhicule dans
un endroit sûr et contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
tout autre réparateur qualifié. Il pourrait être dangereux de continuer à conduire.
O Si le message “Press. huile faible. Arrêtez-vousen lieu sûr. Consul. manuel.”
s’affiche, cela peut indiquer un dysfonctionnement. Arrêtez immédiatement le véhi-
cule dans un endroit sûr et contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
O Si les messages suivants s’affichent, il peut y avoir un dysfonctionnement. Faites
immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
• “Dysfonctionnement syst. de charge par prise”
• “Panne du système hybride.”
• “Vérifiez le moteur.”
• “Panne du système de batterie hybride.”
• “Panne du système d’accélérateur.”
• “Panne de l’Entry & Start System. Consultez le manuel.”
O Si “Filtre d’échappement [Link] le manuel du propriétaire.” s’affiche sur l’écran
multifonction, suivez l’instruction. (P. 520)
Q Lorsque “Chgt vit. inactif Engag. frein stat. lorsque stationné Consultez manuel”
s’affiche
Indique un problème ou un dysfonctionnement momentané du système de commande
de changement de vitesse. Faites immédiatement vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Lorsque le message s’affiche, le système hybride peut ne pas démarrer ou le rapport 8
engagé peut ne pas être changé normalement. (Mesure corrective : P. 685)
Q Lorsque “Panne syst chg vit Engag. frein stat. lorsque stationné Consultez
En cas de problème
manuel” s’affiche
Indique un dysfonctionnement du système de commande de changement de vitesse.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Lorsque le message s’affiche, le système hybride peut ne pas démarrer ou le rapport
engagé peut ne pas être changé normalement. (Mesure corrective : P. 685)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
682 8-2. Procédures en cas d’urgence
Q Lorsque “Panne contactr Engag. frein stat. lorsque stationné Consultez
manuel” s’affiche
Le contacteur de position P peut ne pas fonctionner. Faites immédiatement vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
Lorsque vous stationnez le véhicule, arrêtez le véhicule sur une surface plane et enga-
gez fermement le frein de stationnement.
Q Lorsque “Panne syst chg vit Passage de vitesse indisponible Consultez manuel”
s’affiche
Indique un dysfonctionnement du système de commande de changement de vitesse.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Le rapport engagé P risque de ne pas pouvoir être changé.
Q Lorsque “Panne syst chg vit Arrêtez-vous en lieu sûr Consultez manuel”
s’affiche
Indique un dysfonctionnement du système de commande de changement de vitesse.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Le rapport engagé risque de ne pas pouvoir être changé. Arrêtez le véhicule dans un
endroit sûr.
Q Lorsque “Panne du système de changement de vitesse Consultez manuel”
s’affiche
Indique un dysfonctionnement du système de commande de changement de vitesse.
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Le système peut ne pas fonctionner correctement.
Q Lorsque “Batt. 12 V faible Engag. frein stat. lorsque stationné Consultez manuel”
s’affiche
Indique que la charge de la batterie 12 volts est insuffisante. Chargez ou remplacez la
batterie 12 volts.
O Lorsque le message s’affiche, le système hybride peut ne pas démarrer ou le rapport
engagé peut ne pas être changé normalement. (Mesure corrective : P. 685)
O Une fois la batterie 12 volts chargée, le message peut continuer à s’afficher jusqu’à
ce qu’un autre rapport soit engagé à partir de la position P.
Q Lorsque “Passage de vitesse indisponible Batt. 12 V faible Consultez manuel”
s’affiche
Indique que le rapport engagé ne peut être changé parce que la tension de la batterie
12 volts chute. Chargez ou remplacez la batterie 12 volts.
(Mesure corrective si la batterie 12 volts est déchargée : P. 710)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 683
Q Si “Surchauffe du système hybride. Puissance limitée.” s’affiche
Ce message peut s’afficher lorsque vous roulez dans des conditions de fonctionne-
ment difficiles. (Par exemple, lorsque vous roulez sur une longue côte raide ou sur une
côte raide en marche arrière.)
Mesure corrective : P. 716
Q Si “Maintenance requise pour les pièces de refroidissement de la batterie de
traction. Consultez le manuel du propriétaire.” s’affiche
Il se peut que le filtre soit colmaté, que la bouche d’admission d’air soit obstruée ou
qu’il y ait un trou dans la conduite.
O Lorsque les bouches d’admission d’air ou les filtres sont encrassés, nettoyez-les en
suivant les procédures de la page P. 585.
O Si le message d’avertissement s’affiche alors que les bouches d’admission d’air ou
les filtres ne sont pas sales, faites vérifier votre véhicule par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Q Si le message “Batterie hybride faible. Quittez la position pour recharger.”
s’affiche
Ce message peut s’afficher lorsque le rapport N est engagé.
Comme la batterie hybride (batterie de traction) ne peut pas être chargée lorsque le
rapport N est engagé, engagez le rapport P lorsque le véhicule est arrêté.
Q Si le message “Batterie hybride faible. Système hybride coupé. Passez en et
redémarrez.” s’affiche
Ce message s’affiche quand la charge de la batterie hybride (batterie de traction) est
devenue extrêmement faible parce que le véhicule est resté engagé en position N
pendant un certain temps.
Lorsque vous utilisez le véhicule, engagez le rapport P et faites redémarrer le système
hybride.
Q Si “Position activée Changer position pour démarrer le véhicule” est affiché
Le message s’affiche lorsque la fonction de sélection automatique de la position P est
active. (P. 342)
8
Pour faire démarrer le véhicule une fois que le rapport P a été engagé, actionnez à
nouveau le levier de changement de vitesse.
Q Si “Passez en avant de quitter le véhicule.” s’affiche
En cas de problème
Ce message s’affiche lorsque la porte du conducteur est ouverte, sans désactiver le
contacteur d’alimentation, avec un rapport engagé autre que P.
Engagez le rapport P.
Q Si “Levier sur . Relâchez accélérateur avant de changer vitesse.” s’affiche
Ce message s’affiche lorsque la pédale d’accélérateur a été enfoncée alors que le
rapport N est engagé.
Relâchez la pédale d’accélérateur et engagez le rapport D ou R.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
684 8-2. Procédures en cas d’urgence
Q Si “Action. frein avec véhic. arrêté. Surch. possible syst. hybr.” s’affiche
Le message peut s’afficher lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée pour mainte-
nir le véhicule alors que celui-ci est arrêté dans une côte, etc.
Le système hybride peut surchauffer. Relâchez la pédale d’accélérateur et enfoncez la
pédale de frein.
Q Lorsque “Arrêtez véhicule pour passer en Passage en ” s’affiche
Si le contacteur de position P est enfoncé lors de la conduite, le rapport engagé passe
sur N et le message s’affiche. (P. 341)
Q Si “Alimentation coupée pour économiser la batterie.” s’affiche
Le contacteur d’alimentation a été désactivé par la fonction de coupure automatique
de l’alimentation électrique.
La prochaine fois que vous faites démarrer le système hybride, laissez fonctionner le
système hybride pendant environ 5 minutes pour recharger la batterie 12 volts.
Q Si “Niveau d’huile moteur bas. Ajouter ou vidanger.” s’affiche
Le niveau d’huile moteur peut être bas. Vérifiez le niveau d’huile moteur et ajoutez de
l’huile moteur si nécessaire. Ce message d’avertissement peut s’afficher si le véhicule
est à l’arrêt sur une pente. Déplacez le véhicule sur une surface plane et vérifiez si le
message disparaît.
Q Si le message “Actionnement simultané de l’accélérateur et du frein.” s’affiche
Les pédales d’accélérateur et de frein sont enfoncées simultanément. (P. 320)
Relâchez la pédale d’accélérateur et enfoncez la pédale de frein.
Q Si un message indiquant le dysfonctionnement de la caméra avant est affiché
Les systèmes suivants peuvent être interrompus jusqu’à ce que le problème indiqué
par le message soit résolu. (P. 377, 669)
O PCS (système de sécurité préventive)
O LTA (aide au maintien de la trajectoire)
O AHS (système de feux de route adaptatifs)
O RSA (aide à la signalisation routière)
O Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
Q Si un message indiquant le dysfonctionnement du capteur radar est affiché
Les systèmes suivants peuvent être interrompus jusqu’à ce que le problème indiqué
par le message soit résolu. (P. 377, 669)
O PCS (système de sécurité préventive)
O LTA (aide au maintien de la trajectoire)
O Régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale
Q Lorsque “Régulateur de vitesse à radarprovisoirement indisponibleVoir le
manuel du propriétaire” s’affiche
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale est sus-
pendu provisoirement ou jusqu’à ce que le problème indiqué dans le message soit
résolu. (causes et mesures correctives : P. 377)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 685
Q Si le message “Radarde régulateurde vitesseindisponible.” s’affiche
Le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses intégrale ne peut pro-
visoirement pas être utilisé. Utilisez le système de régulateur de vitesse à radar
lorsqu’il est de nouveau disponible.
Q Si le rapport engagé ne peut pas être modifié ou si le contacteur d’alimentation
est mis en mode ACCESSORY même si vous essayez de désactiver le contacteur
d’alimentation lorsqu’un message d’avertissement s’affiche
Si la batterie 12 volts est déchargée ou que le système de commande de changement
de vitesse présente un dysfonctionnement, les situations suivantes peuvent se pro-
duire.
O Le rapport P risque de ne pas pouvoir être engagé.
Lorsque vous stationnez le véhicule, arrêtez-le sur une surface plane et engagez fer-
mement le frein de stationnement.
O Le système hybride peut ne pas démarrer.
O Le contacteur d’alimentation électrique peut être mis en mode ACCESSORY même
si vous essayez de désactiver le contacteur d’alimentation.
Dans ce cas, le contacteur d’alimentation peut être désactivé après avoir engagé le
frein de stationnement.
O La fonction de sélection automatique de la position P (P. 342) risque de ne pas
fonctionner.
Avant de désactiver le contacteur d’alimentation, appuyez sur le contacteur de posi-
tion P et assurez-vous que le rapport engagé est sur P en vérifiant si le témoin de
rapport engagé ou le témoin de contacteur de position P s’allume ou non.
Q Signal sonore
P. 676
NOTE
Q Si “Mainten. de la batterie traction requise chez le concessionnaire” s’affiche
La batterie hybride (batterie de traction) doit être vérifiée ou remplacée. Faites
immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
8
agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
O Si vous continuez à rouler alors que la batterie hybride (batterie de traction) n’a pas
été vérifiée, le système hybride ne démarrera pas.
En cas de problème
O Si le système hybride ne démarre pas, contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
686 8-2. Procédures en cas d’urgence
En cas de pneu dégonflé
Votre véhicule est équipé, non pas d’une roue de secours, mais d’un kit
de réparation pour pneus crevés.
Une crevaison causée par la traversée de la bande de roulement par un
clou ou une vis peut être réparée provisoirement à l’aide du kit de répa-
ration pour pneus crevés. (Le kit contient une bouteille de produit
d’étanchéité. Le produit d’étanchéité ne peut être utilisé qu’une seule
fois pour réparer provisoirement un pneu sans retirer le clou ou la vis
du pneu.) Après avoir provisoirement réparé le pneu à l’aide du kit,
faites réparer ou remplacer le pneu par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou par tout réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT
Q En cas de pneu dégonflé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu dégonflé.
Même sur une courte distance, cela peut endommager le pneu et la jante et les
rendre irréparables et vous risquez de provoquer un accident.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 687
Avant de réparer le pneu
O Arrêtez le véhicule sur une surface sûre, dure et plane.
O Engagez le frein de stationnement.
O Engagez le rapport P.
O Arrêtez le système hybride.
O Allumez les feux de détresse.
O Vérifiez l’état d’endommagement du pneu.
Un pneu ne doit être réparé à l’aide
du kit de réparation pour pneus
crevés que si le dommage a été
causé par la traversée de la bande
de roulement par un clou ou une
vis.
• Ne retirez pas le clou ou la vis
du pneu. Si vous retirez l’objet,
l’ouverture peut s’agrandir et
rendre impossible une répara-
tion d’urgence avec le kit de
réparation.
• Pour éviter une fuite de produit d’étanchéité, déplacez le véhicule
jusqu’à ce que la zone de crevaison, si vous l’avez détectée, soit posi-
tionnée en haut du pneu.
Q Un pneu crevé qui ne peut pas être réparé à l’aide du kit de réparation pour
pneus crevés
Dans les cas suivants, le pneu ne peut pas être réparé à l’aide du kit de réparation
pour pneus crevés. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou 8
tout autre réparateur qualifié.
O Lorsque le pneu est endommagé suite à une conduite avec une pression de gon-
flage insuffisante
En cas de problème
O Si le pneu présente des fissures ou un endommagement à un endroit quelconque
autre que la bande de roulement, par exemple sur le flanc
O Lorsque le pneu a visiblement déjanté
O Lorsque la coupure ou l’endommagement de la bande de roulement s’étend sur
4 mm (0,16 in.) ou plus
O Lorsque la roue est endommagée
O Lorsque plusieurs pneus sont crevés
O Lorsque plusieurs objets pointus comme des clous ou des vis ont traversé la bande
de roulement d’un même pneu
O Lorsque le produit d’étanchéité a expiré
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
688 8-2. Procédures en cas d’urgence
Emplacement du kit de réparation pour pneus crevés
Kit de réparation pour pneus crevés
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 689
Eléments du kit de réparation pour pneus crevés
1 Bouteille 5 Contacteur du compresseur
2 Autocollant 6 Fiche
3 Compresseur 7 Flexible
4 Manomètre 8 Capuchon de purge d’air
8
En cas de problème
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
690 8-2. Procédures en cas d’urgence
Pour sortir le kit de réparation pour pneus crevés
1 Tirez la sangle vers le haut et reti-
rez le couvercle.
2 Sortez le kit de réparation pour
pneus crevés.
Q Lors de l’installation du couvercle
Insérez la griffe dans l’orifice et remettez le
couvercle en place.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 691
Méthode de réparation d’urgence
1 Sortez le kit de réparation du sac plastique.
Fixez l’autocollant fourni avec la bouteille aux emplacements spécifiés. (Voir étape
10 .)
2 Retirez le flexible et sortez la fiche
du compresseur d’air.
3 Raccordez la bouteille au com-
presseur.
Introduisez la bouteille à la verticale
dans le compresseur comme indiqué
sur le schéma en vous assurant que
les griffes sur la bouteille sont bien
fixées dans les orifices.
8
En cas de problème
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
692 8-2. Procédures en cas d’urgence
4 Branchez le flexible sur la bou-
teille.
Comme indiqué sur le schéma, vérifiez
que le flexible est fermement raccordé
à la bouteille.
5 Enlevez le capuchon de valve du
pneu crevé.
6 Dépliez le flexible. Retirez le capu-
chon de purge d’air du flexible.
Vous utiliserez à nouveau le capuchon
de purge d’air. Gardez-le donc dans un
endroit sûr.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 693
7 Branchez le flexible sur la valve.
Vissez l’extrémité du flexible dans le
sens des aiguilles d’une montre aussi
loin que possible.
8 Assurez-vous que le contacteur du
compresseur est désactivé.
9 Branchez la fiche sur la prise électrique. (P. 567)
Avant Arrière
10 Fixez l’autocollant fourni avec le kit
En cas de problème
de réparation pour pneus crevés à
un endroit facilement visible depuis
le siège du conducteur.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
694 8-2. Procédures en cas d’urgence
11 Vérifiez la pression de gonflage des pneus prescrite.
La pression de gonflage des pneus est spécifiée sur l’étiquette, comme illustré.
