0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
19 vues23 pages

Intérêt de La Transmission Hydraulique

L'article de Marcel Guillon traite de l'importance de la transmission hydraulique dans divers secteurs industriels, soulignant ses avantages par rapport à d'autres vecteurs d'énergie tels que l'électricité. Il aborde les méthodes d'utilisation de l'hydraulique, les types de récepteurs, et les fonctions de commande et d'asservissement, tout en notant le recul de l'hydraulique face aux avancées de l'électromécanique. Malgré cela, l'hydraulique demeure essentielle dans de nombreuses applications, notamment grâce à son intégration avec l'électronique et l'informatique pour des systèmes plus performants et adaptables.

Transféré par

siewe ango
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
19 vues23 pages

Intérêt de La Transmission Hydraulique

L'article de Marcel Guillon traite de l'importance de la transmission hydraulique dans divers secteurs industriels, soulignant ses avantages par rapport à d'autres vecteurs d'énergie tels que l'électricité. Il aborde les méthodes d'utilisation de l'hydraulique, les types de récepteurs, et les fonctions de commande et d'asservissement, tout en notant le recul de l'hydraulique face aux avancées de l'électromécanique. Malgré cela, l'hydraulique demeure essentielle dans de nombreuses applications, notamment grâce à son intégration avec l'électronique et l'informatique pour des systèmes plus performants et adaptables.

Transféré par

siewe ango
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Dossier délivré pour

DOCUMENTATION
05/10/2008

Intérêt de la transmission hydraulique

par Marcel GUILLON


Ingénieur Civil de l’Aéronautique
Ingénieur-Conseil
Ancien Directeur Technique de Air Équipement

1. Comment utilise-t-on l’hydraulique ?................................................. B 6 070 - 2


1.1 Dans quels récepteurs (moteurs) ? ............................................................ — 2
1.2 Avec quel pilotage ? .................................................................................... — 2
1.3 Pour remplir quelles fonctions ? ................................................................ — 3
1.3.1 Commande ou asservissement ......................................................... — 3
1.3.2 Asservissement en position à entrée mécanique ou électrique..... — 3
1.3.3 Asservissements en vitesse, en force, en pression ......................... — 5
2. Points forts de l’asservissement hydraulique ................................. — 6
2.1 Performances dynamiques ......................................................................... — 6
2.2 Puissance massique .................................................................................... — 6
2.3 Adaptabilité à une large plage d’impédances mécaniques de sortie ..... — 7
2.4 Aptitude à la construction de systèmes redondants ................................ — 7
2.5 Aptitude au fonctionnement en environnement hostile .......................... — 7
2.6 Prix de ces avantages.................................................................................. — 7
Pour en savoir plus........................................................................................... Doc. B 6 090

Pourquoi l’hydraulique ? ans les machines et les installations industrielles, pour transporter l’énergie
D jusqu’à son point d’utilisation, on emploie :
— des vecteurs mécaniques : arbres, courroies, pignons, etc. ;
— le vecteur électricité ;
— des vecteurs fluides :
• des gaz, on parle alors de pneumatique,
• des liquides, on parle alors d’hydraulique.
Dans un certain nombre de cas, et très souvent lorsqu’il s’agit
d’asservissements de puissance, l’hydraulique apporte la meilleure solution.
C’est la démonstration de cette affirmation qui constitue le sujet du présent
article.
Ces dernières années, dans l’industrie (machine-outil, robotique, etc.), l’hydrau-
lique a reculé au profit de l’électricité. On peut trouver à ce recul de multiples
raisons :
— effet d’entraînement des progrès foudroyants de l’électronique (pourquoi
8 - 1991

ne pas confier aussi à l’électricité les fonctions de puissances ?) ;


— progrès spectaculaire des moteurs électriques : aimants aux terres rares
(samarium-cobalt) et moteurs à commutation électronique (brushless motor) ;
— manque dramatique de compétences hydrauliques, surtout en France
(notre système d’enseignement n’est-il pas responsable ?) ;
— mauvaise réputation de l’hydraulique, fille des préjugés et de
B 6 070

l’incompétence (l’hydraulique ça fuit, c’est sale, ça gaspille de l’énergie, c’est


capricieux et inaccessible au calcul !) ;
— effet de mode (l’hydraulique, c’est périmé !).

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie est strictement interdite.
© Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique B 6 070 − 1

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

INTÉRÊT DE LA TRANSMISSION HYDRAULIQUE ______________________________________________________________________________________________

S’il existe effectivement actuellement de bonnes raisons pour une rectifica-


tion de frontière entre les domaines de l’hydraulique et de l’électricité, l’hydrau-
lique n’en reste pas moins irremplaçable dans un grand nombre de secteurs :
du freinage automobile à la stabilisation des plates-formes off shore, en pas-
sant par l’univers des engins agricoles et de travaux publics, ou le pilotage des
avions modernes.
De plus, l’alliance hydraulique-électronique-informatique ouvre des secteurs
nouveaux en permettant de répondre à des besoins que l’on avait à peine osé
formuler jusqu’à maintenant, par exemple la suspension active des véhicules,
le contrôle actif généralisé des aéronefs, etc.

1. Comment utilise-t-on Tableau 1 – Principes d’utilisation des récepteurs


l’hydraulique ? hydrostatiques
Type Avantages Inconvénients Utilisations
1.1 Dans quels récepteurs (moteurs) ? Réglage du Économie Performances Variateurs de
débit à l a d’énergie. dynamiques vitesse, asser-
De manière très classique, on classe les récepteurs hydrauliques source. médiocres. vissements en
en deux grandes familles. (0) Inadapté à vitesse, parfois
l’installation de asservisse-
plusieurs réce- ments en posi-
pteurs sur le tion.
Les machines Les machines même circuit.
hydrodynamiques hydrostatiques
(ou hydrocinétiques) (ou volumétriques) Source à débit Simplicité, bas Inadapté à Commande
constant et dis- prix, économie l’installation de hydraulique
Une quantité contrôlée de Du liquide sous pression est tributeur parta- d’énergie. plusieurs réce- sur machines
liquide est projetée sur les envoyé dans une machine faite geant ce débit pteurs sur le simples (agri-
aubages d’une turbine. de volumes déformables fermés entre récepteur même circuit. culture, tra-
Ces machines ont un mauvais (vérin, moteur à piston, à et retour au vaux publics).
rapport couple / inertie, donc engrenages, à palettes, etc.). réservoir.
de mauvaises performances Il existe plusieurs principes
dynamiques. Elles ne sont pas d’utilisation. Source à pres- Excellentes per- Moindre Tous secteurs.
utilisées pour la réalisation sion constante formances simplicité,
d’asservissements. Elles n’en et distributeur dynamiques. gaspillage
sont pas moins par ailleurs très étrangleur. Plusieurs d’énergie, coût.
répandues (coupleurs des récepteurs
automobiles à transmission peuvent être ali-
automatique, par exemple). mentés par la
même source.

Les trois principes d’utilisation les plus courants des récepteurs


hydrostatiques sont présentés dans le tableau 1 avec leurs À la fin des années 50 naît l’électrohydraulique avec la création,
principaux avantages et inconvénients. pour les besoins de l’espace, de la servovalve, très vite adoptée
Retenons que tous les asservissements performants actuels dans tous les domaines industriels, pour la résolution de
fonctionnent suivant le troisième principe malgré de considérables problèmes délicats.
efforts de développement dans les deux autres voies, efforts À partir des années 70 apparaissent de nouveaux systèmes : des
essentiellement motivés par des considérations d’économie calculateurs, renseignés par des programmes, des consignes
d’énergie. affichées et des détecteurs, élaborent des ordres électriques
adressés aux distributeurs électrohydrauliques (électrovalves,
servovalves, distributeurs proportionnels), qui alimentent eux-
mêmes les organes de puissance (moteurs, vérins). Ces systèmes
1.2 Avec quel pilotage ? ne se limitent pas à greffer un pilotage intelligent sur une hydraulique
figée. Du fait de la richesse des possibilités qu’ils offrent, ils
entraînent une évolution profonde de l’hydraulique elle-même :
Jusqu’à la fin des années 50, le pilotage manuel est la règle. — fonctions secondaires nouvelles (adaptabilité, surveillance,
Regardons actuellement encore une cabine d’engin de travaux maintenance, redondance, sécurité, etc.) ;
publics avec ses 6, 8 ou 10 leviers et pédales commandant direc- — réponse à des besoins nouveaux que l’on n’aurait pas rêvé de
tement ou à distance autant de distributeurs hydrauliques, la plu- satisfaire il y a quelques années : un bon exemple est donné par
part proportionnels, et exceptionnellement une commande l’automobile sur laquelle on se met à installer des suspensions auto-
séquentielle ou automatique directe ou avec relais électrique adaptables, voire actives, pour lesquelles il faut créer, développer,
(solénoïde). industrialiser des organes hydrauliques tout à fait nouveaux.
(0)

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie est strictement interdite.
B 6 070 − 2 © Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

______________________________________________________________________________________________ INTÉRÊT DE LA TRANSMISSION HYDRAULIQUE

1.3 Pour remplir quelles fonctions ? ■ La présence d’une chaîne de retour modifie radicalement le
comportement des systèmes hydrauliques, leur tendance
1.3.1 Commande ou asservissement naturelle à l’instabilité, au pompage, est bien connue.
En fait, les asservissements hydrauliques ont été très long-
Tout d’abord, il faut insister sur la très générale et très classique
temps considérés comme capricieux, incalculables donc prati-
distinction entre commande et asservissement, l’asservissement
quement inutilisables. Et il faut bien avouer qu’un faisceau de
possédant à la fois les deux propriétés caractéristiques suivantes :
raisons convergentes expliquait la méfiance dont ils étaient
— c’est un système à amplification de puissance ; l’objet :
— et, surtout, c’est un système à retour (système bouclé),
— les lois de l’hydraulique sont rarement linéaires, alors que
c’est-à-dire un système dans lequel :
les plus simples et les plus efficaces des méthodes d’étude des
• on mesure en permanence la valeur effectivement prise par la systèmes asservis concernent justement les systèmes régis par
grandeur de sortie, des équations linéaires ;
• on compare cette valeur à la valeur souhaitée (ou valeur de — mais surtout le caractère capricieux des asservissements
consigne ou encore grandeur d’entrée), hydrauliques n’est pas uniquement l’alibi de l’ignorance ; il est
• on agit sur la commande dans le but d’annuler l’ordre d’erreur, réel en ce sens que très souvent les paramètres stabilisateurs
c’est-à-dire la différence entre grandeur d’entrée et grandeur de sont uniquement liés au phénomène aléatoire du frottement ; il
sortie. en faut très peu pour assurer une stabilité satisfaisante, mais il
La figure 1 donne le schéma et le diagramme fonctionnel d’une en faut un peu et, si ce peu vient à manquer, le résultat peut
commande hydraulique et d’un asservissement hydraulique. être désastreux.
Ces deux systèmes sont très classiques. Ils comportent chacun un Actuellement, toutefois des méthodes d’étude spécifiquement
vérin alimenté par un distributeur, lui-même relié à une source adaptées aux asservissements hydrauliques se sont
hydraulique à pression constante (ou quasi constante), la haute développées ; leurs succès spectaculaires ont converti les
pression p 1 , et à un réservoir à basse pression (ou pression hydrauliciens et ceux-ci puisent dans un arsenal de plus en plus
bâche)p 0 . Leur entrée est la position absolue x du tiroir du vaste des méthodes d’étude et des procédés de stabilisation de
distributeur. plus en plus sûrs.
La commande (figure 1a ) est une commande en vitesse, puisqu’à
une position x de l’entrée correspond en gros un débit de fluide, donc
une vitesse du piston par rapport au vérin. 1.3.2 Asservissement en position
En revanche, l’asservissement (figure 1b ) est un asservissement à entrée mécanique ou électrique
en position, puisque, après l’application d’un ordre d’entrée x , le
corps du vérin, ici mobile, se déplace jusqu’à rattraper le tiroir du Revenons au très classique asservissement hydraulique en
distributeur, donc jusqu’à réaliser l’égalité z = x . position, à entrée mécanique, à source à pression constante, et à
distributeur à restriction (figure 1b ).
On ne sait pas faire simplement une commande hydraulique en
position au-delà de deux, trois, peut-être quatre positions de sortie. L’entrée mécanique est très simple et elle est parfaitement adap-
tée, par exemple, aux systèmes de servodirection des véhicules pilo-
L’asservissement hydraulique en position ne sera donc pas le tés, à certaines machines, à la commande de certains processus, etc.
moyen d’améliorer les performances, et en particulier la précision Mais, faisant une comparaison directe entre deux positions
d’une commande en position, mais le moyen le plus simple de réa- mécaniques, x et z, elle ne convient ni aux missiles, ni aux robots,
liser une commande multiposition à amplification de puissance. ni aux machines automatiques, sauf à installer en amont un premier
système (par exemple, un asservissement électrique) qui fabrique
la position d’entrée x de l’asservissement de puissance à partir d’un
Remarques
ou plusieurs paramètres amont, généralement électriques.
■ Peut-être faut-il préciser qu’il n’y a pas contradiction entre la Cette solution se rencontre très souvent, mais elle est de plus en
distinction commande/asservissement qui vient d’être faite et plus concurrencée par l’asservissement électrohydraulique dans
l’observation, sur un chantier, dans la campagne, du fonctionne- lequel composants hydrauliques, composants électriques et
ment d’un engin hydraulique de travaux publics ou agricoles. électroniques et composants d’interface se succèdent dans une
Une pelleteuse ne comporte généralement que des boucle unique comme le montre la figure 2.
commandes hydrauliques en chaîne ouverte et, si elle fonctionne L’asservissement électrohydraulique présente certains
effectivement comme un asservissement, c’est que la boucle est avantages :
bouclée par le pilote humain :
— il est très souple ; en effet, il permet d’adapter très facilement
— qui a en tête l’opération à accomplir (grandeur d’entrée) ; le gain de la boucle d’asservissement hydraulique, d’y introduire des
— qui observe sa pelle (mesure de la grandeur de sortie) ; réseaux correcteurs de réalisation plus aisée en technique électrique
— et qui agit en conséquence sur les leviers de distribution qu’en technique hydraulique et, éventuellement, de modifier l’ordre
à sa disposition. principal ou de lui ajouter des ordres secondaires ayant, par exemple,
Cette distinction entre commande et asservissement, très des fonctions de stabilisation ou de sécurité ; cette raison est
claire, très nette tant que l’on se limite à l’hydraulique analogique déterminante pour le choix des chaînes de pilotage électrohydrau-
classique, devient beaucoup plus complexe et beaucoup moins liques pour les avions modernes (Contrôle Automatique Généralisé),
évidente lorsque l’on s’intéresse à l’hydraulique numérique de pour les robots et les machines automatiques, etc. ;
puissance, mais c’est un autre sujet qu’il n’est pas question — il permet d’obtenir des réponses très rapides ; en effet,
d’aborder ici. l’électricité n’assumant que des fonctions à niveau énergétique
extrêmement bas, il est possible de faire bénéficier la chaîne de la
nette supériorité de l’hydraulique pour répondre à des exigences
simultanées de rapidité et de puissance, ce qui est déterminant pour
le choix des chaînes de pilotage électrohydrauliques sur les fusées.

