0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
42 vues6 pages

Maxime Presentation

Le document présente les maximes conversationnelles de Paul Grice, qui sont des principes visant à améliorer la coopération et la compréhension dans les échanges verbaux. Ces maximes incluent la quantité, la qualité, la pertinence et la manière, chacune ayant des règles spécifiques et des exemples illustratifs. L'application de ces maximes est essentielle dans les contextes académiques français pour garantir la clarté et la crédibilité des discours.

Transféré par

angeldoyibor1
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
42 vues6 pages

Maxime Presentation

Le document présente les maximes conversationnelles de Paul Grice, qui sont des principes visant à améliorer la coopération et la compréhension dans les échanges verbaux. Ces maximes incluent la quantité, la qualité, la pertinence et la manière, chacune ayant des règles spécifiques et des exemples illustratifs. L'application de ces maximes est essentielle dans les contextes académiques français pour garantir la clarté et la crédibilité des discours.

Transféré par

angeldoyibor1
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

UNIVERSITY OF CAPE COAST

DEPARTMENT OF FRENCH

PROGRAMME: MPHIL FRENCH LANGUAGE AND

DIDACTICS

COURSE CODE AND TITLE: FRE 825 DISCOURS ANALYSIS

INDEX NUMBER: AR/MFD/24/0001

QUESTION : Maximes conversationnelles (P. Grice) :

a. Maxime de quantité

b. Maxime de qualité

c. Maxime de pertinence et

d. Maxime de manière
Les Maximes Conversationnelles de Paul Grice

Paul Grice, philosophe britannique du langage, a introduit le principe de coopération dans

son ouvrage Logic and Conversation (1975), qui stipule que les participants à une conversation

visent à rendre leurs contributions coopératives et efficaces. Pour ce faire, Grice a proposé quatre

maximes conversationnelles : quantité, qualité, pertinence et manière. Ces maximes guident les

interactions entre locuteurs et auditeurs pour assurer une compréhension mutuelle.

Selon H.P. Grice (1979), tout être raisonnable implique dans un échange communicatif se

conforme à un principe très général dit principe de coopération (Coopérative Principe ou CP),

que Grice définit comme suit : « Que votre contribution conversationnelle corresponde à ce qui

est exigé de vous par le but ou la direction acceptes de l’échange parlé dans lequel vous être

engagé». Cette présentation explique chaque maxime, fournit des exemples concrets en français

et discute de leur importance pour l’analyse linguistique et pragmatique.

Maxime ou Règle de Quantité

La maxime de quantité exige que les locuteurs fournissent la juste quantité d’information

— ni trop, ni trop peu — pour répondre aux besoins de la conversation. Règle de quantité : «

Que votre contribution contienne autant d’information qu’il est requis (pour les visées

conjoncturelles de l’échange). Que votre contribution ne contienne pas plus d’information qu’il

est requis ».

Exemple :

Imaginons un étudiant demandant à un professeur : « Quel est le délai pour rendre le mémoire ?

Réponse coopérative: « Le délai est le 15 juin 2025. » Cette réponse est précise et suffisante.

Violation (trop peu): « C’est bientôt. » Cette réponse est vague et peu informative.

2
Violation (trop): « Le délai est le 15 juin 2025, mais tu devrais commencer tôt, car il faut faire

des recherches, écrire, réviser, et peut-être consulter un tuteur… » Cette réponse inclut des

détails superflus.

Dans le discours académique français, respecter la maxime de quantité est crucial,

notamment dans des contextes formels comme les séminaires ou les soutenances de thèse, où la

clarté et la concision sont valorisées. Une violation peut entraîner confusion ou agacement.

Maxime ou Règle de Qualité

La maxime de qualité exige que les locuteurs soient véridiques et fournissent des

informations qu’ils croient exactes, étayées par des preuves. Règle de qualité : « Que votre

contribution soit véridique » (soit : « N'affirmez pas ce que vous croyez être faux. N'affirmez

pas ce pour quoi vous manquez de preuves »).

Par exemple

Lors d’un séminaire de littérature, un étudiant est interrogé : « Pourquoi pensez-vous que Camus

a écrit L’Étranger ? »

Réponse coopérative: « Camus a écrit L’Étranger pour explorer l’absurde, comme il l’explique

dans Le Mythe de Sisyphe, où il discute de l’absence de sens inhérent à la vie. » Cette réponse

s’appuie sur des preuves textuelles.

Violation (fausseté): « Camus a écrit L’Étranger parce qu’il voulait devenir riche. » Cette

affirmation est improbable et sans fondement.

