Modèle AAC050B-25I نموذج
المدي ة الجه ة أو اﻹقل م ة ب طلب شهادة ال سج ل إطار مخصص لﻺدارة
Cadre réservé à l’administration
Direction régionale, provinciale ou الرسم المه
(inter) préfectorale Demande d’attestation d’inscription Date de dépôt تار ــخ اﻹ داع
de……………………………………………………… à la taxe professionnelle (TP) .....................
Subdivision de التقس مة N° de dépôt رقم اﻹ داع
…………………….…………………………………… .....................
Identification du demandeur ه ة الشخص الصادر عنه الطلب
N° d’identification fiscale /__/__/__/__/__/__/__/__/ رقم التع ف ال
Nom et Prénom(s) ou raison sociale ………………………………………………………………………………………………… اﻻسم العائ والشخ أو العنوان التجاري
Lieu d’activité …………………………………………………… عنوان ال شاط المه
Domicile fiscal ou siège social …………………………………………………………………………………………………………………… المقر اﻻجتما أو الموطن ال
Profession ou activité principale ……………………………………………………………………………………………………………………………… المهنة أو ال شاط الرئ
Autres professions ou activités : ……………………………………………………………………………………………………………………………… المهن أو اﻷ شطة اﻷخرى
………………………………………………………………………………………………………………………………
Date de début d’activité ……………………………………… تار ــخ ال وع مزاولة ال شاط المه
N° du registre de commerce (RC) ……………………………………… رقم السجل التجاري
ville du RC ……………………………………… مدينة السجل التجاري
N° de la CNI/CS ……………………………………… رقم ال طاقة الوطن ة للتع ف أو طاقة اﻹقامة
N° d’identification à la TP ……………………………………… رقم التع ف الرسم المه
Identifiant commun de l’entreprise « ICE » /__/__/__/__/__/__/__/__/__/ /__/__/__/__/ /__/__/ التع ف الموحد للمقاولة
Téléphone ............................................................ الهاتف Fax ................................................................... الفا س
E-mail …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ال د اﻹل و
Objet de la demande موض ع الطلب
-Création d’une personne physique ☐ إحداث شخص ذا-
-Création d’une personne morale ☐ إحداث شخص اعت اري-
-Autre ☐ موض ع آخر-
Préciser l’objet ……………………………………………………………………………………………………………………………………………… توضيح الموض ع
Tout défaut de déclaration ou information erronée expose aux اﻹدﻻء بمعلومات أو بيانات غير صحيحة يعرض للمقتضيات القانونية
dispositions légales prévues en la matière. .المنصوص عليها في هذا الشأن
A ………………………………… فيLe ……………………………….تاريخ
Qualité du signataire صفة الموقع
……………………………………………………………
Signature توقيع
Pièces à joindre جب إرفاقها الطلب الوثائق ال
Personne physique ou morale déjà créée شخص ذا أو اعت اري سبق إحداثه
- Le formulaire de la demande servi, daté et signé. . مﻸ مطب ع الطلب ثم يؤرخ و وقع-
Transfert du domicile fiscal, du siège social ou du principal établissement أو المؤسسة الرئ س ة المقر اﻻجتما تح ل الموطن ال
- Une copie du procès verbal de transfert (pour les personnes morales) ; ☐ تح ل المقر ) ال س ة لﻸشخاص اﻻعت ار (؛ سخة من مح-
- Une copie du contrat de bail enregistré ; ☐ سخة من عقد ال راء المسجل؛-
- Ou une copie du reçu de loyer ; ☐ أو سخة من توص ل ال راء؛-
- Ou une copie du titre de propriété (Immeuble, droit au bail ou fonds ☐ أو أصل تجاري(؛،اﻹ جار حق، أو سخة من أي سند مل ة )عقار-
de commerce « FC ») ;
- Ou une copie de l’acte de domiciliation *. ☐ .* أو سخة من عقد التوط-
Nouvelle personne physique إحداث شخص ذا
- Une copie du contrat de bail enregistré ; ☐ سخة من عقد ال راء المسجل؛-
- Ou une copie du reçu de loyer ; ☐ أو سخة من توص ل ال راء؛-
- Ou une copie du titre de propriété (Immeuble, droit au bail ou FC) ; ☐ أو أصل تجاري(؛،اﻹ جار حق، أو سخة من أي سند مل ة )عقار-
- Ou une copie de l’acte de domiciliation * ; ☐ *؛ أو سخة من عقد التوط-
- Une copie de la CNI ou de la carte de séjour ; ☐ سخة من ال طاقة الوطن ة للتع ف أو من طاقة اﻹقامة؛-
- Une copie de l’autorisation nécessaire à l’exercice de l’activité (si ☐ .( سخة من ال خ ص الﻼزم لمزاولة ال شاط ) ال س ة لﻸ شطة المنظمة-
l’activité est réglementée).