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie est strictement interdite.
© Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique B 6 070 − 3

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

INTÉRÊT DE LA TRANSMISSION HYDRAULIQUE ______________________________________________________________________________________________

Figure 2 – Asservissement électrohydraulique en position

chaîne, l’organe assurant le passage de l’électricité à l’hydraulique,


le distributeur proportionnel à commande électrique. Les premiè-
res réalisations valables de ce distributeur, désigné dans le langage
technique international sous le nom anglo-saxon de servovalve,
datent de la fin des années 50 et n’ont vu le jour que sous la pous-
sée des exigences propres au pilotage des fusées.
Actuellement, des servovalves de tous types et de toutes
catégories sont disponibles sur le marché à des prix certes encore
très élevés, mais qui ont beaucoup diminué au cours des dix
dernières années (passant en gros du prix d’une petite voiture à celui
d’un vélomoteur).
Ainsi, sous peu, le principal obstacle à la généralisation des
asservissements électrohydrauliques restera le manque d’informa-
tion des utilisateurs sur les conditions d’emploi des servovalves
Figure 1 – Commande hydraulique (a ) et asservissement hydraulique disponibles et sur les principales règles de l’art à appliquer pour la
en position à entrée mécanique du type à corps mobile (b ) réalisation de l’électronique de bouclage.
Le fonctionnement et la technologie des servovalves sont décrits
dans l’article Asservissements hydrauliques et électrohydrauliques
En un mot, l’asservissement électrohydraulique jouit à la fois des [B 6 071] de ce traité.
avantages des systèmes électriques : souplesse, facilité d’adapta-
tion, aptitude aux fonctions logiques et de calcul, et des avantages
des systèmes hydrauliques : obtention simultanée de hautes L’asservissement électrohydraulique ne doit pas être confondu
performances de puissance et de rapidité, grande puissance avec l’asservissement électrique, dans lequel l’élément de
massique, haute fiabilité. Devant de tels avantages, on peut se puissance est électrique et dont l’hydraulique est, par
demander pourquoi l’asservissement électrohydraulique ne s’est conséquent, totalement absente. L’imprécision du vocabulaire
pas développé plus tôt et plus largement. La principale raison est favorise en effet cette confusion.
sans doute la difficulté de réalisation de l’organe essentiel de la

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie est strictement interdite.
B 6 070 − 4 © Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

______________________________________________________________________________________________ INTÉRÊT DE LA TRANSMISSION HYDRAULIQUE

Ainsi, par exemple, on parle depuis quelques années du pilotage Citons enfin l’asservissement en pression qui trouve des appli-
électrique des avions (fly by wire ) et même de servocommandes cations par exemple :
électriques . Cela ne veut pas dire que les servocommandes qui — dans le freinage des véhicules ;
actionnent les gouvernes soient équipées de moteurs électriques, mais — dans les générations hydrauliques à pompe volumétrique, à
simplement que leur entrée est électrique. Ce sont en réalité des cylindrée variable, que l’on utilise à pression de refoulement
asservissements électrohydrauliques. constante, donc en régulant ladite pression de refoulement par
action sur la cylindrée (figure 5).
1.3.3 Asservissements en vitesse,
en force, en pression Remarques
■ Ranger dans la catégorie des asservissements en pression les
Qu’il s’agisse de l’asservissement hydraulique à entrée mécanique générateurs hydrauliques à régulation de pression ne respecte
ou de l’asservissement électrohydraulique, c’est-à-dire à entrée pas la distinction formelle entre :
électrique, nous restons dans le domaine de l’asservissement en — régulation (entrée figée) ;
position. Or, on peut souhaiter asservir une grandeur qui n’est pas — et, asservissement (entrée variable).
une position.
Précisons qu’il est question ici des systèmes d’asservisse-
Citons surtout l’asservissement en vitesse (figure 3) aux ment et de régulation.
multiples applications :
— variateurs hydrauliques ; ■ Nous avons vu (§ 1.3.1) que le problème de la commande en
— entraînement à vitesse constante à partir d’une source à vitesse position n’avait pas de solution hydraulique simple, ce qui
variable (production de courant alternatif sur véhicules), etc. entraîne le recours quasi obligatoire à l’asservissement. En
revanche, la commande en force ou en pression (grâce à un
Citons aussi l’asservissement en force qui a quelques très bons détendeur) et la commande en vitesse (grâce à un simple
créneaux d’application, comme les machines d’essais de fatigue ou distributeur) existent et sont simples. Certes, elles manquent de
les systèmes de restitution d’effort (sensation artificielle, figure 4). précision, mais elles peuvent suffire dans certains cas et éviter le
recours à l’asservissement.

Figure 4 – Asservissement en force


Figure 3 – Asservissement en vitesse

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie est strictement interdite.
© Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique B 6 070 − 5

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

INTÉRÊT DE LA TRANSMISSION HYDRAULIQUE ______________________________________________________________________________________________

Fréquence de coupure : fréquence pour laquelle, en régime


permanent, le déphasage entre un ordre d’entrée sinusoïdal et la
réponse du système (ou le premier harmonique de cette réponse)
atteint un certain angle Φ le plus souvent 45o, parfois 90o. Il
convient donc de préciser : fréquence de coupure à 45o (ou à 90o).
Temps de réponse : temps au bout duquel la réponse du
système à un ordre en échelon atteint un certain pourcentage de
sa valeur définitive, par exemple 95 % ; on parle alors d’un temps
de réponse à 5 % (ou pour 90 %, on parle alors d’un temps de
réponse à 10 %).
Constante de temps équivalente : lorsqu’un système
physique S peut, en première approximation, être assimilé à un
système du premier ordre S1 , sa constante de temps équivalente
est la constante de temps du système S1 .

Électroniquement, on sait mobiliser très vite des puissances très


faibles. Électriquement, on peut mettre en œuvre des puissances
considérables, à condition de disposer d’un certain délai. L’asser-
vissement hydraulique permet de mobiliser rapidement des puis-
sances importantes. Ainsi, un système de pilotage
électrohydraulique de missile balistique :
— a une puissance par vérin de l’ordre de 10 kW ;
— a une constante de temps équivalente de l’ordre de 10 ms.
Nota : il s’agit seulement d’un ordre de grandeur, tant sont nombreux les paramètres
qui déterminent, dans chaque cas, la véritable limite des performances réalisables.
Retenons qu’actuellement, malgré les progrès récents des
transistors de puissance d’une part, des aimants au samarium-cobalt
et des moteurs sans collecteur d’autre part, les asservissements
électriques capables de répondre en 10 ms semblent plafonner vers
1 ou 2 kW, et ceux qui développent 10 kW ne semblent guère
répondre plus vite qu’en une cinquantaine de millisecondes.
Seul l’asservissement électrique à coupleurs, au prix il est vrai
de certaines contraintes, peut avoir des performances comparables
Figure 5 – Asservissement en pression à celles de l’asservissement hydraulique.

2.2 Puissance massique


2. Points forts
Les asservissements hydrauliques ont une puissance massique
de l’asservissement élevée (grâce à la puissance massique très élevée des organes de
hydraulique puissance hydrauliques).
Par exemple : sur un équipement de l’avion Airbus A 310 est utilisé
un moteur hydraulique moderne mais classique, fait pour vivre des
Généralement, l’asservissement hydraulique n’est pas une solu- dizaines de milliers d’heures, qui a une masse de 2,3 kg et qui, à
tion très bon marché. Son domaine ne sera donc pas celui des 7 500 tr/min, peut traiter 72 L/min de fluide sous 250 bar, donc
systèmes à performances médiocres et à critères de choix essen- consomme 30 kW hydrauliques pour fournir environ 24 kW
tiellement économiques. Il faut penser à l’asservissement mécaniques sur son arbre (articles Transmissions hydrostatiques et
hydraulique lorsqu’il est le seul à offrir la performance dont on a organes de transmissions [BM 6 030] et Pompes et moteurs
besoin, ou lorsqu’il la réalise mieux que les systèmes concurrents. [BM 6 031] dans ce traité).
On trouvera ci-après une liste (une liste mais non un classement) Ce moteur nu a donc une puissance massique (= 24 kW/2,3 kg)
des performances que l’on doit considérer comme les points forts supérieure à 10 kW/kg qui pourra n’être que modérément affectée
de l’asservissement hydraulique. par le poids des systèmes de distribution et de détection nécessaires
pour le transformer en asservissement.
La performance électrique à mettre en parallèle serait de l’ordre
2.1 Performances dynamiques de 2 à 3 kW/kg. Encore s’agit-il de moteurs performants à temps de
fonctionnement continu limité par l’échauffement, alors que le
moteur hydraulique, parfaitement refroidi par le fluide qui le tra-
Les asservissements hydrauliques sont actuellement les plus per- verse, ne connaît aucune limitation de ce genre.
formants lorsque l’on recherche simultanément puissance et rapidité
de réponse. Qu’on l’exprime en termes de fréquence de coupure,
de temps de réponse ou de constante de temps équivalente, sa Cette performance de puissance massique est très liée à la
vitesse de réponse à un ordre imprévu est une caractéristique essen- précédente (§ 2.1). Les deux sont dues, en effet, à l’aptitude de
tielle d’un asservissement. l’hydraulique à fournir des forces ou des couples importants en
mettant en mouvement peu de matière (un peu d’huile, un piston
de vérin ou un rotor de moteur très légers). À cela, il faut ajouter
l’avantage propre aux systèmes à source à pression constante,
qui est de disposer, dans leur accumulateur, d’une énergie immé-
diatement disponible.

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie est strictement interdite.
B 6 070 − 6 © Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

______________________________________________________________________________________________ INTÉRÊT DE LA TRANSMISSION HYDRAULIQUE

2.3 Adaptabilité à une large plage nécessaires à ce pilotage dépassent largement les possibilités
humaines ; le pilote est donc assisté par des servocommandes.
d’impédances mécaniques de sortie
La fiabilité d’une source hydraulique haute pression (réservoir,
pompe, accumulateur, tuyauteries) peut être évaluée entre 10 – 4
Les asservissements hydrauliques s’adaptent facilement à une et 10–6. Il faut donc tripler les servocommandes et, bien entendu,
très large plage d’impédances mécaniques de sortie, grâce à leurs les générations hydrauliques aussi. Chaque chaîne peut seule
organes de puissance. assurer la fonction de pilotage, un certain nombre d’équipements
de surveillance et de commutation permettent de détecter une panne
Fournir directement une puissance moyenne, produit d’une force et de mettre hors service la chaîne fautive (dépressurisation et mise
très élevée par une vitesse faible, ou d’un couple très élevé par une en by-pass des chambres du vérin).
vitesse angulaire faible, seule l’hydraulique sait actuellement le faire
simplement. Pourtant, on peut imaginer des pannes uniques se traduisant par
la perte de la fonction, le blocage de la sortie d’un vérin de puissance
Le tableau 2 illustre très bien cette aptitude des organes de puis- par exemple. Ce point doit être soigneusement étudié, car l’exigence
sance hydrauliques. (0) d’un taux de panne par heure inférieur à 10–9 exclut toute mécanique
du genre réducteur, boîtier d’engrenages, etc.
Actuellement, sur un avion commercial, il est donc pratiquement
Tableau 2 – Exemples d’impédances de sortie interdit d’envisager des servocommandes primaires de vol autres
très différentes sur deux systèmes des Airbus A 300-A 310 qu’hydrauliques, à vérin et à attaque directe, sauf peut-être en
diminuant la taille et en augmentant le nombre des gouvernes,
Pression comme l’oiseau le nombre des plumes de ses ailes.
Couple Vitesse Puissance
d’alimen-
de sortie de sortie de sortie
Type tation

(bar) (m · N) (rad/s) (kW) 2.5 Aptitude au fonctionnement


Moteur hydraulique en environnement hostile
de commande du
plan horizontal 200 25 800 20 Les points forts de l’asservissement hydraulique précédemment
réglable (§ 2.2) cités (§ 2.1 à 2.4) étaient très intriqués. Ce n’est pas le cas pour ce
Servocommande de dernier point fort, l’aptitude des asservissements hydrauliques à
direction (attelée à fonctionner dans un environnement hostile :
200 10 000 (1) 1 (2) 10
un levier d’une lon- — qu’il s’agisse de température, du fluide ou de l’ambiance, de
gueur de 130 mm) fonctionnement ou de stockage, entre – 55 oC et + 150 oC, et même
(1) 400 fois plus que le couple du moteur. jusqu’à 200 ou 250 o C avec fluides spéciaux et précautions
(2) 800 fois moins que la vitesse de rotation du moteur. particulières ;
— qu’il s’agisse de :
• pression ou dépression,
Cette performance est très précieuse. Dans le domaine de la • humidité, pluie, condensation, ruissellement,
commande, elle explique le développement actuel des moteurs • grive et glace,
hydrauliques lents à couple élevé, par exemple pour la traction de • brouillard salin,
véhicules spéciaux équipés d’un moteur sur chaque roue. • sable, poussières, champignons, moisissures,
Dans le domaine de la servocommande de pilotage, c’est-à-dire • contaminants solides, liquides ou gazeux,
de l’asservissement en position à fonction de pilotage de véhicule, • ambiances électromagnétiques agressives,
elle explique le quasi-monopole de l’hydraulique. En effet, l’attaque • vibrations,
directe de la sortie par le vérin de puissance de l’asservissement • accélérations,
économise masse, prix et encombrement, mais est surtout la seule • chocs.
solution qui permette d’atteindre les niveaux de fiabilité actuelle-
ment exigés.
2.6 Prix de ces avantages

2.4 Aptitude à la construction Sur le plan technique tout d’abord, il faut reconnaître que la
rapidité de réponse des systèmes hydrauliques se paie par une
de systèmes redondants certaine tendance à l’instabilité. Mais il existe actuellement des
moyens de prévision et de correction, surtout, bien entendu, dans
le cas de l’asservissement électrohydraulique et encore plus dans
L’hydraulique permet la construction de systèmes asservis le cas des systèmes hydrauliques commandés par un calculateur
redondants extrêmement fiables. numérique (machines-outils, robots, missiles, avions, etc.).
L’aptitude des asservissements hydrauliques à s’intégrer à des Sur le plan économique, il est vrai que les solutions hydrauliques
systèmes redondants et la relative facilité avec laquelle il est possible sont rarement les moins onéreuses, mais cet inconvénient est
de passiver leurs pannes permettent de construire des systèmes fortement atténué, voire inversé, dans le cas d’une installation ou
redondants à fiabilité globale de plusieurs ordres de grandeur d’un véhicule sur lesquels existe déjà une centrale hydraulique.
supérieure à la fiabilité des chaînes qui les composent.
Les contraintes d’installation et de maintenance existent aussi,
Les problèmes de pilotage des avions actuels en apportent une mais l’entraînement des équipes en réduit considérablement le
illustration frappante. poids.
Pour que le taux d’avaries graves par heure de vol sur un avion Enfin, pendant très longtemps, le plus lourd handicap a été, surtout
de transport soit inférieur à l’objectif actuel de 10–7, on admet que en France, l’incompétence des utilisateurs potentiels qui
le taux de pannes graves par heure de fonctionnement des systèmes n’imaginaient pas un instant que l’hydraulique puisse apporter une
vitaux doit rester inférieur à 10–9. C’est le cas, par exemple, de la bonne solution à leurs problèmes.
chaîne de pilotage en profondeur (axe de tangage). Or, les forces

