100% ont trouvé ce document utile (1 vote)
797 vues3 pages

Identification du demandeur بلطلا هنع رداصلا صخشلا ة ه: Modèle AAC050B-25I

Le document est un modèle de demande d'attestation d'inscription à la taxe professionnelle, incluant des sections pour l'identification du demandeur et les pièces à joindre. Il détaille les informations requises pour les personnes physiques et morales, ainsi que les documents nécessaires selon le type de demande. Des avertissements légaux sont également inclus concernant les conséquences d'informations erronées.

Transféré par

elkouchi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
100% ont trouvé ce document utile (1 vote)
797 vues3 pages

Identification du demandeur بلطلا هنع رداصلا صخشلا ة ه: Modèle AAC050B-25I

Le document est un modèle de demande d'attestation d'inscription à la taxe professionnelle, incluant des sections pour l'identification du demandeur et les pièces à joindre. Il détaille les informations requises pour les personnes physiques et morales, ainsi que les documents nécessaires selon le type de demande. Des avertissements légaux sont également inclus concernant les conséquences d'informations erronées.

Transféré par

elkouchi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Modèle AAC050B-25I ‫نموذج‬

‫المدي ة الجه ة أو اﻹقل م ة ب‬ ‫طلب شهادة ال سج ل‬ ‫إطار مخصص لﻺدارة‬


Cadre réservé à l’administration
Direction régionale, provinciale ou ‫الرسم المه‬
(inter) préfectorale Demande d’attestation d’inscription Date de dépôt ‫تار ــخ اﻹ داع‬
de……………………………………………………… à la taxe professionnelle (TP) .....................
Subdivision de ‫التقس مة‬ N° de dépôt ‫رقم اﻹ داع‬
…………………….…………………………………… .....................

Identification du demandeur ‫ه ة الشخص الصادر عنه الطلب‬


N° d’identification fiscale /__/__/__/__/__/__/__/__/ ‫رقم التع ف ال‬
Nom et Prénom(s) ou raison sociale ………………………………………………………………………………………………… ‫اﻻسم العائ والشخ أو العنوان التجاري‬
Lieu d’activité …………………………………………………… ‫عنوان ال شاط المه‬
Domicile fiscal ou siège social …………………………………………………………………………………………………………………… ‫المقر اﻻجتما أو الموطن ال‬
Profession ou activité principale ……………………………………………………………………………………………………………………………… ‫المهنة أو ال شاط الرئ‬
Autres professions ou activités : ……………………………………………………………………………………………………………………………… ‫المهن أو اﻷ شطة اﻷخرى‬
………………………………………………………………………………………………………………………………
Date de début d’activité ……………………………………… ‫تار ــخ ال وع مزاولة ال شاط المه‬
N° du registre de commerce (RC) ……………………………………… ‫رقم السجل التجاري‬
ville du RC ……………………………………… ‫مدينة السجل التجاري‬
N° de la CNI/CS ……………………………………… ‫رقم ال طاقة الوطن ة للتع ف أو طاقة اﻹقامة‬
N° d’identification à la TP ……………………………………… ‫رقم التع ف الرسم المه‬
Identifiant commun de l’entreprise « ICE » /__/__/__/__/__/__/__/__/__/ /__/__/__/__/ /__/__/ ‫التع ف الموحد للمقاولة‬
Téléphone ............................................................ ‫الهاتف‬ Fax ................................................................... ‫الفا س‬
E-mail …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ‫ال د اﻹل و‬
Objet de la demande ‫موض ع الطلب‬
-Création d’une personne physique ☐ ‫ إحداث شخص ذا‬-
-Création d’une personne morale ☐ ‫ إحداث شخص اعت اري‬-
-Autre ☐ ‫موض ع آخر‬-
Préciser l’objet ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… ‫توضيح الموض ع‬

Tout défaut de déclaration ou information erronée expose aux ‫اﻹدﻻء بمعلومات أو بيانات غير صحيحة يعرض للمقتضيات القانونية‬
dispositions légales prévues en la matière. .‫المنصوص عليها في هذا الشأن‬