(P. 733)
Véhicules à conduite à gauche Véhicules à conduite à droite
12 Faites démarrer le système hybride. (P. 333)
13 Pour injecter le produit d’étan-
chéité et gonfler le pneu, activez le
contacteur du compresseur.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 695
14 Gonflez le pneu jusqu’à ce que la pression prescrite soit atteinte.
1 Le produit d’étanchéité est alors
injecté, la pression montant jusqu’à
300 kPa (3,0 kgf/cm2 ou bar,
44 psi) ou 400 kPa (4,0 kgf/cm2 ou
bar, 58 psi), puis diminuant pro-
gressivement.
2 Le manomètre affiche la pres-
sion effective de gonflage des
pneus environ 1 à 5 minutes
après l’activation du contacteur.
Désactivez le contacteur du com-
presseur, puis vérifiez la pression
de gonflage des pneus.
Vérifiez et répétez la procédure de
gonflage jusqu’à atteindre la pres-
sion de gonflage de pneu spécifiée
en veillant à ne pas surgonfler le
pneu.
Le pneu peut être gonflé au bout de 5 à 20 minutes environ (en fonction de la
température extérieure). Si la pression de gonflage des pneus reste inférieure
au niveau prescrit après avoir gonflé le pneu pendant 25 minutes, cela signifie
que le pneu est trop endommagé pour pouvoir être réparé. Désactivez le
contacteur du compresseur et contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Si la pression de gonflage du pneu dépasse la pression prescrite, faites sortir un
peu d’air afin d’atteindre la pression de gonflage de pneu prescrite.
(P. 698, 733)
8
15 Après avoir désactivé le contacteur du compresseur, retirez la fiche de la
prise électrique et débranchez le flexible de la valve du pneu.
En cas de problème
Un peu de produit d’étanchéité risque de s’écouler lorsque le flexible est retiré.
16 Placez le capuchon de valve sur la valve de la roue réparée avec la
méthode d’urgence.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
696 8-2. Procédures en cas d’urgence
17 Fixez le capuchon de purge d’air
sur l’extrémité du flexible.
Si le capuchon de purge d’air n’est pas
fixé, le produit d’étanchéité peut
s’écouler et le véhicule risque d’être
sali.
18 Rangez provisoirement la bouteille dans le compartiment à bagages en la
laissant raccordée au compresseur.
19 Afin de répartir uniformément le produit d’étanchéité dans le pneu, repre-
nez prudemment la route immédiatement pour effectuer un trajet d’environ
5 km (3 miles) à une vitesse inférieure à 80 km/h (50 mph).
20 Après avoir roulé, arrêtez le véhi-
cule dans un lieu sûr, sur une sur-
face plane et dure et rebranchez le
kit de réparation.
Retirez le capuchon de purge d’air du
flexible avant de rebrancher le flexible.
21 Activez le contacteur du compresseur, attendez quelques secondes, puis
désactivez-le. Vérifiez la pression de gonflage des pneus.
1 Si la pression de gonflage des
pneus est inférieure à 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi) : La
crevaison ne peut pas être répa-
rée. Contactez un concession-
naire ou un réparateur Toyota
agréé ou tout autre réparateur
qualifié.
2 Si la pression de gonflage des pneus est supérieure ou égale à 130 kPa
(1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi), mais inférieure à la pression prescrite :
Passez à l’étape 22 .
3 Si la pression de gonflage des pneus est égale à la pression prescrite
(P. 733) : Passez à l’étape 23 .
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 697
22 Activez le contacteur du compresseur pour gonfler le pneu jusqu’à ce que
la pression prescrite soit atteinte. Roulez environ 5 km (3 miles), puis pas-
sez à l’étape 20 .
23 Fixez le capuchon de purge d’air
sur l’extrémité du flexible.
Si le capuchon de purge d’air n’est pas
fixé, le produit d’étanchéité peut
s’écouler et le véhicule risque d’être
sali.
24 Rangez la bouteille dans le compartiment à bagages en la laissant raccor-
dée au compresseur.
25 En prenant soin d’éviter tout freinage brusque, accélération soudaine ou
virage serré, roulez prudemment à moins de 80 km/h (50 mph) jusqu’au
garage du concessionnaire ou du réparateur Toyota agréé le plus proche,
ou de tout autre réparateur qualifié situé à moins de 100 km (62 miles),
pour faire réparer ou remplacer votre pneu.
Pour la réparation et le remplacement d’un pneu ou la mise au rebut d’un kit de
réparation pour pneus crevés, contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Lorsque vous faites réparer ou remplacer le pneu, veillez à indiquer à tout conces-
sionnaire ou réparateur Toyota agréé ou à tout réparateur qualifié que du produit
d’étanchéité a été injecté.
8
En cas de problème
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
698 8-2. Procédures en cas d’urgence
Q Si le pneu est gonflé au-delà de la pression prescrite
1 Débranchez le flexible de la valve.
2 Mettez en place le capuchon de purge d’air
sur l’extrémité du flexible, puis enfoncez la
saillie du capuchon de purge d’air dans la
valve pour faire sortir un peu d’air.
3 Débranchez le flexible de la valve, retirez le capuchon de purge d’air du flexible,
puis rebranchez le flexible.
4 Activez le contacteur du compresseur et attendez quelques secondes, puis désacti-
vez-le. Vérifiez si l’aiguille du manomètre indique la pression d’air prescrite.
(P. 733)
Si la pression d’air est en dessous de la pression recommandée, réactivez le
contacteur du compresseur et recommencez la procédure de gonflage jusqu’à
atteindre la pression d’air prescrite.
Q Valve d’un pneu qui a été réparé
Après qu’un pneu a été réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés, la valve
doit être remplacée.
Q Une fois le pneu réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés (véhicules
avec système de détection de pression des pneus)
O La valve et l’émetteur de pression des pneus doivent être remplacés.
O Il se peut que le voyant de faible pression des pneus s’allume/clignote alors que la
pression de gonflage des pneus est au niveau recommandé.
Q Remarque concernant la vérification du kit de réparation pour pneus crevés
Vérifiez ponctuellement la date de péremption du produit d’étanchéité.
La date de péremption est indiquée sur la bouteille. N’utilisez pas un produit d’étan-
chéité s’il est périmé. Sinon, les réparations effectuées avec le kit de réparation pour
pneus crevés peuvent ne pas être réalisées correctement.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 699
Q Kit de réparation pour pneus crevés
O Le kit de réparation pour pneus crevés permet de remplir d’air le pneu du véhicule.
O Le produit d’étanchéité a une durée de vie limitée. La date de péremption est indi-
quée sur la bouteille. Le produit d’étanchéité doit être remplacé avant sa date de
péremption. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout
autre réparateur qualifié pour son remplacement.
O Le produit d’étanchéité stocké dans le kit de réparation pour pneus crevés peut être
utilisé une seule fois et pour réparer temporairement un seul pneu. Si le produit
d’étanchéité de la bouteille et d’autres éléments du kit doivent être remplacés après
utilisation, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
O Le compresseur peut être utilisé plusieurs fois.
O Le produit d’étanchéité peut être utilisé lorsque la température extérieure est com-
prise entre -40 °C (-40 °F) et 60 °C (140 °F).
O Le kit est conçu exclusivement pour les dimensions et le type des pneus posés initia-
lement sur votre véhicule. Ne l’utilisez pas pour des pneus d’une autre taille que ceux
montés initialement, ni dans un quelconque autre but.
O Pour ne pas souiller vos vêtements, évitez tout contact de ceux-ci avec le produit
d’étanchéité.
O Si le produit d’étanchéité adhère sur une roue ou sur la surface de la carrosserie du
véhicule, la tache peut ne pas pouvoir être éliminée si elle n’est pas essuyée immé-
diatement. Essuyez immédiatement le produit d’étanchéité à l’aide d’un chiffon
humide.
O Le kit de réparation émet un bruit important lorsqu’il fonctionne. Cela n’est pas le
signe d’un dysfonctionnement.
O Ne l’utilisez pas pour vérifier ou régler la pression de gonflage des pneus.
8
En cas de problème
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
700 8-2. Procédures en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
Q Ne roulez pas avec un pneu dégonflé
Ne continuez pas à rouler avec un pneu dégonflé.
Même sur une courte distance, cela peut endommager le pneu et la jante et les
rendre irréparables.
Rouler avec un pneu dégonflé peut faire apparaître une rainure circonférentielle sur
le flanc du pneu. Dans un tel cas, le pneu risque d’exploser lorsque vous utiliserez le
kit de réparation.
Q Précautions à prendre lors de la conduite
O Rangez le kit de réparation dans le compartiment à bagages.
Sinon, cela pourrait provoquer des blessures en cas d’accident ou de freinage
brusque.
O Le kit de réparation est exclusivement destiné à votre véhicule.
Ne l’utilisez pas sur d’autres véhicules car cela risquerait d’engendrer un accident
entraînant des blessures graves, voire mortelles.
O N’utilisez pas le kit de réparation pour des pneus d’autres dimensions que ceux
montés initialement, ni dans un quelconque autre but. Une réparation incomplète
des pneus risque de provoquer un accident et des blessures graves, voire mor-
telles.
Q Mesures de précaution relatives à l’utilisation du produit d’étanchéité
O Toute ingestion du produit d’étanchéité peut nuire à votre santé. En cas d’ingestion
du produit d’étanchéité, buvez autant d’eau que possible, puis consultez immédia-
tement un médecin.
O En cas de projection du produit d’étanchéité dans les yeux ou sur la peau, rincez
immédiatement et abondamment avec de l’eau. Si une gêne persiste, consultez un
médecin.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 701
AVERTISSEMENT
Q Lorsque vous réparez le pneu dégonflé
O Garez votre véhicule dans un endroit sûr et de niveau.
O Ne touchez ni les roues, ni la zone située autour des freins immédiatement après
avoir conduit le véhicule.
Lorsque le véhicule a roulé, les jantes et la zone proche des freins sont extrême-
ment chaudes. Si vos mains, vos pieds ou d’autres parties de votre corps entrent
en contact avec ces zones, vous risquez de vous brûler.
O Branchez correctement le flexible sur la valve du pneu monté sur le véhicule. Si le
flexible n’est pas correctement branché sur la valve, une fuite d’air peut se produire
et du produit d’étanchéité peut être projeté.
O Si le flexible se détache de la valve pendant le gonflage du pneu, il risque d’être
projeté brusquement du fait de la pression de l’air.
O Après le gonflage du pneu, du produit d’étanchéité peut gicler lors du débranche-
ment du flexible ou si de l’air est libéré du pneu à ce stade.
O Suivez les procédures d’utilisation pour réparer le pneu. Si vous ne les respectez
pas, du produit d’étanchéité risque d’être projeté.
O Tenez-vous en retrait par rapport au pneu lors de la réparation, car celui-ci risque
d’éclater au cours de la réparation. Si vous voyez des fissures ou des déformations
se former sur le pneu, désactivez le contacteur du compresseur et arrêtez immé-
diatement la réparation.
O Le kit de réparation peut surchauffer s’il fonctionne pendant une période prolongée.
Ne faites pas fonctionner le kit de réparation pendant plus de 40 minutes d’affilée.
O Des parties du kit de réparation peuvent devenir très chaudes lors de son fonction-
nement. Manipulez le kit de réparation avec précaution pendant et après son utili-
sation. Ne touchez pas la pièce métallique qui permet de raccorder la bouteille au
compresseur. Elle est extrêmement chaude.
O N’apposez pas l’autocollant d’avertissement relatif à la vitesse du véhicule à un
emplacement autre que celui indiqué. Si cet autocollant est apposé dans une zone 8
où un airbag SRS est installé, comme le rembourrage de volant, cela risque
d’empêcher l’airbag SRS de fonctionner correctement.
En cas de problème
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
702 8-2. Procédures en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
Q Conduite afin de répartir uniformément le produit d’étanchéité liquide
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule sus-
ceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
O Conduisez le véhicule avec précaution, à faible vitesse. Soyez particulièrement
prudent lors des changements de direction et dans les virages.
O Si le véhicule ne tient pas en ligne droite ou que vous sentez que la direction “tire”
d’un côté en tenant le volant, arrêtez le véhicule, puis vérifiez ce qui suit.
• Etat du pneu. Le pneu peut avoir déjanté.
• Pression de gonflage du pneu. Si la pression de gonflage des pneus est de
130 kPa (1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi) ou moins, cela peut indiquer que le pneu est
gravement endommagé.
NOTE
Q Lorsqu’une réparation d’urgence est effectuée
O Un pneu ne doit être réparé à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés que si le
dommage a été causé par la traversée de la bande de roulement par un objet
pointu comme un clou ou une vis.
Ne retirez pas l’objet pointu du pneu. Si vous retirez l’objet, l’ouverture peut
s’agrandir et empêcher une réparation d’urgence avec le kit de réparation.
O Le kit de réparation n’est pas étanche. Veillez à conserver le kit de réparation à
l’abri de l’eau ou de la pluie.
O Ne placez pas le kit de réparation directement sur un sol poussiéreux tel que sur le
sable du bord de la route. Si le kit de réparation aspire de la poussière, etc., un
dysfonctionnement peut se produire.
O Veillez à ce que la bouteille de produit d’étanchéité du kit de réparation soit placée
à la verticale. Le kit de réparation ne fonctionnera pas correctement si elle est cou-
chée.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 703
NOTE
Q Mesures de précaution relatives au kit de réparation pour pneus crevés
O La source d’alimentation électrique du kit de réparation doit être une alimentation
12 V CC adaptée au véhicule. Ne branchez pas le kit de réparation sur une quel-
conque autre source d’alimentation électrique.
O Si vous projetez du carburant sur le kit de réparation, celui-ci peut être endom-
magé. Veillez à tenir le kit à l’abri des projections de carburant.
O Placez le kit de réparation dans un sac plastique pour le ranger, afin d’éviter qu’il
ne soit exposé à la saleté ou à l’eau.
O Rangez le kit de réparation dans le compartiment à bagages, hors de portée des
enfants.
O Ne démontez ou ne modifiez pas le kit de réparation. Ne soumettez pas les pièces
comme l’indicateur du manomètre à des chocs. Cela peut provoquer un dysfonc-
tionnement.
Q Pour éviter d’endommager les valves et les émetteurs de pression des pneus
Lorsqu’un pneu a été réparé à l’aide de produits d’étanchéité liquides, la valve et
l’émetteur de pression des pneus risquent de ne pas fonctionner correctement. En
cas d’utilisation de produit d’étanchéité liquide, contactez dès que possible un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, tout autre réparateur qualifié ou tout
autre atelier d’entretien qualifié. Après avoir utilisé un produit d’étanchéité liquide,
veillez à remplacer la valve et l’émetteur de pression des pneus lors de la réparation
ou du remplacement du pneu. (P. 613)
8
En cas de problème
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
704 8-2. Procédures en cas d’urgence
Si le système hybride ne démarre pas
Les raisons pour lesquelles le système hybride peut ne pas démarrer
varient en fonction de la situation. Vérifiez les points suivants et exécu-
tez la procédure adéquate :
Le système hybride ne démarre pas même si la procédure de démar-
rage correcte a été suivie. (P. 333)
L’origine du problème peut être l’une des suivantes :
O Le câble de charge est peut-être raccordé au véhicule. (P. 158)
O La clé électronique peut ne pas fonctionner correctement.* (P. 706)
O Il se peut qu’il n’y ait pas assez de carburant dans le réservoir du véhicule.
Faites le plein de carburant. (P. 102)
O Il se peut qu’il y ait un dysfonctionnement dans le système antidémar-
rage.* (P. 76)
O Il se peut qu’il y ait un dysfonctionnement dans le système de commande
de changement de vitesse.* (P. 336, 685)
O Il se peut que le système hybride ne fonctionne pas normalement suite à
un problème électrique, tel que le déchargement de la pile de la clé élec-
tronique ou un fusible qui a grillé. Toutefois, selon le type de dysfonction-
nement, une mesure temporaire peut être prise pour faire démarrer le
système hybride. (P. 705)
O Il se peut que la température de la batterie hybride (batterie de traction)
soit extrêmement basse (inférieure à environ -30 C [-22 F]).