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie est strictement interdite.
© Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique B 6 070 − 7

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

P
O
U
Hydraulique R

E
par Marcel GUILLON N
Ingénieur civil de l’Aéronautique
et Robert AFFOUARD
Ingénieur de l’École nationale supérieure des arts et métiers
Ingénieur-Conseil en installations hydrauliques et mécanique lubrifiée S
A
Bibliographie
AFFOUARD (R.). – Les installations hydrauliques. GUILLON (M.). – L’asservissement hydraulique et THOMA (J.). – Hydrostatic Power Transmission. Trade
V
Techn. Documentation (1972).
BLACKBURN (J.F.), REETHOF (G.) et SHEARER (J.L.).
– Fluid power control. John Wiley (1960).
électrohydraulique. 2 tomes. Dunod (1972).
GUILLON (M.). – Machines et asservissements
hydrauliques. ENSTA, Paris (1984).
and techn. Press Ltd (1964).
THOMA (J.). – Modern oilhydraulic engineering.
Trade and Techn. Press Ltd (1970).
O
BLACKBURN (J.F.), REETHOF (G.) et SHEARER (J.L.).
– Mécanismes et servomécanismes à fluide sous
GUILLON (M.). – Le vérin numérique hydraulique.
Organe positionneur de puissance. ENSTA, Paris
THOMA (J.). – Transmissions hydrostatiques. Dunod
(1965).
I
pression. Dunod (1966). (extrait de Énergie Fluide nos 76 et 77 mars 1975),
BOSCH hydraulique : de la théorie à la pratique.
Robert Bosch (1987).
fév. 1975.
GUILLON (M.). – Commande et asservissement
TSELPIDIS (P.). – Utilisation des vérins hydrauliques
et pneumatiques. Énergie Fluide et Lubrification,
avril et juin 1967.
R
BOUVERET (M.). – Manuel de l’hydraulique. Soproge hydrauliques et électrohydrauliques. Lavoisier TCHOUPRAKOV (Y.). – Commande hydraulique et
éd. (1985). (1992). automatismes hydrauliques. Éd. Mir, Moscou,
COMOLET (R.). – Mécanique expérimentale des HENCKE (R.W.). – Fluid power, systems and circuits. (1982) ; Manuel d’hydraulique. Sperry/Vickers,
fluides (3 tomes). Masson (1961 et 1963).
COMPAIN (J.). – Le mécanicien en circuits oléo-
Éd. Toby Goldoftes Hydraulic and Pneumatic
Mag. (1983).
HENRY (P.). – Turbomachines hydrauliques. Presses
Courbevoie (1980).
WALTERS (R.). – Hydraulic and electrohydraulic
Servosystems. ILIFFE books Ltd (1967).
P
hydrauliques. SEDOM (1989).
DIETER (W.). – Les éléments des systèmes hydrau-
liques. Traduction française Dunod (1965).
polytechniques et universitaires romandes
(1989).
CETIM. – Informations no 36, juin 1974.
UNITOP. – Manuel de mécanicien en circuits oléo-
L
KELLER (G.R.). – Hydraulic system analysis. Industrial
ERNST (W.). – Oil hydraulic Power and its industrial
applications. McGraw-Hill (1960).
FAISANDIER (J.). – Mécanismes hydrauliques. Dunod
Pub. Corp. (1969).
MERRIT (H.E.). – Hydraulic control systems. John
hydrauliques. SEDOM Paris (1990).
UNITOP. – Tableau des fluides hydrauliques : classi-
fication, caractéristiques, spécifications. SEDOM.
U
(1980).
FAISANDIER (J.). – Hydraulique et électrohydrau-
Wiley (1967).
MOLLE (R.). – Les composants hydrauliques et pneu-
matiques de l’automatique. Dunod (1960).
Paris (1976).
Revues
S
lique. Dunod (1981).
FAISANDIER (J.), GRAND (S.), LEBRUN (M.) et
MORSE (A.C.). – Electrohydraulic servomecanic. France
McGraw-Hill (1963). CETIM Information (5/an).
THOMA (J.). – Hydraulique et informatique. Pro-
motion Presse intern. (1991). NEKRASSOV (B.). – Cours d’hydraulique technique
Énergie Fluide (m).
soviétique. Mir Éd. (1968).
FAYET (G.). – Hydraulique, machines et composants. Promofluid (m).
Eyrolles (1991). McNICKLE (L.S.). – L’hydraulique simplifiée. Traduc-
tion française, Dunod (1970). Revue Générale des Transmissions (8/an).
GREEN (W.L.). – Aircraft Hydraulic Systems : an
introduction to the analysis of systems and PRUVOST (J.C.). – Les servomécanismes hydrau- Allemagne (République fédérale d’)
components. John Wiley (1985). liques et électrohydrauliques. Techn. Documen-
tation (1978). Ölhydraulik und Pneumatik (m).
GUILLON (M.). – Étude et détermination des systè-
mes hydrauliques. Dunod (1961). Rexroth sigma. – L’hydraulique d’asservissement et États-Unis
5 - 1993

de puissance no 252. Nathan. Hydraulics and Pneumatics (m).

Normalisation
France NF ISO 8278 08-87 Aéronautique et espace. Pompes hydrauliques à
Doc. B 6 090

débit variable régulé en fonction de la pression.


Association Française de Normalisation AFNOR Exigences générales (IC NF L 45-101).
IC = Indice de Classement
NF ISO 9206 03-91 Aéronautique et espace. Moteurs hydrauliques à
NF ISO 1219-1 03-92 Transmissions hydrauliques et pneumatiques. c y l i n d r é e fi x e . S p é c i fi c a t i o n s g é n é r a l e s
Symboles graphiques et schémas de circuits. (IC NF L 45-201).
Partie 1 : symboles graphiques (IC NF E 04-056).
NF E 48-000 12-87 Transmissions hydrauliques et pneumatiques. Voca-
E 04-057 02-92 Transmissions hydrauliques et pneumatiques. bulaire. (ISO 5598).
Symboles graphiques et schémas de circuits.
Partie 2 : guide pour l’exécution des schémas de NF E 48-001 07-72 Vérins hydrauliques. Pression nominale 160 bar,
circuits. alésages 32 à 160 mm. Vérins, simple tige, nus.

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie


est strictement interdite. − © Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique Doc. B 6 090 − 1

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

P HYDRAULIQUE _________________________________________________________________________________________________________________________
O
U NF E 48-002 07-72 Vérins hydrauliques. Pression nominale 160 bar, NF E 48-053 06-79 Transmissions hydrauliques. Vérins tournants pour

R NF E 48-010 11-84
alésages 32 à 160 mm. Vérins, double tige, nus.
Transmissions hydrauliques. Vérins. Chape et tenon
commandes linéaires montés sur machines-outils.
Dimensions d’accouplement.
simples à filetage intérieur pour extrémité de tige de NF E 48-054 12-86 Transmissions hydrauliques. Brides carrées mono-
piston. bloc avec collets encastrés. PN 250 et PN 400.
Dimensions.
NF E 48-011 07-69 Vérins hydrauliques pour machines-outils et équipe-

E NF E 48-012 07-69
ments. Plaque de fixation avant ou arrière.
Vérins hydrauliques pour machines-outils et équipe-
NF E 48-055 12-86 Transmissions hydrauliques. Brides et implantations
rectangulaires avec collets encastrés. PN 250
et PN 400. Dimensions.
ments. Plaque de fixation équerre avant ou arrière.
N NF E 48-013 07-69 Vérins hydrauliques pour machines-outils et équipe-
ments. Plaque de fixation équerre avant renforcée.
NF E 48-058 12-82 Transmissions hydrauliques. Raccords rapides.
PN 200 à 500. Dimensions de raccordement de
l’élément mâle.
NF E 48-014 07-69 Vérins hydrauliques pour machines-outils et équipe-
NF ISO 4393 12-91 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
ments. Plaque de fixation par tourillon avant ou
Vérins. Série de base de course de piston
arrière.
S NF E 48-015 12-92 Transmissions hydrauliques. Vérins 160 bar. Simple
tige. Série moyenne. Alésage 32 à 500 mm. Désigna-
NF E 48-060 03-92
(IC NF E 48-059).
Transmissions hydrauliques. Raccords rapides.
Extrémité des tiges de piston. Filetages : dimensions
A tion et dimensions d’interchangeabilité du vérin.
(ISO 6020/1).
NF E 48-061 04-79
et types. (ISO 4395).
Transmissions hydrauliques. Diamètres extérieurs
NF E 48-016 02-90 Transmissions hydrauliques. Vérins 160 bar. Série
V compacte A. Alésages 25 à 200 mm. Désignation et
dimensions d’interchangeabilité. (ISO 6020-2).
des tubes et tuyaux rigides. Diamètres intérieurs
des tubes et tuyaux souples. (ISO 4397).
NF E 48-062 02-90 Transmissions hydrauliques. Raccord à cavalier.
O NF E 48-025 10-87 Transmissions hydrauliques. Vérins 250 bar. Simple
tige. Alésage 50 à 500 mm. Désignation et dimen-
sions d’interchangeabilité. (ISO 6022). E 48-063 02-86
Dimensions.
Transmissions hydrauliques. Raccord à évasement

I NF ISO 6099 01-87 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.


Vérins. Code d’identification des dimensions de E 48-064 05-86
à 37o. Dimensions. (ISO 8434).
Transmissions hydrauliques. Raccordement à cône
montage et des modes de fixation.
à 24o. Dimensions. (ISO 8434).
R NF E 48-031 10-87 Transmissions hydrauliques. Vérins. Désignation.
NF E 48-070 06-92 Transmissions hydrauliques. Prises de pression à
visser PN 400 et PN 630.
NF ISO 10100 06-92 Transmissions hydrauliques. Vérins. Essais de
réception (IC NF E 48-032).
NF E 48-080 10-89 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
NF E 48-034 11-90 Transmissions hydrauliques. Vérins. Logements de Flexibles de raccordement. Vocabulaire.

P joints pour tiges de piston à application bas frotte-


ment. Dimensions.
NF E 48-081 07-90 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
F l e x i b l e s d e r a c c o r d e m e n t . To l é r a n c e s s u r
dimensions.
NF E 48-035 09-91 Transmissions hydrauliques. Vérins. Logements de
L joints composites pour piston. Dimensions et
tolérances.
NF E 48-082 05-90 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
Flexibles de raccordement. Marquage.

U NF E 48-036 11-84 Transmissions hydrauliques. Vérins. Dimensions et


tolérances des segments fonte et des logements pour
pistons.
NF E 48-083 07-90 Transmissions hydrauliques. Flexibles de raccorde-
ment. Méthodes d’essais.

S NF E 48-037 04-88 Transmissions hydrauliques. Vérins. Logements de


dispositifs de guidage à section rectangulaire pour
NF E 48-084

E 48-085
02-90

02-85
Transmissions hydrauliques. Flexibles de raccorde-
ment. Résistance à la flamme.
Transmissions hydrauliques. Flexibles de raccorde-
tiges de pistons et pistons. Dimensions.
ment. Conditions de stockage.
NF E 48-038 09-91 Transmissions hydrauliques. Vérins. Logements de
joints racleurs pour tiges de piston. Dimensions. NF E 48-100 02-86 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
(ISO 6195). Grandeurs, unités et symboles utilisés. Gamme de
pressions nominales. (ISO 2944).
NF E 48-039 05-87 Transmissions hydrauliques. Vérins. Logements de
joints d’étanchéité à bagues de guidage pour piston. NF E 48-101 09-84 Transmissions hydrauliques. Pompes, moteurs et
Dimensions. (ISO 6547). variateurs. Définitions des grandeurs et lettres
utilisées comme symboles. (ISO 4391).
NF E 48-040 09-81 Transmissions hydrauliques. Vérins. Logements de
joints d’étanchéité pour tiges de piston et pistons. NF E 48-110 02-86 Transmissions hydrauliques. Relations entre les dif-
Dimensions. (ISO 5597/1). férentes expressions de la pression.
NF E 48-041 09-77 Transmissions hydrauliques. Garnitures à lèvres E 48-141 07-86 Transmissions hydrauliques. Marquage des orifices
multiples. Méthodes de mesurage des hauteurs des appareils, embases, organes de commande et
d’empilage. (ISO 3939). solénoïdes.
E 48-043 03-87 Transmissions hydrauliques. Joints toriques en NF E 48-150 04-89 Transmissions hydrauliques. Accumulateurs hydro-
caoutchouc. Guide pour le choix et le contrôle des pneumatiques. Calculs et essais des corps d’accu-
fournitures. mulateurs en acier.
E 48-049 05-86 Transmissions hydrauliques. Éléments de raccorde- NF E 48-151 09-83 Transmissions hydrauliques. Accumulateurs hydro-
ment. Aptitude à l’emploi. Méthodes d’essais. pneumatiques avec séparateur. Grandeurs caracté-
ristiques. Identification. (ISO 5596).
E 48-050 03-86 Transmissions hydrauliques. Orifice de raccorde-
ment. Série métrique. Dimensions. (ISO 6149). E 48-201 06-81 Transmissions hydrauliques. Règles à usage des
constructeurs et des utilisateurs. (ISO 4413).
NF E 48-051 03-92 Transmissions hydrauliques. Raccordements filetés
au pas du gaz sur orifices d’alimentation. Dimensions E 48-350 09-91 Transmissions hydrauliques. Pompes, moteurs et
de raccordement. variateurs. Recommandations pour la mise en ser-
vice, l’utilisation et l’entretien.
NF ISO 7181 08-92 Transmissions hydrauliques. Vérins. Rapports entre
surfaces d’alésage et de tige (IC NF E 48-052). E 48-351 10-74 Transmissions hydrauliques. Règles de condition-
nement et d’emballage des organes et composants.
(ISO 3662).

