0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
51 vues2 pages

La Langue Louis Segond 1910 Psaumes 27 1

Le Psaume 27 de David exprime une profonde confiance en l'Eternel comme lumière et salut, affirmant qu'aucune crainte ne doit l'assaillir face aux ennemis. David désire ardemment habiter dans la maison de l'Eternel pour contempler sa magnificence et demande protection et guidance. Le psaume se termine par un encouragement à espérer en l'Eternel et à se fortifier dans la foi.

Transféré par

mampouyaallegra90
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
51 vues2 pages

La Langue Louis Segond 1910 Psaumes 27 1

Le Psaume 27 de David exprime une profonde confiance en l'Eternel comme lumière et salut, affirmant qu'aucune crainte ne doit l'assaillir face aux ennemis. David désire ardemment habiter dans la maison de l'Eternel pour contempler sa magnificence et demande protection et guidance. Le psaume se termine par un encouragement à espérer en l'Eternel et à se fortifier dans la foi.

Transféré par

mampouyaallegra90
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

La langue Louis Segond 1910

Psaumes 27 : 1

Française Bible 1910


Psaumes 27

De David. L'Eternel est ma lumière et mon salut: De qui aurais-je crainte? L'Eternel
est le soutien de ma vie: De qui aurais-je peur?

Quand des méchants s'avancent contre moi, Pour dévorer ma chair, Ce sont mes
persécuteurs et mes ennemis Qui chancellent et tombent.

Si une armée se campait contre moi, Mon coeur n'aurait aucune crainte; Si une
guerre s'élevait contre moi, Je serais malgré cela plein de confiance.

Je demande à l'Eternel une chose, que je désire ardemment: Je voudrais habiter


toute ma vie dans la maison de l'Eternel, Pour contempler la magnificence de
l'Eternel Et pour admirer son temple.

Car il me protégera dans son tabernacle au jour du malheur, Il me cachera sous l'abri
de sa tente; Il m'élèvera sur un rocher.

Et déjà ma tête s'élève sur mes ennemis qui m'entourent; J'offrirai des sacrifices
dans sa tente, au son de la trompette; Je chanterai, je célébrerai l'Eternel.

Eternel! écoute ma voix, je t'invoque: Aie pitié de moi et exauce-moi!

8
Mon coeur dit de ta part: Cherchez ma face! Je cherche ta face, ô Eternel!

Ne me cache point ta face, Ne repousse pas avec colère ton serviteur! Tu es mon
secours, ne me laisse pas, ne m'abandonne pas, Dieu de mon salut!

10

Car mon père et ma mère m'abandonnent, Mais l'Eternel me recueillera.

11

Eternel! enseigne-moi ta voie, Conduis-moi dans le sentier de la droiture, A cause de


mes ennemis.

12

Ne me livre pas au bon plaisir de mes adversaires, Car il s'élève contre moi de faux
témoins Et des gens qui ne respirent que la violence.

13

Oh! si je n'étais pas sûr de voir la bonté de l'Eternel Sur la terre des vivants!...

14

Espère en l'Eternel! Fortifie-toi et que ton coeur s'affermisse! Espère en l'Eternel!

French Bible 1910


Public Domain: French 1910

Vous aimerez peut-être aussi