(P. 103, 335)
* : Il peut être impossible d’engager un autre rapport que P.
Les éclairages intérieurs et les phares sont faibles, ou l’avertisseur
sonore ne retentit pas ou retentit faiblement.
L’origine du problème peut être l’une des suivantes :
O La batterie 12 volts peut être déchargée. (P. 710)
O Les branchements des bornes de la batterie 12 volts peuvent être desser-
rés ou corrodés. (P. 606)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 705
Les éclairages intérieurs et les phares ne s’allument pas, ou l’avertis-
seur sonore ne retentit pas.
L’origine du problème peut être l’une des suivantes :
O La batterie 12 volts peut être déchargée. (P. 710)
O Une des bornes de la batterie 12 volts ou les deux bornes peuvent être
débranchées. (P. 606)
Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre répara-
teur qualifié, si le problème ne peut pas être résolu ou si vous ne connaissez pas
les procédures de réparation.
Fonction de démarrage d’urgence
Lorsque le système hybride ne démarre pas, les étapes suivantes peuvent
être suivies comme mesure temporaire pour faire démarrer le système
hybride si le contacteur d’alimentation fonctionne normalement.
N’utilisez cette procédure de démarrage qu’en cas d’urgence.
1 Engagez le frein de stationnement.
2 Mettez le contacteur d’alimentation en mode ACCESSORY.
3 Appuyez sur le contacteur d’alimentation et maintenez-le enfoncé pendant
15 secondes environ tout en enfonçant fermement la pédale de frein.
Même si vous parvenez à faire démarrer le système hybride en suivant les
étapes ci-dessus, le système peut présenter un dysfonctionnement. Faites
vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
8
En cas de problème
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
706 8-2. Procédures en cas d’urgence
Si la clé électronique ne fonctionne pas
correctement
Si la communication entre la clé électronique et le véhicule est interrom-
pue (P. 292) ou si la clé électronique ne peut pas être utilisée parce que
la pile est déchargée, le système d’ouverture et de démarrage intelligent et
la commande à distance ne peuvent pas être utilisés. Dans ce cas, vous
pouvez ouvrir les portes et faire démarrer le système hybride en suivant la
procédure ci-dessous.
Verrouillage et déverrouillage des portes
Utilisez la clé mécanique (P. 275) pour effectuer les opérations suivantes :
1 Verrouille toutes les portes
2 Ferme les vitres (tournez et main-
tenez)*
3 Déverrouille toutes les portes
4 Ouvre les vitres (tournez et mainte-
nez)*
* : Ce réglage doit être personnalisé chez
un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou chez tout autre répa-
rateur qualifié. (P. 736)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 707
Démarrage du système hybride
1 Enfoncez la pédale de frein.
2 Mettez le côté de la clé électro-
nique portant l’emblème Toyota
contre le contacteur d’alimentation.
Lorsque la clé électronique est détec-
tée, un signal sonore retentit, et le
contacteur d’alimentation passe en
mode ON.
Lorsque le système d’ouverture et de
démarrage intelligent est désactivé
dans les réglages de personnalisation,
le contacteur d’alimentation passe en
mode ACCESSORY.
3 Enfoncez fermement la pédale de
frein et vérifiez si s’affiche
sur l’écran multifonction.
IO82PH053
4 Appuyez sur le contacteur d’alimentation.
Si vous ne pouvez toujours pas faire fonctionner le système hybride, contac-
tez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre répara-
teur qualifié. 8
En cas de problème
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
708 8-2. Procédures en cas d’urgence
Verrouillage et déverrouillage du couvercle du port de charge
Q Verrouillage du couvercle du port de charge
1 Fermez le couvercle du port de charge. (P. 114)
2 Verrouillez les portes à l’aide de la clé mécanique. (P. 706)
Le couvercle du port de charge peut être verrouillé si les étapes 1 et 2 sont
effectuées dans l’ordre inverse.
Q Déverrouillage du couvercle du port de charge
1 Déverrouillez les portes à l’aide de la clé mécanique. (P. 706)
2 Ouvrez le couvercle du port de charge. (P. 114)
Déverrouillage du connecteur de charge
1 Déverrouillez les portes à l’aide de la clé mécanique. (P. 706)
2 Appuyez sur le contacteur de verrouillage du connecteur de charge.
(P. 162)
Le connecteur de charge est alors déverrouillé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 709
Q Arrêt du système hybride
Engagez le frein de stationnement, engagez le rapport P et appuyez sur le contacteur
d’alimentation comme vous le feriez normalement pour arrêter le système hybride.
Q Remplacement de la pile de la clé
Etant donné que la procédure décrite ci-dessus est une mesure temporaire, il est
recommandé de remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu’elle est
déchargée. (P. 643)
Q Alarme (si le véhicule en est équipé)
Si vous utilisez la clé mécanique pour verrouiller les portes, le système d’alarme ne
sera pas armé.
Si vous déverrouillez une porte avec la clé mécanique alors que le système d’alarme
est armé, celui-ci peut se déclencher. (P. 78)
Q Changement de mode du contacteur d’alimentation
Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le contacteur d’alimentation à l’étape 3 ci-
dessus. Le système hybride ne démarre pas et les modes changent à chaque pres-
sion sur le contacteur. (P. 335)
Q Si la clé électronique ne fonctionne pas correctement
O Assurez-vous que le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’a pas été
désactivé dans les paramètres de personnalisation. Si c’est le cas, activez la fonc-
tion. (Fonctions personnalisables : P. 736)
O Vérifiez si le mode d’économie de la pile est activé. Si c’est le cas, annulez la fonc-
tion. (P. 291)
AVERTISSEMENT
Q Lorsque vous utilisez la clé mécanique et que vous actionnez les vitres élec-
triques
Actionnez la vitre électrique après vous être assuré qu’il n’y a aucun risque que l’un
des passagers se coince une partie du corps dans la vitre.
De même, ne laissez pas les enfants actionner la clé mécanique. Les enfants et les 8
autres passagers risquent de se coincer une partie du corps dans la vitre électrique.
En cas de problème
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
710 8-2. Procédures en cas d’urgence
Si la batterie 12 volts est déchargée
Les procédures suivantes peuvent être utilisées pour faire démarrer le
système hybride si la batterie 12 volts du véhicule est déchargée.
Vous pouvez également faire appel à un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou à tout autre réparateur qualifié.
Si vous disposez d’une paire de câbles de démarrage et d’un deuxième véhi-
cule équipé d’une batterie 12 volts, vous pouvez faire démarrer votre véhicule
à l’aide de câbles de démarrage en suivant les étapes ci-dessous.
1 Véhicules équipés d’une alarme
(P. 78) :
Assurez-vous d’être muni de la clé
électronique.
Lors du branchement des câbles de
démarrage (ou de survolteur), selon la
situation, l’alarme peut s’activer et les
portes peuvent se verrouiller. (P. 80)
2 Ouvrez le capot. (P. 596)
3 Otez le cache de moteur.
Tirez verticalement les deux extrémités
du cache.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 711
4 Branchez les câbles de démarrage de la manière suivante :
1 Branchez une pince du câble de démarrage positif sur la borne positive
(+) de la batterie de votre véhicule.
2 Branchez la pince de l’autre extrémité du câble positif sur la borne posi-
tive (+) de la batterie du deuxième véhicule.
3 Branchez une pince du câble négatif sur la borne négative (-) de la bat-
terie du deuxième véhicule.
4 Branchez la pince située de l’autre côté du câble négatif sur un point de
contact métallique solide, fixe et non peint, éloigné de la batterie 12
volts et de toute pièce mobile, comme indiqué sur le schéma.
5 Faites démarrer le moteur du deuxième véhicule. Augmentez légèrement
le régime moteur et maintenez-le à ce niveau pendant environ 5 minutes
pour recharger la batterie 12 volts de votre véhicule.
8
6 Maintenez le régime moteur du deuxième véhicule et faites démarrer le
système hybride de votre véhicule en mettant le contacteur d’alimentation
en mode ON.
En cas de problème
7 Assurez-vous que le témoin “READY” s’allume. Si le témoin ne s’allume
pas, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
712 8-2. Procédures en cas d’urgence
8 Une fois que le système hybride a démarré, débranchez les câbles de
démarrage dans l’ordre inverse exact de leur branchement.
9 Pour poser le cache de moteur, inversez la procédure de dépose. Après la
pose, vérifiez que les goupilles sont fermement insérées.
Une fois que le système hybride démarre, faites vérifier le véhicule dès que
possible par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout
autre réparateur qualifié.
Q Lors de l’ouverture du couvercle de borne positive (+) de batterie
P. 607
Q Démarrage du système hybride lorsque la batterie 12 volts est déchargée
Il est impossible de mettre le système hybride en marche en poussant le véhicule.
Q Pour éviter le déchargement de la batterie 12 volts
O Eteignez les phares et le système audio lorsque le système hybride est désactivé.
O Désactivez tout composant électrique non indispensable lorsque le véhicule roule à
faible vitesse pendant une longue période, comme lorsque le trafic est dense.
Q Lorsque la batterie 12 volts est retirée ou déchargée
O Les informations enregistrées dans l’ECU sont effacées. Lorsque la batterie 12 volts
est déchargée, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
O Certains systèmes peuvent nécessiter une réinitialisation. (P. 746)
Q Lors du débranchement des bornes de la batterie 12 volts
Lorsque les bornes de la batterie 12 volts sont débranchées, les informations enregis-
trées dans l’ECU sont effacées. Avant de débrancher les bornes de la batterie
12 volts, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
Q Charge de la batterie 12 volts
L’électricité stockée dans la batterie 12 volts va se décharger progressivement, même
lorsque le véhicule n’est pas utilisé, à cause d’un phénomène naturel de décharge et
de la consommation de certains appareils électriques. Si le véhicule reste longtemps
inutilisé, la batterie 12 volts peut se décharger et le système hybride peut ne pas
démarrer. (La batterie 12 volts se recharge automatiquement lorsque le système
hybride fonctionne.)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 713
Q Lors de la recharge ou du remplacement de la batterie 12 volts
O Dans certains cas, il peut être impossible de déverrouiller les portes à l’aide du sys-
tème d’ouverture et de démarrage intelligent lorsque la batterie 12 volts est déchar-
gée. Utilisez la commande à distance ou la clé mécanique pour verrouiller ou
déverrouiller les portes.
O Le système hybride peut ne pas démarrer du premier coup lorsque la batterie 12
volts a été rechargée, mais démarrera normalement au deuxième essai. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
O Il se peut qu’il ne soit pas possible de déverrouiller le couvercle du port de charge ou
de verrouiller et déverrouiller le connecteur de charge immédiatement après avoir
rebranché la batterie 12 volts. Dans ce cas, tout en portant la clé électronique sur
vous, actionnez de nouveau le couvercle de port de charge ou le contacteur de ver-
rouillage du connecteur de charge.
O Le mode du contacteur d’alimentation est mémorisé par le véhicule. Lorsque la bat-
terie 12 volts est rebranchée, le système revient au mode sélectionné avant que la
batterie 12 volts ne se décharge. Avant de débrancher la batterie 12 volts, désactivez
le contacteur d’alimentation.
Si vous n’êtes pas certain du mode du contacteur d’alimentation avant que la batterie
12 volts ne se décharge, faites particulièrement attention au moment de rebrancher
la batterie.
O Si la batterie 12 volts se décharge lorsque P est le rapport engagé, il peut ne pas être
possible d’engager un autre rapport. Dans ce cas, le véhicule ne peut pas être
remorqué sans soulever les deux roues avant parce que celles-ci sont bloquées.
(P. 662)
Q Lors du remplacement de la batterie 12 volts
O Utilisez une batterie 12 volts conforme aux réglementations européennes.
O Utilisez une batterie 12 volts avec une taille de boîtier identique à celle de la batterie
précédente (LN1), une capacité d’un taux de 20 heures (20HR) équivalente (45Ah)
ou supérieure et une valeur de performance (CCA) équivalente (295A) ou supé-
rieure.
• Si les tailles diffèrent, la batterie 12 volts ne peut pas être correctement fixée. 8
• Si la capacité sur 20 heures est basse, même si la période pendant laquelle le
véhicule n’est pas utilisé est courte, la batterie 12 volts peut se décharger et le
En cas de problème
système hybride peut ne pas démarrer.
O Pour plus d’informations, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
714 8-2. Procédures en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
Q Lors du débranchement des bornes de la batterie 12 volts
Commencez toujours par débrancher la borne négative (-). Si la borne positive (+)
entre en contact avec une surface métallique de la zone environnante au moment du
débranchement de la borne positive (+), une étincelle peut survenir et entraîner un
incendie, en plus de décharges électriques et de blessures graves, voire mortelles.
Q Pour éviter une explosion ou un incendie provoqué par la batterie 12 volts
Respectez les précautions suivantes pour éviter d’enflammer accidentellement les
gaz inflammables qui pourraient émaner de la batterie 12 volts :
O Veillez à ce que chaque câble de démarrage soit branché sur la borne correcte et
qu’il n’entre pas involontairement en contact avec une autre pièce que la borne
concernée.
O Ne laissez pas l’autre extrémité du câble de démarrage branchée sur la borne “+”
entrer en contact avec une autre pièce ou surface métallique de cette zone, telle
que des supports ou du métal non peint.
O Ne laissez pas les pinces + et - des câbles de démarrage entrer en contact l’une
avec l’autre.
O Ne fumez pas à proximité de la batterie 12 volts et n’en approchez pas de flamme
vive, d’allumettes ou de briquet.
Q Mesures de précaution relatives à la batterie 12 volts
La batterie 12 volts contient de l’électrolyte acide, toxique et corrosif, tandis que les
pièces qui y sont associées contiennent du plomb et des composés de plomb. Res-
pectez les précautions suivantes lorsque vous manipulez la batterie 12 volts :
O Lorsque vous intervenez sur la batterie 12 volts, portez toujours des lunettes de
sécurité et veillez à ce que du liquide de batterie (acide) ne touche pas votre peau,
vos vêtements ou la carrosserie du véhicule.
O Ne vous penchez pas sur la batterie 12 volts.
O Si du liquide de batterie entre en contact avec la peau ou les yeux, lavez immédia-
tement à l’eau la zone touchée et consultez un médecin.
Placez une éponge ou un chiffon mouillé sur la zone touchée jusqu’à ce que vous
receviez une aide médicale.
O Lavez toujours vos mains après avoir manipulé le support de batterie 12 volts, les
bornes et les autres pièces liées à la batterie.
O Gardez les enfants éloignés de la batterie 12 volts.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 715
NOTE
Q Lorsque vous manipulez les câbles de démarrage
Lorsque vous branchez les câbles de démarrage, veillez à ce qu’ils ne se prennent
pas dans les ventilateurs de refroidissement, etc.
8
En cas de problème
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
716 8-2. Procédures en cas d’urgence
Si votre véhicule surchauffe
Les situations suivantes peuvent indiquer que votre véhicule sur-
chauffe.
O Le voyant de température élevée du liquide de refroidissement (P. 672)
s’allume ou clignote, ou une perte de puissance du système hybride est
ressentie. (Par exemple, la vitesse du véhicule n’augmente pas.)
O “Surchauffe du système hybride.” s’affiche sur l’écran multifonction.
O De la vapeur s’échappe de sous le capot.
Mesures correctives
Q Si le voyant de température élevée du liquide de refroidissement
s’allume ou clignote
1 Arrêtez le véhicule en lieu sûr et désactivez le système de climatisation,
puis arrêtez le système hybride.
2 Si vous voyez de la vapeur :
Soulevez le capot avec précaution une fois que la vapeur s’est dissipée.
