Manuel Dutilisation Odis
Manuel Dutilisation Odis
Confidentiel. Tous droits réservés. Diffusion et reproduction interdites sans accord écrit préalable du ser-
vice compétent de Volkswagen AG. Le présent document n'est fourni aux contractants que par l'intermédiaire
du service des achats compétent. VOLKSWAGEN AG Copyright © 2007 VOLKSWAGEN AG Version 4.9.29
Table des matières
1. Introduction .......................................................................................................................... 13
1.1. Remarques relatives au manuel ................................................................................. 13
1.2. Structure du manuel .................................................................................................. 15
2. Configuration requise .......................................................................................................... 16
3. Installation .......................................................................................................................... 17
4. Mise à jour .......................................................................................................................... 35
5. Démarrage de l'application/interface utilisateur ....................................................................... 40
5.1. Utilisation .................................................................................................................. 49
5.1.1. Écran tactile .................................................................................................. 49
5.1.2. Souris et clavier .............................................................................................. 49
6. Mode de fonctionnement Diagnostic ...................................................................................... 50
6.1. Procédure de travail du diagnostic .............................................................................. 50
6.2. Accès au mode de diagnostic .................................................................................... 51
6.2.1. Démarrer le diagnostic ................................................................................... 52
6.2.2. Boîte de dialogue des caractéristiques de base du véhicule (GMD) .................... 58
6.2.3. Connexion aux systèmes du Groupe ................................................................ 64
6.2.4. Sélectionner l'O.R. .......................................................................................... 65
6.2.5. Identification des calculateurs .......................................................................... 72
[Link]. Liste des calculateurs ........................................................................... 75
[Link]. Schéma de multiplexage ....................................................................... 78
[Link]. Mémoires d'événements ....................................................................... 84
6.2.6. Démarrage de l'Assistant de dépannage .......................................................... 88
6.3. Plan de contrôle et fonctions spéciales ....................................................................... 89
6.3.1. Modules de démarrage, tests de traversée, établissement du plan de contrôle ..... 90
6.3.2. DISS / TPI ...................................................................................................... 92
[Link]. Assistant de codage ........................................................................... 100
6.3.3. Fonctions spéciales ....................................................................................... 101
6.4. Utilisation de l'Assistant de dépannage ..................................................................... 103
6.4.1. Vérifier un test .............................................................................................. 114
6.4.2. Sélectionner des composants ....................................................................... 115
6.5. Terminer le diagnostic .............................................................................................. 116
6.6. Autodiagnostic ......................................................................................................... 122
6.6.1. Autodiagnostic - généralités ........................................................................... 122
6.6.2. Fonctions spécifiques au calculateur ............................................................. 128
[Link]. Adaptation ........................................................................................ 128
[Link].1. Calculateurs avec protocole KWP ............................................ 129
[Link].2. Calculateurs avec protocole UDS ............................................ 131
[Link]. Codage ............................................................................................ 134
[Link].1. Codage de calculateurs KWP .................................................. 135
[Link].2. Codage de calculateurs UDS .................................................. 137
[Link]. Mémoires d'événements .................................................................... 142
[Link]. Réglage de base ............................................................................... 146
[Link].1. Réglage de base de calculateurs KWP .................................... 146
[Link].2. Réglage de base de calculateurs UDS ..................................... 148
[Link]. Identification ...................................................................................... 154
[Link]. Valeurs de mesure ............................................................................ 155
[Link].1. Valeurs de mesure dans le cas de calculateurs KWP ................. 155
[Link]. Diagnostic des actionneurs ................................................................ 158
[Link].1. Diagnostic des actionneurs sur les calculateurs KWP ................ 158
[Link].2. Diagnostic des actionneurs sur les calculateurs UDS ................. 160
[Link]. Autorisation d'accès .......................................................................... 167
[Link].1. Calculateurs avec protocole KWP 1281 .................................... 167
[Link].2. Calculateurs avec protocole KWP 2000 ou UDS ....................... 167
6.6.3. Fonctions spécifiques au véhicule ................................................................. 170
[Link]. Mémoire d'événements de l'ensemble du système ............................... 170
Manuel de l'utilisateur Off-
board Diagnostic Infor-
mation System Service
[Link]. Mode de transport ............................................................................. 172
[Link]. Liste des équipements ....................................................................... 174
7. Mode de fonctionnement Flashage ...................................................................................... 176
7.1. Démarrer le flashage ............................................................................................... 177
7.2. Identification du véhicule .......................................................................................... 179
7.3. Connexion aux systèmes du Groupe ........................................................................ 181
7.4. Sélection de l'O.R. ................................................................................................... 183
7.5. Calculateurs, identification ........................................................................................ 185
7.6. Utilisation de programmes de flashage ...................................................................... 186
7.7. Quitter le flashage ................................................................................................... 187
8. Mode de fonctionnement Info .............................................................................................. 190
8.1. Documents .............................................................................................................. 191
8.1.1. Documents de l'Assistant de dépannage ........................................................ 198
8.2. Onglet Actions ......................................................................................................... 200
8.3. Onglet Historique ..................................................................................................... 201
8.4. Onglet Manuels ....................................................................................................... 202
8.5. Onglet Schémas électriques ..................................................................................... 203
8.6. Onglet Véhicule ....................................................................................................... 204
8.7. Onglet Numéro PR .................................................................................................. 206
9. Mode fonctionnement Métrologie ........................................................................................ 207
9.1. Généralités sur la métrologie .................................................................................... 207
9.2. Le volet client consacré au multimètre ...................................................................... 208
9.2.1. Mesure de la tension avec le câble de mesure URDI ....................................... 215
9.2.2. Mesure de l'intensité avec le câble de mesure URDI ....................................... 216
9.2.3. Mesure de la résistance avec le câble de mesure URDI .................................. 216
9.2.4. Test des diodes avec le câble de mesure URDI .............................................. 217
9.2.5. Test de la continuité avec le câble de mesure URDI ........................................ 219
9.2.6. Mesure de la tension par le biais de la prise de mesure DSO1 ......................... 220
9.2.7. Mesure de l'intensité à l'aide de la pince ampèremétrique ................................ 220
9.2.8. Mesure de la pression via la prise T/D (température/pression) de l'appareil ........ 222
9.2.9. Mesure de la température via la prise T/D (température/pression) de l'appareil... 223
9.3. Le volet client consacré à l'oscilloscope .................................................................... 224
9.3.1. Position de l'image et base de temps ............................................................. 227
9.3.2. Paramétrage des canaux ............................................................................... 228
9.3.3. Réglage du mode de mesure ........................................................................ 231
9.3.4. Mesure longue durée dans le mode de défilement .......................................... 234
9.3.5. Paramétrage du déclencheur ......................................................................... 239
9.3.6. Limitation de la bande passante ..................................................................... 242
9.3.7. Fonction de courbes théoriques ..................................................................... 243
9.3.8. Arrêt sur image ............................................................................................. 247
9.4. Récupération de valeurs de mesure provenant du mode de fonctionnement Diagnostic
....................................................................................................................................... 247
9.5. Administration Métrologie ......................................................................................... 250
10. Manuel Clavier virtuel ...................................................................................................... 252
10.1. Installation ............................................................................................................. 252
10.2. Logiciel .................................................................................................................. 252
10.2.1. Interface utilisateur ...................................................................................... 252
[Link]. Taille du clavier ................................................................................ 253
[Link]. Touches spéciales ............................................................................ 254
[Link]. Boîte de dialogue de réglage ............................................................ 254
10.2.2. Langues ...................................................................................................... 254
10.2.3. Configurations de clavier ............................................................................. 255
[Link]. Deutsch ........................................................................................... 255
[Link]. Bulgare ............................................................................................ 256
[Link]. Chinois (simplifié) ............................................................................. 256
