0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
8 vues37 pages

À Condition Que

Le document présente une liste de conjonctions et d'expressions françaises nécessitant l'utilisation du subjonctif, accompagnées de traductions en anglais. Chaque expression est illustrée par des exemples qui montrent leur utilisation dans des phrases. Il aborde également des nuances d'utilisation selon le contexte, notamment les affirmations, négations et interrogations.

Transféré par

ergodar1969
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
8 vues37 pages

À Condition Que

Le document présente une liste de conjonctions et d'expressions françaises nécessitant l'utilisation du subjonctif, accompagnées de traductions en anglais. Chaque expression est illustrée par des exemples qui montrent leur utilisation dans des phrases. Il aborde également des nuances d'utilisation selon le contexte, notamment les affirmations, négations et interrogations.

Transféré par

ergodar1969
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

À condition que

J’achèterai la voiture à condition qu’elle soit en bon état.


I’ll buy the car provided that it is in good condition.

À moins que
Je vais lire, à moins qu’ils ne soient prêts à partir.
I’ll read, unless they they are ready to go.

À mesure que
Répondez aux messages à mesure que vous les recevez.
Answer the messages as you receive them.

À supposer que
À supposer qu’elle soit malade …
Supposing she is sick …

Accepter
J’accepte que tu sois toujours en retard.
I accept that you are always late.

Accorder
J’accords que tu fasse un meilleur gâteau que moi.
I grant that you make a better cake than I.

Je n’accords pas que tu fasses un meilleur gâteau que moi.


I don’t grant that you make a better cake than I.

Admettre
Admettre may require the subjunctive, depending on whether it is used
affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

J’admets qu’Alain est paresseux.


I admit that Alain is lazy.

Je n’admets pas qu’Alain soit paresseux.


I don’t admit that Alain is lazy.

Admets-tu qu’Alain soit paresseux ?


Do you admit that Alain is lazy?

Adorer
J’adore qu’ils soient dans la chambre à côté.
I love (the fact) that they are in the next room.
Je n’adore pas qu’ils soient dans la chambre à côté.
I don’t love (the fact) that they are in the next room.

Affirmer
J’affirme que les dates sont correctes.
I affirm that the dates are correct.

Afin que
Nous partirons maintenant afin que tu sois à l’heure.
We’ll leave now so that you’ll be on time.

Aimer
J’aime qu’il fasse un effort pour elle.
I like that he’s making an effort for her.

Je n’aime pas qu’il fasse un effort pour elle.


I don’t like that he’s making an effort for her.

Aimer mieux
J’aimerais mieux que Thomas soit à côté de toi.
I’d prefer that Thomas be next to you.

Ainsi que
Il est en retard, ainsi que j’ai prédit.
He’s late, just as I predicted.

Ajouter
J’ajoute que l’architecture est remarquable.
I add that the architecture is remarkable.

Alors que
Je fais la vaisselle alors qu’elle fait la cuisine.
I do the dishes while she cooks.

Annoncer
J’annonce que nous avons un nouveau président.
I announce that we have a new president.

Apprécier
J’apprécie qu’elle veuille nous aider.
I appreciate that she wants to help us.

Je n’apprécie pas qu’elle veuille nous aider.


I don’t appreciate that she wants to help us.
Appréhender
J’appréhende qu’il soit gravement blessé.
I fear that he is gravely injured.

Apprendre
J’apprends que le monde est extrêmement compliqué.
I’m learning that the world is very complicated.

Approuver
J’approuve qu’il prenne un congé sabbatique.
I approve of him taking a sabbatical.

Je n’approuve pas qu’il prenne un congé sabbatique.


I don’t approve of him taking a sabbatical.

Après que
Je ferai la vaisselle après que tu seras au lit.
I’ll do the dishes after you’re in bed.

Assurer
Je t’assure que Viviane le sait.
I assure you that Viviane knows.

Attendre
J’attends que les garçons fassent leurs devoirs.
I’m waiting for the boys to do their homework.

Au cas où
J’amènerai un pull au cas où il ferait froid.
I’ll bring a sweater in case it’s cold.

Au fur et à mesure que


Envoie les lettres au fur et à mesure que tu les écris.
Send the letters as (soon as) you write them.

Au lieu que
Je peux t’acompagner au lieu que tu y ailles tout seul.
I could accompany you instead of you going alone.

Au moment où
Je suis tombé amoureux au moment où je l’ai vu.
I fell in love the moment I saw him

Aussitôt que
Je t’appellerai aussitôt que nous saurons la réponse.
I’ll call you as soon as we know the answer.

Autant que
Autant que may require the subjunctive, depending on the context and what
it means:

 autant que / pour autant que meaning "as far as" = subjunctive
 tous autant que meaning "all of, each and every one of" = indicative
Par exemple…

Il va arriver vers midi, (pour) autant que je sache.


He’ll arrive around noon, as far as I know.

Nous vous remercions tous autant que vous êtes pour votre soutien.
We thank each and every one of you for your support.

Avant que
Je vais rentrer avant qu’il ne fasse nuit.
I’m going home before it gets dark.

Avertir
Je vous avertis que l’examen est très difficile.
I warn you that the test is very difficult.

Avoir besoin
J’ai besoin que tu me fasses une faveur.
I need you to do me a favor.

Je n’ai pas besoin que tu me fasses de faveur.


I don’t need you to do me a favor.

Avoir envie
J’ai envie qu’ils aillent au marché.
I want them to go to the market.

Je n’ai pas envie qu’ils aillent au marché.


I don’t want them to go to the market.

Avoir honte
J’ai honte qu’elle fasse des bêtises.
I’m ashamed that she’s acting foolish.

Je n’ai pas honte qu’elle fasse de bêtises.


I’m not ashamed that she’s acting foolish.

Avoir l’impression
Avoir l’impression may require the subjunctive, depending on whether it is
used affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Nous avons l’impression que Marie est ici.


We have the impression that Marie is here.