Si vous ne voyez pas de vapeur :
Soulevez le capot avec précaution.
3 Après avoir laissé suffisamment refroidir le système hybride, examinez
les durites et le faisceau de radiateur (le radiateur) en recherchant des
fuites éventuelles.
1 Radiateur
2 Ventilateurs de refroidisse-
ment
Si une grande quantité de liquide
de refroidissement fuit, contactez
immédiatement un concession-
naire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur
qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 717
4 Le niveau de liquide de refroidissement est suffisant s’il se situe entre
les repères “MAX” et “MIN” sur le réservoir.
1 Réservoir
2 Repère “MAX”
3 Repère “MIN”
5 Si nécessaire, ajoutez du liquide
de refroidissement.
En cas d’urgence, vous pouvez utili-
ser de l’eau si vous ne disposez pas
de liquide de refroidissement.
6 Faites démarrer le système hybride et activez le système de climatisa-
tion pour vérifier si les ventilateurs de refroidissement du radiateur fonc-
tionnent et si le radiateur ou les durites ne présentent pas de fuites.
Les ventilateurs fonctionnent lorsque les réglages de température sont définis
sur “LO” et que le contacteur “A/C” ( ) est activé immédiatement après un
démarrage à froid. Vérifiez que les ventilateurs fonctionnent en contrôlant les
bruits émis par le ventilateur et le débit d’air. Si ces éléments sont difficiles à
8
vérifier, activez et désactivez le contacteur “A/C” ( ) à plusieurs reprises.
(Il est possible que les ventilateurs ne se mettent pas en marche lorsqu’il gèle.)
En cas de problème
7 Si les ventilateurs ne fonctionnent pas :
Arrêtez immédiatement le système hybride et contactez un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Si les ventilateurs fonctionnent :
Faites vérifier le véhicule par le concessionnaire ou le réparateur Toyota
agréé le plus proche, ou tout autre réparateur qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
718 8-2. Procédures en cas d’urgence
Q Si le message “Surchauffe du système hybride.” s’affiche sur l’écran
multifonction
1 Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr.
2 Arrêtez le système hybride et soulevez le capot avec précaution.
3 Après avoir laissé refroidir le système hybride, examinez les durites et
le faisceau de radiateur (le radiateur) en recherchant des fuites éven-
tuelles.
1 Radiateur
2 Ventilateurs de refroidisse-
ment
Si une grande quantité de liquide
de refroidissement fuit, contactez
immédiatement un concession-
naire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur
qualifié.
4 Le niveau de liquide de refroidissement est suffisant s’il se situe entre
les repères “FULL” et “LOW” sur le réservoir.
1 Réservoir
2 Repère “FULL”
3 Repère “LOW”
5 Si nécessaire, ajoutez du liquide
de refroidissement.
En cas d’urgence, vous pouvez utili-
ser de l’eau si vous ne disposez pas
de liquide de refroidissement.
Si de l’eau a été ajoutée en
urgence, faites vérifier le véhicule
dès que possible par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur
qualifié.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 719
6 Après avoir arrêté le système hybride et avoir patienté au moins
5 minutes, faites à nouveau démarrer le système hybride et vérifiez si le
message “Surchauffe du système hybride.” s’affiche sur l’écran multi-
fonction.
Si le message ne disparaît pas :
Arrêtez le système hybride et contactez un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Si le message ne s’affiche pas :
La température du système hybride est redescendue et le véhicule peut
rouler normalement.
Cependant, si le message réapparaît fréquemment, contactez un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
AVERTISSEMENT
Q Pour éviter un accident ou des blessures lorsque vous regardez sous le capot
du véhicule
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, vous courez un risque de blessures graves, comme des brû-
lures.
O Si de la vapeur semble venir de sous le capot, n’ouvrez pas le capot tant que la
vapeur ne s’est pas dissipée. Le compartiment moteur peut être très chaud.
O Une fois le système hybride désactivé, vérifiez si “Accessoire”, “Contact mis” ou
l’affichage des kilomètres (P. 219) sur l’affichage principal et le témoin “READY”
sont éteints.
Lorsque le système hybride fonctionne, le moteur à essence peut démarrer auto-
matiquement ou les ventilateurs de refroidissement peuvent fonctionner soudaine-
ment, même si le moteur à essence s’arrête. Ne touchez pas les pièces rotatives
telles que le ventilateur, et ne vous en approchez pas, car vous risquez de vous
coincer les doigts ou les vêtements (cravate, écharpe ou cache-nez en particulier) 8
et de vous blesser grièvement.
O Ne desserrez pas le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement lorsque le
En cas de problème
système hybride et le radiateur sont chauds.
Il pourrait y avoir des projections de vapeur ou de liquide de refroidissement brû-
lant.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
720 8-2. Procédures en cas d’urgence
NOTE
Q Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement du moteur/de l’unité de
commande d’alimentation électrique
Ajoutez lentement du liquide de refroidissement après avoir laissé le système
hybride refroidir suffisamment. Si vous versez trop rapidement du liquide de refroi-
dissement froid dans un système hybride brûlant, vous risquez d’endommager le
système hybride.
Q Pour éviter d’endommager le système de refroidissement
Respectez les précautions suivantes :
O Evitez de contaminer le liquide de refroidissement avec des corps étrangers
(comme du sable ou de la poussière, etc.).
O N’utilisez pas d’additifs de liquide de refroidissement.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
8-2. Procédures en cas d’urgence 721
Si le véhicule est bloqué
Effectuez les opérations suivantes si les roues patinent ou si le véhi-
cule est bloqué dans la boue, la saleté ou la neige :
1 Engagez le frein de stationnement et le rapport P. Arrêtez le système
hybride.
2 Dégagez la boue, la neige ou le sable présent autour des roues avant.
3 Placez un morceau de bois, des pierres ou tout autre matériel sous les
roues avant pour aider à améliorer l’adhérence.
4 Faites redémarrer le système hybride.
5 Engagez le rapport D ou R et relâchez le frein de stationnement. Ensuite,
enfoncez prudemment la pédale d’accélérateur.
Q Lorsqu’il est difficile de débloquer le véhicule
Véhicules sans moniteur de
Appuyez sur pour désactiver la TRC.
vue panoramique
(P. 523)
Véhicules avec moniteur de
vue panoramique 8
En cas de problème
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
722 8-2. Procédures en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
Q Lorsque vous tentez de dégager un véhicule bloqué
Si vous choisissez de pousser le véhicule vers l’avant et l’arrière pour le dégager,
veillez à ce que les alentours soient dégagés, pour éviter de heurter d’autres véhi-
cules, des objets ou des personnes. Le véhicule pourrait également faire un mouve-
ment brusque vers l’avant ou vers l’arrière lorsqu’il se dégage. Faites extrêmement
attention.
Q Lors d’un changement de rapport
Veillez à ne pas changer de rapport lorsque la pédale d’accélérateur est enfoncée.
Une accélération brusque et soudaine du véhicule peut alors se produire, risquant
de provoquer un accident et des blessures graves, voire mortelles.
NOTE
Q Pour éviter d’endommager la boîte de vitesses hybride et d’autres pièces
constitutives
O Evitez de faire patiner les roues avant et d’enfoncer la pédale d’accélérateur plus
que nécessaire.
O Si le véhicule reste bloqué après avoir essayé ces méthodes, il doit sans doute être
remorqué pour être dégagé.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
723
Caractéristiques du
véhicule 9
9-1. Caractéristiques
Données d’entretien
(carburant, niveau d’huile,
etc.)....................................... 724
Informations sur le
carburant............................... 734
9-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables..... 736
9-3. Initialisation
Eléments à initialiser ............... 746
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
724 9-1. Caractéristiques
Données d’entretien (carburant, niveau d’huile,
etc.)
Dimensions et poids
Longueur hors tout 4645 mm (182,9 in.)
Largeur hors tout 1760 mm (69,3 in.)
1470 mm (57,9 in.)*2
Hauteur hors tout*1
1490 mm (58,7 in.)*2
Empattement 2700 mm (106,3 in.)
1530 mm (60,2 in.)*3
Avant
1510 mm (59,4 in.)*4
Voie*1
1540 mm (60,6 in.)*3
Arrière
1520 mm (59,8 in.)*4
Masse totale du véhicule 1930 kg (4255 lb.)
Capacité maximum Avant 1060 kg (2337 lb.)
autorisée par essieu Arrière 1020 kg (2249 lb.)
*1 : Véhicule sans charge
*2 : La hauteur hors tout peut varier en fonction de la zone de vente.
*3 : Véhicules avec pneus 195/65R15
*4 : Véhicules avec pneus 215/45R17
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9-1. Caractéristiques 725
Identification du véhicule
Q Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule (VIN) constitue l’identification légale
de votre véhicule. Ce numéro est le principal numéro d’identification de
votre Toyota. Il sert à immatriculer votre véhicule.
Ce numéro se trouve en haut à
gauche du panneau d’instruments.
Ce numéro est également estampé
sous le siège avant droit.
Ce numéro est également indiqué
sur l’étiquette du constructeur.
9
Caractéristiques du véhicule
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
726 9-1. Caractéristiques
Q Numéro du moteur
Le numéro du moteur est estampé
sur le bloc-moteur, comme indiqué
sur le schéma.
Moteur
Modèle 2ZR-FXE
Type 4 cylindres en ligne, 4 temps, essence
Alésage et course 80,5 88,3 mm (3,17 3,48 in.)
Cylindrée 1798 cm3 (109,7 [Link].)
Jeu des soupapes Réglage automatique
Carburant
Lorsque vous voyez ce type d’étiquettes de car-
burant dans une station-service, utilisez exclusi-
vement le carburant marqué de l’une des
étiquettes suivantes.
Type de carburant
Zone UE :
Essence sans plomb conforme à la norme euro-
péenne EN228 uniquement
Sauf zone UE :
Essence sans plomb uniquement
Nombre d’octane recherche 95 ou supérieur
Capacité du réservoir à carbu-
43 L (11,4 gal., 9,5 [Link].)
rant (référence)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9-1. Caractéristiques 727
Moteur électrique (moteur de régénération/moteur de traction)
Moteur de traction/régénération
Type Moteur synchrone à aimant permanent
Puissance maximum 22,5 kW
Couple maximum 40 N•m (4,1 kgf•m, 29,5 ft•lbf)
Moteur de traction
Type Moteur synchrone à aimant permanent
Puissance maximum 53 kW
Couple maximum 163 N•m (16,6 kgf•m, 120,2 ft•lbf)
Batterie hybride (batterie de traction)
Type Batterie au lithium-ion
Tension 3,7 V/cellule
Capacité 25 Ah
Quantité 95 cellules
Tension nominale 351,5 V
Système de lubrification
Q Quantité d’huile (Vidange et remplissage [référence*])
Avec filtre 4,2 L (4,4 qt., 3,7 [Link].)
Sans filtre 3,9 L (4,1 qt., 3,4 [Link].)
* : La quantité d’huile moteur est la quantité de référence à utiliser lors de la vidange
d’huile moteur. Stationnez le véhicule sur un sol plat. Après avoir fait monter le
moteur en température et arrêté le système hybride, attendez plus de 5 minutes,
puis vérifiez le niveau d’huile sur la jauge. 9
Caractéristiques du véhicule
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
728 9-1. Caractéristiques
Q Choix de l’huile moteur
Votre véhicule Toyota contient de l’huile “Toyota Genuine Motor Oil” (huile
moteur d’origine Toyota). Toyota recommande d’utiliser l’huile approuvée
“Toyota Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine Toyota). Une huile
moteur d’une qualité équivalente peut également être utilisée.
Grade d’huile :
0W-16 :
Huile moteur multigrade de classe API SN “Resource-Conserving”, SN
PLUS “Resource-Conserving” ou SP “Resource-Conserving”, ou ILSAC
GF-6B
0W-20 et 5W-30 :
Huile moteur multigrade de classe API SM “Energy-Conserving”, SN
“Resource-Conserving”, SN PLUS “Resource-Conserving” ou SP
“Resource-Conserving”, ou ILSAC GF-6A
Viscosité recommandée (SAE) :
Votre véhicule Toyota contient de
l’huile SAE 0W-16 à sa sortie De préférence
d’usine, le meilleur choix pour une
bonne consommation de carburant
et pour un bon démarrage par
temps froid.
Si de l’huile SAE 0W-16 n’est pas
Plage de températures prévues avant
disponible, vous pouvez utiliser de la prochaine vidange d’huile
l’huile SAE 0W-20. Toutefois, elle
devrait être remplacée par de
l’huile SAE 0W-16 lors de la
vidange d’huile suivante.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9-1. Caractéristiques 729
Viscosité de l’huile (0W-16 est expliqué ici en guise d’exemple) :
• La partie 0W de 0W-16 indique la caractéristique de l’huile qui permet
un démarrage à froid. Les huiles qui ont une valeur plus petite avant le
W facilitent le démarrage du moteur par temps froid.
• La partie 16 de 0W-16 indique la caractéristique de la viscosité de l’huile
lorsque l’huile est à température élevée. Une huile dont la viscosité est
plus élevée (ayant une valeur plus grande) convient mieux si le véhicule
circule à des vitesses élevées ou dans des conditions de charge
extrêmes.
Comment interpréter les étiquettes sur les récipients d’huile :
Sur certains récipients d’huile moteur figurent soit l’un, soit les deux sym-
boles d’identification API pour vous permettre de sélectionner l’huile à utili-
ser.
1 Symbole service API
Partie supérieure : “API SERVICE
SP” indique la qualité d’huile dési-
gnée par l’API (American Petroleum
Institute).
Partie centrale : “SAE 0W-16”
indique le grade de viscosité SAE.
Partie inférieure : “Resource-
Conserving” signifie que l’huile
contribue à économiser le carburant
et à protéger l’environnement.
2 Symbole de certification de l’ILSAC
Le symbole de certification de l’ILSAC (International Lubricant Specification
Advisory Committee) se trouve sur l’avant du récipient.
9
Caractéristiques du véhicule
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
730 9-1. Caractéristiques
Système de refroidissement
Moteur à
6,2 L (6,6 qt., 5,5 [Link].)
essence
Capacité* Unité de com-
mande d’ali-
1,5 L (1,6 qt., 1,3 [Link].)
mentation
électrique
Utilisez un des liquides suivants :
• “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de
refroidissement super longue durée Toyota)
• Un liquide de refroidissement similaire de haute
Type de liquide de refroidis-
qualité à base d’éthylène glycol, fabriqué selon la
sement
technologie hybride des acides organiques
longue durée et exempt de silicate, d’amine, de
nitrite et de borate
N’utilisez pas d’eau pure seule.
* : La quantité de liquide représente la quantité de référence.
Si un remplacement est nécessaire, contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Système d’allumage (bougie d’allumage)
Fabrication DENSO FC16HR-CY9
Ecartement 0,9 mm (0,035 in.)
NOTE
Q Bougies d’allumage à électrode en iridium
Utilisez uniquement des bougies d’allumage à électrode en iridium. Ne réglez pas
l’écartement des électrodes de bougies d’allumage.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9-1. Caractéristiques 731
Système électrique (batterie 12 volts)
1,25 ou supérieure
Mesures de la densité de l’électro- Si la densité de l’électrolyte est inférieure à la
lyte à 20 C (68 F) : valeur standard, rechargez la batterie
12 volts.
Intensités de Charge rapide 15 A max.
charge Charge lente 5 A max.
Boîte de vitesses
Quantité de liquide* 3,7 L (3,9 qt., 3,3 [Link].)
“Toyota Genuine ATF WS” (liquide de boîte de
Type de liquide
vitesses automatique Toyota WS)
* : La quantité de liquide représente la quantité de référence.