Violation (manque de preuves): « Je pense que Camus voulait critiquer le gouvernement

français, mais je ne suis pas sûr. » Cette réponse est spéculative et non étayée.

3
Dans les contextes académiques français, la maxime de qualité est essentielle pour établir

la crédibilité. Ils doivent s’assurer que leurs arguments reposent sur des sources vérifiables,

notamment dans les analyses littéraires ou linguistiques.

Maxime ou Règle de Pertinence

La maxime de pertinence exige que les contributions des locuteurs soient pertinentes par

rapport au sujet de la conversation. Règle de relation ou pertinence : « Parlez à propos ».

Exemple

Lors d’une discussion sur la phonétique française, un professeur demande : « Pourquoi le ‘r’

français est-il difficile pour les anglophones ? »

Réponse coopérative: « Le ‘r’ français est uvulaire, produit à l’arrière de la gorge, tandis que le

‘r’ anglais est alvéolaire, ce qui demande un ajustement articulaire. » Cette réponse est

directement liée à la question.

Violation: « Les anglophones aiment le vin français. » Cette réponse est hors sujet.

La pertinence est cruciale dans les dialogues académiques français, où les digressions

peuvent nuire à l’autorité du locuteur.

Maxime ou règle de Manière ou modalité

La maxime de manière exige que les locuteurs soient clairs, ordonnés et évitent

l’ambiguïté ou l’obscurité dans leurs contributions. Règles de modalité : « soyez clair » (soit :

évitez d’être obscur ou ambigu ; soyez bref ; soyez méthodique ou ordonné ».)

Exemple

Un étudiant explique un concept linguistique lors d’un séminaire : « Qu’est-ce que la deixis ? »

4
Réponse coopérative: « La deixis désigne les éléments linguistiques, comme ‘je’, ‘ici’, ou

‘maintenant’, dont le sens dépend du contexte de l’énonciation. Par exemple, dans ‘Je suis ici’,

‘je’ renvoie au locuteur et ‘ici’ au lieu où il se trouve. » Cette réponse est claire, structurée et

concise.

Violation (obscurité): « La deixis, c’est une sorte de chose contextuelle, vous savez, comme

quand on parle et ça change selon où on est. » Cette réponse est vague et confuse.

Violation (ambiguïté): « La deixis, c’est quand les mots pointent vers quelque chose. » Cette

réponse est ambiguë et manque de précision.

Dans l’écriture et le discours académique français, la clarté et la structure sont hautement

valorisées. Ils doivent organiser leurs arguments de manière logique, surtout dans des analyses

complexes de littérature ou de linguistique françaises.

Applications Pratiques

Analyse littéraire : Lors de l’analyse de textes français (par exemple, Proust ou Sartre), les

étudiants peuvent utiliser les maximes pour évaluer les dialogues des personnages. Dans Huis

Clos de Sartre, les violations de la maxime de qualité (mensonges ou omissions) révèlent des

thèmes existentiels.

Recherche linguistique: En étudiant la pragmatique française, les étudiants peuvent appliquer

les maximes de Grice pour analyser les ruptures conversationnelles dans les médias français ou

les discours politiques, comme les débats sur France 24.

Rédaction de thèse: Respecter la maxime de manière garantit des arguments clairs et bien

structurés dans les écrits académiques en français, renforçant la persuasivité d’une thèse.

En conclusion, les maximes conversationnelles de Grice offrent un cadre robuste pour

comprendre et analyser la communication, en particulier dans les contextes académiques

français. En respectant les maximes de quantité, qualité, pertinence et manière, je peux affiner

5
mes compétences analytiques, que ce soit en critique littéraire, en recherche linguistique ou en

discours académique. Les violations de ces maximes, intentionnelles ou non, engendrent souvent

des implicatures — des significations implicites qui enrichissent l’analyse pragmatique.

S’engager avec ces maximes permet aux étudiants de naviguer avec précision et perspicacité

dans les complexités de la langue et de la culture françaises.

Références

Grice, H. P. (1975). Logic and Conversation. Dans P. Cole & J. L. Morgan (Eds.), Syntax and

Semantics, Vol. 3: Speech Acts (pp. 41–58). Academic Press.

Grice, H. P. (1989). Studies in the Way of Words. Harvard University Press.

Levinson, S. C. (1983). Pragmatics. Cambridge University Press.

Sperber, D., & Wilson, D. (1986). Relevance: Communication and Cognition. Harvard

University Press.

Vous aimerez peut-être aussi