Nouvelle Personne morale إحداث شخص اعت اري جد د
Sociétés Anonymes ; Sociétés à Responsabilité Limitée ; sociétés en ال ات المجهولة اﻹسم ؛ ال ات ذات المسؤول ة المحدودة ؛
nom collectif et les sociétés en commandite ات التضامن و ات التوص ة
- Une copie du contrat de bail enregistré ; ☐ سخة من عقد ال راء المسجل؛-
- Ou une copie du reçu de loyer ; ☐ أو سخة من توص ل ال راء؛-
- Ou une copie du titre de propriété (Immeuble, droit au bail ou fonds ☐ أو أصل تجاري(؛،اﻹ جار حق، أو سخة من أي سند مل ة )عقار-
de commerce « FC ») ;
- Ou une copie de l’acte de domiciliation * ; ☐ *؛ أو سخة من عقد التوط-
- Une copie des statuts enregistrés ; ☐ لل كة مسجل؛ سخة من النظام اﻷسا-
- Une copie de la CNI, de la carte de séjour, du passeport ou du registre ☐ سخة من ال طاقة الوطن ة للتع ف أو من طاقة اﻹقامة أو من جواز السفر-
de commerce (RC) de l’administrateur ou l’équivalent du RC traduit le أو من السجل التجاري للمت ف أو ما عادل السجل التجاري م جم ال س ة
cas échéant pour les personnes morales non résidentes ; لﻸشخاص اﻻعت ار غ المق م ؛
- Une copie de l’autorisation nécessaire à l’exercice de l’activité (si ☐ سخة من ال خ ص الﻼزم لمزاولة ال شاط ) ال س ة لﻸ شطة المنظمة(؛-
l’activité est réglementée) ;
- Une copie du procès-verbal de nomination du gérant s’il n’est pas ☐ ) ال س ة النظام اﻷسا سخة من مح تعي المس إذا لم ع-
nommé dans les statuts (pour les SARL). .(لل ات ذات المسؤول ة المحدودة
Cas des coopératives التعاون ات
- Une copie de la décision d'agrément telle que publiée au bulletin ☐ سخة من قرار ال خ ص الم شور الج دة الرسم ة؛-
officiel ;
- Une copie des statuts enregistrés ; ☐ لل كة مسجل؛ سخة من النظام اﻷسا-
- Une copie de la CNI du président ; ☐ سخة من ال طاقة الوطن ة لرئ س التعاون ة؛-
- Une copie du contrat de bail enregistré ; ☐ سخة من عقد ال راء المسجل؛-
- Ou une copie du reçu de loyer ; ☐ أو سخة من توص ل ال راء؛-
- Ou une copie du titre de propriété (Immeuble, droit au bail ou fonds ☐ أو أصل تجاري(؛،اﻹ جار حق، أو سخة من أي سند مل ة )عقار-
de commerce « FC ») ;
- Ou une copie de l’acte de domiciliation *. ☐ .* أو سخة من عقد التوط-
Cas des organismes de placement collectif en valeurs mobilières
للق م المنقولة الهيئات الم لفة التوظ ف الجما
"OPCVM"
- Une copie du règlement de gestion (fonds commun de placement) ou ☐ سخة من نظام ال سي ) ال س ة لصناديق التوظ ف المش كة( أو سخة من-
des statuts enregistrés (société d’investissement à capital variable) ; النظام اﻷسا لل كة مسجل ) ال س ة ل ات اﻻس ثمار ذات رأس المال
المتغ (؛
- Une copie de l’acte d’agrément délivré par l'autorité marocaine du ☐ سخة من ال خ ص المسلم من طرف الهيئة المغ ة لسوق الرسام ل؛-
marché des capitaux (AMCC) ;
- Une copie du contrat de bail enregistré ; ☐ سخة من عقد ال راء المسجل؛-