[Link]. Danois ............................................................................................. 257
[Link]. English (GB) .................................................................................... 257
[Link]. Anglais (États-Unis) .......................................................................... 258
Manuel de l'utilisateur Off-
board Diagnostic Infor-
mation System Service
[Link]. Farsi ................................................................................................ 259
[Link]. Finnois ............................................................................................. 259
[Link]. Français ........................................................................................... 260
[Link]. Grec .............................................................................................. 261
[Link]. Italien ............................................................................................. 262
[Link]. Japonais ........................................................................................ 263
[Link].1. Entrée directe ...................................................................... 263
[Link].2. Hiragana .............................................................................. 263
[Link].3. Katakana ............................................................................. 264
[Link]. Coréen ........................................................................................... 264
[Link].1. Anglais ................................................................................ 264
[Link].2. Hangeul ............................................................................... 265
[Link]. Croate ............................................................................................ 265
[Link]. Néerlandais .................................................................................... 266
[Link]. Polonais ......................................................................................... 267
[Link]. Portugais ........................................................................................ 268
[Link]. Roumain ........................................................................................ 268
[Link]. Russe ............................................................................................ 269
[Link]. Suédois .......................................................................................... 270
[Link]. Slovaque ........................................................................................ 270
[Link]. Slovène .......................................................................................... 271
[Link]. Espagnol ........................................................................................ 272
[Link]. Taïwanais (bopomofo) ..................................................................... 273
[Link]. Taïwanais (chaJei) .......................................................................... 273
[Link]. Thaï ............................................................................................... 274
[Link]. Tchèque ......................................................................................... 275
[Link]. Turc ............................................................................................... 275
[Link]. Hongrois ........................................................................................ 276
11. Mode de fonctionnement Administration ............................................................................. 278
11.1. Utilisation ............................................................................................................... 278
11.2. Volet Général ........................................................................................................ 281
11.3. Volet Emplacements .............................................................................................. 294
11.4. Volet Service d'assistance ...................................................................................... 300
11.5. Volet Connexions ................................................................................................... 305
11.6. Volet Vérification .................................................................................................... 315
12. Autres fonctions du programme ......................................................................................... 318
12.1. Données ................................................................................................................ 318
12.1.1. Affichage actuel .......................................................................................... 319
12.1.2. Constat de diagnostic .................................................................................. 319
12.1.3. Session de diagnostic .................................................................................. 321
[Link]. Interruption de la réparation .............................................................. 321
[Link]. Suite de la réparation ....................................................................... 323
12.1.4. Correctif logiciel .......................................................................................... 325
12.2. Options .................................................................................................................. 326
12.2.1. Recherche .................................................................................................. 326
12.2.2. VCI ............................................................................................................. 329
12.2.3. Parcours d'essai .......................................................................................... 333
12.3. Aide ...................................................................................................................... 336
12.3.1. Aide en ligne .............................................................................................. 337
12.3.2. Service d'assistance .................................................................................... 340
12.4. Info ....................................................................................................................... 345
13. Vérification externe .......................................................................................................... 350
14. Messages d'erreurs .......................................................................................................... 351
14.1. Identifiants d'erreurs .............................................................................................. 352
14.2. Autres messages d'erreurs ..................................................................................... 368
14.2.1. Messages du pare-feu ................................................................................ 368
14.2.2. Messages du navigateur .............................................................................. 368
15. Index alphabétique ........................................................................................................... 370
Manuel de l'utilisateur Off-
board Diagnostic Infor-
mation System Service
Glossaire ................................................................................................................................ 376
Liste des illustrations
1.1. Exemple de la procédure de travail du diagnostic ................................................................ 13
1.2. Exemple d'une partie de la procédure de travail et de ses étapes ......................................... 14
1.3. Exemple d'un lien actif dans le sommaire ........................................................................... 15
3.1. Lancement de l'installation ................................................................................................. 18
3.2. Sélection de la langue de l'installation ................................................................................ 18
3.3. L'assistant d'installation d'Offboard Diagnostic Information System Service ............................ 19
3.4. Répertoire cible pour l'installation ....................................................................................... 20
3.5. Répertoire cible des composants du diagnostic ................................................................... 21
3.6. Sélection de la plateforme .................................................................................................. 22
3.7. Sélection des langues d'application .................................................................................... 23
3.8. Sélection de l'interface de diagnostic .................................................................................. 23
3.9. Message en cas d'interface Bluetooth ................................................................................. 24
3.10. Sélection du certificat ....................................................................................................... 25
3.11. Sélection du répertoire de menu de démarrage ................................................................. 26
3.12. Affichage du processus de copie ...................................................................................... 27
3.13. Installation de la PDU-API ................................................................................................ 28
3.14. Installation du serveur MCD ............................................................................................. 28
3.15. Installation terminée ......................................................................................................... 29
3.16. Démarrage du PostSetup ................................................................................................. 30
3.17. Affichage des données PostSetup .................................................................................... 31
3.18. Installation des données PostSetup .................................................................................. 32
3.19. Option Internet pour Internet Explorer 6 ............................................................................ 33
4.1. Mise à jour de données via le réseau ................................................................................. 35
4.2. Établissement de la connexion avec le site de mise à jour ................................................... 36
4.3. Affichage des mises à jour disponibles ............................................................................... 36
4.4. Mises à jour inexistantes ................................................................................................... 37
4.5. Affichage de l'avancement de la mise à jour de données ..................................................... 38
4.6. Message informant de la mise à jour à la date et à l'heure réglées ....................................... 38
4.7. Message informant de la mise à jour en cas de disponibilité de données ............................... 39
4.8. Message de mise à jour lorsque l'utilisateur quitte Offboard Diagnostic Information System
Service .................................................................................................................................... 39
5.1. Démarrage du programme Offboard Diagnostic Information System Service .......................... 40
5.2. Fenêtre avec avertissements/remarques (partie 1) ............................................................... 40
5.3. Fenêtre avec avertissements/remarques (partie 2) ............................................................... 41
5.4. L'interface utilisateur du programme Offboard Diagnostic Information System Service ............. 42
5.5. Le volet d'information ......................................................................................................... 42
5.6. Menu Modes de fonctionnement ......................................................................................... 44
5.7. Menu Fonctions standard ................................................................................................... 45
5.8. Sous-menu Données ......................................................................................................... 46
5.9. Sous-menu Options ........................................................................................................... 46
5.10. Sous-menu Aide .............................................................................................................. 47
5.11. Sous-menu Infos ............................................................................................................. 47
5.12. Zone d'état : exemple de l'établissement du plan de contrôle .............................................. 47
6.1. Procédure de l'accès au mode de diagnostic ...................................................................... 50