Nous n’avons pas l’impression que Marie soit ici.


We don’t have the impression that Marie is here.

Avez-vous l’impression que Marie soit ici ?


Do you have the impression that Marie is here?

Avoir peur
J’ai peur que vous n'ayez tort.
I’m afraid you are mistaken.

Avouer
J’avoue que nous sommes les coupables.
I confess that we are the guilty ones.

Bien que
Bien que je sache les réponses, je ne veux pas passer l’examen.
Even though I know the answers, I don’t want to take the test.

Bien sûr que


Bien sûr que tu peux venir avec nous.
Of course you can come with us.

C’est que
C’est que may require the subjunctive, depending on whether it is used
affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

C’est que je ne sais pas conduire.


It’s because I don’t know how to drive.

Ce n’est pas que je ne sache pas conduire.


It’s not because I don’t know how to drive.

Est-ce que c’est que tu ne saches pas conduire ?


Is it because you don’t know how to drive?

C’est une chance que


C’est une chance que nous ayons une place de stationnement.
It’s lucky that we have a parking space.
C’est-à-dire que
Il est minuit, c’est-à-dire que je dois me coucher.
It’s midnight, which means that I need to go to bed.

Ça m’ennuie
Ça m’ennuie que tu ne puisses pas assister au mariage.
I’m annoyed that you can’t attend the wedding.

Ça m’est égal
Ça m’est égal que tu ne veuilles pas étudier.
I don’t care that you don’t want to study.

Ça me plaît
Ça me plaît que vous veniez à la fête.
I’m pleased that you are coming to the party.

Car
Je ne sors pas car il pleut.
I’m not going out because it is raining.

Certifier
La gouvernement certifie que l’eau est potable.
The government certifies that the water is drinkable

Chercher
Chercher … que/qui may require the subjunctive, depending on whether the
subject knows this person or thing exists.

En comparaison…

Nous cherchons quelqu’un qui puisse travailler à plein temps.


We are looking for someone who can work full-time.
vs
Nous cherchons la dame qui peut travailler à plein temps.
We’re looking for the woman who can work full-time.
(She sent us a résumé, so we know she exists; we’re just having trouble
finding her.)

Cherchez-vous un livre qui soit plus récent ?


Are you searching for a book that is more recent?
vs
Je cherche le livre que tu as recommandé.
I’m looking for the book you recommended.

Commander
Je commande que tu viennes ici tout de suite.
I order you to come here right now.

Comprendre
Je comprends ce que tu veux dire.
I understand what you mean.

Confirmer
La hôtesse confirme que le vol est à l’heure.
The stewardess is confirming that the flight is on time.

Connaître
Connaître (quelqu’un) qui may require the subjunctive, depending on
whether it is used affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Je connais quelqu’un qui est végétarien.


I know someone who is vegetarian.

Je ne connais personne qui soit végétarien.


I don’t know anyone who is vegetarian.

Connais-tu quelqu’un qui soit végétarien ?


Do you know anyone who is vegetarian?

Conseiller
Je conseille que les parents soient présents.
I advise that the parents be present.

Considérer
Considérer may require the subjunctive, depending on whether it is used
affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Je considère que tu as réussi.


I consider (think) you’ve succeeded.

Je ne considère pas que tu aies réussi.


I don’t consider (think) you’ve succeeded.

Considères-tu que j’aie réussi ?


Do you consider (think) I’ve succeeded?
Constater
Je constate qu’elle a une nouvelle voiture.
I notice that she has a new car.

Contester
Nous contestons que vous ayez le droit d’être ici.
We dispute that you have the right to be here.

Craindre
Nous craignons qu’il ne soit trop tard.
We fear that it is too late.

Crier
Je crie que mes fils ont raté à l’examen.
I’m shouting that my sons failed the test.

Croire
Croire may require the subjunctive, depending on whether it is used
affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Je crois qu’il sait la vérité.


I believe he knows the truth.

Je ne crois pas qu’il sache la vérité.


I don’t believe he knows the truth.

Crois-tu qu’il sache la vérité ?


Do you believe he knows the truth?

Dans l’hypothèse où
Dans l’hypothèse où il fait froid…
In the event that it is cold… / If it is cold…

Dans le cas où
Dans le cas où tu viendrais avec nous, je te ferai un sandwich.
In case you come with us, I’ll make you a sandwich.
Dans le cas où is always followed by the conditional (as is au cas où).

De crainte que
Je suis venu de crainte que tu ne sois en danger.
I came for fear that you are in danger.
De façon que
De façon que may require the subjunctive, depending on whether the
outcome that follows has been achieved.

 When de façon que indicates that something has occurred, it’s


followed by the indicative
 When de façon que introduces a goal or possibility, it needs the
subjunctive
Par exemple…

J’ai parlé fort de façon que tout le monde peut entendre.


I spoke loudly so that everyone could hear. (and they did)

Je parle fort de façon que tout le monde puisse entendre.


I’m speaking loudly so that everyone can hear. (at least, I hope they can)

De manière que
De manière que may require the subjunctive, depending on whether the
outcome that follows has been achieved.

 When de manière que indicates that something has occurred, it’s


followed by the indicative
 When de manière que introduces a goal or possibility, it needs the
subjunctive
Par exemple…

J’ai rempli le réservoir d’essence de manière que tu peux partir


immédiatement.
I filled the gas tank so that you can leave immediately. (you’re ready to go)

Je remplis le réservoir d’essence de manière que tu puisses partir


immédiatement.
I’m filling the gas tank so that you can leave immediately. (at least in theory)

De même que
De même que tu peux chanter en espagnol, elle peut chanter en anglais.
Just as you can sing in Spanish, she can sing in English.

De peur que
David n’est pas venu de peur que son ex ne soit là.
David didn’t come for fear that his ex would be here.