A ………………………………… ‫ في‬Le ……………………………….‫تاريخ‬


Qualité du signataire ‫صفة الموقع‬
……………………………………………………………
Signature ‫توقيع‬

Pièces à joindre ‫جب إرفاقها الطلب‬ ‫الوثائق ال‬


Personne physique ou morale déjà créée ‫شخص ذا أو اعت اري سبق إحداثه‬
- Le formulaire de la demande servi, daté et signé. . ‫ مﻸ مطب ع الطلب ثم يؤرخ و وقع‬-
Transfert du domicile fiscal, du siège social ou du principal établissement ‫أو المؤسسة الرئ س ة‬ ‫المقر اﻻجتما‬ ‫تح ل الموطن ال‬
- Une copie du procès verbal de transfert (pour les personnes morales) ; ☐ ‫تح ل المقر ) ال س ة لﻸشخاص اﻻعت ار (؛‬ ‫ سخة من مح‬-
- Une copie du contrat de bail enregistré ; ☐ ‫ سخة من عقد ال راء المسجل؛‬-
- Ou une copie du reçu de loyer ; ☐ ‫ أو سخة من توص ل ال راء؛‬-
- Ou une copie du titre de propriété (Immeuble, droit au bail ou fonds ☐ ‫ أو أصل تجاري(؛‬،‫اﻹ جار‬ ‫ حق‬،‫ أو سخة من أي سند مل ة )عقار‬-
de commerce « FC ») ;
- Ou une copie de l’acte de domiciliation *. ☐ .* ‫ أو سخة من عقد التوط‬-
Nouvelle personne physique ‫إحداث شخص ذا‬
- Une copie du contrat de bail enregistré ; ☐ ‫ سخة من عقد ال راء المسجل؛‬-
- Ou une copie du reçu de loyer ; ☐ ‫ أو سخة من توص ل ال راء؛‬-
- Ou une copie du titre de propriété (Immeuble, droit au bail ou FC) ; ☐ ‫ أو أصل تجاري(؛‬،‫اﻹ جار‬ ‫ حق‬،‫ أو سخة من أي سند مل ة )عقار‬-
- Ou une copie de l’acte de domiciliation * ; ☐ ‫*؛‬ ‫ أو سخة من عقد التوط‬-
- Une copie de la CNI ou de la carte de séjour ; ☐ ‫ سخة من ال طاقة الوطن ة للتع ف أو من طاقة اﻹقامة؛‬-
- Une copie de l’autorisation nécessaire à l’exercice de l’activité (si ☐ .(‫ سخة من ال خ ص الﻼزم لمزاولة ال شاط ) ال س ة لﻸ شطة المنظمة‬-
l’activité est réglementée).
Nouvelle Personne morale ‫إحداث شخص اعت اري جد د‬
Sociétés Anonymes ; Sociétés à Responsabilité Limitée ; sociétés en ‫ال ات المجهولة اﻹسم ؛ ال ات ذات المسؤول ة المحدودة ؛‬
nom collectif et les sociétés en commandite ‫ات التضامن و ات التوص ة‬
- Une copie du contrat de bail enregistré ; ☐ ‫ سخة من عقد ال راء المسجل؛‬-
- Ou une copie du reçu de loyer ; ☐ ‫ أو سخة من توص ل ال راء؛‬-
- Ou une copie du titre de propriété (Immeuble, droit au bail ou fonds ☐ ‫ أو أصل تجاري(؛‬،‫اﻹ جار‬ ‫ حق‬،‫ أو سخة من أي سند مل ة )عقار‬-
de commerce « FC ») ;
- Ou une copie de l’acte de domiciliation * ; ☐ ‫*؛‬ ‫ أو سخة من عقد التوط‬-
- Une copie des statuts enregistrés ; ☐ ‫لل كة مسجل؛‬ ‫ سخة من النظام اﻷسا‬-
- Une copie de la CNI, de la carte de séjour, du passeport ou du registre ☐ ‫ سخة من ال طاقة الوطن ة للتع ف أو من طاقة اﻹقامة أو من جواز السفر‬-
de commerce (RC) de l’administrateur ou l’équivalent du RC traduit le ‫أو من السجل التجاري للمت ف أو ما عادل السجل التجاري م جم ال س ة‬