6.2. Section Accès au mode de diagnostic ................................................................................ 51
6.3. Section Démarrer le diagnostic ........................................................................................... 52
6.4. Fenêtre d'accès après le démarrage de l'application ............................................................ 52
6.5. Connexion Bluetooth non autorisée .................................................................................... 53
6.6. Fenêtre de démarrage pour l'accès au mode de diagnostic .................................................. 54
6.7. Pas de véhicule raccordé ................................................................................................... 55
6.8. Pas de véhicule raccordé ................................................................................................... 56
6.9. Impossible de détecter le véhicule ...................................................................................... 56
6.10. Contact d'allumage coupé ................................................................................................ 56
6.11. Impossible de détecter le statut de l'allumage .................................................................... 57
6.12. Zone d'état : exemple de la détermination du numéro de châssis ........................................ 58
Manuel de l'utilisateur Off-
board Diagnostic Infor-
mation System Service
6.13. Section Exécuter GMD ..................................................................................................... 58
6.14. Boîte de dialogue pour la sélection des caractéristiques de base du véhicule ....................... 59
6.15. Demande concernant l'Assistant de dépannage ................................................................. 60
6.16. Erreur lors de l'identification automatique .......................................................................... 61
6.17. Saisie manuelle du numéro de châssis ............................................................................. 61
6.18. Section Connexion aux systèmes du Groupe .................................................................... 64
6.19. Fenêtre de connexion aux systèmes du Groupe ................................................................ 64
6.20. Section Sélectionner l'O.R. - Accès au mode de diagnostic ................................................ 65
6.21. Section Sélectionner l'O.R. - Accès au mode de flashage ................................................... 65
6.22. Vue de l'O.R. lors de l'accès au mode de diagnostic .......................................................... 66
6.23. Impossible de se connecter aux systèmes du Groupe ........................................................ 67
6.24. Affichage de la liste des O.R. ........................................................................................... 68
6.25. Affichage des détails de l'O.R. .......................................................................................... 69
6.26. Entrée du numéro d'O.R. ................................................................................................. 70
6.27. Sélection de « Travailler sans O.R. » ................................................................................ 71
6.28. Section Identification des calculateurs ............................................................................... 72
6.29. Boîte de dialogue « Contrôler la liste des équipements » .................................................... 72
6.30. Édition du statut du codage .............................................................................................. 73
6.31. Boîte de dialogue « Calculateurs non identifiés » ............................................................... 74
6.32. Affichage de la liste des calculateurs ................................................................................ 75
6.33. Informations sur un calculateur ......................................................................................... 76
6.34. Tri de la liste de calculateurs ........................................................................................... 76
6.35. Affichage du schéma de multiplexage ............................................................................... 78
6.36. Exemples de la représentation graphique des calculateurs ................................................. 80
6.37. Boutons des différents calculateurs ................................................................................... 80
6.38. Menu contextuel (boutons des calculateurs) ...................................................................... 81
6.39. Inscription d'un calculateur parmi les calculateurs installés ................................................. 81
6.40. Représentation en italiques de calculateurs inscrits manuellement comme étant installés...... 82
6.41. Boîte de dialogue « Sélectionner la version » .................................................................... 82
6.42. Sélection des Fonctions assistées pour un calculateur ....................................................... 83
6.43. Affichage des enregistrements d'événements .................................................................... 84
6.44. Ouverture d'un enregistrement d'événement ...................................................................... 85
6.45. Informations sur un enregistrement d'événement ............................................................... 85
6.46. Tri de la liste des mémoires d'événements ........................................................................ 86
6.47. Menu contextuel dans l'affichage de la mémoire d'événements ........................................... 87
6.48. Section Démarrage de l'Assistant de dépannage ............................................................... 88
6.49. Démarrage de l'Assistant de dépannage ........................................................................... 88
6.50. Section Plan de contrôle et fonctions spéciales ................................................................. 89
6.51. Section Modules de démarrage, tests de traversée, établissement du plan de contrôle ......... 90
6.52. Affichage de la sélection des versions .............................................................................. 90
6.53. Section DISS / TPI ........................................................................................................... 92
6.54. Affichage sous l'onglet DISS après l'accès au mode de diagnostic ...................................... 92
6.55. Tableau avec les réclamations DISS ................................................................................. 93
6.56. Fenêtre de dialogue Assistant de codage .......................................................................... 94
6.57. Boutons de fonctions dans l'onglet DISS ........................................................................... 95
6.58. Affichage de l'onglet TPI ................................................................................................. 96
6.59. Affichage d'un numéro de TPI sélectionné ........................................................................ 96
6.60. Saisie manuelle de TPI .................................................................................................... 97
6.61. Récupérer les objets de diagnostic dans le plan de contrôle ............................................... 97
6.62. Codage client désélectionné ............................................................................................. 98
6.63. Sélectionner la vue intégrale ............................................................................................ 99
6.64. Vue d'ensemble du codage client ..................................................................................... 99
6.65. Assistant de codage ....................................................................................................... 100
6.66. Affichage des fonctions spéciales ................................................................................... 102
6.67. Section Utilisation de l'Assistant de dépannage ............................................................... 103
6.68. Affichage du plan de contrôle ......................................................................................... 104
6.69. Activation d'un test dans le plan de contrôle .................................................................... 105
6.70. Affichage du test dans l'onglet Procédure ........................................................................ 106
Manuel de l'utilisateur Off-
board Diagnostic Infor-
mation System Service
6.71. Fenêtre des messages et des instructions dans la procédure de contrôle ........................... 107
6.72. Ordre des étapes de la procédure de contrôle ................................................................. 108
6.73. Boutons pour la sélection d'étapes de contrôle alternatives ............................................... 109
6.74. Affichage de l'étape de contrôle sélectionnée .................................................................. 109
6.75. Boutons de décision dans le programme de contrôle ....................................................... 110
6.76. Descriptions de fonctions dans le programme de contrôle ................................................ 111
6.77. Documents locaux et globaux dans le programme de contrôle .......................................... 112
6.78. Fermeture de l'affichage des documents ......................................................................... 113
6.79. Demande relative au mode de vérification ....................................................................... 114
6.80. Fenêtre pour la sélection de contrôles ............................................................................. 115
6.81. Section Terminer le diagnostic ........................................................................................ 116
6.82. Terminer le diagnostic .................................................................................................... 117
6.83. Fin de la recherche des défauts ..................................................................................... 117
6.84. Effacer les mémoires d'événements ................................................................................ 118
6.85. Effacer les mémoires d'événements ................................................................................ 118
6.86. Exécution du programme du code de conformité ............................................................. 119
6.87. Envoyer le constat de diagnostic ? .................................................................................. 120
6.88. Imprimer le constat de diagnostic ? ................................................................................. 120
6.89. Demande d'assistance ................................................................................................... 121
6.90. Schéma de multiplexage sans calculateurs interrogés ...................................................... 123
6.91. Identification manuelle de calculateurs ............................................................................ 123
6.92. Inscription d'un calculateur non identifié parmi les calculateurs installés ............................. 124
6.93. Démarrage de l'autodiagnostic ........................................................................................ 125
6.94. Fenêtre de sélection lors de l'autodiagnostic d'un calculateur ............................................ 125
6.95. Fenêtre de sélection lors de l'autodiagnostic du véhicule .................................................. 126
6.96. Autodiagnostic : exemple d'une désignation d'onglet ........................................................ 127
6.97. Message d'avertissement en cas d'adaptation non prise en charge ................................... 128
6.98. Adaptation KWP ............................................................................................................ 129
6.99. Volet d'information Adaptation ........................................................................................ 130
6.100. Message d'erreur dans le cas d'une valeur d'adaptation non valable ................................ 130
6.101. Adaptation UDS ........................................................................................................... 131
6.102. Avertissement lors de la fermeture de la liste des paramètres ......................................... 132
6.103. Demande de confirmation de sécurité avant l'exécution de l'adaptation ............................ 133
6.104. Message d'erreur dans le cas d'une valeur d'adaptation non valable ................................ 133
6.105. Codage court ............................................................................................................... 135