De sorte que
De sorte que may require the subjunctive, depending on whether the
outcome that follows has been achieved.
 When de sorte que indicates that something has occurred, it’s
followed by the indicative
 When de sorte que introduces a goal or possibility, it needs the
subjunctive
Par exemple…

Je l’ai expliqué de sorte que tu peux comprendre.


I explained it so that you can (and do) understand.

Je l’explique de sorte que tu puisses comprendre.


I’m explaining it so that you can (I hope) understand.

Décider
Je décide que tu vas dormir dans cette chambre.
I’m deciding that you are going to sleep in this room.

Déclarer
Nous déclarons que cette loi est injuste.
We declare that this law is unjust.

Découvrir
Je découvre qu’il ne peut pas le faire.
I’m discovering that he can’t do it.

Défendre
Je défends que les chiens soient dans la maison.
I forbid the dogs to be in the house.

Demander
Je demande que vous soyez patient.
I’m asking you to be patient.

Depuis que
Depuis qu’il a commencé à pleuvoir, le sous-sol est humide.
Since it started raining, the basement has been damp.

Dès que
Je vous servirai dès que vous serez à table.
I’ll serve you as soon as you’re at the table.
Note that this conjunction is normally followed by the future, rather than the
present tense.

Désirer
Je désire que vous sachiez la vérité.
I want you to know the truth.
Détester
Je déteste que Marc soit si égoïste.
I hate that Marc is so selfish.

Dire
Dire may require the subjunctive, depending on whether it is used
affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Je dis que son histoire est fausse.


I say that his story is false.

Je ne dis pas que son histoire soit fausse.


I’m not saying that his story is false.

Dis-tu que son histoire soit fausse ?


Are you saying that his story is false?

Douter
Douter may require the subjunctive, depending on whether it is used
affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Je doute qu’elles sachent son nom.


I doubt they know his name.

Je ne doute pas qu’elles ne savent son nom.


I don’t doubt they know his name.

Doutes-tu qu’elles sachent son nom ?


Do you doubt they know his name?

Écrire
J’écris que nous allons en France et puis en Italie.
I’m writing that we are going to France and then Italy.

Empêcher
J’empêche que le chat ne fasse des dégâts aux meubles.
I’m preventing the cat from doing damage to the furniture

En admettant que
En admettant que le train soit à l’heure…
Assuming the train is on time…

En attendant que
Je vais faire la vaisselle en attendant que tu finisses ton projet.
I’m going to do the dishes while waiting for you to / until you finish your
project.

En même temps que


En même temps que je composais le numéro, il frappait à la porte.
At the same time that I was dialing the number, he was knocking on the
door.

En supposant que
En supposant qu’il fasse beau demain…
Supposing the weather is nice tomorrow…

Encore que
Ils viennent encore que Cristelle ne sache pas nager.
They’re coming even though Cristelle doesn’t know how to swim.

Entendre
J’entends que vous choisissez un film.
I hear that you’re choosing a movie.

Entendre dire
J’entends dire que cette plage est polluée.
I hear (people say) that this beach is polluted.

Espérer
Espérer may require the subjunctive, depending on whether it is used
affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

J’espère que sa mère viendra.


I hope that his mother comes.

Note that in the affirmative, this verb is normally followed by


the future, rather than the present tense used in English.

Par exemple…

Je n’espère pas que sa mère vienne.


I don’t hope that his mother comes.

Espères-tu que sa mère vienne ?


Do you hope that his mother comes?

Estimer
Estimer may require the subjunctive, depending on whether it is used
affirmatively, negatively, or interrogatively:
Par exemple…

J’estime que son témoignage est exact.


I consider that his testimony is accurate.

Je n’estime pas que son témoignage soit exact.


I don’t consider his testimony to be accurate.

Estimez-vous que son témoignage est / soit exact ? (optional subjunctive)


Do you consider his testimony to be acccurate?

Étant donné que


Étant donné que tu as menti…
Given that you lied…

Être certain
Être certain may require the subjunctive, depending on whether it is used
affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Je suis certain que sa maison est par ici.


I’m certain his house is around here.

Je ne suis pas certain que sa maison soit par ici.


I’m not certain his house is around here.

Es-tu certain que sa maison soit par ici ?


Are you certain his house is around here?

Être content
Je suis content que vous y alliez ensemble.
I’m happy you’re going together.

Être convaincu
Être convaincu may require the subjunctive, depending on whether it is used
affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Je suis convaincu qu’elle sait la vérité.


I’m convinced she knows the truth.

Je ne suis pas convaincu qu’elle sache la vérité.


I’m not convinced she knows the truth.

Es-tu convaincu qu’elle sache la vérité ?


Are you convinced she knows the truth?
Être désolé
Nous sommes désolés que Gilles et Marie ne puissent pas venir.
We are sorry Gilles and Marie cannot come.

Être énervé
Je suis énervé que tu veuilles partir déjà.
I’m irritated that you want to leave already.

Être ennuyé
Je suis ennuyé que tu n’aies pas faim.
I’m bothered (by the fact) that you’re not hungry.

Être étonné
Je suis étonné que les directions soient si compliqués.
I’m amazed that the directions are so complicated.

Être fâché
Je suis fâché que tu sois en retard.
I’m angry that you’re late.

Être heureux
Je suis heureux que tu fasses tes devoirs avant de sortir.
I’m happy you’re doing your homework before going out.

Être honoré
Je suis honoré que vous assistiez à notre fête.
I’m honored that you’re attending our party.

Être inquiet
Je suis inquiet que les enfants n’aient pas faim.
I’m worried that the kids aren’t hungry.

Être persuadé
Être persuadé may require the subjunctive, depending on whether it is used
affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Je suis persuadé qu’ils font du bon travail.


I’m convinced that they are doing good work.

Je ne suis pas persuadé qu’ils fassent du bon travail.


I’m not convinced that they are doing good work.

Es-tu persuadé qu’ils fassent du bon travail ?