Si un remplacement est nécessaire, contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
NOTE
Q Type de liquide de boîte de vitesses
L’utilisation d’un liquide de boîte de vitesses autre que celui du type indiqué ci-des-
sus risque de provoquer un bruit ou des vibrations anormaux et de finir par endom-
mager la boîte de vitesses du véhicule.
9
Caractéristiques du véhicule
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
732 9-1. Caractéristiques
Freins
Véhicules à conduite à gauche
119 mm (4,69 in.) min.
Dégagement de la pédale*1
Véhicules à conduite à droite
117 mm (4,61 in.) min.
Garde à la pédale 1,0 — 6,0 mm (0,04 — 0,24 in.)
Course de la pédale de frein de
8 —11 déclics
stationnement*2
SAE J1703 ou FMVSS N° 116 DOT 3
Type de liquide
SAE J1704 ou FMVSS N° 116 DOT 4
*1 : Dégagement minimum de la pédale lorsque la pédale est enfoncée avec une force
de 300 N (30,6 kgf, 67,4 lbf) pendant que le système hybride fonctionne.
* 2
: Course de la pédale de frein de stationnement lorsqu’elle est enfoncée avec une
force de 300 N (30,6 kgf, 67,4 lbf).
Direction
Jeu Moins de 30 mm (1,2 in.)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9-1. Caractéristiques 733
Pneus et roues
Type A
Dimensions de pneu 195/65R15 91H
Pression de gonflage des
Avant 250 kPa (2,5 kgf/cm2 ou bar, 36 psi)
pneus
(pression de gonflage des
pneus à froid recomman-
Arrière 240 kPa (2,4 kgf/cm2 ou bar, 35 psi)
dée)
Dimensions de roue 15 6 1/2J
Couple de serrage des écrous de roue 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Type B
Dimensions de pneu 215/45R17 87 W
Pression de gonflage des Avant 230 kPa (2,3 kgf/cm2 ou bar, 33 psi)
pneus
(pression de gonflage des
pneus Arrière 220 kPa (2,2 kgf/cm2 ou bar, 32 psi)
à froid recommandée)
Dimensions de roue 17 7J
Couple de serrage des écrous de roue 103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf)
Ampoules
Ampoules W Type
Extérieur Feux de recul 16 A
Eclairages de courtoisie 8 A
Eclairages intérieurs/personnels avant 5 A
Intérieur Eclairage intérieur arrière 8 B 9
Eclairages de seuil de porte 5 A
Eclairage de compartiment à bagages 5 A
Caractéristiques du véhicule
A : Ampoules poirettes (transparentes)
B : Ampoules navettes
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
734 9-1. Caractéristiques
Informations sur le carburant
Lorsque vous voyez ce type d’étiquettes de carburant dans une sta-
tion-service, utilisez exclusivement le carburant marqué de l’une des
étiquettes suivantes.
Zone UE :
Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb conforme à la norme
européenne EN228.
Utilisez de l’essence sans plomb avec un nombre d’octane recherche
95 ou supérieur pour obtenir des performances optimales du moteur.
Sauf zone UE :
Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb.
Utilisez de l’essence sans plomb avec un nombre d’octane recherche
95 ou supérieur pour obtenir des performances optimales du moteur.
Q Utilisation d’essence contenant un mélange d’éthanol dans un moteur à essence
Toyota permet l’utilisation d’essence contenant un mélange d’éthanol lorsque la teneur
en éthanol est de 10 % maximum. Veillez à ce que l’essence contenant un mélange
d’éthanol présente un nombre d’octane recherche tel que précisé ci-dessus.
Q Si le moteur cogne
O Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre répara-
teur qualifié.
O Il se peut que vous entendiez un cognement léger et de courte durée lorsque vous
accélérez ou montez une côte. Ceci est normal et ne doit pas vous inquiéter.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9-1. Caractéristiques 735
NOTE
Q Remarque à propos de la qualité du carburant
O N’utilisez aucun carburant inapproprié. Si du carburant inapproprié est utilisé, le
moteur risque d’être endommagé.
O N’utilisez pas d’essence contenant des additifs métalliques, comme le manganèse,
le fer ou le plomb, car cela risque d’endommager votre moteur ou le système anti-
pollution.
O N’ajoutez pas d’additifs pour carburant provenant du marché des pièces de
rechange et contenant des additifs métalliques.
O Pour les véhicules destinés à la zone UE : Le carburant bioéthanol vendu sous des
noms tels que “E50” ou “E85” et les carburants contenant une proportion élevée
d’éthanol ne doivent pas être utilisés. L’utilisation de ces carburants pourrait
endommager le système de carburant du véhicule. En cas de doute, adressez-
vous à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre répara-
teur qualifié.
O Sauf véhicules destinés à la zone UE : Le carburant bioéthanol vendu sous des
noms tels que “E50” ou “E85” et les carburants contenant une proportion élevée
d’éthanol ne doivent pas être utilisés. Vous pouvez utiliser de l’essence mélangée
avec maximum 10 % d’éthanol dans votre véhicule. L’utilisation d’un carburant
contenant plus de 10 % d’éthanol (E10) endommagerait le système de carburant
du véhicule. Veillez à effectuer le plein de carburant dans un lieu où les caractéris-
tiques et la qualité du carburant peuvent être garanties. En cas de doute, adressez-
vous à un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre répara-
teur qualifié.
O N’utilisez pas d’essence contenant un mélange de méthanol, comme M15, M85 ou
M100.
L’utilisation d’essence contenant du méthanol peut endommager le moteur ou pro-
voquer une panne.
Q Note concernant le carburant
P. 106
9
Caractéristiques du véhicule
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
736 9-2. Personnalisation
Fonctions personnalisables
Votre véhicule comprend un ensemble de fonctions électroniques que
vous pouvez personnaliser en fonction de vos préférences. Les
réglages de ces fonctions peuvent être modifiés à l’aide de l’écran mul-
tifonction, du système de navigation, ou par un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de la person-
nalisation d’autres fonctions. Contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié pour plus d’informations.
Personnalisation des fonctions du véhicule
Lorsque vous procédez à la personnalisation des fonctions du véhicule,
garez le véhicule dans un lieu sûr, engagez le frein de stationnement et le
rapport P.
Q Modification en utilisant l’écran multifonction
1 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, puis sélectionnez .
2 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez (“Personnalisation du véhicule”), puis
appuyez sur .
3 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez l’élément, puis appuyez sur .
4 Appuyez sur ou sur les contacteurs de commande du comp-
teur, sélectionnez le réglage souhaité, puis appuyez sur .
Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le mode de personnalisation,
appuyez sur .
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9-2. Personnalisation 737
Q Modification à l’aide du système de navigation
1 Appuyez sur la touche “SETUP”.
2 Sélectionnez “Véhicule” sur l’écran “Paramètres”, puis sélectionnez
“Personnalisation du véhicule”.
Il est possible de modifier différents réglages. Reportez-vous à la liste des
réglages pouvant être modifiés pour obtenir plus de détails.
Fonctions personnalisables
1 Réglages pouvant être modifiés à l’aide de l’écran multifonction
2 Réglages pouvant être modifiés à l’aide du système de navigation
3 Réglages pouvant être modifiés par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié
Définition des symboles : O= Disponible, – = Non disponible
Q Combiné d’instruments (P. 200)
Réglage par Réglage
Fonction 1 2 3
défaut personnalisé
Sensibilité du capteur qui permet
l’assombrissement de la lumino-
sité du combiné d’instruments en Standard -2 à 2 – – O
fonction de la luminosité exté-
rieure
Sensibilité du capteur qui permet
un retour de la luminosité du com-
biné d’instruments au niveau Standard -2 à 2 – – O
d’origine en fonction de la lumino-
sité extérieure
9
Caractéristiques du véhicule
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
738 9-2. Personnalisation
Q Système d’ouverture et de démarrage intelligent et commande à dis-
tance (P. 279, 289)
Réglage par Réglage
Fonction 1 2 3
défaut personnalisé
Signal de fonctionnement
Activé Désactivé – O O
(feux de détresse)
Signal sonore de rappel de porte
ouverte (lors du verrouillage du Activé Désactivé – – O
véhicule)
Délai écoulé avant l’activation du
60 secondes
verrouillage automatique des
portes si une porte n’est pas 30 secondes – – O
ouverte après avoir été déver-
120 secondes
rouillée
Q Système d’ouverture et de démarrage intelligent (P. 289)
Réglage par Réglage
Fonction 1 2 3
défaut personnalisé
Système d’ouverture et de démar-
Activé Désactivé – O O
rage intelligent
Nombre de verrouillages de Autant que sou-
2 fois – – O
portes consécutifs* haité
* : Si le véhicule en est équipé
Q Commande à distance (P. 279)
Réglage par Réglage
Fonction 1 2 3
défaut personnalisé
Commande à distance Activé Désactivé – – O
Q Rappel de siège arrière (P. 282)
Réglage par Réglage per-
Fonction 1 2 3
défaut sonnalisé
Fonction de rappel de siège
Activation Désactivation O – –
arrière
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9-2. Personnalisation 739
Q Rétroviseurs extérieurs (P. 309)
Réglage par Réglage
Fonction 1 2 3
défaut personnalisé
Désactivé
Associé au ver-
Rabattement et déploiement rouillage/déver- Associé au fonc-
tionnement du – – O
automatique de rétroviseur rouillage des
portes contacteur d’ali-
mentation
Q Vitres électriques (P. 311)
Réglage par Réglage
Fonction 1 2 3
défaut personnalisé
Fonctionnement associé à la clé
Désactivé Activé – – O
mécanique (ouverture)
Fonctionnement associé à la clé
Désactivé Activé – – O
mécanique (fermeture)
Fonctionnement associé à la
Désactivé Activé – – O
commande à distance (ouverture)
Fonctionnement associé à la
Désactivé Activé – – O
commande à distance (fermeture)
Signal de fonctionnement associé
à la clé mécanique, à la com- Activé Désactivé – – O
mande à distance (signal sonore)
Q Signal sonore de marche arrière (P. 339)
Réglage par Réglage per-
Fonction 1 2 3
défaut sonnalisé
Signal (signal sonore) lorsque le
Désactivation Intermittent – – O
rapport R est engagé
Q Levier des clignotants (P. 345) 9
Réglage par Réglage
Fonction 1 2 3
Caractéristiques du véhicule
défaut personnalisé
Désactivé
Nombre d’activation des cligno-
3 5 – – O
tants de changement de file
7
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
740 9-2. Personnalisation
Q Système de commande d’éclairage automatique (P. 347)
Réglage par Réglage
Fonction 1 2 3
défaut personnalisé
Sensibilité du capteur d’éclairage Niveau 0 Niveaux -2 à 2 – O O
60 secondes
Délai écoulé avant l’extinction des
phares (système d’extinction dif- 30 secondes 90 secondes – – O
férée des phares)
120 secondes
Q AHS (système de feux de route adaptatifs) (P. 351)
Réglage par Réglage
Fonction 1 2 3
défaut personnalisé
Système de feux de route adapta-
Activé Désactivé* – – O
tifs
Ecartement entre un véhicule qui Etroit
précède et les feux de route non Standard – – O
éclairés Large
Environ 100 km/h
Réglage adaptatif de la luminosité Environ (63 mph) ou plus
des feux de route et de la zone 120 km/h Environ – – O
éclairée en fonction de la vitesse (75 mph) ou 80 km/h
du véhicule plus (50 mph) ou
plus
Réglage d’intensité des feux de
route lors de la conduite en virage
Activé Désactivé – – O
(éclaire plus intensément la zone
vers laquelle le véhicule tourne)
Réglage de la distance de projec-
tion des feux de croisement en
Activé Désactivé – – O
fonction de la distance par rapport
à un véhicule qui précède
* : Les feux de route seront uniquement allumés ou éteints.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9-2. Personnalisation 741
Q Essuie-glaces avant avec capteur de pluie (P. 358)
Réglage par Réglage
Fonction 1 2 3
défaut personnalisé
Balayage inter-
mittent lié à la
Balayage lorsque le contacteur
Balayage com- vitesse du véhi-
d’essuie-glace est en position
mandé par le cule (avec dis- – – O
capteur de pluie positif de
réglage de
l’intervalle)
Q RSA (aide à la signalisation routière) (P. 406)
Réglage par Réglage
Fonction 1 2 3
défaut personnalisé
RSA (aide à la signalisation rou-
Activation Désactivation O – –
tière)*1
Aucune
Méthode de notification de vitesse Affichage notification
O – –
excessive*2 uniquement Affichage et
signal sonore
Niveau de notification de vitesse 5 km/h (3 mph)
2 km/h (1 mph) O – –
excessive 10 km/h (5 mph)
Aucune
Méthode de notification d’interdic- Affichage notification
O – –
tion de dépassement uniquement Affichage et
signal sonore
Aucune
Autre méthode de notification Affichage notification
O – –
(notification de sens interdit) uniquement Affichage et
signal sonore 9
*1
: La fonction RSA (aide à la signalisation routière) s’active lorsque le contacteur d’ali-
mentation est mis en mode ON.
Caractéristiques du véhicule
*2 : En cas de dépassement d’une limitation de vitesse avec repère supplémentaire, le
signal sonore d’avertissement ne fonctionne pas.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
742 9-2. Personnalisation
Q BSM (moniteur d’angle mort)* (P. 435)
Réglage par Réglage
Fonction 1 2 3
défaut personnalisé
Luminosité de témoin de rétrovi-
Lumineux Atténué – – O
seur extérieur
* : Si le véhicule en est équipé
Q Capteur d’aide au stationnement Toyota* (P. 462)
Réglage par Réglage
Fonction 1 2 3
défaut personnalisé
Distance de détection des cap-
Loin Près – – O
teurs centraux avant
Distance de détection des cap-
Loin Près – – O
teurs centraux arrière
Volume du signal sonore 3 1à5 – – O
* : Si le véhicule en est équipé
Q S-IPA (système d’aide au stationnement intelligent simple)* (P. 485)
Réglage par Réglage
Fonction 1 2 3
défaut personnalisé
Près
Zone de détection des obstacles Standard Légèrement loin – – O
Loin
Etroit
Place de stationnement en Légèrement
Standard – – O
marche arrière large
Large
Etroit
Légèrement
Place de stationnement parallèle Standard – – O
large
Large
* : Si le véhicule en est équipé
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9-2. Personnalisation 743
Q Système de climatisation automatique (P. 534)
Réglage par Réglage
Fonction 1 2 3
défaut personnalisé
Fonctionnement du changement
Activ. Désactiv. – O O
automatique de l’A/C
Commutation entre le mode d’air
extérieur et le mode d’air recyclé
Activé Désactivé – O O
associée au fonctionnement du
contacteur d’A/C automatique
Q Système de climatisation à commande à distance (P. 546)
Réglage par Réglage
Fonction 1 2 3
défaut personnalisé
Appuyez une
fois
Appuyez deux
Appuyez et fois
Fonctionnement en utilisant la maintenez
touche “A/C” sur la commande à enfoncé pen- Appuyez et – – O
distance dant 0,8 maintenez
seconde enfoncé pen-
dant 2,4
secondes
Désactivé
Appuyez une
fois
Appuyez et
maintenez
enfoncé pen-
Arrêt du fonctionnement en utili- dant 0,8
Appuyez deux seconde
sant la touche “A/C” sur la com- – – O
fois
mande à distance Appuyez et 9
maintenez
enfoncé pen-
Caractéristiques du véhicule
dant 2,4
secondes
Désactivé
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
744 9-2. Personnalisation
Q Eclairage (P. 552)
Réglage par Réglage
Fonction 1 2 3
défaut personnalisé
Désactivé
Délai écoulé avant l’extinction des
15 secondes 7,5 secondes – O O
éclairages intérieurs
30 secondes
Fonctionnement après avoir
désactivé le contacteur d’alimen- Activé Désactivé – – O
tation
Fonctionnement lorsque les
Activé Désactivé – – O
portes sont déverrouillées
Fonctionnement lorsque vous
vous approchez du véhicule en
Activé Désactivé – – O
portant sur vous la clé électro-
nique
Eclairage de plancher Activé Désactivé – – O
Commande d’allumage des éclai-
Activé Désactivé – – O
rages intérieurs
Q Réglages de charge
Programme de charge Réglage du programme de charge : P. 173
Modification de la limite supérieure du courant de
Courant de charge
charge : P. 143
Réchauffeur de la batterie de Activation/désactivation de “Réchauff. batt.
traction traction” : P. 148
Q Système d’entretien
Système de détection de Initialisation du système de détection de pression
pression des pneus des pneus : P. 613
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
9-2. Personnalisation 745
Q Dans les situations suivantes, le mode de personnalisation dans lequel les
réglages peuvent être modifiés via l’écran multifonction sera automatiquement
désactivé.