6.106. Demande de confirmation de sécurité avant le codage ................................................... 135
6.107. Message de réussite après le codage ........................................................................... 136
6.108. Demande de réinitialisation du contact d'allumage ......................................................... 136
6.109. Nouveau et ancien codage ........................................................................................... 136
6.110. Message d'erreur lors du codage en raison de données manquantes .............................. 136
6.111. Codage binaire ............................................................................................................ 137
6.112. Saisie de l'utilisateur dans le cas du codage binaire ....................................................... 138
6.113. Demande de confirmation de sécurité avant le codage binaire ........................................ 139
6.114. Message indiquant l'absence du chiffre de contrôle lors du codage binaire ....................... 139
6.115. Message indiquant que le chiffre de contrôle est erroné (codage binaire) ......................... 140
6.116. Message de réussite après le codage ........................................................................... 140
6.117. Demande de réinitialisation du contact d'allumage ......................................................... 140
6.118. Avertissement lors du passage au codage en langage clair ............................................ 141
6.119. Codage en langage clair UDS ...................................................................................... 141
6.120. Mémoire d'événements KWP ........................................................................................ 143
6.121. Tri des enregistrements d'événements .......................................................................... 144
6.122. Mémoire d'événements UDS ........................................................................................ 145
6.123. Réglage de base KWP ................................................................................................. 146
6.124. Réglage de base UDS - Sélection des réglages de base ................................................ 148
6.125. Réglage de base UDS - Paramétrage ........................................................................... 149
6.126. Réglage de base UDS - Sélection des valeurs de mesure .............................................. 150
6.127. Sélection du réglage de base ....................................................................................... 151
6.128. Réglage de base UDS - Exécution .............................................................................. 152
Manuel de l'utilisateur Off-
board Diagnostic Infor-
mation System Service
6.129. Fenêtre de résultat de l'identification de l'autodiagnostic ................................................. 154
6.130. Sélection des valeurs de mesure (KWP) ....................................................................... 155
6.131. KWP - Affichage des valeurs de mesure ....................................................................... 157
6.132. Diagnostic des actionneurs KWP .................................................................................. 158
6.133. Boutons lors du diagnostic des actionneurs ................................................................... 158
6.134. Statut du diagnostic des actionneurs ............................................................................. 159
6.135. Sélection des actionneurs UDS ..................................................................................... 160
6.136. Paramétrage des actionneurs UDS ............................................................................... 161
6.137. Sélection des actionneurs UDS - Problèmes de paramétrage .......................................... 162
6.138. Sélection des valeurs de mesure UDS .......................................................................... 163
6.139. Sélection de l'actionneur ............................................................................................... 163
6.140. Diagnostic des actionneurs UDS ................................................................................... 164
6.141. Exemple du test d'actionneur exécuté sur plusieurs actionneurs ...................................... 166
6.142. Autorisation d'accès ..................................................................................................... 167
6.143. Autorisation à l'accès - Authentification .......................................................................... 168
6.144. Autorisation à l'accès - Opération réussie ...................................................................... 169
6.145. Autorisation à l'accès - Échec ....................................................................................... 169
6.146. Mémoire d'événements de l'ensemble du système ......................................................... 170
6.147. Sélection de la méthode d'effacement de la mémoire d'événements ................................ 171
6.148. Avertissement avant l'effacement de la mémoire d'événements ....................................... 171
6.149. Mode transport ............................................................................................................. 172
6.150. Message de réussite après la commutation du mode transport ........................................ 172
6.151. Mode transport ............................................................................................................. 173
6.152. Coder .......................................................................................................................... 174
6.153. Affichage en cas d'erreurs de communication avec un calculateur ................................... 175
7.1. Procédure de travail dans le mode de flashage ................................................................. 176
7.2. Section Démarrer le flashage ........................................................................................... 177
7.3. Fenêtre de démarrage pour l'accès au mode de flashage ................................................... 178
7.4. Section Identification du véhicule ...................................................................................... 179
7.5. Analyse du véhicule lors de l'accès au mode de flashage ................................................... 179
7.6. Identification manuelle du véhicule .................................................................................... 180
7.7. Identification automatique du véhicule ............................................................................... 181
7.8. Section Connexion aux systèmes du Groupe .................................................................... 181
7.9. Fenêtre de connexion aux systèmes du Groupe ................................................................ 182
7.10. Section Sélectionner l'O.R. ............................................................................................. 183
7.11. Sélection d'un O.R. pour le flashage ............................................................................... 183
7.12. Section Identification des calculateurs ............................................................................. 185
7.13. Identification des calculateurs ......................................................................................... 185
7.14. Section Exécuter des programmes de flashage ............................................................... 186
7.15. Programmes de flashage disponibles .............................................................................. 186
7.16. Section Terminer le flashage .......................................................................................... 187
7.17. Quitter la session de flashage ........................................................................................ 188
7.18. Quitter la session de flashage ........................................................................................ 188
8.1. Onglets du mode de fonctionnement Info .......................................................................... 190
8.2. Affichage d'accès au mode de fonctionnement Info ............................................................ 191
8.3. Sélection d'un document à afficher ................................................................................... 192
8.4. Affichage d'un document .................................................................................................. 193
8.5. Exemple 1, arborescence ................................................................................................. 194
8.6. Exemple 1, affichage du document ................................................................................... 195
8.7. Exemple 2, arborescence ................................................................................................. 195
8.8. Exemple 2, affichage du document ................................................................................... 196
8.9. Document avec Hot Spot ................................................................................................. 196
8.10. Hot Spot ouvert ............................................................................................................. 197
8.11. Afficher les documents relatifs à un plan de contrôle ........................................................ 198
8.12. Affichage de l'onglet Actions ........................................................................................... 200
8.13. Affichage de l'onglet Historique ....................................................................................... 201
8.14. Affichage de l'onglet Manuels ......................................................................................... 202
8.15. Affichage des schémas électriques ................................................................................. 203
Manuel de l'utilisateur Off-
board Diagnostic Infor-
mation System Service
8.16. Affichage du véhicule ..................................................................................................... 205
8.17. Affichage du numéro PR ................................................................................................ 206
9.1. Interface utilisateur métrologie - multimètre ....................................................................... 207
9.2. Structure du volet client consacré au multimètre ................................................................ 209
9.3. Structure de la zone des commandes du volet client Multimètre .......................................... 211
9.4. Boutons des paramètres de mesure dans le bloc fonctionnel 1 ........................................... 213
9.5. Volet client avec mesure de la « Tension URDI » activée ................................................... 215
9.6. Volet client avec mesure de l'intensité « Intensité URDI » activée ....................................... 216
9.7. Volet client avec mesure de la « Résistance URDI » activée ............................................... 217
9.8. Volet client avec « Test des diodes URDI » activé ............................................................. 218
9.9. Volet client avec « Test de la continuité URDI » activé ....................................................... 219
9.10. Volet client avec mesure de la tension « Tension DSO1 » activée ..................................... 220
9.11. Volet client avec mesure de l'intensité « Intensité Pince ampèremétrique » activée ............. 221
9.12. Volet client avec mesure de la « Pression T/P » activée ................................................... 222
9.13. Volet client avec mesure de la « Température T/P » activée ............................................. 223
9.14. Structure du volet client consacré à l'oscilloscope ............................................................ 224
9.15. Zone d'affichage « Oscilloscope » ................................................................................... 225
9.16. Paramétrage du canal A ................................................................................................. 228
9.17. Réglage du mode de mesure ......................................................................................... 231
9.18. Paramétrage de la mesure longue durée ......................................................................... 235
9.19. Analyse de la mesure longue durée ................................................................................ 237
9.20. Paramétrage du déclencheur .......................................................................................... 239
9.21. Volet client de la fonction de courbes théoriques ............................................................. 243