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie


Doc. B 6 090 − 2 est strictement interdite. − © Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

________________________________________________________________________________________________________________________ HYDRAULIQUE
P
O
NF ISO 3662 12-89 Transmissions hydrauliques. Pompes et moteurs. NF E 48-503 11-87 Transmissions hydrauliques. Vérins. Tenon à rotule
U
NF E 48-353 12-85
Cylindrées géométriques (IC NF E 48-352).
Transmissions hydrauliques. Pompes et moteurs
pour extrémité de tige de piston de vérin 160 bar
compact A. R
volumétriques. Code d’identification et dimensions NF ISO 8132 08-98 Transmissions hydrauliques. Vérins 160 bar
des flasques de montage et des bouts d’arbres. (16 MPa) série moyenne et 250 bar (25 MPa), à simple
(ISO 3019/2/3). tige. Dimensions d’interchangeabilité des acces-
soires (IC NF E 48-504).
NF ISO 8426 12-89 Transmissions hydrauliques. Pompes et moteurs
volumétriques. Détermination de la cylindrée
mesurée (IC NF E 48-354).
NF E 48-505 10-88 Transmissions hydrauliques. Vérins 160 bar
(16 MPa) série compacte. Chape rapportée à axe
E
NF E 48-360 12-91 Transmissions hydrauliques. Pompes à cylindrée fixe
ou variable. Spécifications à préciser à la commande. NF E 48-602 10-82
déporté.
Lubrifiants, huiles industrielles et produits connexes. N
Classe L. Classification. Famille H. Systèmes hydrau-
NF E 48-361 03-92 Transmissions hydrauliques. Moteurs à cylindrée
liques. (ISO 6743/4).
variable ou fixe. Spécifications à préciser à la
commande. E 48-603 03-83 Lubrifiants, huiles industrielles et produits connexes.
E 48-371 05-85 Transmissions hydrauliques. Étanchéité par bagues
à lèvres pour arbres tournants. Dimensions et carac-
Famille H. Systèmes hydrauliques. Spécifications et
liste des méthodes de référence. S
téristiques du logement et de l’arbre. (ISO 6194/1). NF E 48-610 11-73 Fluides pour transmissions hydrauliques. Compati-
NF ISO 4409 04-90 Transmissions hydrauliques. Pompes, moteurs et
variateurs volumétriques. Détermination du fonc- NF E 48-612 11-73
bilité des fluides avec les élastomères.
Fluides pour transmissions hydrauliques. Détermi-
A
NF ISO 4392-1 05-90
tionnement en régime permanent (IC NF E 48-380).
Transmissions hydrauliques. Détermination des
nation de la valeur du pH des fluides difficilement
inflammables de catégories A et C. V
caractéristiques des moteurs. Partie 1 : essai à NF E 48-613 11-73 Fluides pour transmissions hydrauliques.
pression constante et basse vitesse constante
(IC NF E 48-381).
Détermination de la pression de vapeur des fluides
difficilement inflammables de la catégorie D. O
NF ISO 4392-2 05-90 Transmissions hydrauliques. Détermination des
caractéristiques des moteurs. Partie 2 : essai de
démarrage (IC NF E 48-382).
NF E 48-614 11-73 Fluides pour transmissions hydrauliques.
Détermination du pouvoir de désaération des flui-
des difficilement inflammables.
I
NF E 48-383 12-89 Transmissions hydrauliques. Moteurs. Détermina-
tion des caractéristiques à débit constant et à couple
NF E 48-615 11-73 Fluides pour transmissions hydrauliques.
Détermination de la stabilité d’émulsion des fluides R
constant. difficilement inflammables des catégories A et B.
NF ISO 9632 12-92 Transmissions hydrauliques. Pompes à cylindrée NF E 48-617 03-74 Fluides pour transmissions hydrauliques. Fluides
fixe. Dégradation de l’écoulement due à la pollution difficilement inflammables et huiles minérales des

NF ISO 4412-1 07-92


pour ACFTD (IC NF E 48-384).
Transmissions hydrauliques. Code d’essai pour la
catégories HM et HV. Pouvoir de protection contre
l’usure. P
détermination du niveau de bruit aérien. Partie 1 : NF E 48-618 11-73 Fluides pour transmissions hydrauliques. Détermi-

NF ISO 4412-2 07-92


pompes (IC NF E 48-386).
Transmissions hydrauliques. Code d’essai pour la
nation de l’inflammation sous jet pulvérisé à haute
pression avec écran des fluides difficilement inflam- L
mables.
détermination du niveau de bruit aérien. Partie 2 :
moteurs (IC NF E 48-387). NF E 48-620 11-73 Fluides pour transmissions hydrauliques.
Détermination de la propagation de la flamme dans
U
NF ISO 4412-3 07-92 Transmissions hydrauliques. Code d’essai pour la
détermination du niveau de bruit aérien. Partie 3 :
pompes. Méthodes employant un étalage des micro-
un mélange composé de poussières de charbon et
de fluides difficilement inflammables. S
phones en parallélépipède (IC NF E 48-388). NF E 48-640 11-73 Fluides pour transmissions hydrauliques. Instruc-
tions d’emploi des fluides difficilement inflam-
NF E 48-411 09-84 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
mables.
Connecteurs électriques à trois broches. Caractéris-
tiques et exigences. (ISO 4400). NF E 48-650 10-86 Transmissions hydrauliques. Fluides. Méthodes de
prélèvement en flacons sur un circuit en fonctionne-
NF ISO 6952 07-90 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
ment. (ISO 4021).
Connecteurs électriques à deux broches avec contact
de sécurité. Caractéristiques et exigences NF E 48-651 10-86 Transmissions hydrauliques. Fluides. Détermination
(IC NF E 48-412). de la pollution particulaire par la méthode de
comptage au microscope. (ISO 4407, 4408).
E 48-413 07-88 Transmissions hydrauliques. Électrodistributeurs à
commande directe. Position de branchement des NF E 48-652 11-90 Transmissions hydrauliques. Fluides. Détermination
connecteurs électriques. de la pollution particulaire globale par la méthode
gravimétrique.
NF E 48-423 03-89 Transmissions hydrauliques. Distributeurs à
4 orifices, réducteurs de pression, soupapes de NF E 48-653 11-91 Transmissions hydrauliques. Flacons de prélève-
séquence, soupapes de décharge, soupapes d’étran- ment. Qualification des méthodes de nettoyage et
glement, clapets de non-retour, régulateurs de débit, contrôle de réception. (ISO 3722 1976).
limiteurs de pression. Plan de pose. (ISO 4401, 5781,
NF E 48-654 10-86 Transmissions hydrauliques. Flacons de prélève-
6263, 6264).
ment. Dimensions. Nettoyage. Conditionnement.
NF ISO 7368 07-90 Transmissions hydrauliques. Distributeurs à Identification.
cartouche, à bride, à deux orifices. Logements
NF E 48-655 12-92 Transmissions hydrauliques. Fluides. Expression des
(IC NF E 48-430).
résultats de mesures de pollution particulaire.
NF ISO 7790 02-91 Transmissions hydrauliques. Appareils empilables (ISO 4406).
et distributeurs à quatre orifices, de tailles 03 et 05.
E 48-657 10-88 Transmissions hydrauliques. Propreté des compo-
Dimensions de montage (IC NF E 48-435).
sants. Nettoyage. Dépollution. Conditionnement.
NF ISO 6404 12-86 Transmissions hydrauliques. Servodistributeurs.
NF E 48-658 09-90 Transmissions hydrauliques. Fluides. Détermination
Méthodes d’essai (IC NF E 48-490).
de la pollution particulaire par comptage automa-
NF E 48-501 02-93 Transmissions hydrauliques. tique à absorption de lumière.
NF E 48-502 09-81 Transmissions hydrauliques. Vérins. Tenon à rotule
pour extrémité de tige de piston. (ISO 6982).

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie


est strictement interdite. − © Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique Doc. B 6 090 − 3

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

P HYDRAULIQUE _________________________________________________________________________________________________________________________
O
U NF E 48-660 12-91 Transmissions hydrauliques. Fluides. Détermination E DIN 24311 12-90 Fluidtechnik ; Hydraulische Stetigventile ;

R de la pollution particulaire solide par microscope


optique et analyse d’images.
DIN 24312 09-85
Begriffe, Zeichen, Einheiten.
Fluidtechnik ; Druck ; Werte, Begriffe. (ISO 2944).
NF E 48-670 11-91 Transmissions hydrauliques. Éléments filtrants.
DIN 24315 03-67 Ölhydraulik und Pneumatik ; Einheiten-Ver-
Procédure d’homologation.
gleich.
NF E 48-671 12-89 Circuit de fluide. Éléments filtrants. Vérification de la
DIN 24331 01-72 Ölhydraulik ; Hydropumpen und Hydromotoren,
E conformité de fabrication et détermination du point
de première bulle. (ISO 2942).
DIN 24333 06-79
Geometrisches Verdrängungsvolumen, Werte.
Fluidtechnik ; Hydrozylinder 250 bar, Anschluβ−
NF E 48-672 07-88 Transmissions hydrauliques. Éléments filtrants.
N Méthode de vérification de la résistance à l’écrase-
ment ou à l’éclatement. (ISO 2941). DIN 24336 06-80
maβe. (ISO 3320).
Fluidtechnik ; Hydrozylinder 100 bar, Anschluβ−
maβe. (ISO 3320).
NF E 48-673 02-89 Transmissions hydrauliques. Éléments filtrants.
Méthodes de vérification de la compatibilité des DIN 24337 03-81 Fluidtechnik ; Schwenkköpfe ; Anschluβmaβe.
matériaux avec les fluides. (ISO 2943). (ISO 6981).

S NF ISO 3723 10-88 Transmissions hydrauliques. Éléments filtrants.


Méthode de détermination de la résistance à la
DIN 24342 Beiblatt 1 09-85 Fluidtechnik – Hydraulik ; Einbaumaβe für
2 - We g e - E i n b a u v e n t i l e ; S y m b o l e u n d
déformation axiale (IC NF E 48-674). Anwendungshinweise.
A NF E 48-675 12-88 Transmissions hydrauliques. Éléments filtrants.
Résistance à la fatigue due à des variations cycliques
DIN 24343 02-82 Fluidtechnik ; Wartungs- und Inspektionsliste für
hydraulische Anlagen.

V NF E 48-676 10-86
de débit. (ISO 3724).
Transmissions hydrauliques. Filtres. Spécification
DIN 24346 12-84 Fluidtechnik ; Hydraulische Anlagen ;
führungsgrundlagen. (ISO 4413).
Aus-

des conditions d’emploi.


O NF E 48-677 10-86 Transmissions hydrauliques. Filtres. Évaluation de
la perte de charge en fonction du débit. (ISO 3968).
DIN 24347
DIN 24550 Teil 1
02-85
06-88
Fluidtechnik ; Schaltpläne.
Fluidtechnik ; Hydraulikfilter ; Begriffe, Nenn-
drücke, Nenngröβen, Anschluβmaβe.
I E 48-678 10-84 Transmissions hydrauliques. Filtres. Filtre de mise à
l’air libre et de pressurisation des réservoirs caracté-
E DIN 24550 Teil 2 10-90 Fluidtechnik ; Hydraulikfilter ; Beurteilungskri-
terien, Leistungsdaten.
ristiques.
R NF E 48-679 07-90 Transmissions hydrauliques. Éléments filtrants.
Détermination du pouvoir d’arrêt absolu.
E DIN 24550 Teil 3 10-90 Fluidtechnik ; Hydraulikfilter ; Filterelemente für
Leitungsfilter ; Hüllmaβe.
E DIN 24550 Teil 4 10-90 Fluidtechnik ; Hydraulikfilter ; Filterelemente für
NF E 48-680 12-92 Transmissions hydrauliques. Éléments filtrants. Éva-
Anbau-Rücklauffileter ; Hüllmaβe.
luation de l’efficacité de filtration et de la capacité de
rétention (ISO 4572). E DIN 24550 Teil 5 08-90 Fluidtechnik ; Hydraulikfilter ; Anbau-Rücklauf-
P NF E 48-690 12-90 Transmissions hydrauliques. Fluides. Mesure de la
filtrabilité des huiles minérales. DIN 24552 05-90
filter, Anschluβmaβe.
Fluidtechnik ; Hydrospeicher in Hydrosystemen ;

L E 48-691 12-90 Transmissions hydrauliques. Fluides. Mesure de la


filtrabilité des huiles minérales en présence d’eau. DIN 24552 Beiblatt 1 05-90
Begriffe, Allgemeine Anforderungen.
Fluidtechnik ; Hydrospeicher in Hydrosystemen ;
Schaltungsbeispiele.
U E 48-692 12-91 Transmissions hydrauliques. Fluides. Mesure de la
filtrabilité des fluides difficilement inflammables de
classes HFC et HFD.
DIN 24552 Beiblatt 2 05-90 Fluidtechnik ; Hydrospeicher in Hydrosystemen ;
Gegenüberstellung von DIN 24552 zur Druckbe-

S E 48-693 12-90 Transmissions hydrauliques. Fluides. Essai de


compatibilité entre fluides de même nature.
hälterverordnung und Technischen Regeln
Druckbehälter.
DIN 24554 09-90 Fluidtechnik ; Hydrozylinder 160 bar kompakt ;
NF ISO 5784-1 12-88 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
Anschluβmaβe. (ISO 6020/2, 6099).
Logique par les fluides. Partie 1 : symboles pour fonc-
tions logiques binaires et connexes (IC NF E 49-600). DIN 24557 Teil 2 11-90 Fluidtechnik ; Belüftungsfilter ; Anschluβmaβe.
NF ISO 5784-2 09-90 Transmissions hydrauliques et pneumatiques. DIN 24558 10-91 Fluidtechnik ; Pneumatische Anlagen ; Aus-
Logique par les fluides. Partie 2 : symboles pour führungsgrundlagen. (ISO 4414).
alimentation et échappement et règles d’emploi des
DIN 65385 12-91 Luft- und Raumfahrt ; Fluidtechnik ; Hydraulik ;
symboles pour les fonctions logiques
Filterelemente ; Nachweise zur Prüfung.
(IC NF E 49-601).
DIN ISO 1219 08-78 Fluidtechnische Systeme und Geräte ; Schalt-
NF ISO 5784-3 08-90 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
zeichen. (ISO 1219).
Logique par les fluides. Partie 3 : symboles pour
opérateurs séquentiels et fonctions connexes. DIN ISO 2941 04-83 Fluidtechnik-Hydraulik ; Filterelemente ; Kol-
(IC NF E 49-602). laps-, Berstdruckprüfung. (ISO 2941).
M 82-400 06-80 Recommandations pour les constructeurs de DIN ISO 2942 04-88 Fluidtechnik-Hydraulik ; Filterelemente ; Nach-
machines utilisant des transmissions hydrauliques et weis der einwandfreien Fertigungsqualität.
destinées aux chantiers du fond. (ISO 2942).
NF M 82-410 09-86 Tuyaux souples en caoutchouc pour transmissions DIN ISO 2943 11-90 Fluidtechnik ; Filterelemente ; Nachweis der Ver-
hydrauliques. Dimensions et essais. träglichkeit mit der Druckflüssigkeit. (ISO 2943).
M 82-424 06-77 Filetage et taraudage coniques NPTF pour raccords DIN ISO 3019 Teil 2 09-91 Fluidtechnik ; Hydropumpen und -motoren ;
de transmissions hydrauliques. Maβe und Bezeichnung für Anbauflansche und
Wellenenden ; Metrische 2- und 4-Lochflansche
NF M 82-426 12-87 Matériel des houillères. Raccords pour transmis-
und Wellenenden. (ISO 3019/2).
sions hydrauliques. Dimensions et caractéristiques.
DIN ISO 3019 Teil 3 07-84 Fluidtechnik-Hydraulik ; Hydropumpen und -
NF M 82-470 12-85 Tuyaux souples pour eau à base de caoutchouc
motoren ; Maβe und Bezeichnung für Anbau-
(pression de service 40 bar et 100 bar).
flansche und Wellenenden ; Teil 3 : Polygon-
Allemagne fl a n s c h e ( e i n s c h l i eβ l i c h R u n d fl a n s c h e ) .
(ISO 3019/3).
Deutsches Institut für Normung DIN
DIN ISO 3320 01-84 Fluidtechnik ; Durchmesser von Zylinderbo-
E DIN 20066 Teil 5 08-85 Fluidtechnik ; Schlauchleitungen ; Beurteilung hrungen und Kolbenstangen ; Metrische Reihe.
der Funktionsfähigkeit. (ISO 3320).

