2308 FR
2308 FR
AUDIN
Composants & systèmes d'automatisme
7 bis rue de Tinqueux - 51100 Reims - France
Tel. +33(0)326042021 • Fax +33(0)326042820
http://www.audin.fr • e-mail [email protected]
SOFTWARE 4.x
cod. 80330A / Edit. 07 - 06/03
Français
INDICATEUR INTERCEPTEUR MULTI-ZONE - Manuel d’Utilisation
2308
INDICATEUR INTERCEPTEUR MULTI-ZONE
MANUEL DE L’UTILISATEUR
A D A LIGNE SÉRIE
TERMINAL A VIS
E
6...7
+
B ENTREES
Chemin de câble
Chemin de câble
22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
C EXPANSION MD81
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
D SORTIES /RELAIS
B E ALIMENTATION
Avec terminal à fourche;
avec fil étamé; C
avec terminal à anneau
26
5 • DESCRIPTION FAÇADE INSTRUMENT
Ecran auxiliaire Ecran principal
Indication du canal affiché Signal relais alarmes 1 et 2 excités Affichage des variables des 8 canaux
Bouton “Etalonnage”
Il permet d’accéder aux différentes
phases de la procédure d’éta-
lonnage de l’instrument
Bouton “Configuration”
Touches Incrémentation et Décrémentation
Il permet d’accéder aux différentes phases des
Permettent d’incrémenter ou de décrémenter la
procédures de configuration normale (paramé-
valeur de la fonction visualisée sur l’afficheur. ••
trage des alarmes) et étendue de l’instrument
La vitesse d’incrémentation (ou de décré-
mentation) est proportionnelle à la durée de la
Bouton balayage canaux “Man/Auto” pression sur la touche. Cette opération n’est
Il commute le fonctionnement manuel en automatique et inversement. En mode manuel, le balayage pas cyclique. •• Une fois qu’on a atteint le
des canaux s’effectue à l’aide du bouton “Fonction”; en mode automatique (point décimal de l’écran maximum (ou le minimum) d’une plage de
auxiliaire allumé), le balayage s’effectue automatiquement •• Dans n’importe quelle phase des configuration, la fonction d’incrémentation (de
procédures de configuration, l’actionnement de cette touche entraîne l’affichage de la version logiciel; décrémentation) se bloque même si on
petit écran: “U” ; grand écran: n version. Cet affichage perdure tant que la touche est appuyée. maintient la pression sur la touche
6 • CONNEXIONS
• Entrées (Voir configuration matériel) • Ligne série • Sorties alarmes
• TC Thermocouples disponibles: Connexion Débit contacts: C
J, K, R, S, T Boucle de courant parallèle 21 - 5A/220Vc.a. 17 -
+ Tx All. 2
In + Pour sortie logique: +
- Respecter la polarité. La résistance en série à la 20 24V/15mA 16 NO/NC
- Pour des extensions, utiliser diode est de 1KΩ, tandis que
C
un câble compensé adapté celle en série au collecteur du 19 - 15 -
au type de TC employé. transistor est de 100Ω Rx All. 1
1 + +
- 18 14 NO/NC
+
Tx
Rx
continue
In 0…20, 0…50, 0…100mV,
W
N
+
E
E
S
O
L
R
Y
P
P
P
NO / NC
NO / NC
L
I
0…10V
O
O
U
U
T
T
2
M
D
1
8
0…20, 4…20mA
GND
+IN1
+IN2
+IN3
+IN4
+IN5
+IN6
+IN7
+IN8
CK
-
1
D
• Potentiomètre 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Potentiométre ≥ 1KOhm
Max 22
Uniquement avec
alimentation 10V
In (réf. cavalier S6 Alimentation)
27
7 • CONFIGURATION MATERIEL
Carte d’alimentation Alimentation capteur / émetteur (faston 1-22) Alarme 1 (faston 14-15)
S6 S0 S1 22 S6 15V
S2 Contact NO S2 Contact NC
S6 10V
S3
Connexion communication numérique (Rx) Alarme 2 (faston 16-17)
S2 S1 Connexion paralléle
12 S3 Contact NC S3 Contact NO
S1 Connexio série
Polarisation borne 22
BARRETTE DE CONNEXION A
Carte CPU Entrées TC, RTD, Vc.c., Pot. MA Entrées Vc.a.
