Bioc3 FR
Bioc3 FR
Manuel d'installation
1. DESCRIPTION 3
2. SPÉCIFICATIONS 3
3. MONTAGE 3
4. CÂBLAGE 4
5. CONNECTER LES LECTEURS BIOMÉTRIQUES AUX CONTRÔLEURS EWS 4
5.1 CONNECTER LES LECTEURS BIOMÉTRIQUES DANS LA MÊME LIGNE RS485 QUE LES CONTRÔLEURS EWS 5
5.2 C ONNECTER LES LECTEURS BIOMÉTRIQUES LORSQUE TOUS LES CONTRÔLEURS DISPOSENT DE LA COMMUNICATION TCP/IP 5
6. CONNECTER LES LECTEURS BIOMÉTRIQUES SUR UN CONTRÔLEUR TIERS 6
6.1 DESCRIPTION DES ADAPTATEURS 6
7. ENREGISTREMENT 7
8. CONFIGURER LES LECTEURS BIOMÉTRIQUES DANS LE LOGICIEL PROS CS 7
8.1 AJOUT DU LECTEUR BIOMÉTRIQUE 7
8.2 ENREGISTRER DES EMPREINTES DIGITALES DEPUIS UN LECTEUR 8
8.3 ENREGISTRER LES EMPREINTES DIGITALES DEPUIS LE LECTEUR DE BUREAU 9
8.4 SUPPRESSION DES EMPREINTES DIGITALES 10
8.5 CHARGEMENT DES EMPREINTES DIGITALES SUR LES LECTEURS BIOMÉTRIQUES 10
8.6 MISE A JOUR DU FIRMWARE 11
8.7 CALIBRAGE DE CAPTEUR
11
8.8 TRANSFERT DE LA CONFIGURATION SUR LE LECTEUR
11
8.9 PARAMÉTRAGES AVANCÉS
11
9. CONFIGURER LES LECTEURS BIOMÉTRIQUES DANS BIOMANAGER 12
9.1 AJOUTER UN LECTEUR
12
9.2 MODIFIER UN LECTEUR 13
9.3 SUPPRIMER UN LECTEUR 14
9.4 CALIBRER UN CAPTEUR 14
9.5 AJOUTER UN UTILISATEUR
14
9.6 MODIFIER UN UTILISATEUR
14
9.7 SUPPRIMER DES UTILISATEURS
15
9.8 ENREGISTRER DES EMPREINTES
15
9.9 TÉLÉCHARGER DES EMPREINTES DIGITALES SUR LES LECTEURS
15
9.10 SUPPRIMER DES EMPREINTES DIGITALES 16
9.10.1 SUPPRESSION D'UN UTILISATEUR DU LECTEUR D'EMPREINTES DIGITALES
16
9.10.2 SUPPRESSION DE TOUS LES UTILISATEURS DU LECTEUR D'EMPREINTES DIGITALES
16
9.11 TÉLÉCHARGEMENT INTÉGRAL DES UTILISATEURS
16
9.12 WIEGAND PERSONNALISÉ
17
10. DESCRIPTION DU PROTOCOLE WIEGAND 18
11. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ 19
12. DÉPANNAGE 19
www.visual-plus.com 2
1. DESCRIPTION
Le BIOC3 est un lecteur biométrique Wiegand pour des applications de contrôle d'accès réalisées à l'intérieur.
Il permet de stocker jusqu'à 9500 empreintes digitales et une sortie Wiegand (8 à 128 bits) sélectionnable.
La configuration des lecteurs et l'enrôlement des empreintes digitales s'effectuent par logiciel PC.
La connexion entre les lecteurs biométriques est de type RS485 et est utilisée pour le transfert d'empreintes digitales et la
configuration.
Lorsqu'ils sont utilisés avec des contrôleurs tiers, la connexion entre les lecteurs biométriques et le PC est assurée par un
convertisseur (CNV100-RS485 en RS232 ou CNV200-RS485 en USB ou CNV300-RS485 en TCP/IP). Seul un convertisseur est
nécessaire par système (un convertisseur pour 1, 2, 3 ... 30, 31 lecteurs biométriques).