9.22. Enregistrement de courbes théoriques ............................................................................ 244
9.23. Enregistrement de courbes théoriques en cas de deux canaux ......................................... 245
9.24. Affichage des courbes théoriques ................................................................................... 246
9.25. Affichage des valeurs de mesure de diagnostic sur le multimètre ...................................... 249
9.26. Affichage des valeurs de mesure de diagnostic sur l'oscilloscope ...................................... 250
9.27. Déblocage du mode expert dans la fonction de courbes théoriques ................................... 251
10.1. Symbole de barre de titres ............................................................................................. 252
10.2. Configuration du clavier .................................................................................................. 253
10.3. Clavier numérique .......................................................................................................... 253
10.4. Boîte de dialogue de réglage .......................................................................................... 254
11.1. Fenêtre d'administration ................................................................................................. 278
11.2. Sélection du design ....................................................................................................... 281
11.3. Réglage de la langue ..................................................................................................... 282
11.4. Prise en charge de langues supplémentaires par Windows ............................................... 283
11.5. Codes de langues Windows ........................................................................................... 284
11.6. Affichage de mise à jour ................................................................................................ 285
11.7. Affichage de la configuration système ............................................................................. 286
11.8. Affichage de l'environnement du système ........................................................................ 288
11.9. Affichage des informations sur la licence, partie 1 ............................................................ 289
11.10. Affichage des informations sur la licence, partie 2 .......................................................... 289
11.11. Affichage de la configuration globale ............................................................................ 290
11.12. Affichage des détails sur le déroulement de l'Assistant de dépannage ............................. 292
11.13. Affichage Détails sur le clavier virtuel ............................................................................ 293
11.14. Répertoire de la base de données ................................................................................ 294
11.15. Emplacement de la session de diagnostic ..................................................................... 295
11.16. Affichage des chemins d'accès de flashage ................................................................... 297
11.17. Affichage du constat de diagnostic ................................................................................ 298
11.18. Affichage du service d'assistance .................................................................................. 300
11.19. Affichage du serveur d'envoi de messagerie .................................................................. 302
11.20. Message d'erreur indiquant un serveur de messagerie incorrect ...................................... 304
11.21. Message d'erreur indiquant que l'adresse électronique d'envoi est erronée ....................... 305
11.22. Affichage des réglages de la marque ............................................................................ 306
11.23. Affichage du système du Groupe : Assistant de dépannage ............................................ 307
11.24. Affichage du système du Groupe ElsaPro ..................................................................... 309
11.25. Affichage du système du Groupe Carport ...................................................................... 311
Manuel de l'utilisateur Off-
board Diagnostic Infor-
mation System Service
11.26. Affichage du système du Groupe DISS ......................................................................... 312
11.27. Affichage du système du Groupe eShop ....................................................................... 313
11.28. Affichage du serveur miroir 2 ........................................................................................ 314
11.29. Affichage de la vérification externe ................................................................................ 315
12.1. Bouton Données ............................................................................................................ 318
12.2. Sélection du constat de diagnostic : ................................................................................ 320
12.3. Demande en cas d'interruption de la session de diagnostic .............................................. 321
12.4. Enregistrement d'une session de diagnostic .................................................................... 322
12.5. Commentaire suite à l'enregistrement d'une session de diagnostic .................................... 322
12.6. Chargement d'une session de diagnostic ........................................................................ 323
12.7. Erreur lors du chargement d'une session de diagnostic .................................................... 324
12.8. Connexion lors du chargement d'une session de diagnostic .............................................. 324
12.9. Contenu du menu Options ............................................................................................. 326
12.10. Masque pour la fonction de recherche ........................................................................... 327
12.11. Affichage des résultats de la fonction de recherche ........................................................ 328
12.12. Exemple d'un résultat de recherche .............................................................................. 328
12.13. Changer de matériel de diagnostic ................................................................................ 330
12.14. Retrait du matériel de diagnostic ................................................................................... 330
12.15. Sélection du matériel de diagnostic souhaité ................................................................. 331
12.16. Raccordement du nouveau matériel de diagnostic .......................................................... 331
12.17. Exécution du changement du matériel de diagnostic ...................................................... 332
12.18. Le matériel de diagnostic a été changé ......................................................................... 332
12.19. Échec du changement du matériel de diagnostic ............................................................ 333
12.20. Activation du mode parcours d'essai ............................................................................. 333
12.21. Confirmation du mode parcours d'essai activé ............................................................... 334
12.22. Quitter le mode parcours d'essai ................................................................................... 334
12.23. Confirmation du mode parcours d'essai interrompu ........................................................ 335
12.24. Confirmation du mode parcours d'essai quitté ................................................................ 335
12.25. Le menu Aide .............................................................................................................. 336
12.26. Aide en ligne contextuelle ............................................................................................. 337
12.27. La fenêtre d'aide en ligne ............................................................................................. 338
12.28. Navigation dans l'aide en ligne ..................................................................................... 339
12.29. Barre de navigation de l'aide en ligne ........................................................................... 339
12.30. La fenêtre « Envoyer une demande d'assistance » ......................................................... 340
12.31. Données sur l'expéditeur du/des commentaire(s) ........................................................... 341
12.32. Classification du défaut indiqué dans le commentaire ..................................................... 342
12.33. Priorité du défaut indiqué dans le commentaire .............................................................. 342
12.34. Joindre la session de diagnostic ................................................................................... 342
12.35. Connexion au serveur de messagerie pour l'envoi de commentaires ................................ 343
12.36. Erreur de connexion au serveur de messagerie ............................................................. 344
12.37. Commentaire en cas de connexion hors ligne ................................................................ 344
12.38. Fenêtre avec avertissements/remarques (partie 1) ......................................................... 346
12.39. Fenêtre avec avertissements/remarques (partie 2) ......................................................... 347
12.40. Fenêtre avec avertissements/remarques (partie 3) ......................................................... 348
12.41. Volet Infos ................................................................................................................... 349
14.1. Explication des messages d'erreur .................................................................................. 351
14.2. Message du pare-feu Windows ....................................................................................... 368
14.3. Avertissement de sécurité du navigateur ......................................................................... 369
Liste des tableaux
6.1. Signification des numéros Statut SKP ................................................................................. 66
6.2. Désignations de l'affichage de l'autodiagnostic du calculateur ............................................. 126
6.3. Désignations de l'affichage de l'autodiagnostic du calculateur ............................................. 127
6.4. Tableau des raccourcis .................................................................................................... 166
7.1. Signification des numéros Statut SKP ............................................................................... 184
9.1. Réglage de la base de temps .......................................................................................... 227
9.2. Durée maximale de mesure dans le cas d'une mesure longue durée ................................... 236
9.3. Couleurs des courbes de mesure ..................................................................................... 245
10.1. Paramètres d'installation ................................................................................................. 252
10.2. Valeur de restitution installateur ...................................................................................... 252
10.3. Touches I+ME ............................................................................................................... 253
10.4. Changement de caractères ............................................................................................. 254
10.5. Langues supportées ....................................................................................................... 255
14.1. Tableau des identifiants d'erreurs ................................................................................... 352
Chapitre 1. Introduction
1.1. Remarques relatives au manuel
Ce manuel décrit comment utiliser le programme Offboard Diagnostic Information System Service du
Groupe Volkswagen. Le programme est utilisé dans le domaine du diagnostic d'atelier, où il permet
d'identifier les calculateurs électroniques embarqués, de consulter le contenu des mémoires d'événe-
ments et, grâce à l'Assistant de dépannage, de seconder le mécanicien dans la réparation des véhi-
cules. Diverses fonctionnalités telles que l'aide à la métrologie, le flashage de calculateurs et l'auto-
diagnostic d'un véhicule viennent élargir le domaine d'application. Par le biais de la connexion réseau
aux systèmes du Groupe, tous les services et informations importantes du groupe Volkswagen sont
disponibles lors du travail.
Le programme Offboard Diagnostic Information System Service est prévu pour toutes les marques du
Groupe Volkswagen.