Are you convinced that they’re doing good work?
Être sûr
Être sûr may require the subjunctive, depending on whether it is used
affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Je suis sûr que Viviane le sait.


I’m sure Viviane knows.

Je ne suis pas sûr que Viviane le sache.


I’m not sure Viviane knows.

Es-tu sûr que Viviane le sache ?


Are you sure Viviane knows?

Être surpris
Je suis surpris que tu fasses la vaisselle.
I’m surprised that you’re doing the dishes.

Être triste
Je suis triste que les vacances soient finies.
I’m sad that the vacation is over.

Éviter
La clôture évite que la chèvre ne vienne dans le jardin.
The fence prevents the goat from coming into the garden.

Exiger
J’exige que tu sois poli.
I demand that you be polite.

Ils exigent que nous soyons tranquils.


They demand that we be quiet.

Exiger
J’exige que tu sois poli.
I demand that you be polite.

Ils exigent que nous soyons tranquils.


They demand that we be quiet.

Falloir
Il faut que tu ailles à la police.
You must go to the police.

Il ne faut pas que tu ailles à la police.


You mustn’t go to the police.
Garantir
Je garantis que cette montre est un vrai Rolex.
I guarantee that this watch is a real Rolex.

Ignorer
Normally, ignorer does not take the subjunctive. According to Le Bon Usage,
however, the subjunctive is also possible, especially when used in the
affirmative or the past:

Par exemple…

Ma famille ignore que je suis / sois fiancé.


My family doesn’t know that I’m engaged.

Il arrive que
Il arrive que je sois un réparateur des montres.
It happens that I am a watch repairer.

Il conviendrait
Il conviendrait que je prenne ma propre voiture.
It would be appropriate for me to take my own car.

Il convient
Il convient que vous partiez avant midi.
It’s appropriate for you to leave before noon.

Il dépend de ___ que


Il dépend de vous qu’il vienne avec nous.
It depends on you whether he comes with us; It's up to you whether…

Il est à souhaiter / C’est à souhaiter


Il est à souhaiter / c’est à souhaiter que le médicament suffise.
It is to be hoped that the medicine will suffice.

Il est bien / C’est bien


Il est bien / C’est bien que tu comprennes ce qui se passe.
It’s good that you understand what’s going on.

Il est bizarre / C’est bizarre


Il est bizarre / C’est bizarre qu’elle ne sache pas où se trouve la gare.
It is odd that she doesn’t know where the train station is.

Il est bon / C’est bon


Il est bon / C’est bon que tu aies un plan de ville.
It’s good that you have a city map.
Il est capital / C’est capital
Il est capital / c’est capital que tu le fasses immédiatement.
It is crucial that you do it immediately.

Il est certain / C’est certain


Il est certain / C’est certain may require the subjunctive, depending on
whether it is used affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Il est certain / C’est certain que le chien vient quand tu l’appelles.


It’s certain that the dog will come when you call it.

Il n’est pas certain / Ce n’est pas certain que le chien vienne quand tu
l’appelles.
It’s not certain that the dog will come when you call it.

Est-il certain / Est-ce certain que le chien vienne quand tu l’appelles ?


Is it certain that the dog will come when you call it?

Il est clair / C’est clair


Il est clair / C’est clair may require the subjunctive, depending on whether it
is used affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Il est clair / C’est clair qu’elle a tort.


It’s clear that she is mistaken.

Il n’est pas clair / Ce n’est pas clair qu’elle ait tort.


It’s not clear that she is mistaken.

Est-il clair / Est-ce clair qu’elle ait tort ?


Is it clear that she is mistaken?

Il est convenable / C’est convenable


Il est convenable / C’est convenable que son fils soit là.
It is proper / fitting that her son be here.

Il est convenu / C’est convenu


Il est convenu / C’est convenu que nous venons la semaine prochaine.
It is agreed that we’ll come next week.

Il est dommage / C’est dommage


Il est dommage / C’est dommage qu’ils ne puissent pas venir à la cérémonie.
It’s too bad that they can’t come to the ceremony.

Il est douteux / C’est douteux


Il est douteux / C’est douteux may require the subjunctive, depending on
whether it is used affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Il est douteux / C’est douteux qu’elle vienne nous chercher.


It’s doubtful that she’ll come to pick us up.

Il n’est pas douteux / Ce n’est pas douteux qu’elle vient nous chercher.
It’s not doubtful that she’ll come to pick us up.

Est-il douteux / Est-ce douteux qu’elle vienne nous chercher ?


Is it doubtful that she’ll come to pick us up?

Il est essentiel / C’est essentiel


Il est essentiel / C’est essentiel que tu sois à l’heure.
It is essential that you be on time.

Il est étonnant / C’est étonnant


Il est étonnant / C’est étonnant qu’ils ne sachent pas la date.
It’s amazing that they don’t know the date.

Il est étrange / C’est étrange


Il est étrange / C’est étrange qu’elle ne vienne pas à la réception.
It is strange that she isn’t coming to the reception.

Il est évident / C’est évident


Il est évident / C’est évident may require the subjunctive, depending on
whether it is used affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Il est évident / C’est évident qu’ils savent ce qui s’est passé.


It’s obvious that they know what happened.

Il n’est pas évident / Ce n’est pas évident qu’ils sachent ce qui s’est passé.
It’s not obvious that they know what happened.

Est-il évident / Est-ce évident qu’ils sachent ce qui s’est passé ?


Is it obvious that they know what happened?

Il est exact / C’est exact


Il est exact / C’est exact may require the subjunctive, depending on whether
it is used affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Il est exact / C’est exact que tu as gagné.


It is true that you won.
Il n’est pas exact / Ce n’est pas exact que tu aies gagné.
It’s not true that you won.

Est-il exact / Est-ce exact que tu aies gagné ?


Is it true that you won?

Il est faux / C’est faux


Il est faux / C’est faux que tu puisses le faire tout seul.
It is wrong (to say) that you can do it alone.