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie


Doc. B 6 090 − 4 est strictement interdite. − © Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

________________________________________________________________________________________________________________________ HYDRAULIQUE
P
O
DIN ISO 3322 01-84 Fluidtechnik ; Nenndrücke für Zylinder. D 2271 1986 Practice for preliminary examination of hydraulic
U
E DIN ISO 3323 09-88
(ISO 3322).
Luft und Raumfahrt ; Hydraulikkomponenten ; D 2619 1988
fluids (wear test).
Test method of hydrolytic stability of hydraulic R
Kennzeichnung zur Angabe der Flussigkeit für fluids (beverage bottle method).
die die Komponente zugelassen ist. (ISO 3323).
D 2882 1990 Method for indicating the wear characteristics of
DIN ISO 3723 05-87 Fluidtechnik-Hydraulik ; Filterelemente ; Verfa- petroleum and non-petroleum hydraulic fluids in a
hren zur Prüfung der Endscheibenbelastung.
(ISO 3723).
D 3711 1987
constant vane pump.
Test method for deposition tendencies of liquids in E
DIN ISO 3724 11-90 Fluidtechnik ; Filterelemente ; Nachweis der thin films and vapors.
D u r c h fl u β - E r m ü d u n g s e i g e n s c h a f t e n .
(ISO 3724).
D 4174 1989 Practice for cleaning, flushing and purification of
petroleum fluid hydraulic systems.
N
DIN ISO 3939 08-78 Systeme und Einzelteile der Fluidtechnik ;
D 4559 1986 Test method for volatile matter in silicone fluid.
Mehrfach-Lippendichtungs-Pakkungssätze, Ver-
fahren zur Messung von Stapel-Höhen. D 4636 1986 Test method for corrosiveness and oxidation stability

DIN ISO 4391 10-84


(ISO 3939).
Fluidtechnik-Hydraulik ; Pumpen, Motoren und
of hydraulic oils, aircraft turbine engine lubricants
and other highly refined oils. S
Kompaktgetriebe ; Kenngröβen, Begriffe, For- D 4862 1988 Test method for evaluating hydraulic transmission

E DIN ISO 4392 Teil 1 05-91


melzeichen. (ISO 4391).
Fluidtechnik ; Verfahren zur Bestimmung der D 4997 1989
fluid antiwear properties.
Test method for evaluating water sensitivity of multi-
A
Kennlinie von Hydromotoren ; bei konstanter
kleiner Drehzahl und konstantem Druck.
(ISO 4392/1).
E 979 1984
purpose power transmission fluids.
Test mtehod for evaluation of antimicrobial agents V
as preservatives for invert emulsion and other water
E DIN ISO 4392 Teil 2 05-91 Fluidtechnik ; Verfahren zur Bestimmung der
Kennlinie von Hydromotoren ; Anlaufverhalten.
F 1030 1986
containing hydraulic fluids.
Practice for selection of valve operators.
O
(ISO 4392/2).
DIN ISO 4393 01-84 Fluidtechnik ; Zylinder ; Kolbenhub-Grundrei-
hen. (ISO 4393).
Internationale
International Organization for Standardization ISO
I
DIN ISO 4395 10-85 Fluidtechnik ; Zylinder ; Kolbenstangen-
gewinde, Maβe und Ausführungen. (ISO 4395).
ISO 1219-1 1991 Transmissions hydrauliques et pneumatiques. Sym-
boles graphiques et schémas de circuit. Partie 1 :
R
E DIN ISO 4409 05-91 Fluidtechnik ; Hydropumpen, -motoren und Symboles graphiques.
Kompaktgentriebe ; Leistungsbestimmung bei ISO 1436 1991 Tuyaux et flexibles en caoutchouc. Type hydraulique :
konstanten Betriebsbedingungen. (ISO 4409). armature de fils métalliques. Spécifications.
DIN ISO 5597 11-88 Fluidtechnik ; Hydraulikzylinder ; Einbauräume
für Kolben- und Stangendichtungen für hin-
ISO 2941 1974 Transmissions hydrauliques. Éléments filtrants.
Vérification de la résistance à l’écrasement ou à l’écla-
P
und hergehende Anwendungen ; Maβe und

E DIN ISO 6020 Teil 1 05-91


Grenzabmaβe. (ISO 5597).
Fluidtechnik ; Hydrozylinder mit einseitiger
ISO 2942 1985
tement.
Transmissions hydrauliques. Éléments filtrants.
Vérification de la conformité de fabrication.
L
Kolbenstange ; Anschluβmaβe ; 160 bar
(16 Mpa) Reihe ; Mittlere Reihe. (ISO 6020/1). ISO 2943 1974 Transmissions hydrauliques. Éléments filtrants.
Vérification de la compatibilité des matériaux avec les
U
DIN ISO 6195 05-89 Fluidtechnik ; Zylinder ; Einbauräume für Abs-
treifer für hin- und hergehende Anwendungen ;
Maβe und Grenzabmaβe. (ISO 6195). ISO 2944 1974
fluides.
Transmissions hydrauliques et
Gamme de pressions nominales.
pneumatiques. S
DIN ISO 6547 06-83 Fluidtechnik ; Hydraulik ; Einbauräume für Kol-
bendichtungen mit Führungsringen ; Maβe und ISO 3019-1 1975 Transmissions hydrauliques. Pompes volumétriques
zulässige Abweichungen. (ISO 6547). et moteurs. Dimensions et code d’identification des
flasques de montage et des bouts d’arbres. Partie 1 :
E DIN ISO 6771 07-88 Luft- und Raumfahrt ; Fluid-Systeme und Conversion en unités métriques de la série en inches.
Komponenten ; Druckklassen und Temperatur-
bereiche. (ISO 6771). ISO 3019-2 1986 Transmissions hydrauliques. Pompes volumétriques
et moteurs. Dimensions et code d’identification des
E DIN ISO 6772 11-88 Luft- und Raumfahrt ; Fluid-Systeme ; Druc- flasques de montage et des bouts d’arbres. Partie 2 :
kimpulsprüfung von Schlauchleitungen, Rohr- Flasques à deux et quatre trous et bouts d’arbres.
leitungen und Verschraubungen für Hydraulik- Série métrique.
Anlagen. (ISO 6772).
ISO 3019-3 1988 Transmissions hydrauliques. Pompes volumétriques
DIN ISO 7181 01-84 Fluidtechnik ; Hydraulik-Zylinder ; Flächenver- et moteurs. Dimensions et code d’identification des
hältnisse zwischen Zylinderbohrungen und Kol- flasques de montage et des bouts d’arbres. Partie 3 :
benstangen. (ISO 7181). Flasques polygonaux (y compris les flasques circu-
DIN ISO 7425 Teil 1 04-90 Fluidtechnik, Hydraulik ; Einbauräume für gum- laires).
mivorgespannte Kunststoffdichtungen ; Maβe ISO 3320 1987 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
u n d To l e r a n z e n ; K o l b e n e i n b a u r ä u m e . Alésages des vérins et diamètres des tiges de piston.
(ISO 7425/1). Série métrique
DIN ISO 7425 Teil 2 11-90 Fluidtechnik ; Einbauräume für gummivorges- ISO 3321 1975 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
pannte Kunststoffdichtungen ; Maβe und Tole- Alésages des vérins et diamètres des tiges de piston.
ranzen ; Stangeneinbauräume. (ISO 7425/2). Série en inches.
DIN ISO 8139 12-90 Fluidtechnik ; Penumatik-Zylinder 10 bar-Reihe ; ISO 3322 1985 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
Gelenkköpfe ; Anschluβmaβe. (ISO 8139). Vérins, Pressions nominales.
E DIN ISO 8426 06-91 Fluidtechnik ; Verdrängerpumpen und - ISO 3601-1 1988 Systèmes de fluides. Joints d’étanchéité. Joints
motoren ; Bestimmung des Idealen toriques. Partie 1 : Diamètres intérieurs, sections,
Verdrängungsvolumens. (ISO 8426). tolérances et code d’identification dimensionnelle.
États-Unis ISO 3601-3 1987 Systèmes de fluides. Joints d’étanchéité. Joints
American Society for Testing and Materials ASTM toriques. Partie 3 : Critères de qualité.
ISO 3662 1976 Transmissions hydrauliques. Pompes et moteurs.
D 2160 1985 Test method for thermal stability of hydraulic fluids.
Cylindrées géométriques.

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie


est strictement interdite. − © Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique Doc. B 6 090 − 5

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

P HYDRAULIQUE _________________________________________________________________________________________________________________________
O
U ISO 3722 1976 Transmissions hydrauliques. Flacons de prélève- ISO 4409 1986 Transmissions hydrauliques. Pompes, moteurs et

R ment. Homologation et contrôle des méthodes de


nettoyage.
variateurs volumétriques. Détermination du fonc-
tionnement en régime permanent.
ISO 3723 1976 Transmissions hydrauliques. Éléments filtrants. ISO 4411 1986 Transmissions hydrauliques. Appareils de distribu-
Méthode de détermination de la résistance à la défor- tion. Détermination des caractéristiques pression
mation axiale. différentielle/débit.

E ISO 3724 1976 Transmissions hydrauliques. Éléments filtrants.


Vérification des caractéristiques d’un filtre par un
essai de fatigue due au débit.
ISO 4412-1 1991 Transmissions hydrauliques. Code d’essai pour la
détermination du niveau de bruit aérien. Partie 1 :
Pompes.

N ISO 3862 1991 Tuyaux et flexibles en caoutchouc. Type hydraulique


à revêtement de caoutchouc et armature spiralée de
ISO 4412-2 1991 Transmissions hydrauliques. Code d’essai pour la
détermination du niveau de bruit aérien. Partie 2 :
fil métallique. Spécifications. Moteurs.
ISO 3938 1986 Transmissions hydrauliques. Analyse de la pollution. ISO 4412-3 1991 Transmissions hydrauliques. Code d’essai pour la
Méthode de présentation des résultats d’analyse. détermination du niveau de bruit aérien. Partie 3 :

S ISO 3939 1977 Transmissions hydrauliques et pneumatiques. Garni-


tures à lèvres multiples. Méthode de mesurage des
Pompes. Méthode employant un étalage des micro-
phones en parallélépipède.
hauteurs d’empilage. ISO 4413 1979 Transmissions hydrauliques. Règles générales pour
A ISO 3949 1991 Tuyaux et flexibles en plastique. Type hydraulique en
thermoplastiques à armature textile. Spécifications.
l’installation et l’utilisation d’équipements dans les
systèmes de transmission et de commande.

V ISO 3968 1981 Transmissions hydrauliques. Filtres. Évaluation de la


perte de charge en fonction du débit.
ISO 4572 1981 Transmissions hydrauliques. Filtres. Évaluation du
rendement par la méthode de filtration en circuit
fermé.

O ISO 4021 1977 Transmissions hydrauliques. Analyse de la pollution


par particules. Prélèvement des échantillons de fluide
dans les circuits en fonctionnement.
ISO 5596 1982 Transmissions hydrauliques. Accumulateurs hydro-
pneumatiques avec séparateur. Gammes de pres-
sions et de volumes, grandeurs caractéristiques et
I ISO 4079 1991 Tuyaux et flexibles en caoutchouc. Type hydraulique
à armature textile. Spécifications.
ISO 5597 1987
identification.
Transmissions hydrauliques. Vérins. Logements de

R ISO 4391 1983 Transmissions hydrauliques. Pompes, moteurs et


variateurs. Définitions des grandeurs et lettres
utilisées comme symboles.
joints d’étanchéité pour pistons et tiges de piston.
Dimensions et tolérances.
ISO 5598 1985 Transmissions hydrauliques et pneumatiques. Voca-
ISO 4392-1 1989 Transmissions hydrauliques. Détermination des bulaire.
caractéristiques des moteurs. Partie 1 : Essai à pres-
ISO 5781 1987 Transmissions hydrauliques. Réducteurs de pression
sion constante et basse vitesse constante.
P ISO 4392-2 1989 Transmissions hydrauliques. Détermination des
caractéristiques des moteurs. Partie 2 : Essai de
(à l’exception des limiteurs de pression), soupapes
de séquence, soupapes de décharge, soupapes
d’étranglement, clapets de non-retour. Plan de pose.

L ISO 4393 1978


démarrage.
Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
ISO 5783 1981 Transmissions hydrauliques. Code pour l’identifica-
tion des plans de pose.
Vérins. Série de base de courses de piston.
U ISO 4394-1 1980 Transmissions hydrauliques et pneumatiques. Tubes
pour vérins. Partie 1 : Caractéristiques des tubes en
ISO 5784-1 1988 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
Logique par les fluides. Partie 1 : Symboles pour
fonctions logiques binaires et connexes.

S ISO 4395 1978


acier à alésage de finition spéciale.
Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
ISO 5784-2 1989 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
Logique par les fluides. Partie 2 : Symboles pour ali-
Vérins. Dimensions et types de filetage des tiges de mentation et échappement, et règles d’emploi des
piston. symboles par les fonctions logiques.
ISO 4397 1993 Transmissions hydrauliques et pneumatiques. ISO 5784-3 1989 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
Raccords et éléments associés. Diamètres extérieurs Logique par les fluides. Partie 3 : Symboles pour
des tubes et diamètres intérieurs des tuyaux flexibles. opérateurs séquentiels et fonctions connexes.
ISO 4399 1977 Transmissions hydrauliques et pneumatiques. Rac- ISO 6020-1 1981 Transmissions hydrauliques. Vérins 160 bar
cords et éléments associés. Pressions nominales. (16 000 kPa) à simple tige. Dimensions d’interchan-
geabilité. Partie 1 : Série moyenne.
ISO 4400 1985 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
Connecteurs électriques à trois broches. Caractéris- ISO 6020-2 1991 Transmissions hydrauliques. Vérins 160 bar
tiques et exigences. (16 000 kPa) à simple tige. Partie 2 : Série compacte.
ISO 4401 1980 Transmissions hydrauliques. Distributeurs à quatre ISO 6022 1981 Transmissions hydrauliques. Vérins 250 bar
orifices. Plan de pose. (25 000 kPa) à simple tige. Dimensions d’interchan-
geabilité.
ISO 4402 1991 Transmissions hydrauliques. Étalonnage des
compteurs automatiques de particules en suspen- ISO 6072 1986 Transmissions hydrauliques. Compatibilité des
sion dans les liquides. Méthode utilisant une fine fluides avec les caoutchoucs.
poussière d’essai (ACFTD)
ISO 6073 1980 Transmissions hydrauliques. Huiles minérales.
ISO 4405 1991 Transmissions hydrauliques. Pollution des fluides. Détermination des modules de compressibilité
Détermination de la pollution particulaire par la volumique.
méthode gravimétrique.
ISO 6099 1985 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
ISO 4406 1987 Transmissions hydrauliques. Fluides. Méthode de Vérins. Code d’identification des dimensions de
codification du niveau de pollution par particules montage et des modes de fixation.
solides.
ISO 6149 1980 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
ISO 4407 1991 Transmissions hydrauliques. Pollution des Fluides. Orifices de raccordement, série métrique. Dimen-
Détermination de la pollution particulaire solide. sions et types.
Méthode de comptage au microscope.
ISO 6194-1 1982 Bagues d’étanchéité à lèvres pour arbres tournants.
Partie 1 : Dimensions nominales et tolérances.