Afin d'illustrer les procédures de travail essentielles comme le diagnostic et le flashage, les chapitres
concernés contiennent des représentations graphiques indiquant quelle partie de la procédure est dé-
crite, quelle était l'étape précédente et les opérations qui seront à effectuer par la suite.
13
Introduction
Dans cet exemple, les étapes sont représentées dans leur ordre chronologique et l'étape actuellement
décrite est colorée en rouge.
Attention :
Avant d'utiliser Offboard Diagnostic Information System Service pour la première fois, il est conseillé
d'effectuer une lecture intégrale et approfondie de ce manuel. Il convient notamment de respecter
de façon impérative les avertissements et remarques relatifs à l'utilisation du programme Offboard
Diagnostic Information System Service et à la manipulation du véhicule pendant le diagnostic et la
réparation.
Actualité des illustrations :toutes les illustrations sont actuelles, même si certaines portent un numéro
de version relativement ancien.
14
Introduction
L'épingle bleue est utilisée de façon générale comme signe d'énumération ou pour structurer la façon
de procéder au sein du système.
Attention :
Les remarques particulièrement importantes devant être impérativement prises en compte sont repé-
rées par une épingle rouge, la mention supplémentaire Attention : et un cadre (pour l'impression en
noir et blanc).
Remarque :
Polices :
Tous les éléments du système tels les menus, les boutons et les touches du clavier ou de l'écran
tactile sont représentés en caractères gras. Ceci facilite la recherche dans le manuel et dans Offboard
Diagnostic Information System Service. Les noms de fichiers et les chemins d'accès sont représentés
en italiques.
Exemple : « Après avoir cliqué sur le bouton Démarrer le diagnostic, sélectionnez les caractéristiques
de base du véhicule. La fenêtre Caractéristiques de base du véhicule s'affiche à cet effet. »
Références croisées :
Des références croisées entre sujets reliés ou apparentés permettent de passer rapidement de l'un à
l'autre à l'intérieur de ce manuel. Ces sujets sont également reliés par des hyperliens dans la version
électronique du manuel.
Référence croisée :
15
Chapitre 2. Configuration requise
Pour l'utilisation du programme Offboard Diagnostic System Information Service, les conditions sui-
vantes doivent être remplies :
Connecteur PCMCIA avec carte EDIC ou Bluetooth au moyen du VAS 5054 ou câble USB connecté
au VAS 5054
VAS5051B
VAS5052A
VAS6150
VAS6150A
À compter du 4e trimestre 2011, le matériel testeur suivant est également pris en charge :
VAS6150B
VAS6160
Bibliothèques (DLL) pour Microsoft Visual Studio 2005, vcredist_x86.exe (compris dans Windows
XP / SP3)
Attention :
Les bibliothèques installées pour Microsoft Visual Studio 2005 se trouvent habituellement dans le ré-
pertoire c:\Windows\WinSxS et commencent par x86_Microsoft_VC80_CRT*. Sans ces données, l'ap-
pareil de diagnostic ne peut pas produire de clé matériel et il n'est par conséquent pas possible d'ac-
quérir une licence pour l'appareil en question dans la boutique Offboard Diagnostic Information System
eShop.
16
Chapitre 3. Installation
Ce chapitre décrit le déroulement de l'installation du programme Offboard Diagnostic Information Sys-
tem Service.
Attention :
Si une version plus ancienne du programme Offboard Diagnostic Information System Service est déjà
installée sur l'appareil, celle-ci doit d'abord être désinstallée avant l'installation de la version actuelle
d'Offboard Diagnostic Information System Service.
Enregistrez, dans un répertoire de votre choix, le certificat de licence contenu dans le courriel.
En cliquant sur l'adresse universelle (URL) contenue dans le courriel, vous accédez, en tenant
compte de la version commandée, au fichier d'installation correspondant ([Link]) sur le serveur mi-
roir 2.
Vous pouvez maintenant enregistrer le fichier [Link] dans un répertoire de votre choix.
DVD Pour démarrer l'assistant d'installation, double cliquez sur le fichier [Link] que vous venez
d'enregistrer.
Enregistrez, dans un répertoire de votre choix, le certificat de licence contenu dans le courriel.
Insérez dans le lecteur le DVD que vous avez reçu et qui contient les données d'installation.
Attention :
Lors de l'installation hors ligne, il est important d'installer la version d'Offboard Diagnostic Information
System Service correspondant à la commande. Si vous installez le fichier [Link] d'une autre ver-
sion, il sera impossible de lancer l'application étant donné qu'elle ne correspondra pas à la licence.
17
Installation
Annuler : en cliquant sur ce bouton, vous pouvez interrompre l'installation d'Offboard Diagnostic Infor-
mation System Service.
Pour sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez utiliser Offboard Diagnostic Information Sys-
tem Service, cliquez sur la langue correspondante dans la zone de liste. La langue réglée par défaut
est l'allemand (Deutsch).
Une fois que vous avez sélectionné la langue souhaitée, un message vous invite à quitter tous les
programmes en cours d'exécution.
18
Installation
Attention :
Pour que le programme Offboard Diagnostic Information System Service soit installé sans erreurs,
il est conseillé de quitter les programmes en cours d'exécution avant de procéder à l'installation de
Offboard Diagnostic Information System Service.
19
Installation
Le chemin d'accès peut différer du chemin mentionné en fonction de la langue du système d'exploitation,
À présent, vous devez déterminer le répertoire cible des composants du diagnostic (serveur MCD,
projets MCD et PDU-API).
20
Installation
Sélectionnez dans la zone de liste Plateforme cible l'appareil sur lequel Offboard Diagnostic Information
System Service doit être installé.
21
Installation
Si l'appareil est un système de diagnostic, vous devez sélectionner le type de système ; si l'appareil
est un ordinateur individuel (PC) ou un ordinateur portable (notebook), vous devez systématiquement
sélectionner l'option PC/notebook par défaut.
La zone de liste Sélection des langues d'application vous permet de sélectionner les langues prises en
charge par l'application.
22
Installation
La zone de liste Interface de diagnostic vous permet de sélectionner l'interface de diagnostic souhaitée.
23
Installation
Attention :
Offboard Diagnostic Information System Service est préparé pour l'utilisation d'interfaces de commu-
nication pass-thru . Les modèles suivants peuvent être utilisés sans restrictions avec Offboard Diag-
nostic Information System Service :
Les interfaces de communication PassThru citées sont déjà configurées en tant qu'interfaces de diag-
nostic dans l'Offboard Diagnostic Information System. Pour la mise en service, il suffit de raccorder
l'interface correspondante avec le lecteur de diagnostic via USB et d'installer le pack logiciel corres-
pondant du répertoire d'installation Offboard Diagnostic Information System Service - (sous-répertoire
« drivers ») .
Si vous avez sélectionné une interface Bluetooth, un message vous indique qu'un couplage Bluetooth
conformément à documentation de la tête radio est nécessaire pour l'utilisation du VAS5054.
24
Installation
Attention :
Pour l'installation et l'utilisation d'une tête radio de diagnostic, veuillez tenir compte de la version 1.11
du document Tête radio de diagnostic VAS 5054A, interface de diagnostic VAS 5055, installation et
mise en service sur VAS 5052A à partir du CD de base 16 et VAS 6150 à partir du CD de base 15.
Lors de la sélection du fichier contenant le certificat , un certificat valable est attribué à Offboard Diag-
nostic Information System Service. Ce certificat se présente sous la forme d'un fichier [Link].
Parcourir : cliquez sur ce bouton pour rechercher l'emplacement du fichier [Link] dans le répertoire
de fichiers Windows.