Il est fort probable / C’est fort


probable
Il est fort probable / C’est fort probable may require the subjunctive,
depending on whether it is used affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Il est fort probable / C’est fort probable qu’il pleut.


It’s very probable that it will rain.

Il n’est pas fort probable / Ce n’est pas fort probable qu’il pleuve.
It’s not very probable that it will rain.

Est-il fort probable / Est-ce fort probable qu’il pleuve ?


Is is very probable that it will rain?

Il est grand temps / C’est grand


temps
Il est grand temps / C’est grand temps que vous sachiez la vérité.
It’s high time that you know the truth.

Il est heureux / C’est heureux


Il est heureux / C’est heureux que le vent vienne de l’est.
It is fortunate that the wind is coming from the east.

Il est honteux / C’est honteux


Il est honteux / C’est honteux que Thomas le fasse.
It’s shameful that Thomas is doing that.

Il est impératif / C’est impératif


Il est impératif que tu sois à la réunion.
It is imperative that you be at the meeting.

Il est important / C’est important


Il est important / C’est important que vous ameniez tous les documents.
It’s important that you bring all the documents.

Il est impossible / C’est impossible


Il est impossible / C’est impossible qu’elle ne le sache pas.
It’s impossible for her not to know.

Il est improbable / C’est improbable


Il est improbable / C’est improbable que tu puisses le voir aujourd’hui.
It’s improbable that you’ll be able to see him today.

Il est inadmissible / C’est


inadmissible
Il est inadmissible / C’est inadmissible que tu partes maintenant.
It’s unacceptable that you leave now.

Il est incroyable / C’est incroyable


Il est incroyable / C’est incroyable que tu l’aies fait tout seul.
It’s incredible that you did it alone.

Il est indispensable / C’est


indispensable
Il est indispensable / C’est indispensable que vous soyez silencieux.
It is vital that you be silent.

Il est injuste / C’est injuste


Il est injuste / C’est injuste qu’ils ne fassent pas la queue.
It is unfair that they aren’t standing in line.

Il est inutile / C’est inutile


Il est inutile / C’est inutile que tu fasses des histoires.
It’s useless for you to make a big fuss.

Il est invraisemblable / C’est


invraisemblable
Il est invraisemblable / C’est invraisemblable qu’elle vienne demain.
It’s unlikely that she’ll come tomorrow.

Il est juste / C’est juste


Il est juste / C’est juste que tu reçoives les biens de famille.
It is right / fair that you have the family heirlooms.
Il est logique / C’est logique
Il est logique / C’est logique que tu sois fatigué après le voyage.
It’s logical for you to be tired after the trip.

Il est naturel / C’est naturel


Il est naturel / C’est naturel que les canetons sachent nager.
It is natural that ducklings know how to swim.

Il est nécessaire / C’est nécessaire


Il est nécessaire / C’est nécessaire que les chats soient nourris une fois par
jour.
It’s necessary for the cats to be fed once a day.

Il est normal / C’est normal


Il est normal / C’est normal qu’il fasse froid en hiver.
It’s normal for it to be cold in winter.

Il est obligatoire / C’est obligatoire


Il est obligatoire / C’est obligatoire que vous veniez demain matin.
It is obligatory that you come tomorrow morning.

Il est peu probable / C’est peu


probable
Il est peu probable / C’est peu probable que le directeur le sache.
It’s not likely that director knows.

Il est possible / C’est possible


Il est possible / c’est possible que ma sœur le fasse pour nous.
It’s possible that my sister will do it for us.

Il est probable / C’est probable


Il est probable / C’est probable may require the subjunctive, depending on
whether it is used affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Il est probable / C’est probable que la course sera annulée.


It’s probable that the race will be cancelled.

Il n’est pas probable / Ce n’est pas probable que la course soit annulée.
It’s not probable that the race will be cancelled.

Est-il probable / Est-ce probable que la course soit annulée ?


Is it probable that the race will be cancelled?
Il est question / C’est question
Il est question / C’est question que Pierre ne sache pas où nous sommes.
It might be that Pierre doesn’t know where we are.

Il est rare / C’est rare


Il est rare / C’est rare qu’un loup vienne dans la vallée.
It’s rare for a wolf to come into the valley.

Il est regrettable / C’est regrettable


Il est regrettable / C’est regrettable que mon frère ne vienne pas me voir
plus souvent.
It’s regrettable that my brother doesn’t come to visit me more often.

Il est ridicule / C’est ridicule


Il est ridicule / C’est ridicule que tu ne saches pas nager.
It’s ridiculous that you don’t know how to swim.

Il est sûr / C’est sûr


Il est sûr / C’est sûr may require the subjunctive, depending on whether it is
used affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Il est sûr / C’est sûr qu’il est à l’heure.


It’s certain that he’ll be on time.

Il n’est pas sûr / Ce n’est pas sûr qu’il soit à l’heure.


It’s not certain that he’ll be on time.

Est-il sûr / Est-ce sûr qu’il soit à l’heure ?


Is it certain that he’ll be on time?

Il est surprenant / C’est surprenant


Il est surprenant / C’est surprenant qu’elle ne puisse pas le faire.
It is surprising that she can’t do it.

Il est temps / C’est temps


Il est temps / C’est temps que nous partions.
It’s time that we leave.

Il est un fait / C’est un fait


Il est un fait / C’est un fait que samedi vient avant dimanche.
It’s a fact that Saturday comes before Sunday.

Il est urgent / C’est urgent


Il est urgent / C’est urgent que tu ailles chez le médecin.
It is urgent that you go to the doctor.

Il est utile / C’est utile


Il est utile / C’est utile que le cric soit dans la voiture.
It’s useful that the jack is in the car.

Il est vrai / C’est vrai


Il est vrai / C’est vrai may require the subjunctive, depending on whether it
is used affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Il est vrai / C’est vrai qu’elle va en Égypte.


It’s true that she’s going to Egypt.