cas échéant pour les personnes morales non résidentes ; ‫لﻸشخاص اﻻعت ار غ المق م ؛‬
- Une copie de l’autorisation nécessaire à l’exercice de l’activité (si ☐ ‫ سخة من ال خ ص الﻼزم لمزاولة ال شاط ) ال س ة لﻸ شطة المنظمة(؛‬-
l’activité est réglementée) ;
- Une copie du procès-verbal de nomination du gérant s’il n’est pas ☐ ‫) ال س ة‬ ‫النظام اﻷسا‬ ‫ سخة من مح تعي المس إذا لم ع‬-
nommé dans les statuts (pour les SARL). .(‫لل ات ذات المسؤول ة المحدودة‬
Cas des coopératives ‫التعاون ات‬
- Une copie de la décision d'agrément telle que publiée au bulletin ☐ ‫ سخة من قرار ال خ ص الم شور الج دة الرسم ة؛‬-
officiel ;
- Une copie des statuts enregistrés ; ☐ ‫لل كة مسجل؛‬ ‫ سخة من النظام اﻷسا‬-
- Une copie de la CNI du président ; ☐ ‫ سخة من ال طاقة الوطن ة لرئ س التعاون ة؛‬-
- Une copie du contrat de bail enregistré ; ☐ ‫ سخة من عقد ال راء المسجل؛‬-
- Ou une copie du reçu de loyer ; ☐ ‫ أو سخة من توص ل ال راء؛‬-
- Ou une copie du titre de propriété (Immeuble, droit au bail ou fonds ☐ ‫ أو أصل تجاري(؛‬،‫اﻹ جار‬ ‫ حق‬،‫ أو سخة من أي سند مل ة )عقار‬-
de commerce « FC ») ;
- Ou une copie de l’acte de domiciliation *. ☐ .* ‫ أو سخة من عقد التوط‬-
Cas des organismes de placement collectif en valeurs mobilières
‫للق م المنقولة‬ ‫الهيئات الم لفة التوظ ف الجما‬
"OPCVM"
- Une copie du règlement de gestion (fonds commun de placement) ou ☐ ‫ سخة من نظام ال سي ) ال س ة لصناديق التوظ ف المش كة( أو سخة من‬-
des statuts enregistrés (société d’investissement à capital variable) ; ‫النظام اﻷسا لل كة مسجل ) ال س ة ل ات اﻻس ثمار ذات رأس المال‬
‫المتغ (؛‬
- Une copie de l’acte d’agrément délivré par l'autorité marocaine du ☐ ‫ سخة من ال خ ص المسلم من طرف الهيئة المغ ة لسوق الرسام ل؛‬-
marché des capitaux (AMCC) ;
- Une copie du contrat de bail enregistré ; ☐ ‫ سخة من عقد ال راء المسجل؛‬-
- Ou une copie du reçu de loyer ; ☐ ‫ أو سخة من توص ل ال راء؛‬-
- Ou une copie du titre de propriété (Immeuble, droit au bail ou FC) ; ☐ ‫ أو أصل تجاري(؛‬،‫اﻹ جار‬ ‫ حق‬،‫ أو سخة من أي سند مل ة )عقار‬-
- Ou une copie de l’acte de domiciliation *. ☐ .* ‫ أو سخة من عقد التوط‬-
Cas des sociétés mutualistes ‫ات التعاضد ة‬ ‫ال‬
- Une copie du contrat de bail enregistré ; ☐ ‫ سخة من عقد ال راء المسجل؛‬-
- Ou une copie du reçu de loyer ; ☐ ‫ أو سخة من توص ل ال راء؛‬-
- Ou une copie du titre de propriété (Immeuble, droit au bail ou FC) ; ☐ ‫ أو أصل تجاري(؛‬،‫اﻹ جار‬ ‫ حق‬،‫ أو سخة من أي سند مل ة )عقار‬-
- Ou une copie de l’acte de domiciliation * ; ☐ ‫*؛‬ ‫ أو سخة من عقد التوط‬-
- Une copie des statuts enregistrés ; ☐ ‫لل كة مسجل؛‬ ‫ سخة من النظام اﻷسا‬-