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie


Doc. B 6 090 − 6 est strictement interdite. − © Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

________________________________________________________________________________________________________________________ HYDRAULIQUE
P
O
ISO 6194-2 1991 Bagues d’étanchéité à lèvres pour arbres tournants. ISO 8133 1991 Transmissions hydrauliques. Vérins 16 MPa (160 bar)
U
ISO 6194-3 1988
Partie 2 : Vocabulaire.
Bagues d’étanchéité à lèvres pour arbres tournants.
à simple tige, série compacte. Dimensions d’inter-
changeabilité des accessoires. R
Partie 3 : Stockage, manipulation et montage. ISO 8135 1986 Transmissions hydrauliques. Vérins 160 bar (16 MPa)
série moyenne et 250 bar (25 MPa), à simple tige.
ISO 6194-4 1988 Bagues d’étanchéité à lèvres pour arbres tournants.
Tolérances.
Partie 4 : Méthodes d’essai de performance.
ISO 6194-5 1990 Bagues d’étanchéité à lèvres pour arbres tournants.
Partie 5 : Identification des imperfections visuelles.
ISO 8136 1986 Transmissions hydrauliques. Vérins 160 bar (16 MPa)
série moyenne à simple tige. Dimensions des orifices. E
ISO 8137 1986 Transmissions hydrauliques. Vérins 250 bar (25 MPa)
ISO 6195 1986 Transmissions hydrauliques et pneumatiques.
Vérins. Logements de joints racleurs pour tiges de
piston à mouvement linéaire. Dimensions et ISO 8138 1986
à simple tige. Dimensions des orifices
Transmissions hydrauliques. Vérins 160 bar (16 MPa)
N
tolérances. série compacte à simple tige. Dimensions des
orifices.
ISO 6263 1987 Transmissions hydrauliques. Régulateurs de débit.
Plan de pose. ISO 8278 1986 Aéronautique et espace. Pompes hydrauliques à
ISO 6264 1987 Transmissions hydrauliques. Limiteurs de pression.
Plan de pose.
débit variable régulé en fonction de la pression.
Exigences générales. S
ISO 6403 1988 Transmissions hydrauliques. Régulateurs de débit
et de pression. Méthodes d’essai.
ISO 8426 1988 Transmissions hydrauliques. Pompes et moteurs
volumétriques. Détermination de la cylindrée
mesurée.
A
ISO 6404 1985 Transmissions hydrauliques.
Méthodes d’essai.
Servodistributeurs.
ISO 8434 1986 Transmissions hydrauliques. Raccordements des
tubes et tuyaux. Dimensions et types de raccords à V
ISO 6547 1981 Transmissions hydrauliques. Vérins. Logements de évasement à 37 degrés et à cône à 24 degrés.
joints d’étanchéité à bagues de guidage pour pistons.
Dimensions et tolérances.
ISO 9110-1 1990 Transmissions hydrauliques. Techniques de
mesurage. Partie 1 : Principes généraux de
O
ISO 6605 1986 Transmissions hydrauliques. Flexibles de raccorde-
ment. Méthode d’essai.
ISO 9110-2 1990
mesurage.
Transmissions hydrauliques. Techniques de mesu- I
ISO 6743-4 1982 Lubrifiants, huiles industrielles et produits connexes. rage. Partie 2 : Mesurage de la pression moyenne
Classe L. Classification. Partie 4 : Famille H (systèmes
hydrauliques).
ISO 9206 1990
dans un conduit fermé en régime permanent.
Aéronautique et espace. Moteurs hydrauliques à
R
ISO 6952 1989 Transmissions hydrauliques et pneumatiques. cylindrée fixe. Spécifications générales.
Connecteurs électriques à deux broches avec contact
ISO 9461 1992 Transmissions hydrauliques. Identification des
de sécurité. Caractéristiques et exigences.
orifices des appareils, embases, organes de
ISO 6981 1992 Transmissions hydrauliques. Vérins. Tenons simples
d’extrémité de tige de piston. Dimensions d’inter-
ISO 9632 1992
commande et solénoïdes.
Transmissions hydrauliques. Pompes à cylindrée
P
changeabilité.
ISO 6982 1992 Transmissions hydrauliques. Vérins. Tenons à rotule
d’extrémité de tige de piston. Dimensions d’inter-
fixe. Dégradation de l’écoulement due à la pollution
par ACFTD. L
ISO 10100 1990 Transmissions hydrauliques. Vérins. Essais de

ISO 7181 1991


changeabilité.
Transmissions hydrauliques. Vérins. Rapports entre
ISO 10372 1992
réception.
Transmissions hydrauliques. Servodistributeurs à
U
surface d’alésage et de tige.
ISO 7241-1 1987 Transmissions hydrauliques. Raccords rapides.
Partie 1 : Dimensions et spécifications. Recommandations
quatre et cinq orifices. Plans de pose.
S
ISO 7241-2 1986 Transmissions hydrauliques. Raccords rapides. Comité européen des transmissions oléohydrauliques et
Partie 2 : Méthodes d’essai. pneumatiques CETOP
ISO 7368 1989 Transmissions hydrauliques. Distributeurs à R 2 Classification des transmissions hydrauliques et pneumatiques.
cartouche, à bride, à deux orifices. Logements. R 6H Raccords pour conduites hydrauliques. Filetage de raccordement.
ISO 7425-1 1988 Transmissions hydrauliques. Logements pour joints R 8H Équipements oléohydrauliques. Définitions et symboles des
en élastomère renforcé par des matières plastiques. grandeurs caractéristiques, pompes, moteurs et variateurs.
Dimensions et tolérances. Partie 1 : Logements de
joints de piston. RP 9 H Conditions techniques de livraison.

ISO 7425-2 1989 Transmissions hydrauliques. Logements pour joints R 10 H Vérins hydrauliques. Diamètres d’alésages et de tige de piston.
en élastomère renforcé par des matières plastiques. Dimensions des extrémités filetées de tige de piston et des orifices
Dimensions et tolérances. Partie 2 : Logements de d’alimentation. Pressions nominales. Courses.
joints de tige. R 11 H Recommandation pour la mise en service, l’utilisation et l’entretien
ISO 7744 1986 Transmissions hydrauliques. Filtres. Spécification des ensembles complets de transmissions hydrauliques.
des conditions d’emploi. RP 12 H Recommandations pour la mise en service, l’utilisation et l’entre-
ISO 7745 1989 Transmissions hydrauliques. Fluides difficilement tien des pompes hydrauliques.
inflammables. Principes directeurs pour leur utilisa- RP 13 H Recommandations pour la mise en service, l’utilisation et l’entre-
tion. tien des moteurs hydrauliques.
ISO 7790 1986 Transmissions hydrauliques. Appareils empilables RP 14 H Recommandations pour la mise en service, l’utilisation et l’entre-
et distributeurs à quatre orifices, de tailles 03 et 05. tien des variateurs hydrauliques.
Dimensions de montage.
RP 15 H Recommandations pour la mise en service, l’utilisation et l’entre-
ISO 8131 1992 Transmissions hydrauliques. Vérins 16 MPa tien des organes hydrauliques de distribution et de réglage.
(160 bar) à simple tige, série compacte. Tolérances.
RP 16 H Recommandations pour la mise en service, l’utilisation et l’entre-
ISO 8132 1986 Transmissions hydrauliques. Vérins 160 bar (16 MPa) tien des vérins hydrauliques.
série moyenne et 250 bar (25 MPa), à simple tige.
Dimensions d’interchangeabilité des accessoires. RP 17 H Recommandations pour la mise en service, l’utilisation et l’entre-
tien des multiplicateurs de pression hydrauliques.

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie


est strictement interdite. − © Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique Doc. B 6 090 − 7

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

P HYDRAULIQUE _________________________________________________________________________________________________________________________
O
U RP 18 H Recommandations pour la mise en service, l’utilisation et l’entre- RP 94 H Détermination du taux de pollution des fluides hydrauliques par

R RP 31 H
tien des accumulateurs hydrauliques.
Spécifications pour tubes de vérins hydrauliques.
particules solides, à l’aide d’un compteur automatique de parti-
cules utilisant le principe dit de « l’absorption de lumière ».
RP 95 H Méthode recommandée pour le prélèvement de flacons d’échan-
RP 33 Symboles graphiques et définitions des fonctions logiques et
tillons de fluide hydraulique, en vue du comptage des particules.
connexes pour commandes par fluides.
RP 96 H Transmissions hydrauliques. Logements pour appareils cartouche
RP 34 Transmissions hydrauliques et pneumatiques. Raccords pour
E R 35 H
tuyaux flexibles.
Plans de pose pour distributeurs hydrauliques.
RP 97 H
à deux orifices principaux, à fixation par bride.
Fluides pour transmissions hydrauliques. Fluides difficilement
inflammables. Spécifications.
N RP 36 H Directives techniques d’exécution pour équipements oléo-
hydrauliques industriels.
RP 98 H Règles pour la spécification, le choix et l’utilisation des filtres de
mise à l’air libre des réservoirs des transmissions hydrauliques.
RP 39 H Liste des caractéristiques exigées pour les fluides oléo-
RP 99 H Transmissions hydrauliques. Appareils modulaires et distribu-
hydrauliques.
teurs. Tailles 03 et 05. Dimensions de montage.
RP 41 Installations oléohydrauliques et pneumatiques. Schémas des cir-
S R 48 H
cuits.
Méthode d’évaluation du pouvoir anticorrosif des fluides résistant
RP 104 H
RP 108 H
Essai de réception des vérins hydrauliques.
Appareils à cartouche à visser à 2, 3 et 4 orifices. Logements.

A RP 55 H
à l’inflammation (à base d’eau).
Liste des essais de résistance à l’inflammation pour fluides diffi-
RP 110 H Fluides pour transmissions hydrauliques. Fluides difficilement
inflammables Catégorie HFA. Spécifications.
cilement inflammables. RP 112 H Fluides pour transmissions hydrauliques. Huiles minérales caté-
V RP 56 H Méthode d’essai de résistance à l’inflammation des fluides diffi-
cilement inflammables avec moteur CFR à taux de compression RT 113 H
gorie HV. Méthode de détermination de la stabilité au cisaillement.
Fluides pour transmissions hydrauliques. Émulsions d’huile dans

O R 58 H
variable.
Vérins hydrauliques. 160 bar. Série moyenne. Fixations. Dimen- RP 115 H
l’eau. Méthodes d’élimination des fluides usés.
Transmissions hydrauliques. Servo-distributeurs à quatre et cinq
sions d’interchangeabilité. Alésages 25 à 500 mm. orifices. Plans de pose.
I RP 60 H Spécifications pour tiges de pistons de vérins oléohydrauliques. RT 117 H Transmissions hydrauliques. Rinçage des systèmes hydrauliques.
RP 62 H Définitions et symboles des grandeurs. Caractéristiques des accu- RT 118 H Lignes de conduite pour le contrôle de la contamination dans les
R RP 63 H
mulateurs hydropneumatiques.
Brides carrées pour fixation des tuyauteries hydrauliques. RT 121 H
systèmes hydrauliques de puissance.
Transmissions hydrauliques. Plan de pose pour distributeurs,
appareils de réglage de la pression, clapets anti-retour et régula-
RP 64 H Effet de l’évaporation sur l’inflammabilité.
teurs de débit.
RP 65 H Essai d’inflammation sur métal chaud.
Comité de Normalisation des Outillages et Machines-Outils CNOMO
P RP 67 H Essai anti-usure sur pompe à palettes pour les fluides hydrau-
liques.
Classe E 05 : Hydraulique
E 05.01.180.N 06-88 Matériel hydraulique. Implantation des filetages

L RP 69 H Transmissions hydrauliques. Plans de pose pour appareils de


réglage du débit, de la pression et pour clapets anti-retour.
gaz cylindriques (sélection et complément de DIN
3852).
RP 70 H Code d’identification du niveau de pollution par particules solides
U RP 71
d’un fluide hydraulique.
Grandeurs, symboles et unités du Système International (SI) à
E 05.03.135.N 09-91 Machines et installations industrielles. Équipe-
ments hydrauliques et pneumatiques. Prescrip-
tions techniques.

S RP 72 H
utiliser dans les transmissions oléohydrauliques et pneumatiques.
Essai d’évaporation pour les fluides difficilement inflammables
E 05.17.510.N 06-88 Groupe de pression hydraulique. Goulotte de
récupération et volume enveloppe.
du type HFC. E 05.18.610.N 01-88 Réservoirs hydrauliques. About et raccord de
RP 73 H Vérins hydrauliques. 250 bar. Fixations. Dimensions d’interchan- remplissage et de vidange.
geabilité. Alésages 50 à 500 mm. E 05.22.310.N 10-91 Vérins hydrauliques 160 bar compacts A. Dia-
RP 75 H Fluides pour transmissions hydrauliques. Huiles minérales. Clas- mètres 25 à 200 mm. Prescriptions générales
sification. (sélection et complément de NF E 48-016).

RP 76 Diamètres extérieurs des tubes utilisés dans les transmissions E 05.22.313.N 10-91 Vérins hydrauliques 160 bar. Série moyenne. Dia-
hydrauliques et pneumatiques. mètres de 32 à 200 mm. Prescriptions générales
(sélection et complément de NF E 48-015).
RP 78 H Vérins hydrauliques. Tolérances.
E 05.22.815.N 10-89 Vérin hydraulique CNOMO de bridage simple
RP 80 Transmissions hydrauliques et pneumatiques. Raccordements à tige. 200 bar. Prescriptions.
cône à 24o pour tubes et tuyaux flexibles.
E 05.55.720.N 12-87 Circuits hydrauliques et pneumatiques. Prise de
R 81 H Compatibilité des fluides hydrauliques et des élastomères. pression ou d’échantillon. Dimensions fonction-
nelles.
RP 86 H Guide d’utilisation des fluides difficilement inflammables dans
les transmissions hydrauliques. E 05.90.010.N 11-84 Tuyauteries hydrauliques PN < 250. Détermina-
tion.
RP 87 H Tenon lisse pour tige de piston de vérins hydrauliques. Dimen-
sions d’interchangeabilité. GE 05-003.N 10-89 Guide technique des vérins hydrauliques de bri-
dage 200 bar.
RP 88 H Tenon à rotule pour tige de piston de vérins hydrauliques. Dimen-
sions d’interchangeabilité. Aerospace Recommended Pratice ARP
RP 89 H Fluides pour transmissions hydrauliques. Huiles minérales. Essai (édité par la Society of Automative Engineers)
de stabilité. Corrosion. ARP 988 06-72 Electrohydraulic Mechanical Feedback Servo-
RP 91 H Fluides pour transmissions hydrauliques. Huiles minérales. Spé- actuators (14 p.).
cifications. ARP 1281.A 08-81 Actuators : aircraft flight controls, power operated,
RP 92 H Spécifications des conditions d’emploi pour les filtres utilisés hydraulic (general specifications for) (51 p.).
dans les transmissions hydrauliques. (0)
RP 93 H Détermination du pouvoir anti-usure des fluides hydrauliques au
moyen d’un moteur de direction assistée à engrenages internes.