Il n’est pas vrai / Ce n’est pas vrai qu’elle aille en Égypte.


It’s not true that she’s going to Egypt.

Est-il vrai / Est-ce vrai qu’elle aille en Égypte ?


Is it true that she’s going to Egypt?

Il importe
Il importe que tes parents sachent qui elle est.
It is important that your parents know who she is.

Il me (te, lui…) semble


Il me (te, lui…) semble may require the subjunctive, depending on whether it
is used affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Il me semble que Robert sait où se trouve le restaurant.


It seems to me that Robert knows where the restaurant is.

Il ne me semble pas que Robert sache où se trouve le restaurant.


It doesn’t seem to me that Robert knows where the restaurant is.

Te semble-t-il que Robert sache où se trouve le restaurant ?


Does it seem to you that Robert knows where the restaurant is?

Il paraît
Il paraît may require the subjunctive, depending on whether it is used
affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Il paraît que la table est faite à la main.


It seems that the table is handmade.
Il ne paraît pas que la table soit faite à la main.
It doesn’t seem that the table is handmade.

Paraît-il que la table soit faite à la main ?


Does it seem that the table is handmade?

Il paraîtrait
Il paraîtrait qu’elle est divorcée.
There’s a rumor that she is divorced.

Il se fait / Ça se fait
Comment se fait-il / Comment ça se fait que la course soit annulée ?
How is it that the race has been cancelled?

Il se peut
Il se peut que Marie ait oublié.
It could be that Marie forgot.

Il semble
Il semble qu’elle ne sache pas la réponse.
It seems that she doesn’t know the answer.

Il suffit
Il suffit que vous étudiiez une leçon par jour.
It’s enough that you study one lesson a day.

Il va de soi
Il va de soi que mon mari vient avec moi.
It goes without saying that my husband is coming with me.

Il vaut mieux (valoir mieux)


Il vaut mieux que vous fassiez le plein.
It would be better that you fill the gas tank.

Il y a de fortes chances
Il y a de fortes chances que ton livre est dans ta chambre.
It is highly likely your book is in your bedroom.

Il y a des chances
Il y a des chances qu’il pleuve ce soir.
There’s a chance that it will rain tonight.

Il y a peu de chances
Il y a peu de chances qu’ils sachent la bonne réponse.
There’s little chance that they know the correct answer.
Il y a toutes les chances
Il y a toutes les chances que mon frère a tout gâché.
There is every chance that my brother has made a mess of things.

Il y a un danger
Il y a un danger que la banque ne veuille pas nous donner le prêt.
There is a danger that the bank won’t want to give us the loan.

Il y a un risque
Il y a un risque que nous perdions tout.
There’s a risk that we could lose everything.

Imaginer
The subjunctive after imaginer is optional: it depends on how you use the
verb.

Generally speaking, you need the indicative after imaginer:

Par exemple…

J’imagine qu’elle va avec vous.


I imagine that she is going with you.
But when you are hypothesizing, using the imperative, or negating imaginer,
the subjunctive tends to be used:

Par exemple…

J'imagine qu'ils aient une grande maison avec une palissade blanche.
I imagine that they have a big house with a white picket fence.

Imaginez que vous ayez trois désirs.


Imagine that you have three wishes.

Nous n’imaginons pas qu’il puisse être le coupable.


We don’t imagine / think that he could be the guilty one.

Informer
Je vous informe que vous n’avez pas le droit de stationner ici.
I’m informing you that you don’t have the right to park here.

Interdire
J’interdis que ma fille aille chez lui.
I forbid my daughter to go to his house.

Jurer
Je te jure que je ne la connais pas.
I swear to you that I don’t know her.
Jusqu’à ce que
Je reste ici jusqu’à ce que tu sois bien installé.
I’ll stay here until you are settled.

Le fait est que


Le fait est que tout le monde le sait déjà.
The fact is that everyone knows already.

Le fait que
The subjunctive after le fait que is optional: it depends on what you mean.

When you’re talking about an actual fact, you do not need the subjunctive.

Par exemple…

Le fait que Michel est à Paris…


The fact that Michel is in Paris…
(You know for a fact that he’s in Paris)
However, when you’re talking about a supposition, you do need the
subjunctive:

Par exemple…

Le fait que tous ses amis soient au courant…


The fact that all his friends know…
(You’re supposing that all his friends know, but you don’t know this for a
fact)

Le temps que
Le temps que nous y allions et revenions…
By the time we go and come back…

Lorsque
Je serai content lorsque les enfants seront au lit.
I’ll be happy when the children are in bed.

Malgré que
Je suis venu malgré que je n’aie pas vraiment le temps.
I came even though I really don’t have time.
Malgré que is used by many native speakers, but is in fact a mistake
and should be avoided. The correct expression is malgré le fait que and
follows the subjunctive rules for le fait que.

Montrer
Je montre à chaque enfant que les fraises ont leurs grains à l’exterieur.
I’m showing each child that strawberries have their seeds on the outside.
Nier
Il nie que le livre soit à lui.
He denies that the book is his.

Il ne nie pas que le livre ne soit à lui.


He doesn’t deny that the book is his.

Non que
Non que nous ne puissions pas le faire, mais …
Not that we can’t do it, but …

Noter
Je note que les factures soient envoyées vers la fin du mois.
I notice that the bills are sent near the end of the month.

On dirait
On dirait que le bureau est en chêne.
You’d think that the desk was made of oak.

On dit
On dit qu’il connaît le président.
They say that he knows the president.

Ordonner
J’ordonne que vous ne soyez pas en retard cette fois.
I demand that you not be late this time.

Où que
Regard la poule. Où qu’elle aille, les poussins la suivent.
Look at the [Link] she goes, the chicks follow.

Oublier
J’oublie toujours que Georgette va chez sa mère le samedi matin.
I always forget that Georgette goes to her mother’s on Saturday morning.

Parce que
J’arrête parce que le feu est rouge.
I’m stopping because the light is red.