La sortie d'interrupteur anti-sabotage peut déclencher le système d'alarme en cas de tentative d'ouverture ou de retrait de l'unité
du mur.
2. SPÉCIFICATIONS
92mm
3. MONTAGE
25mm
+12
V
gnd +12
d0 V
d1 gnd
xx d0
xx d1
xx xx
xx xx
xx
xx
www.visual-plus.com 3
4. CÂBLAGE
Les lecteurs biométriques ne peuvent pas fonctionner de façon autonome. Ils doivent être branchés sur un contrôleur d'accès avec
entrée Wiegand. Les lecteurs biométriques peuvent être branchés sur n'importe quel contrôleur conforme aux normes de format
Wiegand (format Wiegand 26 bits standard ou Wiegand auto-défini).
Les lignes D0 et D1 correspondent aux lignes Wiegand et le numéro Wiegand leur est transmis.
La ligne RS485 (A, B) est utilisé pour le transfert d'empreintes digitales et les paramètres de lecteur.
Les lecteurs biométriques doivent être alimentés par le contrôleur. Si vous utilisez une alimentation différente pour le lecteur
biométrique, branchez la terre des deux appareils pour assurer un transfert correct du signal Wiegand.
Une fois le lecteur branché et sous tension, le témoin doit clignoter en orange et le lecteur doit émettre deux signaux sonores
pour vous indiquer qu'il est sous tension et opérationnel.
L'enrôlement des empreintes digitales s'effectue depuis le logiciel PC. La connexion entre les lecteurs biométriques et le PC
doit être établie.
C40 LD22
H1 A A A A
LD17 LD18 LD19 A
R5 LD23 Rb6
C4 System
C45
R28
R23
R21
D10
R48
Rx Tx Busy
D5
R62 OK
R36 J1
RE4
A
LD9
IC1
C41 L4
RX4
RX3
FUSE2
BAT
12V IN1
12Vdc Out
R7 C42 IC1
Free In 1 IC15
+
+ - + -
C15
RoHS
LD8 R35
ICN1
R34 R38
50m. max
RE3
A
Free In 2TAS1
R6 - Ser No: 11-04-16-013 C43
C12
C1
C2
C5 Mac: 00-04-A3-16-90-D
LD6 R33
R11
X3
R50
R53
R37 U5 D2
R16
IC5
R54
Door 2
R15
RE2
A
PB1 gnd PB2 DS1 gnd DS2
U1
Exit Button1 R20
R19
C16
GND L5
C6
R24R49
C3 D3
Exit Button2 L3
C34
L10
L11
R10
LD5 R32
L8
ZD5
ZD6
L2
C32 C27
Door 1
L6
R9
22
18
ICN2
LD21
ZD1
A
IC8 IC7
12V out
12V out
Free Led 2
Free R46
Free
RE1
R3
GND
GND R1
R47 Led 1A
R45
GND
GND
A
A
IC6
D1
D0
D0
D1
D13
R14
C18
R13
Led 2 LD16
Door Sensor2
Led A1
R4 R2 Earth
TCP/IP
A
Earth
LD14
ZD3 C28
LD15
LD13
C29 ZD2
U4 L9 L7 screw
Fuse
A B gnd led1 led2 gnd 12V D0 D1 led1 led2 gnd 12V D0 D1 gnd12V
rose A
violet B
vert LG-
orange LR-
noir GND
rouge +12V
blanc D0
jaune D1
www.visual-plus.com 4
5.1 CONNECTER LES LECTEURS BIOMÉTRIQUES DANS LA MÊME LIGNE RS485 QUE LES CONTRÔLEURS EWS
Cavalier de
terminaison RS485
RS485
max. 5m
50 ohm 50 ohm
· Les lecteurs biométriques sont connectés via un bus RS485. Il s'agit du même bus RS485 que celui auquel les contrôleurs sont
connectés.
· Le nombre maximum d'unités dans un réseau (EWS + lecteurs biométriques) est de 32.
· S'il y a plus de 32 unités dans un réseau, veuillez utiliser un concentrateur RS 485 pour les connecter.