- Ou une copie du reçu de loyer ; ☐ أو سخة من توص ل ال راء؛-
- Ou une copie du titre de propriété (Immeuble, droit au bail ou FC) ; ☐ أو أصل تجاري(؛،اﻹ جار حق، أو سخة من أي سند مل ة )عقار-
- Ou une copie de l’acte de domiciliation *. ☐ .* أو سخة من عقد التوط-
Cas des sociétés mutualistes ات التعاضد ة ال
- Une copie du contrat de bail enregistré ; ☐ سخة من عقد ال راء المسجل؛-
- Ou une copie du reçu de loyer ; ☐ أو سخة من توص ل ال راء؛-
- Ou une copie du titre de propriété (Immeuble, droit au bail ou FC) ; ☐ أو أصل تجاري(؛،اﻹ جار حق، أو سخة من أي سند مل ة )عقار-
- Ou une copie de l’acte de domiciliation * ; ☐ *؛ أو سخة من عقد التوط-
- Une copie des statuts enregistrés ; ☐ لل كة مسجل؛ سخة من النظام اﻷسا-
- Une copie de l’arrêté conjoint du ministre délégué au travail et aux ☐ سخة من القرار المش ك لوزر ال شغ ل والشؤون اﻻجتماع ة ووزر المال ة؛-
affaires sociales et du ministre des finances ;
- Une copie de la CNI du président du conseil d’administration de la ☐ . سخة من ال طاقة الوطن ة للتع ف لرئ س المجلس اﻹداري لل كة-
société.
Cas des Groupements d’Intérêt Economique « GIE » المجموعات ذات النفع اﻻقتصادي
- Une copie du contrat de groupement ; ☐ سخة من عقد المجموعة؛-
- Une copie de la CNI de l’administrateur du GIE ; ☐ ف المجموعة؛ سخة من ال طاقة الوطن ة للتع ف المتعلقة مت-
- Une copie du contrat de bail enregistré ; ☐ سخة من عقد ال راء المسجل؛-
- Ou une copie du reçu de loyer ; ☐ أو سخة من توص ل ال راء؛-
- Ou une copie du titre de propriété (Immeuble, droit au bail ou FC) ; ☐ أو أصل تجاري(؛،اﻹ جار حق، أو سخة من أي سند مل ة )عقار-
- Ou une copie de l’acte de domiciliation *. ☐ .* أو سخة من عقد التوط-
Cas des établissements stables المؤسسات القارة
- Une copie du contrat de bail ou d’acquisition enregistré ; ☐ سخة من عقد ال راء أو ال اء مسجل؛-
- Ou une copie de l’acte de domiciliation * ; ☐ *؛ أو سخة من عقد التوط-
- Une copie des statuts de la société mère, traduits le cas échéant ; ☐ الحال؛ م جم إذا اقت،لل كة اﻷم سخة من النظام اﻷسا-
- Une copie du PV de création de l'établissement stable ; ☐ تأس س المؤسسة القارة؛ سخة من مح-
- Une copie du marché ; ☐ سخة من الصفقة؛-
- Une copie de la CNI, du passeport ou de la carte de séjour du représentant de ☐ أو من طاقة إقامة، أو من جواز السفر، سخة من ال طاقة الوطن ة للتع ف-
l'établissement. .ممثل المؤسسة القارة
Cas des sociétés concessionnaires de service public امت از ﻹدارة مرفق عام ات الحاصلة ع ال
- Une copie des statuts enregistrés ; ☐ لل كة مسجل؛ سخة من النظام اﻷسا-
- Une copie du contrat de concession ; ☐ سخة من عقد اﻻمت از؛-
- Une copie du contrat de bail enregistré ; ☐ سخة من عقد ال راء المسجل؛-
- Ou une copie du reçu de loyer ; ☐ أو سخة من توص ل ال راء؛-