Parier
Je parie que ma voiture est plus rapide que la tienne.
I bet that my car is faster than yours.

Pendant que
Je vais à la poste pendant que tu vas à la boulangerie.
I’ll go to the post office while you go to the bakery.

Penser
Penser may require the subjunctive, depending on whether it is used
affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Je pense qu’il veut aller avec nous.


I think he wants to go with us.

Je ne pense pas qu’il veuille aller avec nous.


I don’t think he wants to go with us.

Penses-tu qu’il veuille aller avec nous ?


Do you think he wants to go with us?

Permettre
Je permets qu’elle aille avec ses amies.
I’m allowing her to go with her friends.

Peu importe que


Peu importe que vous n’ayez pas beaucoup d’argent.
It doesn’t matter that you don’t have a lot of money.

Peut-être que
Peut-être qu’il a déjà une clé pour la porte d’entrée.
Maybe he already has a key to the front door.

Plutôt que
Je préfère sortir plutôt que nous ne regardons la télé pendant des heures.
I’d rather go out than watch TV for hours.

Pour peu que


Michel viendra à la fête pour peu qu’elle soit pendant la journée.
Michel will come to the party as long as it’s during the day.

Pour que
J’y vais pour que ma femme soit contente.
I’m going so that my wife will be happy.

Pourvu que
Je ferai les amuse-gueules pourvu que tu fasses le dessert.
I’ll make the hors d’oeuvres provided that you make dessert.
Préciser
Je précise qu’elle est grande aussi.
Let me add that she is also tall.

Préférer
Je préfère qu’elle vienne à 9h30.
I prefer that she come at 9:30.

Prendre garde
Michel, prends garde que le chien ne vienne pas dans la maison.
Michael, be careful that the dog doesn’t come in the house.

Prétendre
Prétendre may require the subjunctive, depending on whether it is used
affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Il prétend que tu es plus paresseux que lui.


He claims that you are lazier than he is.

Il ne prétend pas que tu sois plus paresseux que lui.


He doesn’t claim that you are lazier than he is.

Est-ce qu’il prétend que tu sois plus paresseux que lui ?


Does he claim that you are lazier than he is?

Promettre
Je promets que nous arriverons avant midi.
I promise that we’ll be there before noon.

Proposer
Je propose qu’on fasse la vaisselle avant de partir.
I propose that we do the dishes before leaving.

Prouver
Nous prouvons que ces chaises vont avec cette table.
We are proving that these chairs go with this table.

Puisque
Je rentrerai puisqu’il est tard.
I’m going home since it’s late.

Quand
Je serai content quand l’année scolaire sera finie.
I’ll be happy when the school year is over.
Note that this French conjunction is normally followed by
the future or future perfect, rather than the present tense.

Quel que
Quel que soit le problème, nous puissions l’aborder.
Whatever the problem may be, we can deal with it.

Qui que
Qui que sache la réponse, levez la main.
Anyone who knows the answer, raise your hand.

Quoi que
Quoi qu’il soit, Danièle le mange.
Whatever it is, Danièle will eat it.

Quoique
Je viens chez toi quoiqu’il soit tard.
I’m coming to your place even though it’s late.

Raconter
Il raconte que son frère connaît tous les officiels.
He recounts/relates that his brother knows all the officials.

Recommander
Je recommande que vous construisiez la maison en béton.
I recommend that you build the house out of concrete.

Reconnaître
Je reconnais que vous avez des problèmes financiers.
I recognize that you have some financial problems.

Redouter
Je redoute que nous ne soyons en retard.
I fear that we are going to be late.

Refuser
Je refuse que le chien soit dans la maison.
I refuse to let the dog be in the house.

Regretter
Je regrette que mon père ne puisse être ici avec nous.
I regret that my father can’t be here with us.
Remarquer
Je remarque qu’il va au centre tout seul.
I notice that he is going to town alone.

Répéter
Je répète que ce n’est qu’un conte de fées.
I repeat that it is only a fairy tale.

Répliquer
Je réplique que la prémisse est fausse.
I retort that the premise is false.

Répondre
Je réponds que Josiane sait où acheter les meilleurs croissants.
I’m responding that Josiane knows where to buy the best croissants.

S’apercevoir
Je m’aperçois que tu t’es fait couper les cheveux.
I notice you got your hair cut.

S’attendre à ce que
Je m’attends à ce que les filles soient au lit avant 22h00.
I expect the girls to be in bed by 10pm.

S’en falloir de ___ que


Il s’en faut d'un seul but que nous ne gagnions.
We are one just one goal way from winning.

S’en ficher (informal)


Je m’en fiche que tu saches le faire.
I don’t give a damn that you know how to do it.

S’étonner
Je m’étonne qu’ils puissent le faire eux-mêmes.
I’m surprised that they can do it themselves.

Je ne m’étonne pas qu’ils puissent le faire eux-mêmes.


I’m not surprised that they can do it themselves.

S’imaginer
The subjunctive after s’imaginer is optional: it depends how you use the
verb.

Generally speaking, you need the indicative after s’imaginer:


Par exemple…

Je m’imagine qu’elle connaît le voleur.


I imagine that she knows the thief.
But when you are hypothesizing, using the imperative, or
negating s’imaginer, the subjunctive tends to be used:

Par exemple…

Imaginons-nous qu’elle connaisse le voleur.


Let us imagine / suppose that she knows the thief.

Je ne m’imagine pas qu’elle connaisse le voleur.


I don’t imagine / think that she knows the thief.

S’opposer à ce que
Nous nous opposons à ce que vous soyez à la table.
We oppose you being at the table.

Sans que
Je peux y aller sans qu’elle le sache.
I can go without her knowing.

Je ne peux pas y aller sans qu’elle ne le sache.


I can’t go without her knowing.
Why le in front of sache? It’s the neuter object pronoun.

Sauf que
C’est une bonne idée, sauf que ça serait trop cher.
It’s a good idea, except it would be too expensive.