· La ligne RS485 doit être configurée en cascade, et non en étoile. Si vous devez appliquer une configuration en étoile au niveau de
points, assurez-vous que les tronçons de la dorsale RS485 sont aussi courts que possible. La longueur maximale d'un tronçon
dépend de l'installation (nombre total d'appareils sur la ligne RS485, longueur totale de câble, terminaison, type de câble, etc.). Il
est donc recommandé de s'assurer que les tronçons font moins de 10 mètres, cela pouvant être une cause possible d'erreurs de
communication avec le logiciel PC.
· Le câble doit être torsadé et blindé et présenter une section transversale d'au moins 0,2 mm2.
· La terre (0 V) de chaque unité de la ligne RS485 doit être raccordée au moyen d'un troisième fil du même câble.
· Le blindage du câble de communication entre deux périphériques doit être relié à la TERRE d'UN côté de la ligne RS485. Reliez le
côté avec connexion à la terre au réseau de mise à la terre du bâtiment.
5.2 CONNECTER LES LECTEURS BIOMÉTRIQUES LORSQUE TOUS LES CONTRÔLEURS DISPOSENT DE LA
COMMUNICATION TCP/IP
TCP/IP
Switch
Une fois que tous les contrôleurs sont connectés via TCP/IP, le réseau RS485 devient alors local (depuis le Lecteur 1 jusqu'au
Contrôleur, puis jusqu'au Lecteur 2).
Connectez les lecteurs directement aux borniers RS485 dans chaque contrôleur.
Si la distance Lecteur-Contrôleur est élevée (50 mètres) et si la communication avec le lecteur ne peut pas être établie, terminez le
réseau RS485 en fermant le cavalier dans le Contrôleur EWS ou tel que décrit au chapitre 4.
www.visual-plus.com 5
6. CONNECTER LES LECTEURS BIOMÉTRIQUES SUR UN CONTRÔLEUR TIERS
- + D0 D1 - + D0 D1 - + D0 D1 - + D0 D1
CNV100 BIOE
Lecteur de table USB
RS485 A A
RS485 B B
CNV200 optionnel
Logiciel BIOMANAGER
CNV300
PIN 1
PIN 1
PIN 1
www.visual-plus.com 6
7. ENREGISTREMENT
Importante: vous trouverez le numéro de série du lecteur sur un autocollant à l'intérieur du lecteur et sur la boîte d'emballage,
ainsi qu'en cherchant dans le logiciel (cliquez à droite sur le portail/recherche de périphériques/lecteurs). (8.4 et 8.5)
Pour vérifier si le lecteur est En ligne, cliquez sur le lecteur et sélectionnez « Vérifier version ». Dans la fenêtre Événement, un
message devrait s'afficher « Périphérique En ligne, type : BIOC3 » (8.6)
BIOPAD-M
BIOC3
8.1
8.5
8.3
www.visual-plus.com 7
8.2 ENREGISTRER DES EMPREINTES DIGITALES DEPUIS UN LECTEUR
Exemple: si l'utilisateur dispose d'un niveau d'accès « Illimité », alors les empreintes digitales seront envoyées à tous les
lecteurs. Si l'utilisateur dispose d'un niveau d'accès uniquement pour le lecteur 1 et le lecteur 3, alors les empreintes digitales
ne seront envoyées qu'à ces deux lecteurs.
Remarque: pour vérifier si toutes les empreintes digitales sont envoyées au lecteur, cliquez à droite sur le lecteur et
sélectionnez « Statut de la mémoire ». (8.11)
Dans la fenêtre d'Événement, une ligne s'affichera pour indiquer le nombre d'empreintes digitales stockées dans le lecteur.
(8.12)
Remarque: si d'autres empreintes digitales sont ajoutées pour un utilisateur, toutes les empreintes digitales seront envoyées
au même code Wiegand, c.-à-d. celui écrit dans l'ID d'utilisateur (numéro de carte).