O Le contacteur d’alimentation est désactivé.
O Le véhicule commence à se déplacer alors que l’écran de mode de personnalisation
est affiché.
AVERTISSEMENT
Q Précautions à prendre lors de la personnalisation
Le système hybride devant fonctionner pendant la personnalisation, veillez à ce que
le véhicule soit garé dans un endroit suffisamment aéré. Dans un espace fermé,
comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le monoxyde de carbone
(CO), toxique, peuvent s’accumuler et entrer dans le véhicule. Ceci peut entraîner la
mort ou de graves risques pour la santé.
NOTE
Q Pendant la personnalisation
Pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge, veillez à ce que le système
hybride soit en fonctionnement pendant la personnalisation des fonctions.
9
Caractéristiques du véhicule
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
746 9-3. Initialisation
Eléments à initialiser
Les éléments suivants doivent être initialisés pour l’utilisation normale
du système, si la batterie 12 volts a été rebranchée ou si un entretien a
été réalisé sur le véhicule :
Elément Quand procéder à l’initialisation Référence
Lorsque le fonctionnement est
Vitre électrique P. 312
anormal
Fonction de freinage d’aide au
Après le rebranchement ou le rem-
stationnement (si le véhicule en P. 482
placement de la batterie 12 volts
est équipé)
S-IPA (Système d’aide au sta-
Après le rebranchement ou le rem-
tionnement intelligent simple) P. 510
placement de la batterie 12 volts
(si le véhicule en est équipé)
• Lors de la permutation des
pneus sur des véhicules avec
des pressions différentes pour
Système de détection de pres- les pneus avant et arrière
P. 613
sion des pneus • Lors du changement de la pres-
sion de gonflage des pneus en
cas de modification de la
vitesse, du poids de charge, etc.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
747
Index
Que faire si…
(Dépannage) .................................. 748
Index alphabétique ........................... 752
Pour obtenir des informations relatives à l’équipement repris ci-
dessous, reportez-vous au “Système de navigation Manuel du
propriétaire”.
• Système de navigation
• Système audio/vidéo
• Système mains libres (pour téléphone mobile)
• Moniteur d’aide au stationnement Toyota
• Moniteur de vue panoramique
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
748 Que faire si… (Dépannage)
Que faire si… (Dépannage)
Si vous avez un problème, vérifiez les points suivants avant de contac-
ter un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
Les portes ne peuvent pas être verrouillées, déverrouillées, ouvertes ou
fermées
Vous avez perdu vos clés
O Si vous avez perdu vos clés mécaniques, de nouvelles clés mécaniques d’origine
peuvent être fabriquées par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié. (P. 275)
O Si vous avez perdu vos clés électroniques, le risque de vol du véhicule augmente
considérablement. Contactez immédiatement un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié. (P. 278)
Les portes ne peuvent être ni verrouillées ni déverrouillées
O La pile de la clé électronique est-elle faible ou déchargée ? (P. 643)
O Le contacteur d’alimentation est-il en mode ON ?
Lors du verrouillage des portes, désactivez le contacteur d’alimentation. (P. 335)
O La clé électronique est-elle restée dans le véhicule ?
Lors du verrouillage des portes, assurez-vous de porter la clé électronique sur
vous.
O Il se peut que la fonction ne s’exécute pas correctement en raison des conditions
de transmission d’ondes radio. (P. 292)
La porte arrière ne peut pas être ouverte
O Le verrouillage de sécurité enfants est-il enclenché ?
La porte arrière ne peut pas être ouverte depuis l’intérieur du véhicule lorsque le
verrouillage est enclenché. Ouvrez la porte arrière de l’extérieur et déverrouillez le
verrouillage de sécurité enfants. (P. 282)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Que faire si… (Dépannage) 749
Si vous pensez qu’il y a un problème
Le système hybride ne démarre pas
O Avez-vous appuyé sur le contacteur d’alimentation en enfonçant fermement la
pédale de frein ? (P. 333)
O Le rapport P est-il engagé ? (P. 340)
O La clé électronique est elle détectable quelque part dans le véhicule ? (P. 290)
O La pile de la clé électronique est-elle faible ou déchargée ?
Dans ce cas, le système hybride peut être démarré de façon temporaire. (P. 707)
O La batterie 12 volts est-elle déchargée ? (P. 710)
Les vitres ne s’ouvrent et ne se ferment pas à l’aide des contac-
teurs de vitre électrique
O Avez-vous enfoncé le contacteur de verrouillage des vitres ?
Il est impossible d’actionner les vitres électriques, sauf celle située à côté du siège
du conducteur, si le contacteur de verrouillage des vitres est enfoncé. (P. 311)
Le contacteur d’alimentation se désactive automatiquement
O La fonction de coupure automatique de l’alimentation électrique sera activée si le
véhicule est laissé en mode ACCESSORY ou ON (le système hybride ne fonction-
nant pas) pendant un certain temps. (P. 335)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
750 Que faire si… (Dépannage)
Un signal sonore retentit pendant la conduite
O Le témoin de rappel de ceinture de sécurité clignote
Le conducteur et tous les passagers ont-ils bouclé leur ceinture de sécurité ?
(P. 675)
O Le témoin de frein de stationnement est allumé
Le frein de stationnement est-il relâché ? (P. 346)
Selon la situation, d’autres types de signaux sonores peuvent retentir. (P. 669, 678)
Une alarme est activée et l’avertisseur sonore retentit
(véhicules avec alarme)
O Est-ce que quelqu’un à l’intérieur du véhicule a ouvert une porte pendant le réglage
de l’alarme ?
Le capteur détecte cela et l’alarme retentit. (P. 78)
Pour arrêter l’alarme, mettez le contacteur d’alimentation en mode ON ou faites
démarrer le système hybride.
Un signal sonore retentit lorsque vous quittez le véhicule
O La clé électronique est-elle restée dans le véhicule ?
Vérifiez le message affiché sur l’écran multifonction. (P. 678)
Un voyant s’allume ou un message d’avertissement s’affiche
O Lorsqu’un voyant s’allume ou qu’un message d’avertissement s’affiche, reportez-
vous à P. 669, 678.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Que faire si… (Dépannage) 751
Lorsqu’un problème s’est produit
En cas de pneu dégonflé
O Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et réparez provisoirement le pneu dégonflé
à l’aide du kit de réparation pour pneus crevés. (P. 686)
Le véhicule est bloqué
O Essayez de suivre la procédure indiquée si le véhicule est bloqué dans de la boue,
de la saleté ou de la neige. (P. 721)
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
752 Index alphabétique
Index alphabétique
A Affichage de la température
A/C.................................................... 534 extérieure .......................................218
Capteur d’humidité ...................... 545 Affichage principal ..........................218
Filtre de climatisation................... 636 Affichage tête haute ........................261
Mode de débit d’air concentré sur AHS (système de feux de route
les sièges avant (S-FLOW) ...... 537 adaptatifs) ......................................351
Personnalisation du Aide à la signalisation routière
ventilateur ................................. 538 (RSA) ..............................................406
Score Eco (score A/C)................. 250 Airbags ...............................................39
Système de climatisation à Airbags SRS...................................39
commande à distance .............. 546 Conditions d’activation des
Système de climatisation airbags.........................................45
automatique .............................. 534 Conditions d’activation des
ABS (système antiblocage des airbags latéraux ...........................45
roues) ............................................ 521 Conditions d’activation des
Fonction....................................... 521 airbags latéraux et rideaux ..........45
Voyant ......................................... 670 Conditions d’activation des
Accoudoir ........................................ 575 airbags rideaux ............................45
Affichage Emplacements des airbags ............39
Affichage de détection de la Mesures de précaution générales
RCTA........................................ 435 relatives aux airbags....................41
Affichage principal ....................... 218 Mesures de précaution relatives
Affichage tête haute .................... 261 aux airbags latéraux ....................42
Avertissement de sécurité Mesures de précaution relatives
préventive ................................. 380 aux airbags latéraux et
Capteur d’aide au stationnement rideaux.........................................43
Toyota....................................... 463 Mesures de précaution relatives
Contrôleur d’énergie............ 229, 268 aux airbags pour votre enfant......41
Ecran multifonction ...................... 226 Mesures de précaution relatives
Fonction de freinage d’aide au aux airbags rideaux .....................43
stationnement ........................... 480 Modification et mise au rebut des
Informations relatives à la airbags.........................................44
conduite .................................... 228 Position de conduite correcte .........32
LTA (aide au maintien de la Système d’activation/désactivation
trajectoire)................................. 399 manuelle d’airbag ........................51
Messages d’avertissement.......... 678 Voyant d’airbag ............................670
Régulateur de vitesse Airbags genoux..................................39
dynamique à radar à plage Airbags latéraux.................................39
de vitesses intégrale................. 412
RSA (aide à la signalisation
routière) .................................... 407
S-IPA (système d’aide au
stationnement intelligent
simple) ...................................... 489
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Index alphabétique 753
Airbags rideaux................................. 39 Batterie de traction
Airbags SRS ...................................... 39 (batterie hybride)...........................100
Alarme................................................ 78 Bouche d’admission d’air .............101
Alarme ........................................... 78 Caractéristiques ...........................727
Capteur d’intrusion ........................ 81 Charge..........................................113
Alerte de croisement de trafic Emplacement ...............................100
arrière (RCTA)............................... 455 Témoin d’état................................115
Fonction d’alerte de croisement Batterie hybride
de trafic arrière ......................... 455 (batterie de traction) .....................100
Fonction de moniteur d’angle Bouche d’admission d’air .............101
mort .......................................... 451 Caractéristiques ...........................727
Ampoules Charge..........................................113
Puissance .................................... 733 Emplacement ...............................100
Remplacement ............................ 650 Témoin d’état................................115
Ancrages inférieurs ISOFIX ............. 72 Bloqué
Ancrages pour sangle Si le véhicule est bloqué...............721
supérieure....................................... 74 Bluetooth® *
Antenne Boîte à gants ....................................556
Système d’ouverture et de Boîte de vitesses .............................339
démarrage intelligent ................ 289 Boîte de vitesses hybride .............339
Appuie-têtes .................................... 300 Contacteur de position P ..............340
Assistance au freinage................... 521 Contacteur de sélection de
Autonomie EV ................................. 111 mode de conduite ......................430
Avertissement de proximité........... 422 Boîte de vitesses hybride ...............339
Avertisseur sonore ......................... 304 Boîtier de console............................556
Bouche d’admission d’air ...............101
B Nettoyage .....................................585
Bouche d’admission d’air de la
Batterie (batterie 12 volts).............. 606
batterie hybride (batterie de
Echange ...................................... 713
traction)..........................................101
Préparation et vérification
Nettoyage .....................................585
avant l’hiver .............................. 528
Bougie d’allumage ...........................730
Remplacement ............................ 713
BSM (moniteur d’angle mort) .........435
Si la batterie 12 volts est
Fonction d’alerte de croisement
déchargée................................. 710
de trafic arrière ..........................455
Vérification de la batterie............. 606
Fonction de moniteur d’angle
Voyant ......................................... 669
mort ...........................................451
Batterie (batterie de traction)......... 100
Bouche d’admission d’air ............ 101
Caractéristiques .......................... 727
Charge......................................... 113
Emplacement .............................. 100
Témoin d’état............................... 115
* : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
754 Index alphabétique
C Capteur d’intrusion............................81
Câble de charge .............................. 118 Capteurs d’aide au stationnement
CCID (dispositif d’interruption de Capteur d’aide au
circuit de charge) ...................... 118 stationnement Toyota ................462
Entretien ...................................... 129 Fonction de freinage d’aide
Fonctions de sécurité .................. 122 au stationnement .......................474
Remplacement du cordon S-IPA (système d’aide au
d’alimentation ........................... 125 stationnement intelligent
Si le câble de charge ne peut pas simple) .......................................485
être déverrouillé ........................ 140 Caractéristiques...............................724
Témoin ........................................ 123 Carburant..........................................361
Types de câble de charge ........... 119 Capacité .......................................726
Capot................................................ 596 Informations..................................734
Capteur Jauge de carburant ......................218
AHS (système de feux de route Plein de carburant ........................361
adaptatifs) ................................. 351 Type .............................................726
BSM (moniteur d’angle mort) ...... 450 Voyant ..........................................672
Caméra avant.............................. 367 Ceintures de sécurité ........................34
Capteur d’aide au stationnement Enrouleur à blocage d’urgence
Toyota....................................... 462 (ELR) ...........................................36
Capteur d’humidité ...................... 545 Femmes enceintes, utilisation
Capteur d’intrusion ........................ 81 adéquate de la ceinture de
Capteur radar .............................. 367 sécurité ........................................37
Essuie-glaces avant avec capteur Installation d’un système de
de pluie ..................................... 359 retenue pour enfant .....................70
Fonction de freinage d’aide au Manière de porter la ceinture de
stationnement ........................... 462 sécurité ........................................32
Fonction RCTA (alerte de Manière dont votre enfant doit
croisement de trafic arrière)...... 450 porter sa ceinture de sécurité ......36
LTA (aide au maintien de la Nettoyage et entretien de la
trajectoire)................................. 390 ceinture de sécurité ...................587
Poignée de porte ......................... 279 Prétensionneurs de ceinture de
Rétroviseur intérieur .................... 308 sécurité ........................................35
S-IPA (système d’aide au Réglage de la ceinture de
stationnement intelligent sécurité ........................................35
simple) ...................................... 515 Témoin et signal sonore de
Système de commande rappel.........................................672
automatique des phares ........... 348 Voyant SRS..................................670
Capteur d’aide au stationnement Chaînes.............................................529
Toyota ........................................... 462
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Index alphabétique 755
Charge ............................................. 113 Clés ...................................................274
Câble de charge .......................... 118 Clé électronique ...........................274
Equipement de charge ................ 113 Clé mécanique .............................275
Fonction de programme de Commande à distance .................274
charge....................................... 169 Contacteur d’alimentation.............333
Fonctions de sécurité .......... 154, 164 Contacteur du moteur...................333
Informations relatives à Fonction d’économie d’énergie ....291
l’affichage de la charge............. 152 Ouverture sans clé .......................279
La durée de charge peut Plaquette portant le numéro
augmenter ................................ 147 de clé .........................................274
Lorsqu’une charge normale ne Remplacement de la pile..............643
peut pas être effectuée ............. 188 Si la clé électronique ne
Messages relatifs à la charge...... 193 fonctionne pas correctement .....706
Mesures de précautions Si vous perdez vos clés........275, 278
relatives à la charge ................. 165 Signal sonore ...............................290
Ouverture et fermeture du Système d’ouverture et de
couvercle de port de charge ..... 114 démarrage intelligent .................289
Pièces constitutives haute Clignotants .......................................345
tension ...................................... 100 Levier des clignotants...................345
Précautions relatives aux Remplacement des ampoules......655
sources d’alimentation Clignotants arrière ...........................345
électrique .................................. 144 Levier des clignotants...................345
Procédure de charge................... 158 Remplacement des ampoules......655
Sources d’alimentation Clignotants avant.............................345
électrique utilisables ................. 142 Levier des clignotants...................345
Système de charge à Remplacement des ampoules......655
énergie solaire .......................... 184 Clignotants latéraux ........................345
Témoin de charge ....................... 117 Levier des clignotants...................345
Chargeur sans fil ............................ 569 Remplacement des ampoules......655
Chauffages Combiné d’instruments...................200
Batterie hybride (batterie de Affichage principal ........................218
traction)..................................... 147 Ecran multifonction.......................226
Chauffages de siège ................... 550 Réglage de la montre de bord......206
Rétroviseurs extérieurs ............... 539 Voyants et témoins.......................210
Système de climatisation Commande à distance.....................274
automatique .............................. 534 Fonction d’économie
Chauffages de siège ....................... 550 d’énergie....................................291
Clé électronique .............................. 274 Remplacement de la pile..............643
Fonction d’économie d’énergie ... 291 Système de climatisation à
Remplacement de la pile............. 643 commande à distance ...............546
Si la clé électronique ne Verrouillage/déverrouillage...........279
fonctionne pas correctement .... 706 Commande d’assistance au
démarrage en côte ........................522
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
756 Index alphabétique
Commande d’éclairage du Connecteur de service ....................100
combiné d’instruments................ 202 Conseils pour la conduite en
Commande de luminosité hiver ...............................................528
Commande d’éclairage du Conseils relatifs au rodage .............321
combiné d’instruments.............. 202 Console de plafond .........................559
Commande de stabilité du Consommation de
véhicule (VSC) .............................. 521 carburant................................240, 271
Commande de traction (TRC) ........ 521 Consommation actuelle de
Contacteur VSC OFF .................. 523 carburant ...................................271
Fonction....................................... 521 Consommation moyenne de
Commande de transmission au carburant ...................................240
démarrage (DSC).......................... 319 Contacteur
Commande de restriction du Contacteur d’alimentation
démarrage brusque .................. 319 de chargeur sans fil ...................569
Compartiments auxiliaires ............. 559 Contacteur d’alimentation.............333
Compteur ......................................... 200 Contacteur d’allumage .................333
Affichage principal ....................... 218 Contacteur d’éclairage .................347