Savoir
Savoir may require the subjunctive, depending on how it’s used.

In the affirmative, savoir takes the indicative.

Par exemple…

Je sais qu’elle a les billets.


I know she has the tickets.
Savoir que is not normally used in negative and interrogative statements;
it’s far more natural to say savoir si.

Par exemple…

Je ne sais pas si elle a les billets.


I don’t know if she has the tickets.
Sais-tu si elle a les billets ?
Do you know if she has the tickets?
However, in the case of Savez-vous que …, whether or not to use the
subjunctive depends: are you asking about a known fact (Did you know …)
or actually wondering whether something is true?

Par exemple…

Savez-vous que la Guadeloupe fait partie de la France ?


Did you know that Guadeloupe is part of France?

Savez-vous que la Guadeloupe soit la plus belle île de la Caraïbe ?


Do you that (if, whether) Guadeloupe is the most beautiful island in the
Caribbean?

Se douter
Je me doute que le voleur a un pistolet.
I suspect that the thief has a gun.

Se plaindre
Je me plains que les autres soient toujours en retard.
I’m complaining that the others are always late.

Se rappeler
Je me rappelle qu’elle vit en Belgique.
I remember/recall that she lives in Belgium.

Se réjouir
Je me réjouis que vous veniez passer les vacances ici.
I’m delighted that you are coming here for vacation.

Se rendre compte
Je me rends compte qu’ils peuvent prendre le bus.
I realize that they can take the bus.

Se souvenir
Je me souviens que Pauline ne sait pas où nous habitons.
I remember that Pauline doesn’t know where we live.

Sentir
Je sens qu’il sait plus que nous.
I feel/sense that he knows more than we do.

Signifier
Signifier may require the subjunctive, depending on whether it is used
affirmatively, negatively, or interrogatively:
Par exemple…

Cela signifie que tu peux quitter l’hôpital.


That means you can leave the hospital.

Cela ne signifie pas que tu peux / puisses quitter l’hôpital. (optional


subjunctive)
That doesn’t mean you can leave the hospital.

Est-ce que cela signifie que tu puisses quitter l’hôpital ?


Does that mean you can leave the hospital?

Sitôt que
Je t’appellerai sitôt que nous aurons des nouvelles.
I’ll call you as soon as we have some news.
Note that this conjunction is normally followed by the future, rather than the
present tense.

Souhaiter
Je souhaite que tout le monde puisse assister au mariage.
I wish that everybody could attend the wedding.

Soupçonner
Je soupçonne que tu connais de bonnes adresses à Paris.
I suspect that you know some good places in Paris.

Soutenir
Je soutiens que mon client est innocent.
I maintain that my client is innocent.

Suggérer
Je suggère que tu sois plus prudent.
I suggest you be more careful.

Supporter
Je supporte qu’elle soit à la fête.
I’m putting up with her at the party.

Supposé que
Supposé que nous le fassions maintenant.
Supposing we do it now.

Supposer
Supposer may require the subjunctive, depending on how it’s used.

When making an assumption, no subjunctive:


Par exemple…

Je suppose que Liliane sait où il habite.


I assume that Liliane knows where he lives.
For a hypothesis, yes to the subjunctive:

Par exemple…

Supposons qu’elle le sache.


Let’s suppose that she knows.

Tandis que
Je connais Samantha tandis qu’elle connaît Eric.
I know Samantha while she knows Eric.

Tant que
Tant que nous sommes au centre, on peut aller au marché.
As long as / Since we’re in town, we can go to the market.

Tenir à ce que
Je tiens à ce qu’elle vienne avec nous.
I insist that she come with us.

Tolérer
Elle tolère que Philippe ait de mauvaises habitudes.
She tolerates that Philippe has some bad habits.

Trembler
Je tremble qu’elle soit gravement malade.
I am terrified that she might be very sick.

Trouver
Trouver may require the subjunctive, depending on whether it is used
affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Nous trouvons que c’est une bonne idée.


We think it’s a good idea.

Nous ne trouvons pas que ce soit une bonne idée.


We don’t think it’s a good idea.

Trouvez-vous que ce soit une bonne idée ?


Do you think it’s a good idea?
Trouver bizarre
Je trouve bizarre qu’il fasse si chaud le soir.
I find it odd that it’s so hot in the evening.

Trouver juste
Je trouve juste qu’il reçoive une médaille.
I find it fair / right that he’s receiving a medal.

Trouver normal
Je trouve normal que vous arriviez ensemble.
I find it right that you are arriving together.

Une fois que


Je lui dirai une fois qu’il sera calme.
I’ll tell him once he is calm.
Note that this construction is normally followed by the future, rather than the
present tense.

Vérifier
Je vérifie que l’addition est correct.
I’m checking that the bill is correct.

Voir
Voir may require the subjunctive, depending on whether it is used
affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Nous voyons qu’elle a le droit d’être ici.


We see that she has the right to be here.

Nous ne voyons pas qu’elle ait le droit d’être ici.


We don’t see that she has the right to be here.

Voyez-vous qu’elle ait le droit d’être ici ?


Do you see that she has the right to be here?

Vouloir
Je veux que les enfants fassent leurs devoirs.
I want the children to do their homework.

Vouloir dire
Vouloir dire may require the subjunctive, depending on whether it is used
affirmatively, negatively, or interrogatively:

Par exemple…

Je veux dire qu’ils savent tout.


I mean they know everything.

Je ne veux pas dire qu’ils sachent tout.


I don’t mean they know everything.

Est-ce que tu veux dire qu’ils sachent tout ?


Do you mean they know everything?
Note that if (1) vouloir dire is used in the negative with (2) an inanimate
subject (including an indefinite relative pronoun), the subjunctive and
indicative are both acceptable:

Par exemple…

Ça ne veut pas dire que tu peux / tu puisses jouer pendant toute la journée.
That doesn’t mean you can play all day.

Vous aimerez peut-être aussi