S15A
SV / S ST / N / SI 11
BARRETTE DE CONNEXION A SV / S
BARRETTE DE CONNEXION ST / N / SI
canal 1 canal 8
8 • CONFIGURATION LOGICIEL
8a • Affichage
AFFICHAGE
Affichage F AFFICHAGE
CANEL 2
....... DERNIER CANAL
canal 1 SÉLECTIONNÉ
8b • Paramétrage alarmes
si alarme
normale
CFG F
programmation de la
valeur de seuil de l’alarme
sélection du n° d’alarme
Affichage CFG dans la plage 1…10 à
l’aide des touches " ∆ ∇" canaux sélectionnés
(x - y)
si alarme = fonction
AND/OR des alarmes
de x à y (ex. 3 - 5)
28
8c • Configuration
Le passage entre les différentes phases de configuration s’effectue à l’aide de la touche CFG; l’actionnement de la touche F permet toujours de rétablir l’affichage
8d • Etalonnage
Sélection du
Affichage du type de N. du canal N. du canal
Affichage CAL canal à étalonner
(1…8)
sonde à étalonner sélectionné sélectionné
ATTENTION: L’instrument est livré étalonné; son éventuel étalonnage sur le terrain doit être effectué par un Technicien qualifié et équipé des appareillages nécessaires.
Cette opération est irréversible.
29
9 • EXEMPLES DE CONNEXION
Exemple de connexion 1
22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
I N1 I N2 I N3 I N4 I N5 I N6 I N7 I N8
Emetteur.
-
+Tc +Tc +Tc +4 / 20 +50
+10V
J K S mA mV
22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
-
V ext
+ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
I N1 I N2 I N3 I N4 I N5 I N6 I N7 I N8
Emetteur.
RTD 3 F
30
10 • ACCESSOIRES
• MD8 - Module d’expansion 8 relais alarme -
Reference de commande
MD8
Version
Pour modèle 2300 0
Pour modèles 1
3500/4500 - 2308
Sortie
Relais R0*
Statique D2
Alimentation
11...27Vc.a./c.c. ±10% 0
CONNEXIONS
(-)
OUT 9 (+)
NO / NC (+)
OUT 8
(-)
NO / NC
C (-)
(+)
NO (+) OUT 7
OUT 10 (-)
NC NO / NC
ALIMENTATION
22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
GEFRAN GEFRAN
2308 MD8-1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
(-)
D OUT 6
(+)
NO / NC
CK
(-)
GND (+)
OUT 5
NO / NC
(+) (-)
OUT 3 OUT 4
(-) (+)
NO / NC NO / NC
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Signalisations Puissance absorbée: 4VA
- Huit LED rouges s’allument lorsque les relais sont excités Température de travail: 0…50 °C
et clignotent lors de la programmation des seuils d’alarme Boîtier
sur l’instrument “maître” - Polycarbonate à auto-extinction V0; dimensions frontales
- LED rouge de présence alimentation 96x48; profondeur d’encastrement 152 mm; perçage 92x45 mm
Sorties - Fixation à l’arrière du tableau à l’aide des brides livrées
- Sorties à relais avec contact NO o NF sélectionnable à avec l’instrument
l’aide des barrettes de connexion. Débit des contacts - Partie électronique extractible par l’avant
5A/220Vc.a. à cosϕ=1 (1,5A à cosϕ=0,2). Protection par - Disponibilité de caches frontaux munis de joints jusqu’à un
MOV 275V anti-étincelles degré de protection maximum IP65.
- En alternative, sorties logiques du type D2 PNP Connexions électriques
24V/15mA maxi - Terminaux dédoublés pour l’utilisation d’un faston de 6,35
Alimentation mm ou de deux fastons de 2,8 mm
Standard 100...240Vc.a./c.c. - 11...27Vc.a./c.c. - Terminaux entièrement encastrés pour la protection contre
les accidents
Poids: environ 600 gr
31
11 • ACCESSOIRES
Caches en polycarbonate
Degré de protection IP54
(cadre) couleur gris / (volet) transparent
Mod. CFA110
48x48mm (1/16 DIN) - code de commande 51060
Mod. CFA120
48x96mm (1/8 DIN) - code de commande 51061
Mod. CFA220
96x96mm (1/4 DIN) - code de commande 51062
32
REFERENCE DE COMMANDE
2308
Attention certaines fonctions ne sont pas cumulables ou dissociables, nous contacter pour connaître les modèles réalisables
• AVERTISSEMENTS
ATTENTION: ce symbole signale un danger.
! Il est visible à proximité de l’alimentation et des contacts des relais qui peuvent être soumis à la tension du réseau.
Avant d’installer, de raccorder ou d’utiliser l’appareil, lire les instructions suivantes:
• Raccorder l’appareil en suivant scrupuleusement les indications du manuel.
• Effectuer les connexions en utilisant toujours des types de câble adaptés aux limites de tension et de courant indiquées dans les caractéristiques
techniques.