Affichage tête haute .................... 261 Contacteur d’essuie-glaces et
Combiné d’instruments................ 200 de lave-glace avant ...................358
Commande d’éclairage du Contacteur d’ouverture de la
combiné d’instruments.............. 202 trappe à carburant .....................363
Ecran multifonction ...................... 226 Contacteur de caméra *
Messages d’avertissement.......... 678 Contacteur de commande
Réglage de la montre de bord ..... 206 d’éclairage du combiné
Témoins....................................... 212 d’instruments .............................202
Voyants ....................................... 211 Contacteur de commande vocale *
Compteur de vitesse ...................... 218 Contacteur de distance de
Compteur kilométrique .................. 220 véhicule à véhicule ....................420
Compteurs partiels ......................... 220 Contacteur de limiteur de
Condenseur..................................... 605 vitesse .......................................432
Conduite .......................................... 318 Contacteur de mode EV City..........90
Conduite par temps de pluie ....... 320 Contacteur de position P ..............340
Conseils de conduite du Contacteur de programme de
véhicule hybride plug-in............ 107 charge........................................173
Conseils pour la conduite Contacteur de sélection de
en hiver..................................... 528 mode de conduite ......................430
Conseils relatifs au rodage.......... 321 Contacteur de sélection de
Contacteur de sélection de mode EV/HV................................90
mode de conduite ..................... 430 Contacteur de système de
Position de conduite correcte ........ 32 feux de route adaptatifs .............352
Procédures .................................. 318 Contacteur de verrouillage
des vitres ...................................311
Contacteur de vitre électrique ......311
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Index alphabétique 757
Contacteur des désembueurs de Contacteur d’allumage (contacteur
lunette arrière et des rétroviseurs d’alimentation)...............................333
extérieurs.................................. 539 Changement de mode du
Contacteur des feux contacteur d’alimentation...........335
antibrouillards ........................... 357 Démarrage du système
Contacteur des feux de hybride.......................................333
détresse .................................... 658 Fonction de coupure
Contacteur du moteur.................. 333 automatique de l’alimentation
Contacteur du régulateur de électrique ...................................335
vitesse ...................................... 412 Si vous devez effectuer un arrêt
Contacteur “HUD” d’urgence avec votre
(affichage tête haute)................ 263 véhicule .....................................659
Contacteur LTA (aide au maintien Contacteur de commande vocale *
de la trajectoire) ........................ 398 Contacteur de mode EV City ............90
Contacteur S-IPA ........................ 488 Contacteur de position P ................340
Contacteur TRIP.......................... 220 Contacteur de sélection de mode
Contacteur VSC OFF .................. 523 EV/HV ...............................................90
Contacteurs de chauffage de Contacteur de téléphone *
siège ......................................... 551 Contacteur de verrouillage des
Contacteurs de commande vitres ..............................................311
à distance du système audio * Contacteur du moteur
Contacteurs de commande du (contacteur d’alimentation) ..........333
compteur................................... 201 Changement de mode du
Contacteurs de rétroviseur contacteur d’alimentation...........335
extérieur.................................... 309 Démarrage du système
Contacteurs de téléphone * hybride.......................................333
Contacteurs de verrouillage des Fonction de coupure automatique
portes........................................ 281 de l’alimentation électrique ........335
Contacteur d’alimentation ............. 333 Si vous devez effectuer un arrêt
Changement de mode du d’urgence avec votre
contacteur d’alimentation.......... 335 véhicule .....................................659
Démarrage du système Contrôleur d’énergie ...............229, 268
hybride ...................................... 333 Couvre-bagages...............................564
Fonction de coupure Couvre-caisse ..................................564
automatique de l’alimentation Cric ....................................................625
électrique .................................. 335 Cric fourni avec le véhicule ..........625
Si vous devez effectuer un arrêt Mise en place d’un cric
d’urgence avec votre rouleur .......................................598
véhicule .................................... 659 Crochets
Crochet pour sac à provisions......562
Crochets de retenue
(tapis de sol) ................................30
Portemanteaux .............................575
* : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
758 Index alphabétique
D E
Désembueur ECB (Système de freinage à
Lunette arrière ............................. 539 commande électronique)..............521
Pare-brise .................................... 539 Eclairage
Rétroviseurs extérieurs ............... 539 AHS (système de feux de
Désembueur de lunette arrière ...... 539 route adaptatifs).........................351
Dimensions ..................................... 724 Contacteur des feux
Direction assistée électrique antibrouillards ............................357
(EPS).............................................. 522 Contacteur des feux de
Fonction....................................... 522 détresse.....................................658
Voyant ......................................... 670 Contacteur des phares .................347
Direction assistée (direction Eclairage de compartiment
assistée électrique)...................... 522 à bagages..................................285
Fonction....................................... 522 Eclairage de levier de
Voyant ......................................... 670 changement de vitesse..............552
Dispositif de rangement ................. 555 Eclairages de courtoisie ...............566
Dispositif d’ouverture Eclairages de seuil de porte .........552
Capot........................................... 596 Eclairages intérieurs.............553, 554
Porte de coffre............................. 284 Eclairages personnels ..................553
Trappe à carburant...................... 363 Levier des clignotants...................345
DSC (Commande de transmission Liste des éclairages intérieurs......552
au démarrage) .............................. 319 Puissance.....................................733
Commande de restriction du Remplacement des ampoules......650
démarrage brusque .................. 319 Système d’éclairage à
l’ouverture..................................554
Système d’extinction différée
des phares.................................348
Eclairage de levier de
changement de vitesse.................552
Eclairages de courtoisie .................566
Puissance.....................................733
Eclairages de plancher....................552
Eclairages de plaque
d’immatriculation ..........................347
Contacteur d’éclairage .................347
Remplacement des ampoules......655
Eclairages de seuil de porte ...........552
Emplacement ...............................552
Puissance.....................................733
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Index alphabétique 759
Eclairages intérieurs ...................... 552 Entrée audio *
Contacteur........................... 553, 554 Entretien
Puissance .................................... 733 Données d’entretien .....................724
Eclairages personnels.................... 552 Exigences d’entretien ...................590
Contacteur................................... 553 Opérations d’entretien réalisables
Puissance .................................... 733 soi-même...................................593
Ecran de consommation ................ 271 EPS (direction assistée
Ecran multifonction ........................ 226 électrique) ......................................522
Affichage associé au système Fonction........................................522
audio ......................................... 247 Voyant ..........................................670
Avertissement de sécurité Espace de rangement du
préventive ................................. 380 triangle de signalisation ...............563
BSM (moniteur d’angle mort) ...... 435 Essuie-glaces avant ........................358
Capteur d’aide au stationnement Essuie-glaces avant avec capteur
Toyota....................................... 463 de pluie ......................................358
Contenus d’affichage................... 226 Manipulation des bras
Contrôleur d’énergie.................... 229 d’essuie-glace............................583
Ecran des réglages du système Pour remplacer la garniture
de climatisation......................... 248 d’essuie-glace............................640
Fonction de freinage d’aide au
stationnement ........................... 480 F
Informations relatives à la
Feu antibrouillard arrière ................357
conduite .................................... 228
Contacteur....................................357
Informations relatives au système
Remplacement des ampoules......655
d’assistance à la conduite ........ 252
Feu stop surélevé
Langue ........................................ 257
Remplacement .............................655
LTA (aide au maintien de la
Feux antibrouillards ........................357
trajectoire)................................. 399
Contacteur....................................357
Message d’avertissement............ 252
Remplacement des ampoules......655
Réglages ..................................... 253
Feux antibrouillards avant ..............357
Régulateur de vitesse dynamique
Contacteur....................................357
à radar à plage de vitesses
Remplacement des ampoules......655
intégrale .................................... 412
Feux arrière ......................................347
RSA (aide à la signalisation
Contacteur d’éclairage .................347
routière) .................................... 407
Remplacement des ampoules......655
S-IPA (système d’aide au
Feux de détresse .............................658
stationnement intelligent
Signal de freinage d’urgence........522
simple) ...................................... 489
Enregistrement des données du
véhicule........................................... 10
* : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
760 Index alphabétique
Feux de position avant ................... 347 I
Contacteur d’éclairage ................ 347 Identification ....................................725
Remplacement des ampoules..... 655 Moteur ..........................................726
Feu de recul..................................... 650 Véhicule........................................725
Puissance .................................... 733 Indicateur de système hybride .......232
Remplacement des ampoules..... 651 Informations relatives à la
Feux stop conduite .........................................228
Remplacement des ampoules..... 655 Initialisation......................................746
Filtre de climatisation ..................... 636 Eléments à initialiser ....................746
Fonction anticoincement ............... 312 Fonction de freinage d’aide
Fonction anticoincement à au stationnement .......................482
l’ouverture..................................... 312 S-IPA (système d’aide au
Fonction de freinage d’aide au stationnement intelligent
stationnement............................... 474 simple) .......................................510
Fonction de rappel de siège Système de détection de pression
arrière ............................................ 282 des pneus ..................................614
Fonctions personnalisables .......... 736 Vitres électriques..........................312
Frein de stationnement .................. 346
Fonctionnement........................... 346
Signal sonore de frein de
K
stationnement engagé .............. 346 Kit de réparation pour pneus
Freinage régénérateur...................... 95 crevés.............................................686
Freins
Frein de stationnement................ 346 L
Freinage régénérateur................... 95
Langue (écran multifonction) .........257
Liquide......................................... 732
Lavage et polissage.........................578
Voyant ......................................... 669
Lave-glace ........................................358
Fusibles ........................................... 646
Contacteur....................................358
Préparation et vérification avant
H l’hiver .........................................528
Huile Vérification....................................610
Huile moteur ................................ 727 Levier
Huile moteur .................................... 600 Levier de changement de
Capacité ...................................... 727 vitesse .......................................339
Préparation et vérification avant Levier de crochet auxiliaire...........596
l’hiver ........................................ 528 Levier de déverrouillage de
Vérification................................... 600 direction à réglage
Voyant de pression d’huile .......... 670 d’inclinaison et de
profondeur .................................304
Levier de déverrouillage du
capot..........................................596
Levier des clignotants...................345
Levier des essuie-glaces..............358
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Index alphabétique 761
Levier de changement de M
vitesse ........................................... 339 Messages d’avertissement .............678
Limiteur de vitesse ......................... 432 Mesures de précaution relatives
Liquide au rangement.................................555
Boîte de vitesses ......................... 731 Mesures de précaution relatives
Freins .......................................... 732 aux gaz d’échappement..................50
Lave-glace................................... 610 Micro *
Liquide de refroidissement ............ 603 Miroirs de courtoisie .......................566
Capacité ...................................... 730 Mode de conduite Eco.....................430
Préparation et vérification avant Mode de débit d’air concentré sur
l’hiver ........................................ 528 les sièges avant (S-FLOW) ...........537
Vérification................................... 603 Mode EV..............................................87
Liquide de refroidissement de Mode HV .............................................87
l’unité de commande Moniteur d’angle mort (BSM) .........435
d’alimentation électrique............. 603 Fonction d’alerte de croisement
de trafic arrière ..........................455
Capacité ...................................... 730
Fonction de moniteur d’angle
Préparation et vérification avant
mort ...........................................451
l’hiver ........................................ 528
Radiateur..................................... 605
Moniteur de vue panoramique *
Montre de bord.................................200
Vérification................................... 603
Réglage ........................................206
Liquide de refroidissement du Moteur
moteur ........................................... 603 Capot............................................596
Capacité ...................................... 730 Comment faire démarrer le
Préparation et vérification avant système hybride ........................333
l’hiver ........................................ 528 Compartiment...............................599
Vérification................................... 603 Contacteur d’alimentation.............333
LTA (aide au maintien de la Contacteur d’allumage
trajectoire)..................................... 390 (contacteur d’alimentation) ........333
Contacteur du moteur...................333
Mesures de précaution relatives
aux gaz d’échappement ..............50
Mode ACCESSORY.....................335
Numéro d’identification.................726
Si le système hybride ne démarre
pas.............................................704
Si vous devez effectuer un arrêt
d’urgence avec votre
véhicule .....................................659
Surchauffe ....................................716
Moteur de traction (moteur
électrique) ........................................86
Moteur électrique (moteur de
traction)............................................86
Caractéristiques ...........................727
Emplacement .................................86
* : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
762 Index alphabétique
N Pièces constitutives haute
Nettoyage ................................ 578, 584 tension ...........................................100
Bouche d’admission d’air de la Plaque de coffre...............................561
batterie hybride (batterie de Plein de carburant ...........................361
traction)..................................... 585 Capacité .......................................726
Caméra avant.............................. 369 Ouverture du bouchon de
Capteur radar .............................. 368 réservoir à carburant .................363
Ceintures de sécurité .................. 587 Si la trappe à carburant ne
Extérieur ...................................... 578 peut pas être ouverte.................364
Intérieur ....................................... 584 Types de carburant ......................726
Jantes en aluminium ................... 579 Pneu dégonflé ..................................686
Revêtement hydrofuge ................ 579 Pneus ................................................612
Numéro d’identification du Chaînes ........................................529
véhicule......................................... 725 En cas de pneu dégonflé..............686
Kit de réparation pour pneus
crevés ........................................688
O Permutation des pneus ................612
Opérations d’entretien réalisables Pneus neige .................................528
soi-même ...................................... 593 Pression de gonflage....................620
Outils................................................ 625 Remplacement .............................624
Ouverture sans clé ......................... 279 Système de détection de
Commande à distance ................ 279 pression des pneus ...................613
Système d’ouverture et de Taille.............................................733
démarrage intelligent ................ 289 Vérification....................................612
Voyant ..........................................673
P Pneus neige......................................528
Poches de dossier de siège............560
Pare-soleil........................................ 566
Poignée de cric ................................625
PCS (système de sécurité
Poignées de maintien ......................576
préventive) .................................... 379
Port de charge..................................113
Activation/désactivation du
Ouverture et fermeture .................114
système .................................... 383
Si le couvercle du port de
Fonction....................................... 379
charge ne s’ouvre pas ...............137
Voyant ......................................... 671
Système de verrouillage de
Phares .............................................. 347
couvercle et de connecteur
AHS (système de feux de
intelligent ...................................133
route adaptatifs)........................ 351
Contacteur d’éclairage ................ 347
Port USB *
Porte de coffre .................................284
Réglage automatique de la
portée des phares..................... 349
Remplacement des ampoules..... 655
Système d’extinction différée
des phares................................ 348
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Index alphabétique 763
Porte-bouteilles............................... 558 Régulateur de vitesse dynamique
Porte-gobelets................................. 557 à radar à plage de vitesses
Portemanteaux ................................ 575 intégrale .........................................412
Portes....................................... 279, 284 Remorquage.....................................332
Porte de coffre............................. 284 Œillet de remorquage
Portes latérales ........................... 279 d’urgence...................................664
Rétroviseurs extérieurs ............... 309 Remorquage.................................332
Sécurités enfants des portes Remorquage d’urgence................662
arrière ....................................... 282 Remplacement
Signal sonore de porte Ampoules .....................................650
ouverte...................................... 282 Fusibles ........................................646
Verrouillage de porte ................... 279 Garniture d’essuie-glace ..............640
Vitres de porte ............................. 311 Pile de clé électronique ................643