C:\Licences\[Link]
Lorsque vous cliquez sur le fichier de certificat [Link], l'emplacement est automatiquement repris
dans le champ d'entrée.
Copier le certificat dans le répertoire d'installation : si vous cochez cette option, le certificat sera copié
dans le répertoire d'installation par défaut. Si vous ne la cochez pas, Offboard Diagnostic Information
25
Installation
System Service sera installé sans fichier de certificat. Ce dernier devra alors être installé séparément
avant le premier démarrage.
C:\Program Files\Offboard_Diagnostic_Information_System_Service\license\[Link]
Vous pouvez ensuite choisir le nom du répertoire de menu de démarrage. Par défaut, « Offboard Diag-
nostic Information System Service » est utilisé. Vous pouvez choisir de désactiver dans la case à cocher
la création d'un répertoire de menu de démarrage.
Si vous cochez la case Créer un raccourci pour tous les utilisateurs, un raccourci vers Offboard Diag-
nostic Information System Service est créé sur le Bureau de chaque utilisateur. Si cette case n'est pas
cochée, le raccourci créé sur le Bureau ne sera visible que pour l'utilisateur sous le compte duquel
l'installation d'Offboard Diagnostic Information System Service a été effectuée.
Suivant : l'installation d'Offboard Diagnostic Information System Service est poursuivie. Le processus
de copie et d'installation démarre.
L'avancement du processus de copie et d'installation est indiqué par une barre de progression.
26
Installation
Attention :
L'avancement de l'installation des composants de diagnostic PDU-API et serveur MCD est affiché in-
dividuellement.
27
Installation
Ces processus d'installation ne peuvent pas être influencés, les boutons correspondants sont grisés.
Une fois que les processus d'installation de tous les composants sont terminés, la dernière fenêtre de
l'assistant d'installation s'affiche.
28
Installation
Terminer : cliquez sur ce bouton pour achever l'installation du programme Offboard Diagnostic Infor-
mation System Service.
Vous pouvez maintenant démarrer Offboard Diagnostic Information System Service en double-cliquant
sur le raccourci Offboard Diagnostic Information System Service qui se trouve sur votre Bureau. Vous
pouvez également démarrer Offboard Diagnostic Information System Service via le menu de démarrage
Démarrer - Programmes - Offboard Diagnostic Information System Service.
L'installation du programme Offboard Diagnostic Information System Service est achevée lors du pre-
mier démarrage de l'application. C'est alors que s'ouvre l' Offboard Diagnostic Information System Post-
Setup .
29
Installation
L'action de compléter l'installation avec le PostSetup s'apparente à une mise à jour de logiciel. Vous
pouvez effectuer l'installation sur Internet à l'aide de l'adresse universelle prédéfinie du serveur miroir
de l'importateur. Pour ce faire, vous avez besoin de l'adresse universelle (URL) correcte, du nom d'uti-
lisateur et du mot de passe. Si les données d'installation du PostSetup sont présentes localement, par
ex. sur DVD, l'installation peut être aussi complétée sans accès à Internet.
URL : adresse du serveur miroir (dépendant de l'importateur). Ce champ est toujours surligné en rouge.
Cette couleur ne renseigne pas sur la validité de l'URL que vous avez indiquée.
30
Installation
Avant le lancement de l'installation des données, s'affichent la taille maximale du téléchargement des
fichiers à installer ainsi que la durée de téléchargement pour l'installation via Internet selon le type de
connexion.
Cet en-tête du PostSetup permet de revenir par étapes à la navigation des pages précédentes.
31
Installation
Conformément à la langue sélectionnée au début de l'installation, l'assistant installe à présent les don-
nées de diagnostic et les projets de véhicules des marques inscrites dans le certificat de licence ainsi
que les fichiers d'aide. La boîte de dialogue de progression permet d'afficher les paquets de données
correspondants ainsi que la progression de l'installation.
Une fois cette installation terminée avec succès, vous pouvez travailler avec Offboard Diagnostic Infor-
mation System Service.
Attention :
Il est possible d'interrompre l'installation des fichiers d'aide et celle des données de diagnostic et projets
de véhicules qui sont fonction de la langue au premier démarrage d'Offboard Diagnostic Information
System Service. Cependant, il n'est alors plus possible d'utiliser l'application.
Pour configurer plusieurs lecteurs réseau communs pour l'utilisation de plusieurs appareils de diagnostic
Offboard Diagnostic Information System Service, veuillez tenir compte de la documentation Microsoft
Windows relative à la configuration de lecteurs réseau.
Vous pouvez configurer la structure des répertoires à votre convenance. La structure du chemin d'ac-
cès local d'Offboard Diagnostic Information System Service après l'installation automatique et les noms
de répertoire prédéfinis dans l'administration d'Offboard Diagnostic Information System Service repré-
sentent une base utile.
Référence croisée :
32
Installation
Attention :
Si vous avez sélectionné le navigateur Internet Explorer, version 6, en tant que navigateur standard,
vous devez procéder au réglage suivant afin d'assurer le fonctionnement correct de la communication
avec les systèmes du Groupe :
Dans l'onglet « Options avancées » des options Internet du navigateur, décochez la propriété « Afficher
des messages d'erreur HTTP simplifiés ».
Attention :
Si le pare-feu est activé, il se peut que vous obteniez un message d'erreur lors de l'installation d'Off-
board Diagnostic Information System Service.. L'accès au fichier [Link] ne doit
pas être bloqué.
Référence croisée :
33
Installation
34
Chapitre 4. Mise à jour
Des mises à jour de logiciel et de données sont régulièrement mises à disposition pour Offboard Diag-
nostic Information System Service. Le cycle de mise à jour et les données d'accès requises pour la mise
à jour automatique peuvent être configurés dans le mode de fonctionnement Admin.
Référence croisée :
URL : ici, vous pouvez modifier l'URL du serveur de mise à jour (serveur miroir 2) lors d'une mise à
jour via le réseau. La prédéfinition de l'URL est récupérée du volet Admin et peut y être modifiée de
manière durable.
Sélectionner un répertoire local : si vous installez la mise à jour à partir d'un CD/DVD ou d'un lecteur
réseau, cliquez sur ce bouton pour sélectionner le lecteur dans lequel vous avez inséré le CD/DVD de
mise à jour ou le répertoire correspondant sur le lecteur réseau. Si la mise à jour est effectuée hors
ligne, le nom d'utilisateur et le mot de passe ne sont pas requis.
Pour accéder au serveur de mise à jour, vous devez vous adresser à l'administrateur local.
35
Mise à jour
Attention :
Si un pare-feu est activé, il se peut que vous obteniez un message d'erreur en effectuant la mise à
jour. L'accès au fichier de l'application [Link] ne doit pas être bloqué.
Référence croisée :
Pour exécuter une mise à jour, vous devez disposer des droits d'administrateur pour le système d'ex-
ploitation de l'appareil de diagnostic ou de l'ordinateur portable.
Une boîte de dialogue de progression indique l'établissement de la connexion avec le site de mise à jour.
Dès que la connexion avec le site de mise à jour est établie, le programme de mise à jour Offboard
Diagnostic Information System Updater indique la taille des mises à jour disponibles ainsi que la durée
estimée du téléchargement en fonction du type de la connexion au réseau.
36
Mise à jour
Suivant : si une mise à jour est disponible pour le programme, elle est automatiquement installée. Suivez
ensuite les instructions.
Annuler : l'installation de la mise à jour est annulée. La version existante d'Offboard Diagnostic Infor-
mation System Service est alors démarrée.
S'il n'y a pas de données de mise à jour, Offboard Diagnostic Information System Service l'indique par
le message suivant.