- Une copie de l’arrêté conjoint du ministre délégué au travail et aux ☐ ‫ سخة من القرار المش ك لوزر ال شغ ل والشؤون اﻻجتماع ة ووزر المال ة؛‬-
affaires sociales et du ministre des finances ;
- Une copie de la CNI du président du conseil d’administration de la ☐ .‫ سخة من ال طاقة الوطن ة للتع ف لرئ س المجلس اﻹداري لل كة‬-
société.
Cas des Groupements d’Intérêt Economique « GIE » ‫المجموعات ذات النفع اﻻقتصادي‬
- Une copie du contrat de groupement ; ☐ ‫ سخة من عقد المجموعة؛‬-
- Une copie de la CNI de l’administrateur du GIE ; ☐ ‫ف المجموعة؛‬ ‫ سخة من ال طاقة الوطن ة للتع ف المتعلقة مت‬-
- Une copie du contrat de bail enregistré ; ☐ ‫ سخة من عقد ال راء المسجل؛‬-
- Ou une copie du reçu de loyer ; ☐ ‫ أو سخة من توص ل ال راء؛‬-
- Ou une copie du titre de propriété (Immeuble, droit au bail ou FC) ; ☐ ‫ أو أصل تجاري(؛‬،‫اﻹ جار‬ ‫ حق‬،‫ أو سخة من أي سند مل ة )عقار‬-
- Ou une copie de l’acte de domiciliation *. ☐ .* ‫ أو سخة من عقد التوط‬-
Cas des établissements stables ‫المؤسسات القارة‬
- Une copie du contrat de bail ou d’acquisition enregistré ; ☐ ‫ سخة من عقد ال راء أو ال اء مسجل؛‬-
- Ou une copie de l’acte de domiciliation * ; ☐ ‫*؛‬ ‫ أو سخة من عقد التوط‬-
- Une copie des statuts de la société mère, traduits le cas échéant ; ☐ ‫الحال؛‬ ‫ م جم إذا اقت‬،‫لل كة اﻷم‬ ‫ سخة من النظام اﻷسا‬-
- Une copie du PV de création de l'établissement stable ; ☐ ‫تأس س المؤسسة القارة؛‬ ‫ سخة من مح‬-
- Une copie du marché ; ☐ ‫ سخة من الصفقة؛‬-
- Une copie de la CNI, du passeport ou de la carte de séjour du représentant de ☐ ‫ أو من طاقة إقامة‬،‫ أو من جواز السفر‬،‫ سخة من ال طاقة الوطن ة للتع ف‬-
l'établissement. .‫ممثل المؤسسة القارة‬
Cas des sociétés concessionnaires de service public ‫امت از ﻹدارة مرفق عام‬ ‫ات الحاصلة ع‬ ‫ال‬
- Une copie des statuts enregistrés ; ☐ ‫لل كة مسجل؛‬ ‫ سخة من النظام اﻷسا‬-
- Une copie du contrat de concession ; ☐ ‫ سخة من عقد اﻻمت از؛‬-
- Une copie du contrat de bail enregistré ; ☐ ‫ سخة من عقد ال راء المسجل؛‬-
- Ou une copie du reçu de loyer ; ☐ ‫ أو سخة من توص ل ال راء؛‬-
- Ou une copie du titre de propriété (immeuble, droit au bail ou fonds de ☐ ‫ أو أصل تجاري(؛‬،‫اﻹ جار‬ ‫ حق‬،‫ أو سخة من أي سند مل ة )عقار‬-
commerce) ;
- Ou une copie de l’acte de domiciliation *. ☐ .* ‫ أو سخة من عقد التوط‬-
Cas des fonds créés par voie législative ou réglementaire ‫أو تنظ‬ ‫الصناديق المحدثة بنص‬
- Une copie de l’acte de création du fonds. ☐ .‫ سخة من قرار إ شاء الصندوق‬-
Cas des sociétés exploitant les centres de gestion de comptabilité
‫مرا ز تدب الحسا ات المعتمدة‬
agréée
- Une copie des statuts enregistrés ; ☐ ‫لل كة مسجل؛‬ ‫ سخة من النظام اﻷسا‬-
- Une copie de l’agrément. ☐ .‫ سخة من اﻻعتماد‬-