Vitres latérales............................. 311 Pneus ...........................................624
Voyant de porte ouverte .............. 672 Remplacement de la garniture
Portes avant .................................... 279 d’essuie-glace ...............................640
Portes latérales ............................... 279 Rétroviseur
Précautions relatives aux Rétroviseur intérieur .....................306
accidents routiers ........................ 104 Rétroviseurs extérieurs ................309
Pression de gonflage des Rétroviseur intérieur .......................306
pneus............................................. 620 Rétroviseurs
Données d’entretien .................... 733 Désembueurs de rétroviseurs
Voyant ......................................... 673 extérieurs...................................539
Prises électriques ........................... 567 Miroirs de courtoisie .....................566
Rétroviseur intérieur .....................306
R Rétroviseurs extérieurs ................309
Rétroviseurs extérieurs...................309
Radiateur ......................................... 605
BSM (moniteur d’angle mort) .......435
Radio * Désembueurs de rétroviseurs
RCTA (Alerte de croisement de
extérieurs...................................539
trafic arrière) ................................. 455
Rabattement.................................309
Fonction d’alerte de croisement
Réglage ........................................309
de trafic arrière ......................... 455
Rétroviseurs latéraux ......................309
Fonction de moniteur d’angle
BSM (moniteur d’angle mort) .......435
mort .......................................... 451
Désembueurs de rétroviseurs
Régulateur de vitesse
extérieurs...................................539
Régulateur de vitesse dynamique
Rabattement.................................309
à radar à plage de vitesses
Réglage ........................................309
intégrale .................................... 412
Revêtement hydrofuge ....................579
Régulateur de vitesse à radar
Roues................................................622
Régulateur de vitesse
Remplacement des roues ............624
dynamique à radar à plage de
Taille.............................................733
vitesse intégrale........................ 412
RSA (aide à la signalisation
routière)..........................................406
* : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
764 Index alphabétique
S Sièges .......................................296, 298
S-FLOW (mode de débit d’air Accoudoir .....................................575
concentré sur les sièges Appuie-tête ...................................300
avant)............................................. 537 Chauffages de siège ....................550
S-IPA (système d’aide au Installation de sièges pour enfant
stationnement intelligent en bas âge/d’un système de
simple)........................................... 485 retenue pour enfant .....................69
Sangle supérieure............................. 74 Mesures de précaution relatives
Sécurité de l’enfant........................... 53 au réglage..................................297
Conduite avec des enfants............ 53 Nettoyage .....................................584
Contacteur de verrouillage des Poche de dossier de siège ...........560
vitres ......................................... 311 Réglage ........................................296
Installation de systèmes de S’asseoir correctement dans
retenue pour enfant .................... 69 le siège ........................................32
Manière dont votre enfant doit Sièges arrière ...............................298
porter sa ceinture de sécurité ..... 36 Sièges avant.................................296
Mesures de précaution relatives Sièges avant.....................................296
à la batterie 12 volts ................. 608 Appuie-têtes .................................300
Mesures de précaution relatives Chauffages de siège ....................550
à la pile de clé retirée de son Nettoyage .....................................584
logement................................... 645 Position de conduite correcte .........32
Mesures de précaution relatives Réglage ........................................296
à la porte de coffre.................... 286 Signal de freinage d’urgence..........522
Mesures de précaution relatives Signaux sonores d’avertissement
au chauffage de siège .............. 550 Avertissement de proximité ..........422
Mesures de précaution relatives Avertissement de sécurité
aux airbags ................................. 41 préventive ..................................380
Mesures de précaution relatives Capteur d’aide au stationnement
aux ceintures de sécurité............ 71 Toyota........................................466
Mesures de précaution relatives Fonction de freinage d’aide au
aux vitres électriques................ 314 stationnement ............................480
Mesures de précautions relatives LTA (aide au maintien de la
à la charge................................ 153 trajectoire)..................................395
Sécurités enfants des portes Porte ouverte........................282, 672
arrière ....................................... 282 Rappel de ceinture de sécurité.....672
Système de retenue pour Rapport engagé............................341
enfant.......................................... 54 RCTA (Alerte de croisement de
Sécurités enfants ............................ 282 trafic arrière) ..............................435
Siège arrière .................................... 298 Régulateur de vitesse à radar ......422
RSA (aide à la signalisation
routière) .....................................406
Système de freinage ....................669
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Index alphabétique 765
Soins ........................................ 578, 584 Système de climatisation................534
Caméra avant.............................. 369 Capteur d’humidité .......................545
Capteur radar .............................. 368 Filtre de climatisation....................636
Ceintures de sécurité .................. 587 Mode de débit d’air concentré sur
Extérieur ...................................... 578 les sièges avant (S-FLOW) .......537
Intérieur ....................................... 584 Personnalisation du
Jantes en aluminium ................... 579 ventilateur ..................................538
Revêtement hydrofuge ................ 579 Score Eco (score A/C)..................250
Sources d’alimentation Système de climatisation à
électrique ...................................... 142 commande à distance ...............546
Surchauffe ....................................... 716 Système de climatisation
Système antiblocage des roues automatique...............................534
(ABS) ............................................. 521 Système de climatisation à
Fonction....................................... 521 commande à distance...................546
Voyant ......................................... 670 Système de climatisation
Système antidémarrage ................... 76 automatique...................................534
Système antivol Capteur d’humidité .......................545
Alarme ........................................... 78 Filtre de climatisation....................636
Capteur d’intrusion ........................ 81 Mode de débit d’air concentré sur
Système antidémarrage ................ 76 les sièges avant (S-FLOW) .......537
Système de double verrouillage .... 77 Personnalisation du
Système audio * ventilateur ..................................538
Système d’activation/désactivation Score Eco (score A/C)..................250
manuelle d’airbag........................... 51 Système de climatisation à
Système d’aide au stationnement commande à distance ...............546
intelligent simple (S-IPA)............. 485 Système de climatisation
Système d’ouverture et de automatique...............................534
démarrage intelligent................... 289 Système de commande
Démarrage du système d’éclairage automatique ...............348
hybride ...................................... 333 Système de commande vocale *
Emplacement des antennes........ 289 Système de détection de
Fonctions d’ouverture.................. 279 pression des pneus ......................613
Système de charge à énergie Enregistrement des codes
solaire............................................ 184 d’identification............................615
Système d’éclairage à Fonction........................................613
l’ouverture..................................... 554 Initialisation...................................613
Installation des valves et des
émetteurs de pression des
pneus.........................................613
Voyant ..........................................673
Système de double verrouillage.......77
Système de feux de jour .................348
* : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
766 Index alphabétique
Système de freinage à commande Système hybride ................................86
électronique (ECB)....................... 521 Commande de transmission au
Système de moniteur de démarrage .................................321
rétrovision * Conseils de conduite du véhicule
Système de navigation * hybride plug-in ...........................107
Système de notification de Contacteur d’alimentation.............333
proximité de véhicule .................... 95 Contrôleur d’énergie..............229,268
Système de priorité des freins ...... 320 Démarrage du système
Système de refroidissement .......... 603 hybride.......................................333
Surchauffe du moteur.................. 716 Ecran de consommation.......240, 271
Surchauffe du système Freinage régénérateur....................95
hybride ...................................... 718 Indicateur de système hybride .....232
Système de réglage automatique Pièces constitutives haute
de portée des phares ................... 349 tension .......................................100
Système de retenue pour enfant ..... 54 Précautions relatives au système
Conduite avec des enfants hybride plug-in ...........................100
à bord ......................................... 53 Si le système hybride ne démarre
Fixation avec un ancrage pas.............................................704
inférieur ISOFIX .......................... 72 Surchauffe ....................................716
Fixation avec une ceinture de Système de coupure
sécurité ....................................... 70 d’urgence...................................101
Méthode d’installation d’un Système de notification de
système de retenue pour proximité de véhicule...................95
enfant.......................................... 69 Système de priorité des freins......320
Points à retenir .............................. 54 Système hybride plug-in ...................86
Utilisation d’un ancrage pour Autonomie EV ..............................111
sangle supérieure ....................... 74 Caractéristiques .............................86
Système de sécurité Comment recharger .....................158
préventive (PCS) .......................... 379 Conseils de conduite ....................107
Activation/désactivation du Contacteur de sélection de mode
système .................................... 383 EV/HV..........................................90
Fonction....................................... 379 Mode de charge de la batterie
Voyant ......................................... 671 hybride (batterie de traction)........87
Système de verrouillage de Mode EV.........................................87
couvercle et de connecteur Mode EV City .................................87
intelligent ...................................... 133 Mode HV ........................................87
Système mains libres
(pour téléphone mobile) *
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Index alphabétique 767
T U
Tapis de sol ....................................... 30 Urgence, en cas de
Témoin de rappel de ceinture de En cas de pneu dégonflé..............686
sécurité des passagers Si la batterie 12 volts est
arrière ............................................ 673 déchargée..................................710
Témoin de rappel de ceinture de Si la clé électronique ne
sécurité du conducteur ............... 672 fonctionne pas correctement .....706
Témoin de rappel de ceinture de Si le système hybride ne
sécurité du passager avant......... 672 démarre pas ..............................704
Témoins ........................................... 210 Si le véhicule est bloqué...............721
Témoins de rappel d’entretien....... 210 Si le véhicule se retrouve
Toyota Safety Sense....................... 366 submergé ou si le niveau d’eau
Trappe à carburant ......................... 363 sur la route monte......................660
Dispositif d’ouverture ................... 363 Si un message d’avertissement
Plein de carburant ....................... 361 est affiché ..................................678
Si la trappe à carburant ne peut Si un signal sonore d’avertissement
pas être ouverte........................ 364 retentit........................................669
TRC (commande de traction)......... 521 Si un voyant s’allume ...................669
Contacteur VSC OFF .................. 523 Si votre véhicule doit être
Fonction....................................... 521 remorqué ...................................662
Si votre véhicule surchauffe .........716
Si vous devez effectuer un
arrêt d’urgence avec votre
véhicule .....................................659
Si vous pensez qu’il y a
un problème...............................668
Si vous perdez vos clés........275, 278
* : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
768 Index alphabétique
V Voyants.............................................211
Verrouillage de stationnement ...... 340 ABS ..............................................670
Vitres ................................................ 311 Commande de transmission
Désembueur de lunette au démarrage ............................674
arrière ....................................... 539 Faible niveau de carburant...........672
Lave-glace................................... 358 Faible pression d’huile moteur .....670
Vitres électriques......................... 311 Fonction de freinage d’aide
Vitres électriques............................ 311 au stationnement .......................674
Contacteur de verrouillage des PCS ..............................................671
vitres ......................................... 311 Porte ouverte................................672
Fonction anticoincement ............. 312 Pression des pneus......................673
Fonction anticoincement à SRS ..............................................670
l’ouverture ................................. 312 Système de charge ......................669
Fonctionnement........................... 311 Système de commande
Fonctionnement des vitres électronique du moteur..............670
associé au verrouillage des Système de direction assistée
portes........................................ 313 électrique ...................................670
Vitres latérales ................................ 311 Système de freinage ....................669
Revêtement hydrofuge ................ 579 Système de priorité des freins......674
Volant ............................................... 304 Témoin de dérapage ....................671
Contacteur de commande vocale * Témoin de rappel de ceinture
Contacteur TRIP.......................... 220 de sécurité .................................672
Contacteurs audio * Témoin de rappel de ceinture
Contacteurs de commande du de sécurité des passagers
compteur................................... 201 arrière ........................................673
Contacteurs de téléphone * Témoin de rappel de ceinture
Réglage ....................................... 304 de sécurité du conducteur .........672
Voyant de dysfonctionnement ...... 670 Témoin de rappel de ceinture
Voyant de température élevée du de sécurité du passager
liquide de refroidissement .......... 672 avant..........................................672
Voyant du système Témoin PKSB OFF.......................672
d’avertissement principal............ 678 Température élevée du liquide
de refroidissement .....................672
Voyant de dysfonctionnement ......670
Voyant du système
d’avertissement principal ...........673
VSC (commande de stabilité du
véhicule).........................................521
VSC+ (commande de stabilité du
véhicule+) ......................................521
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
Index alphabétique 769
* : Reportez-vous au “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
770
Certifications
Système antidémarrage
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
771
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
772
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
773
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
774
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
775
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
776
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
777
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
778
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
779
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
780
Système d’ouverture et de démarrage intelligent
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
781
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
782
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
783
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
784
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
785
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
786
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
787
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
788
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
789
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
790
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
791
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
792
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
793
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
794
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
795
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
796
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
797
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
798
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
799
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
800
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
801
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
802
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
803
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
804
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
805
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
806
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
807
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
808
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
809
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
810
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
811
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
812
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
813
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
814
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
815
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
816
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
817
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
818
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
819
Système de détection de pression des pneus
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
820
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
821
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
822
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
823
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
824
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
825
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
826
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
827
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)
828
INFORMATIONS POUR LA STATION-SERVICE
Levier de crochet
Trappe à carburant
auxiliaire
P. 596 P. 363
Dispositif d’ouverture de Levier de déverrouillage Pression de gonflage
trappe à carburant du capot des pneus
P. 363 P. 596 P. 733
Capacité du réservoir à
43 L (11,4 gal., 9,5 [Link].)
carburant (référence)
Type de carburant P. 726
Pression de gonflage
P. 733
des pneus à froid
Quantité d’huile moteur
Avec filtre 4,2 L (4,4 qt., 3,7 [Link].)
(Vidange et remplis-
Sans filtre 3,9 L (4,1 qt., 3,4 [Link].)
sage — référence)
“Toyota Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine
Toyota) ou produit équivalent
Grade d’huile :
0W-16 :
Huile moteur multigrade de classe API SN “Resource-
Conserving”, SN PLUS “Resource-Conserving” ou SP
Type d’huile moteur “Resource-Conserving”, ou ILSAC GF-6B
0W-20 et 5W-30 :
Huile moteur multigrade de classe API SM “Energy-
Conserving”, SN “Resource-Conserving”, SN PLUS
“Resource-Conserving” ou SP “Resource-Conser-
ving”, ou ILSAC GF-6A
P. 727
Prius Plug-in Hybrid_OM_OM47E76K_(EK)