8.9
8.8
8.7
8.10
8.11
8.12
www.visual-plus.com 8
8.3 ENREGISTRER LES EMPREINTES DIGITALES DEPUIS LE LECTEUR DE BUREAU
Connectez le lecteur de bureau (BIOE) dans le PC. Si le périphérique n'est pas installé automatiquement, utilisez les pilotes situés
sur le CD fourni avec le lecteur biométrique. Il est installé de la même manière qu'un périphérique USB. Lorsque le lecteur de
bureau a été installé, il s'affichera automatiquement dans le logiciel. (8.13)
Si le lecteur est hors ligne, les doigts seront envoyés lorsque la connexion sera établie entre le serveur PROS CS et le lecteur. Il n'est
pas nécessaire d'effectuer un autre enregistrement ou de procéder à une autre action. Les empreintes seront envoyées dès que la
communication est établie.
Exemple: si l'utilisateur dispose d'un niveau d'accès « Illimité », alors les empreintes digitales seront envoyées à tous les lecteurs. Si
l'utilisateur dispose d'un niveau d'accès uniquement pour le lecteur 1 et le lecteur 3, alors les empreintes digitales ne seront
envoyées qu'à ces deux lecteurs.
Remarque: pour vérifier si toutes les empreintes digitales sont envoyées au lecteur, cliquez à droite sur le lecteur et sélectionnez
« Statut de la mémoire ». (8.11)
Dans la fenêtre d'Événement, une ligne s'affichera pour indiquer le nombre d'empreintes digitales stockées dans le lecteur. (8.12)
Remarque: si d'autres empreintes digitales sont ajoutées pour un utilisateur, toutes les empreintes digitales seront envoyées au
même code Wiegand, c.-à-d. celui écrit dans l'ID d'utilisateur (numéro de carte).
8.9
8.13
8.7
8.10 8.11
8.12
www.visual-plus.com 9
8.4 SUPPRESSION DES EMPREINTES DIGITALES
En principe, les empreintes digitales sont stockées dans le lecteur biométrique et dans le logiciel.
La suppression ne peut se faire que dans les lecteurs ou depuis les deux emplacements.
Les empreintes digitales de l'utilisateur sont supprimées du logiciel et du lecteur grâce à cette procédure. (8.16)
8.15
8.14
8.16
www.visual-plus.com 10
8.6 MISE À JOUR DE FIRMWARE
8.19
www.visual-plus.com 11
9 CONFIGURER LES LECTEURS BIOMÉTRIQUES DANS BIOMANAGER
www.visual-plus.com 12
Si le lecteur est en ligne, une nouvelle ligne est ajoutée en haut du tableau des événements
Si le lecteur n'est pas en ligne, la ligne suivante est ajoutée en haut du tableau des événements
oSi le lecteur est en ligne, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le lecteur et sélectionnez Télécharger la configuration
www.visual-plus.com 13
9.3 SUPPRIMER UN LECTEUR
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le lecteur et sélectionnez Supprimer le lecteur
Cliquez avec le bouton droit de votre souris sur le lecteur et sélectionnez Calibrer
Il est recommandé d'effectuer un calibrage du senseur lorsque le lecteur a été installé. Nettoyez le senseur avant le calibrage
Cliquez sur le champ ID (code utilisateur) et saisissez un numéro d'identification. Ce numéro sera envoyé par le lecteur au
contrôleur d'accès dès que l'empreinte de l'utilisateur est reconnue par le lecteur.
Cliquez sur le champ Code PIN et saisissez un code PIN. Le code PIN est utilisé par les lecteurs avec clavier. Lorsque le code PIN
est saisi sur le lecteur, l'ID utilisateur est envoyé au contrôleur d'accès.
Important :
Lorsque l'ID est modifiée, un message d'avertissement est affiché pour vous rappeler que si l'ID existe sur un ou des lecteurs,
celle-ci doit être supprimée sur ce ou ces lecteurs avant de pouvoir la modifier.
www.visual-plus.com 14
9.7 SUPPRIMER DES UTILISATEURS
Remarque: Si plusieurs empreintes digitale d'un même utilisateur sont ajoutées, toutes les empreintes enverront le même code
Wiegand au contrôleur.