- Ou une copie du titre de propriété (immeuble, droit au bail ou fonds de ☐ أو أصل تجاري(؛،اﻹ جار حق، أو سخة من أي سند مل ة )عقار-
commerce) ;
- Ou une copie de l’acte de domiciliation *. ☐ .* أو سخة من عقد التوط-
Cas des fonds créés par voie législative ou réglementaire أو تنظ الصناديق المحدثة بنص
- Une copie de l’acte de création du fonds. ☐ . سخة من قرار إ شاء الصندوق-
Cas des sociétés exploitant les centres de gestion de comptabilité
مرا ز تدب الحسا ات المعتمدة
agréée
- Une copie des statuts enregistrés ; ☐ لل كة مسجل؛ سخة من النظام اﻷسا-
- Une copie de l’agrément. ☐ . سخة من اﻻعتماد-
* l’acte de domiciliation doit être établi par le propriétaire de l’immeuble ou * يجب أن يحرر عقد التوطين من طرف مالك العقار أو اﻷصل التجاري
du fonds de commerce ou bien par une personne inscrite aux rôles de la أو من طرف شخص مسجل في جدول الرسم المهني دون أن يكون بدوره
taxe professionnelle et qui ne soit pas elle-même domiciliée. L’acte de
domiciliation doit mentionner les dispositions de l’article 93 du code de
93 كما يجب أن ينص عقد التوطين على أحكام المادة.في حالة توطين
recouvrement des créances publiques. .من مدونة تحصيل الديون العمومية
NB : ملـحـوظـة
- Pour les sociétés de fait, il faut produire toute pièce désignant
l’associé principal. يجب اﻹدﻻء بأي وثيقة تبين الشريك الرئيسي؛، بالنسبة للشركات الفعلية-
- Pour les autres formes juridiques d’entreprises, veuillez contacter le المرجو اﻻتصال بمكتب، بالنسبة للمنشآت ذات شكل قانوني آخر-
bureau d’accueil et de coordination. .اﻻستقبال والتنسيق
RAPPEL : تـذكـيـر
- La déclaration d’existence (Modèle ADM050 pour les personnes بالنسبةADM050 يجب اﻹدﻻء بالتصريح بالتأسيس )نموذج-
morales et modèle ADP050 pour les personnes physiques) doit être
( بالنسبة لﻸشخاص الذاتيينADP050 لﻸشخاص اﻻعت ار أو نموذج
souscrite dans un délai maximum de trente (30) jours suivant la date :
- soit de leur constitution, s’il s’agit d’une société de droit marocain ( يوما من تاريخ30) داخل أجل ﻻ يزيد عن ثﻼثين
ou de leur installation, s’il s’agit d’une entreprise non résidente ; إما التأسيس إذا كان اﻷمر يتعلق بشركة خاضعة للقانون المغربي-
- soit du début de l’activité, s’il s’agit de contribuables personnes أو اﻻستقرار إذا تعلق اﻷمر بمنشأة غير مقيمة؛
physiques ou groupements de personnes physiques, ayant des وإما بداية النشاط إذا تعلق اﻷمر بخاضعين للضريبة أشخاص-
revenus professionnels.
.ذاتيين أو مجموعات أشخاص ذاتيين حائزين على دخول مهنية
- La déclaration d’inscription au rôle de la Taxe Professionnelle يجب اﻹدﻻء باﻹقرار بالتسجيل ﻓﻲ جدول الرسم المهنﻲ )نموذج-
(Modèle ADC061) doit être souscrite dans un délai maximum de trente ( يوما الموالية لتاريخ30) ( داخل أجل أقصاه ثﻼثونADC061
(30) jours suivant la date du début d’activité.
.الشروع في مزاولة النشاط