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie


Doc. B 6 090 − 8 est strictement interdite. − © Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

________________________________________________________________________________________________________________________ HYDRAULIQUE
P
O
U
Tableau de correspondance des normes
ISO CETOP AFNOR Objet de la norme
R
Terminologie. Symbolisation
Transmissions hydrauliques et pneumatiques

1219/1
2
3
........................................
E 04-056
Classification des termes.
Représentation symbolique des appareils.
E
5598 100
101
41
E 48-000
........................................
E 04-057
Glossaire trilingue (français, anglais, allemand). Vocabulaire.
Lexique trilingue (des termes du glossaire).
Schémas de circuits.
N
2944 71 E 48-100 Pressions nominales. Symboles, unité Sl.
Pompes. Moteurs. Variateurs

4391 8 E 48-101
Transmissions hydrauliques
Grandeurs, symboles. S
3019/1 .................. ........................................

3019/2
3019/3
..................
..................
E 48-353
E 48-353


Identification des flasques.
A
3662 .................. E 48-352 Cylindrées géométriques.
8426
4392/1
..................
..................
E 48-354
E 48-381 
Détermination de la cylindrée mesurée. V

4392/2
4409
9206
..................
..................
..................
E 48-382
E 48-380
L 45-201

Essais des moteurs.

Moteurs (Aéronautique). Spécifications générales.


O
4412/1
4412/2
4412/3
..................
..................
..................
E 48-386
E 48-387
E 48-388



Détermination du niveau de bruit. I
9632
8278
12 à 14
..................
..................
E 48-350
E 48-384
L 45-101
Mise en service, utilisation, entretien.
Pompes. Dégradation de l’écoulement due à la pollution ACFTD.
Pompes (Aéronautique). Exigences générales.
R
Vérins
Transmissions hydrauliques
3320
6020/1
10
58
E 48-052
E 48-015 
Alésage et diamètre des tiges du piston.
P
6020/2 .................. E 48-016 
6022
8132
73
..................
E 48-025
E 48-504



Simple tige. Dimensions d’interchangeabilité.
L
8133
8131
8135
..................
..................
..................
E 48-503 et 505
........................................
........................................  Simple tige. Tolérances. U
8136
8137
78
..................
..................
........................................
........................................
........................................ 
Tolérances.
Simple tige. Dimensions des orifices. S
8138 .................. ........................................
E 48-001 Simple tige. Nus.
E 48-002 Double tige. Nus.
E 48-010 Chape et tenon simples à filetage intérieur pour extrémité de tige de piston.
E 48-011 
E 48-012 
E 48-013 
E 48-014  Vérins pour machines-outils.

E 49-400 
E 49-401 
16 ........................................ Mise en service, utilisation, entretien.
17 ........................................ Mise en service, utilisation, entretien des multiplicateurs de pression.
9 ........................................ Conditions techniques de livraison.
60 ........................................ Tiges de pistons.
E 48-053 Vérins tournants pour commandes linéaires.
A 49-321
à A 49-323  Tubes acier sans soudure.
6981 87 E 48-501 Tenons simples. Dimensions d’interchangeabilité.
6982 88 E 48-501 Tenons à rotules. Dimensions d’interchangeabilité.
E 48-501 Tenons femelles simples et à rotule.
7181 .................. E 48-052 Rapports entre surfaces d’alésage et de tige.
10100 104 E 48-032 Essais de réception.
E 48-036 Dimensions et tolérances des segments en fonte.
E 48-031 Désignation.

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie


est strictement interdite. − © Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique Doc. B 6 090 − 9

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

P HYDRAULIQUE _________________________________________________________________________________________________________________________
O
U
Tableau de correspondance des normes (suite)
R ISO CETOP AFNOR Objet de la norme

Transmissions hydrauliques et pneumatiques


3320 .................. ........................................ Alésage et diamètre des tiges du piston (série métrique).

E 3321
3322
4393
..................
..................
10 et 51
........................................
........................................
E 48-059
Alésages et diamètres des tiges du piston (série en inches).
Pressions nominales.
Course des pistons.

N 4394/1
4395
6099
31
..................
..................
........................................
E 48-060
E 48-030
Tubes en acier.
Tiges de piston.
Identification, montage et fixation.
Raccordements et éléments associés
Transmissions hydrauliques

S 6162
6163
..................
..................
E 48-055
........................................



Brides avec collets.
6164 63 E 48-054
A 7241/1 et 2 106
6
E 48-058
E 48-051
Raccords rapides.
Raccordements filetés au pas du gaz.
E 48-050 Orifice de raccordement.
V 6605 ..................
E 48-082
E 48-083  Flexibles de raccordement.

O 3862
3949
..................

..................
M 82-410
........................................
Tuyaux et flexibles en caoutchouc. Type hydraulique à revêtement de caoutchouc
et armature spiralée de fil métallique.
Tuyaux et flexibles en plastique. Type hydraulique en thermoplastiques à armature textile.

I 1436
4079
8434
..................
..................
..................
........................................
T 47-259
E 48-063 et E 48-064
Tuyaux et flexibles en caoutchouc. Type hydraulique à armature de fils métalliques.
Tuyaux et flexibles en caoutchouc. Type hydraulique à armature textile.
Raccordements des tubes et tuyaux.

R 1179 .................. ........................................


Transmissions hydrauliques et pneumatiques
Raccordements filetés au pas du gaz.
34 ........................................ Raccords pour tuyaux flexibles.
4397 37 et 76 E 48-061 Diamètres des tubes et tuyaux.
4399 .................. ........................................ Raccords.
6149 .................. ........................................ Orifices de raccordement.
P 80
E 48-058
........................................

Raccords rapides.
Raccordements à cône

L E 48-080
à E 48-082
A 49-330


Flexibles de raccordement.
Tubes sans soudure.

U 4400
6952
..................
..................
E 48-411
E 48-412
Connecteurs électriques à trois broches.
Connecteurs électriques à deux broches avec contact de sécurité.
Appareils de distribution et de réglage hydrauliques
S 4401 35 E 48-423
Transmissions hydrauliques
Distributeurs.
5781 69 E 48-423 Réducteurs de pression.
5783 .................. ........................................ Identification des plans de pose.
9461 .................. E 48-141 Identification des orifices.
6263 69 E 48-423 Régulateurs de débit.
6264 69 E 48-423 Limiteurs de pression.
4411 .................. ........................................ Pression différentielle/débit.
6403 .................. ........................................ Régulateurs.
6404 .................. E 48-490 Servodistributeurs.
10372 .................. ........................................ Servodistributeurs. Plans de pose.
15 ........................................ Mise en service, utilisation, entretien des organes de réglage.
X 10-910 Débits et pertes d’énergie massique.
7368 96 E 48-430 Logements pour appareils cartouche.

7790
99
..................
........................................
E 48-435  Appareils modulaires.
6952 .................. ........................................ Connecteurs électriques.
Appareils de distribution et de réglage pneumatiques
Traitement de l’air. Logique pneumatique
Transmissions hydrauliques et pneumatiques
5784/1 .................. E 49-600 Appareils de logique à commande par fluide.
4400 .................. E 48-411 Connecteurs électriques.
68 ........................................ Code d’identification des orifices des distributeurs.

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie


Doc. B 6 090 − 10 est strictement interdite. − © Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

________________________________________________________________________________________________________________________ HYDRAULIQUE
P
O
U
Tableau de correspondance des normes (suite)
ISO CETOP AFNOR Objet de la norme
R
Fluides et filtration
Fluides difficilement inflammables
6743/0 et 4 77
97
E 48-602
........................................
Classification.
Spécification.
E
48 T 60-160 Mesure du pouvoir anticorrosion.
55
56
........................................
........................................  Essais de résistance à l’inflammation. N
65 et 66 ........................................ Essais d’inflammation.
64 ........................................ Effet de l’évaporation sur l’inflammabilité.
72 ........................................ Essais d’évaporation.
E 48-612
E 48-613
E 48-614
Détermination de la valeur du pH.
Détermination de la pression de vapeur.
Détermination du pouvoir de désaération.
S
67
E 48-615
E 48-617
E 48-618
Détermination de la stabilité d’émulsion des fluides.
Pouvoir de protection contre l’usure.
Détermination de l’inflammation.
A
7745 86
E 48-620
E 48-640
Détermination de la propagation de la flamme.
Instructions d’emploi. V
Fluides, huiles et lubrifiants
6073 ..................
67
........................................
........................................
Détermination des modules de compressibilité volumique. O
 Essais anti-usure.
93
89
........................................
........................................ Essai de stabilité. I
75 ........................................
 Classification.
39
91
E 48-602
E 48-603
........................................
Spécifications et liste des méthodes de référence.
Spécifications.
R
6072 81 E 48-610 Compatibilité des fluides et des élastomères.
Pollution
4402
4405
4407
..................
..................
..................
........................................
E 48-652
E 48-651
Étalonnage des compteurs automatiques de particules.
Mesure par la méthode gravimétrique.
Mesure par comptage des particules.
P
4408
3722
4021
..................
..................
95
........................................
E 48-653
E 48-650


 Flacons de prélèvement pour analyse.
L

3938
4406
..................
70
E 48-654
........................................
........................................

Méthode de représentation des résultats d’analyse.
Code des polluants solides.
U
94 ........................................
E 48-655
Détermination du taux de pollution.
Expression des résultats de la pollution particulaire. S
Filtration
2942 .................. E48-671 
2941 .................. E 48-672 
2943 .................. E 48-673 
 Éléments filtrants.
3723 .................. E 48-674 
3724 .................. E 48-675 
2942 .................. ........................................ 
109 ........................................ 
7744 92 E 48-676 
3968 .................. E 48-677 
E 48-678  Filtres.
4572 .................. E 48-680 

98 ........................................ 
Dispositifs d’étanchéité
Transmissions hydrauliques
5597 .................. E 48-040 
6195 .................. E 48-038 
 Logements de joints.
6547 .................. E 48-039 
7425/1 et 2 .................. ........................................ 
6194/1 .................. E 48-371
6194/2 .................. ........................................


6194/3 .................. ........................................  Bagues à lèvres.
6194/4 .................. ........................................ 
6194/5 .................. ........................................ 
E 48-037 Logements de dispositif de guidage.

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie


est strictement interdite. − © Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique Doc. B 6 090 − 11

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

P HYDRAULIQUE _________________________________________________________________________________________________________________________
O
U
Tableau de correspondance des normes (suite)
R ISO CETOP AFNOR Objet de la norme

Transmissions hydrauliques et pneumatiques


3601/1 .................. ........................................

E 3601/2
3601/3
3601/4
..................
..................
..................
........................................
........................................
........................................



 Joints toriques.
N 3601/5
3601/6
..................
..................
........................................
........................................


T 47-501 
T 47-502 
3939 .................. E 48-041 Garnitures à lèvres multiples.

S Ensembles
Transmissions hydrauliques
4413 .................. E 48-201 Règles à l’usage des constructeurs et utilisateurs.
A 11
E 48-351
........................................
Règles de conditionnement et d’emballage.
Mise en service, utilisation, entretien.
9110/1 et 2 .................. ........................................ Techniques de mesurage.
V Accumulateurs
Transmissions hydrauliques
O 5596 62
18
E 48-151
........................................
Grandeurs. Caractéristiques. Identification.
Mise en service, utilisation et entretien.

I 47 ........................................
E 48-150
Conception. Sécurité d’emploi.
Conception et fabrication des corps en acier.

R
Constructeurs
(0)

P Principaux constructeurs en hydraulique

L Transmissions hydrostatiques

U
Fluides hydrauliques

S
Accumulateurs

Distributeurs

Servovalves
Centrales

Moteurs

Pompes

Vérins

ABB Asea Brown Boveri.......................................................................................................................... ● ●


ACAL Auriéma France ............................................................................................................................. ●
Accesso Ferm ........................................................................................................................................... ●
ACHP Atelier de Construction Hydraulique de Picardie ....................................................................... ●
AFI Ateliers de Fabrication Industrielle .................................................................................................. ● ● ● ●
AHP Automation Hydraulique Pneumatique......................................................................................... ● ●
AIEC Application Industrielle d’Équipement et de Construction ......................................................... ● ● ● ● ● ●
Aimco........................................................................................................................................................ ●
AIS Appareillage Industriel et Scientifique............................................................................................ ●
Alfred Theves ........................................................................................................................................... ● ● ● ● ● ●
AMS Appareillages et Matériels de Servitude ...................................................................................... ● ● ● ●
AOM Applications Oléo-Mécaniques ..................................................................................................... ● ● ● ● ● ●
Applications Hydrauliques Sarrazin ....................................................................................................... ● ● ● ●
Arden Vérins............................................................................................................................................. ●
ASA Automation Services Accessoires ................................................................................................. ●
Atlas Copeo Automation ......................................................................................................................... ● ●
Atos Hydraulique ..................................................................................................................................... ● ● ● ● ● ●
Automatic Valve Sàrl ............................................................................................................................... ● ●

Balluff Automation................................................................................................................................... ● ● ● ● ● ●
Baudot Hardoll ......................................................................................................................................... ●
Bema France............................................................................................................................................. ● ● ●
Bendix Europe.......................................................................................................................................... ●
Biceps-Brévini .......................................................................................................................................... ●
BIP Diffusion............................................................................................................................................. ● ● ● ●

Ce tableau a été réalisé à partir des informations prises dans les numéros hors série de Promofluid, Entraînements et systèmes, et dans le catalogue de l’UNITOP.

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie


Doc. B 6 090 − 12 est strictement interdite. − © Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

________________________________________________________________________________________________________________________ HYDRAULIQUE
P
O
U
Principaux constructeurs en hydraulique (suite)
R

Transmissions hydrostatiques
Fluides hydrauliques
E

Accumulateurs
N

Distributeurs

Servovalves
Centrales

Moteurs

Pompes

Vérins
BP France .................................................................................................................................................
Brévini France ..........................................................................................................................................

● S
Brie Transmission.................................................................................................................................... ● ● ● ● ● ●
BST France ...............................................................................................................................................
Burkert Contromatic ................................................................................................................................




A
CAI ............................................................................................................................................................
Casappa Oleodinamica ........................................................................................................................... ● ● ● ●

V
Castor ....................................................................................................................................................... ● ● ● ● ● ●
Castrol France SA ....................................................................................................................................
CDM Construction Diffusion Matériel....................................................................................................


O
CEF Comptoir Européen de Fabriques .................................................................................................. ●
Chabas et Besson ....................................................................................................................................
CIR Cie Industrielle du Roulement .........................................................................................................