Sélectionnez les utilisateurs dont les empreintes digitales seront envoyées au lecteur
Sélectionnez les utilisateurs dont les empreintes digitales seront envoyées au lecteur
www.visual-plus.com 15
9.10 SUPPRIMER DES EMPREINTES DIGITALES
Une fois les empreintes digitales transférées, elles sont sauvegardées dans le lecteur d'empreintes digitales et dans
l'ordinateur.
Vous pouvez les supprimer uniquement au niveau du logiciel, uniquement au niveau des lecteurs ou uniquement au niveau des
lecteurs et du logiciel.
Cliquez avec le bouton droit de la souris sur le lecteur et sélectionnez Supprimer les utilisateurs.
L'utilisateur est supprimé du lecteur, mais ses empreintes digitales restent dans la base de données du logiciel. Elles pourront
ainsi être retransmises au lecteur sans qu'il soit nécessaire d'effectuer un nouvel enregistrement
www.visual-plus.com 16
Sélectionnez la combinaison de votre choix au moyen de votre souris ou cliquez avec le bouton droit de votre souris pour
cocher ou désactiver toutes les cases d'une même ligne ou colonne.
o Sélectionnez Télécharger les utilisateurs vers les lecteurs ou Effacer les utilisateurs des lecteurs dans le menu qui s'affiche en
cliquant avec le bouton droit de votre souris.
o À mesure que le transfert progresse, les cases sont désactivées, indiquant ainsi que la combinaison sélectionnée est transférée
avec succès.
o Une fois le transfert terminé, si des cases sont toujours cochées, répétez la procédure.
Remarque: La configuration de
Wiegand n'est pas de la compétence
de l'utilisateur final ordinaire.
Demandez à votre installateur d'en
définir les paramètres et ne les
modifiez plus.
Pour de plus amples informations, veuillez vous référer s'il vous plait au manuel d'utilisation du logiciel BIOMANAGER.
www.visual-plus.com 17
10. DESCRIPTION DU PROTOCOLE WIEGAND
Les données sont envoyées sur les lignes DATA 0 pour la logique «0» et DATA 1 pour la logique 1. Les deux lignes utilisent une
logique inversée, ce qui signifie qu'une impulsion basse sur DATA 0 indique un 0 et une impulsion basse sur DATA 1 indique un 1.
Lorsque les lignes sont élevées, aucune donnée n'est envoyée. Seule une des deux lignes (DATA 0/DATA 1) peut émettre des
impulsions.
0 0 1 0
5V
D0
0V
1 ms
100 us
D1 5V
0V
Temps entre deux bits de données : environ 1 ms (milliseconde). Les deux lignes de données (D0 et D1) sont élevées.
Bit de parité (bit 1) + en-tête 8 bits + code utilisateur 16 bits = 2 octets + bit de parité (bit 26)
P1 XXXXXXXX XXXXYYYY YYYYYYYY P2
Exemple : 170 31527
1 10101010 01111011 00100111 0
E A A A A A A A A B B B B B B B B B B B B B B B B O
Parité Parité
Paire Code Site Code Utilisateur Impaire
Bit Bit
www.visual-plus.com 18
11. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé aux rayons du soleil sans un couvercle de protection.
N'installez pas l'appareil et les câbles près d'une source générant de puissants champs électromagnétiques, notamment une
antenne radio.
N'installez pas l'appareil près de ou sur des appareils de chauffage.
Si vous devez nettoyer l'appareil, essuyez-le au moyen d'une serviette ou d'un chiffon doux, mais ne l'aspergez pas d'eau ni d'agent
nettoyant liquide quel qu'il soit.
Ne laissez pas les enfants toucher l'appareil sans supervision.
Veuillez noter que si vous nettoyez le capteur avec un détergent, du benzène ou un solvant, vous endommagerez sa surface et vous
ne pourrez plus l'utiliser pour enregistrer des empreintes digitales.
12. DÉPANNAGE
www.visual-plus.com 19
This product herewith complies with requirements of EMC directive 2014/30/EU. In addition it complies with
RoHS directive EN50581:2012
Selon les Directives Européennes 2014/30/EU. Ce produit est en conformité avec la norme ROHS directive
EN50581:2012
www.visual-plus.com 20