• L’appareil N’EST PAS équipé d’un interrupteur M/A, par conséquent il s’allume immédiatement une fois l’alimentation appliquée. Pour des exigences de
sécurité, les appareillages raccordés en permanence à l’alimentation nécessitent: un disjoncteur sectionneur biphasé marqué du symbole spécifique, qui
doit être placé à proximité de l’appareil et pouvoir être facilement atteint par l’opérateur. Un seul disjoncteur peut commander plusieurs appareils.
• Si l’appareil est raccordé à des éléments NON isolés électriquement (par ex. thermocouples), on doit effectuer le raccordement de terre avec un
conducteur spécifique afin d’éviter que ce raccordement ne se fasse directement à travers la structure même de la machine.
• Si l’appareil est utilisé dans des applications comportant un risque de dommages pour les personnes, les machines ou les matériels, il est indispensable
de l’associer à des appareils auxiliaires d’alarme. Il est également conseillé de prévoir la possibilité de vérifier l’intervention des alarmes même pendant le
fonctionnement régulier.
• L’utilisateur est tenu de vérifier, avant l’emploi, la programmation correcte des paramètres de l’appareil, afin d’éviter tout dommage pour les personnes
et les biens.
• L’appareil NE peut PAS fonctionner dans des milieux dont l’atmosphère est dangereuse (inflammable ou explosive). Il peut être raccordé à des éléments
qui travaillent dans une telle atmosphère uniquement par l’intermédiaire d’interfaces appropriés et opportuns, conformes aux normes locales de sécurité
en vigueur.
• L’appareil contient des composants sensibles aux charges électrostatiques, raison pour laquelle la manipulation des cartes électroniques qu’il contient
doit se faire en prenant les précautions nécessaires afin de ne pas endommager de manière permanente lesdits composants.
Installation: catégorie d’installation II, degré de pollution 2, double isolement.
• Les lignes d’alimentation doivent être séparées de celles d’entrée et de sortie des instruments. Contrôler toujours que la tension d’alimentation
correspond à celle qui est indiquée dans le sigle figurant sur l’étiquette de l’appareil.
• Regrouper l’instrumentation séparément de la partie de puissance et des relais.
• Éviter que ne coexistent dans le même tableau des télérupteurs haute puissance, des contacteurs, des relais; des groupes de puissance à thyristors,
notamment «en angle de phase»; des moteurs, etc.
• Éviter la poussière, l’humidité, les gaz corrosifs, les sources de chaleur.
• Ne pas boucher les fentes d’aération. La température de travail doit se situer dans la plage 0 - 50°C.
• Si l’appareil est équipé de cosses type faston, celles-ci doivent être d’un type protégé et isolé; s’il est équipé de contacts à vis, il nécessaire de fixer les
câbles au moins par paires.
• Alimentation: provenant d’un dispositif de sectionnement avec fusible pour la partie instruments; l’alimentation des appareils doit être la plus directe
possible à partir du sectionneur et de plus elle ne doit pas être utilisée pour commander des relais, des contacteurs, des électrovannes, etc. Quand elle
est fortement perturbée par la commutation de groupes de puissance à thyristors ou par des moteurs, il convient d’installer un transformateur d’isolement
pour les seuls appareils, en raccordant le blindage à la terre. Il est important que l’installation ait une bonne mise à la terre, que la tension entre neutre et
terre ne soit pas supérieure à 1 V et que la résistance ohmique soit inférieure à 6 Ohms. Si la tension de réseau est fortement variable, alimenter avec un
stabilisateur de tension. À proximité de générateurs à haute fréquence ou de soudeuses à l’arc, employer des filtres de réseau. Les lignes d’alimentation
doivent être séparées de celles d’entrée et de sortie des appareils. Contrôler toujours que la tension d’alimentation correspond à celle qui est indiquée
dans le sigle figurant sur l’étiquette de l’appareil.
• Raccordement entrées et sorties: les circuits extérieurs raccordés doivent respecter le double isolement. Pour raccorder les entrées analogiques (TC,
RTD), il est nécessaire de séparer physiquement les câbles des entrées des câbles d’alimentation, des sorties et des raccordements de puissance et
d’utiliser des câbles torsadés et blindés, avec blindage raccordé à la terre en un seul point. Pour raccorder les sorties de régulation, d’alarme
(contacteurs, électrovannes, moteurs, ventilateurs, etc.), monter des circuits RC (résistance et condensateur en série) en parallèle avec les charges
inductives qui travaillent en courant alternatif (Nota: tous les condensateurs doivent être conformes aux normes VDE [classe x2] et supporter une tension
d’au moins 220 V c.a. Les résistances doivent être d’au moins 2 W). Monter une diode 1N4007 en parallèle avec la bobine des charges inductives qui
travaillent en continu.
GEFRAN spa ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable des dommages causés à des personnes ou des biens dus à des déréglages,
une utilisation incorrecte, anormale ou dans tous les cas non conforme aux caractéristiques de l’appareil.
33