● ● ●

● ●


I
Citec SA ....................................................................................................................................................
Cofran Lubrification.................................................................................................................................
Commercial Hydraulics........................................................................................................................... ● ●

● ●

R
Compair Climax SA ................................................................................................................................. ●
Condat SA ................................................................................................................................................ ●
Coreau ...................................................................................................................................................... ●
CPOAC Cie Parisienne d’Outillage à Air Comprimé, Groupe Bosch ...................................................
Crouzet SA ...............................................................................................................................................
● ● ●

● ● ● ●
P
Daaph SA .................................................................................................................................................
Danfoss.....................................................................................................................................................
DEFA Distribution Équipement Fourniture Automobile.......................................................................






● ●


L
Delta Delage.............................................................................................................................................
Delta Équipement ....................................................................................................................................
Dimafluid.................................................................................................................................................. ●



● U
Doedijns France Sàrl ...............................................................................................................................
Doga .........................................................................................................................................................
Domange..................................................................................................................................................
● ● ●


● ● ● ●
● S
Douce Hydro ............................................................................................................................................ ● ● ● ●
Dow Corning ............................................................................................................................................ ●
Dowty France SA ..................................................................................................................................... ● ● ● ● ● ● ●
DS Dynatec .............................................................................................................................................. ● ●
Diplomatic Automation France .............................................................................................................. ● ● ● ●

Eaton GmbH............................................................................................................................................. ● ● ● ● ●
EIE Électricité Industrielle de l’EST ........................................................................................................ ●
Élero ......................................................................................................................................................... ●
Elf Antar France ....................................................................................................................................... ●
EMS Électro-Mécano............................................................................................................................... ●
Émulgateurs Industriels .......................................................................................................................... ●
Énerpac .................................................................................................................................................... ● ● ● ● ●
EPE France ............................................................................................................................................... ●
EGHYP Équipement Hydraulique et Pneumatique Champagne Ardennes ........................................ ● ● ● ●
ERA Études et Réalisations d’Automatismes (Sté d’)........................................................................... ●
ERAF Études et Réalisations d’Appareillages pour les Fluides ........................................................... ● ● ● ● ● ●
Esco Transmissions................................................................................................................................. ●
Esso SAF .................................................................................................................................................. ●
Ethywag.................................................................................................................................................... ●
Etna Industrie........................................................................................................................................... ● ● ●
Euromat.................................................................................................................................................... ●

FEMS Française d’Entreprises Métalliques pour la Sidérurgie ........................................................... ● ● ●


Fenner ...................................................................................................................................................... ● ●
Festo Eurl ................................................................................................................................................. ●
Fimatec ..................................................................................................................................................... ● ● ● ● ● ●
Fina France............................................................................................................................................... ●
Flender Sàrl.............................................................................................................................................. ●

Ce tableau a été réalisé à partir des informations prises dans les numéros hors série de Promofluid, Entraînements et systèmes, et dans le catalogue de l’UNITOP.

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie


est strictement interdite. − © Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique Doc. B 6 090 − 13

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

P HYDRAULIQUE _________________________________________________________________________________________________________________________
O
U
Principaux constructeurs en hydraulique (suite)
R

Transmissions hydrostatiques
Fluides hydrauliques
E

Accumulateurs
N

Distributeurs

Servovalves
Centrales

Moteurs

Pompes

Vérins
S FP Hydraulique.........................................................................................................................................
Framet SA.................................................................................................................................................
● ●

Frank et Pignard ....................................................................................................................................... ● ● ●

A Gallays (Éts)..............................................................................................................................................
Général Pneumatic ..................................................................................................................................
● ● ● ●

V GLF Services.............................................................................................................................................
Graco France ............................................................................................................................................ ●


GT Hydraulique (Sté) ............................................................................................................................... ● ● ● ● ● ●

O Haenchen Hydraulique Eurl ....................................................................................................................


Hagglunds Denison SNC.........................................................................................................................

● ● ● ● ● ●

I Hawe France.............................................................................................................................................
HEE Hydraulique Électrique Engineering ..............................................................................................
● ● ●

● ●

Heidolph Elektro GmbH und Co KG ....................................................................................................... ●

R Herion Sàrl................................................................................................................................................
HES Hydraulique Engineering Systèmes...............................................................................................
● ●

● ● ● ● ● ●

Hidroirma (Sté)......................................................................................................................................... ● ● ● ● ●
Hœrbiger Pneumatic France ................................................................................................................... ● ● ●
Honeywell SA........................................................................................................................................... ●

P HPI Hydroperfect International ...............................................................................................................


Hydac Sté..................................................................................................................................................
Hydap SA..................................................................................................................................................











● ● ●

L Hydraulik Ring..........................................................................................................................................
Hydraulique 2000 .....................................................................................................................................
Hydraulique Paul MH...............................................................................................................................










● ●


U Hydraulique PB ........................................................................................................................................
Hydraumatec ............................................................................................................................................
Hydrauquip Industrie...............................................................................................................................
● ●
● ●

S Hydréco Hamworthy SA..........................................................................................................................


Hydro-Fluid...............................................................................................................................................
Hydroil ...................................................................................................................................................... ●
● ● ●


Hydro René Leduc.................................................................................................................................... ● ● ● ● ●
Hydro 7 Industrie SA ............................................................................................................................... ●
Hydro Technic (Sté) ................................................................................................................................. ● ● ● ● ● ● ●
Hydronalp ................................................................................................................................................. ● ● ● ● ● ●

Igol France ................................................................................................................................................ ●


Industria.................................................................................................................................................... ●
Integral Hydraulik und Co ....................................................................................................................... ● ● ●
International Hydraulique ....................................................................................................................... ● ● ● ● ●
Isomécanique ........................................................................................................................................... ● ●

Jacottet (Éts)............................................................................................................................................. ● ● ● ●
Joucomatic ............................................................................................................................................... ●
JP Industrie............................................................................................................................................... ●

KNF Kurt Neubeyer France ..................................................................................................................... ●


Kuhnke Automation................................................................................................................................. ● ●

Lamy Jean et Cie...................................................................................................................................... ●


Lapeyre IDM ............................................................................................................................................. ● ● ● ● ● ●
Le Carbone Lorraine ................................................................................................................................ ●
Lecomble et Schmitt................................................................................................................................ ● ● ● ● ●
Lecq France Industrie .............................................................................................................................. ● ●
LHC L’Hydraulique Chateaudun ............................................................................................................. ● ● ● ● ●
Loire Hydro............................................................................................................................................... ● ●
Loirynorms ............................................................................................................................................... ● ● ● ●
Lucas Air Équipement ............................................................................................................................. ● ● ●

Maac Hydraulique.................................................................................................................................... ●
Maag France............................................................................................................................................. ●
Mair Mesures Sàrl.................................................................................................................................... ● ● ●
Mappi (Sté) ............................................................................................................................................... ●

Ce tableau a été réalisé à partir des informations prises dans les numéros hors série de Promofluid, Entraînements et systèmes, et dans le catalogue de l’UNITOP.
Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie
Doc. B 6 090 − 14 est strictement interdite. − © Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

________________________________________________________________________________________________________________________ HYDRAULIQUE
P
O
U
Principaux constructeurs en hydraulique (suite)
R

Transmissions hydrostatiques
Fluides hydrauliques
E

Accumulateurs
N

Distributeurs

Servovalves
Centrales

Moteurs

Pompes

Vérins
Marrel SA division Marrel Hydro ...........................................................................................................
Martin Graissage .....................................................................................................................................




● ● ●
S
Matairco SA ............................................................................................................................................. ● ● ● ●
Matériel Hydraulique (Le) .......................................................................................................................
MCT Mouvement et Contrôle des Transmissions ................................................................................



A
Méca Hydrau............................................................................................................................................ ● ●
Mecman SA..............................................................................................................................................
Melun Hydraulique..................................................................................................................................
● ●
● ● ● ●


V
● ● ● ● ●
MHS Maintenance Hydraulique Systèmes............................................................................................
MHT Maintenance Hydraulique Technique...........................................................................................
Mobil Oil Française..................................................................................................................................
● ● ●

● ● ● ● ● O
Monsanto .................................................................................................................................................
Moog ........................................................................................................................................................
Motul SA ..................................................................................................................................................


● ● ● I
Nauder......................................................................................................................................................
New Mat ...................................................................................................................................................
● ● ● ● ●

R
Norelem ................................................................................................................................................... ● ● ● ● ● ●
Norgren Martonair .................................................................................................................................. ● ●
Nova Swiss Sàrl ...................................................................................................................................... ● ● ●
NT Transmissions....................................................................................................................................
Nyco SA ................................................................................................................................................... ●

P
Oeltechnik France ....................................................................................................................................
Oilgear Towler SA ...................................................................................................................................
Olaer Industries ....................................................................................................................................... ●


● ● ●
L
OMS Outillage Mécanique Spécialisé ...................................................................................................
Otelec .......................................................................................................................................................

● ● ● ● ●

● U
Panamétrics SA .......................................................................................................................................
Parker Hannifin RAK................................................................................................................................
Parker Hannifin RAK division Fluidpower ............................................................................................. ● ●











S
Parker Hannifin RAK division Schrader Bellows................................................................................... ● ●
PMM Pompage Motorisation Metz ........................................................................................................ ● ● ● ● ● ● ●
Pneumatic Union ..................................................................................................................................... ● ●
Poclain Hydraulics ................................................................................................................................... ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Polaroil ..................................................................................................................................................... ●

Quiri et Cie ............................................................................................................................................... ● ● ● ● ●

Raffineries Impérator .............................................................................................................................. ●


Rassant (Éts) ............................................................................................................................................ ●
Régnier ..................................................................................................................................................... ● ●
Rexroth Sigma ......................................................................................................................................... ● ● ● ● ● ● ●
Robert Bosch France ............................................................................................................................... ● ● ● ● ●
Robhydro.................................................................................................................................................. ●
Romheld France....................................................................................................................................... ● ● ● ●

Sab Wabco ............................................................................................................................................... ●


Safia.......................................................................................................................................................... ● ● ● ● ● ●
SAHL Sté d’Applications Hydrauliques Leduc ...................................................................................... ●
Salami France .......................................................................................................................................... ● ● ●
Samac SA................................................................................................................................................. ● ● ● ● ● ● ●
SAMM Sté d’Application des Machines Motrices ................................................................................ ●
Sauer Sundstrand Hydraulique.............................................................................................................. ● ● ● ●
Savhydro .................................................................................................................................................. ● ● ● ● ● ●
Sefydro ..................................................................................................................................................... ● ● ● ● ● ● ● ● ●
Sebba ....................................................................................................................................................... ●
Sens Hydraulique .................................................................................................................................... ● ● ● ● ● ● ● ●
Serta SA ................................................................................................................................................... ●
Shell France ............................................................................................................................................. ●
SIB Sté Industrielle de Boulogne ........................................................................................................... ●
SIG Schweizerische Industrie Gesellschaft ........................................................................................... ● ● ● ●

Ce tableau a été réalisé à partir des informations prises dans les numéros hors série de Promofluid, Entraînements et systèmes, et dans le catalogue de l’UNITOP.

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie


est strictement interdite. − © Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique Doc. B 6 090 − 15

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008
Dossier délivré pour
DOCUMENTATION
05/10/2008

P HYDRAULIQUE _________________________________________________________________________________________________________________________
O
U
Principaux constructeurs en hydraulique (suite)
R

Transmissions hydrostatiques
Fluides hydrauliques
E

Accumulateurs
N

Distributeurs

Servovalves
Centrales

Moteurs

Pompes

Vérins
S Sime Industrie ..........................................................................................................................................
SMC Pneumatique ...................................................................................................................................
● ●

Socah ........................................................................................................................................................ ● ● ● ● ● ●

A Sté Savoisienne de Vérins Hydrauliques...............................................................................................


Sofra (Sté).................................................................................................................................................
● ●

● ●

Sogit.......................................................................................................................................................... ● ● ● ● ● ●
V Somepic Technologie..............................................................................................................................
Someplan ................................................................................................................................................. ●

● ● ● ●

O Somex SA.................................................................................................................................................
Sominex division Hydraulique ...............................................................................................................
Souplet Automatismes............................................................................................................................
● ● ●
● ●

I Standard Hydro........................................................................................................................................
Stanley Works Ltd France .......................................................................................................................
Steiblé SA .................................................................................................................................................


● ●


● ●

R Stockvis Valorem .....................................................................................................................................


SUDAC Sté Urbaine d’Air Comprimé.....................................................................................................
Suroil SA...................................................................................................................................................
● ● ●

● ● ●

Systèmes Industries ................................................................................................................................ ● ●

TAA Magnétic........................................................................................................................................... ●

P Tecméca....................................................................................................................................................
Télémécanique Électrique (La) ...............................................................................................................
Téméquip.................................................................................................................................................. ●


● ●

L TH France..................................................................................................................................................
Thévenet et Clerjounie ............................................................................................................................
Top Industrie ............................................................................................................................................ ● ●

● ●


U Total Raffinage Distribution ....................................................................................................................


Transflex ................................................................................................................................................... ● ● ●

● ● ●

S Unil International .....................................................................................................................................

Valvoil SPA ............................................................................................................................................... ●


Vesta Engineering.................................................................................................................................... ● ● ●
Vigil Manomètres..................................................................................................................................... ●
Vickers Systems SA ................................................................................................................................. ● ● ● ● ● ● ●
Voith France ............................................................................................................................................. ●
Volvo Penta France .................................................................................................................................. ● ● ● ●

Walt’Air ..................................................................................................................................................... ● ● ● ● ●
Werner et Pfleiderer France .................................................................................................................... ● ●
Wœrner France ........................................................................................................................................ ● ●
Wynn’s France SA.................................................................................................................................... ●

Ce tableau a été réalisé à partir des informations prises dans les numéros hors série de Promofluid, Entraînements et systèmes, et dans le catalogue de l’UNITOP.

Organismes
France Étrangers et internationaux
BNAE Bureau de Normalisation de l’Aéronautique et de l’Espace. AHEM Association of Hydraulic Equipment Manufacturers (GB).
CETIM Centre Technique des Industries Mécaniques. ASSOFLUID Associazione dei Costruttori Italiani di Apparecchiature Oleo-
CNAM Conservatoire National des Arts et Métiers, Laboratoire d’Automatique, idrauliche e Pneumatiche (I).
Pneumatique, Hydraulique et Asservissements. BFPA British Fluid Power Association (GB).
CNOMO Comité de Normalisation des Outillages et Machines-Outils. CETOP Comité Européen des Transmissions Oléohydrauliques et Pneuma-
IFTS Institut de la Filtration et des Techniques Séparatives liquide-solide. tiques.
SODHYP Conseil et Formation des Techniques Hydrauliques et Pneumatiques. NFPA National Fluid Power Association (USA).
SYMECORA Syndicat de la Mesure, du Contrôle et de la Régulation Automa- SAE Society of Automative Engineers (USA).
tique. VDMA Verband Deutscher Maschinen und Anlagenbau e V (D).
UNITOP Union Nationale des Industries de Transmissions Oléohydrauliques
et Pneumatiques.

Toute reproduction sans autorisation du Centre français d’exploitation du droit de copie


Doc. B 6 090 − 16 est strictement interdite. − © Techniques de l’Ingénieur, traité Génie mécanique

Dossier délivré pour


DOCUMENTATION
05/10/2008

Vous aimerez peut-être aussi