* l’acte de domiciliation doit être établi par le propriétaire de l’immeuble ou ‫* يجب أن يحرر عقد التوطين من طرف مالك العقار أو اﻷصل التجاري‬
du fonds de commerce ou bien par une personne inscrite aux rôles de la ‫أو من طرف شخص مسجل في جدول الرسم المهني دون أن يكون بدوره‬
taxe professionnelle et qui ne soit pas elle-même domiciliée. L’acte de
domiciliation doit mentionner les dispositions de l’article 93 du code de
93 ‫ كما يجب أن ينص عقد التوطين على أحكام المادة‬.‫في حالة توطين‬
recouvrement des créances publiques. .‫من مدونة تحصيل الديون العمومية‬
NB : ‫ملـحـوظـة‬
- Pour les sociétés de fait, il faut produire toute pièce désignant
l’associé principal. ‫ يجب اﻹدﻻء بأي وثيقة تبين الشريك الرئيسي؛‬،‫ بالنسبة للشركات الفعلية‬-
- Pour les autres formes juridiques d’entreprises, veuillez contacter le ‫ المرجو اﻻتصال بمكتب‬،‫ بالنسبة للمنشآت ذات شكل قانوني آخر‬-
bureau d’accueil et de coordination. .‫اﻻستقبال والتنسيق‬
RAPPEL : ‫تـذكـيـر‬
- La déclaration d’existence (Modèle ADM050 pour les personnes ‫ بالنسبة‬ADM050 ‫ يجب اﻹدﻻء بالتصريح بالتأسيس )نموذج‬-
morales et modèle ADP050 pour les personnes physiques) doit être
(‫ بالنسبة لﻸشخاص الذاتيين‬ADP050 ‫لﻸشخاص اﻻعت ار أو نموذج‬
souscrite dans un délai maximum de trente (30) jours suivant la date :
- soit de leur constitution, s’il s’agit d’une société de droit marocain  ‫( يوما من تاريخ‬30) ‫داخل أجل ﻻ يزيد عن ثﻼثين‬
ou de leur installation, s’il s’agit d’une entreprise non résidente ; ‫ إما التأسيس إذا كان اﻷمر يتعلق بشركة خاضعة للقانون المغربي‬-
- soit du début de l’activité, s’il s’agit de contribuables personnes ‫أو اﻻستقرار إذا تعلق اﻷمر بمنشأة غير مقيمة؛‬
physiques ou groupements de personnes physiques, ayant des ‫ وإما بداية النشاط إذا تعلق اﻷمر بخاضعين للضريبة أشخاص‬-
revenus professionnels.
.‫ذاتيين أو مجموعات أشخاص ذاتيين حائزين على دخول مهنية‬
- La déclaration d’inscription au rôle de la Taxe Professionnelle ‫ يجب اﻹدﻻء باﻹقرار بالتسجيل ﻓﻲ جدول الرسم المهنﻲ )نموذج‬-
(Modèle ADC061) doit être souscrite dans un délai maximum de trente ‫( يوما الموالية لتاريخ‬30) ‫( داخل أجل أقصاه ثﻼثون‬ADC061
(30) jours suivant la date du début d’activité.
.‫الشروع في مزاولة النشاط‬

Vous aimerez peut-être aussi