Suivant : vous quittez le programme de mise à jour Offboard Diagnostic Information System Service
Updater.
Annuler : l'installation de la mise à jour est annulée. La version existante d'Offboard Diagnostic Infor-
mation System Service est alors démarrée.
Si des données de mise à jour sont disponibles, il existe des mises à jour pour les domaines suivants :
1) Certaines parties d'Offboard Diagnostic Information System Service dans la mesure où vous disposez
des licences correspondantes.
2) Les données qui sont traitées par Offboard Diagnostic Information System Service, comme les don-
nées de diagnostic, les programmes de contrôle et autres.
3) Les programmes proposés par des fournisseurs tiers, comme le serveur MCD ou le clavier virtuel.
Une boîte de dialogue de progression indique l'avancement de l'installation pour tous les composants
de la mise à jour.
37
Mise à jour
Attention :
En fonction de la quantité des données, la mise à jour de celles-ci peut prendre un certain temps.
Lors de la mise à jour d'applications de fournisseurs tiers, il est possible que certaines routines d'ins-
tallation démarrent. Il convient alors de suivre les instructions fournies à l'écran.
Si un cycle de mise à jour a été configuré dans le mode de fonctionnement Admin, vous recevez à la date
et à l'heure réglées un message correspondant lorsque vous quittez ou démarrez Offboard Diagnostic
Information System Service.
Le symbole indique la mise à jour devant être effectuée prochainement. Lorsque vous cliquez sur
ce symbole, le message Date de mise à jour atteinte s'affiche.
Si des mises à jour sont disponibles, le système vous en informe en affichant le message Mises à jours
disponibles.
38
Mise à jour
Ok : vous pouvez continuer à travailler normalement. Lorsque vous quittez le programme Offboard
Diagnostic Information System Service, le message suivant s'affiche :
Figure 4.8. Message de mise à jour lorsque l'utilisateur quitte Offboard Diagnostic Information System Service
Non : le processus de mise à jour n'est pas lancé. Cette action ne modifie pas le cycle de mise à jour.
39
Chapitre 5. Démarrage de l'application/
interface utilisateur
Ce chapitre offre une brève vue d'ensemble de l'interface utilisateur et de l'utilisation du programme
Offboard Diagnostic System Information Service. Pour certaines des fonctions présentées ci-après, des
références croisées renvoient vers d'autres chapitres de ce manuel, dans la mesure où il existe des
descriptions plus détaillées.
Après l'installation, Offboard Diagnostic Information System Service est démarré dans le menu de dé-
marrage Windows :
Dans le menu de démarrage Windows, il est possible d'appeler le clavier virtuel également sous «
Keyboard ».
Après le démarrage, l'interface utilisateur est affichée dans le mode de fonctionnement Diagnostic.
De plus, une fenêtre contenant des avertissements et remarques devant être respectés s'affiche.
40
Démarrage de l'applica-
tion/interface utilisateur
Attention :
Le bouton OK pour fermer la fenêtre contenant des avertissements et remarques est actif uniquement
lorsque vous avez tourné ou fait défiler le texte entièrement vers le bas.
Une fois la fenêtre fermée, vous pouvez commencer à travailler avec Offboard Diagnostic Information
System Service.
Référence croisée :
41
Démarrage de l'applica-
tion/interface utilisateur
Figure 5.4. L'interface utilisateur du programme Offboard Diagnostic Information System Service
Volet d'information
Zone d'état
Volet d'information
Le volet d'information comporte des informations d'ordre général sur la licence, l'O.R. et le véhicule
momentanément connecté au système.
42
Démarrage de l'applica-
tion/interface utilisateur
Pour les opérateurs indépendants, la durée restante du forfait de diagnostic est affichée dans la zone
centrale après la connexion aux systèmes du Groupe.
Attention :
Sans connexion au réseau, vous n'êtes pas connecté aux systèmes du Groupe. De ce fait, les fonctions
nécessitant une telle connexion, comme le flashage, TPI, ... ne sont pas disponibles.
Le volet de travail est la partie centrale de l'application. Il affiche toutes les données pertinentes dispo-
nibles pendant le diagnostic et les contrôles, comme les schémas de multiplexage, les plans de contrôle,
les résultats des mesures, etc. De plus, toutes les données y sont enregistrées, comme les valeurs de
mesure obtenues lors des contrôles, la sélection des étapes de contrôle, l'identification individuelle de
calculateurs.
Chaque mode de fonctionnement possède sa propre barre d'onglets dans le volet de travail. En fonction
du type et de l'ampleur de la session de travail, divers onglets sont activés. Les onglets non actifs et
sans contenu sont grisés.
43
Démarrage de l'applica-
tion/interface utilisateur
Attention :
Dans la barre d'onglets du mode de fonctionnement Info, les onglets Actions et Historique ne sont pas
disponibles pour les opérateurs indépendants.
L'onglet Vérification est uniquement disponible si une version produit d'Offboard Diagnostic Information
System Service avec vérification externe été acquise.
Dans le menu Modes de fonctionnement, vous pouvez activer les divers modes de fonctionnement en
cliquant sur le bouton souhaité .
44
Démarrage de l'applica-
tion/interface utilisateur
Les différents modes de fonctionnement sont décrits dans les chapitres suivants.
Attention :
Référence croisée :
Le menu Fonctions standard contient les fonctions pouvant être appelées à chaque instant dans Off-
board Diagnostic Information System Service .
45
Démarrage de l'applica-
tion/interface utilisateur
Référence croisée :
Attention :
Cliquez sur la désignation correspondante pour déplier ou replier les menus sur la droite :
pour déplier le menu ou, pour le replier, sur .
46
Démarrage de l'applica-
tion/interface utilisateur
• la fonction de recherche,
Référence croisée :
• aide en ligne,
Référence croisée :
Zone d'état
Par exemple, il est possible de suivre la progression de l'établissement du plan de contrôle lors de
l'accès au diagnostic.
47
Démarrage de l'applica-
tion/interface utilisateur
À droite de la barre d'état se trouvent les boutons permettant d'adapter la taille du volet de travail et de
quitter Offboard Diagnostic Information System Service.
Le bouton Masquer permet de fermer le volet des modes de fonctionnement et fonctions stan-
dard.
Un clic sur le bouton Plein écran a pour effet de masquer le volet d'information et le volet des
modes de fonctionnement et fonctions standard.
Cliquez sur ce bouton pour quitter le programme Offboard Diagnostic Information System Ser-
vice. Après un clic sur ce bouton, un message de confirmation de sécurité s'affiche pour vous demander
si vous souhaitez vraiment quitter le programme. Lorsque vous confirmez en cliquant sur Oui, vous
quittez Offboard Diagnostic Information System Service. Si une recherche de défauts avec l'Assistant
de dépannage a été effectuée, celle-ci doit d'abord être terminée. Autrement, le programme vous de-
mande si vous souhaitez envoyer une demande d'assistance au terme de la session de diagnostic.
Référence croisée :
48
Démarrage de l'applica-
tion/interface utilisateur
5.1. Utilisation
Offboard Diagnostic Information System Service peut être commandé aussi bien au moyen de la souris
et du clavier que sur l'écran tactile . Les boutons ont été largement dimensionnés pour vous faciliter
l'utilisation via le lecteur de diagnostic et l'écran tactile.
Remarque :
Avec l'écran tactile, le bouton droit de la souris est supprimé. Pour accéder aux menus et aux boutons
qui s'affichent normalement lorsque vous enfoncez le bouton droit de la souris, appuyez plus longue-
ment (environ 1 seconde) sur le bouton souhaité de l'écran tactile.
Les menus et boutons du menu contextuel auxquels vous pouvez accéder normalement en enfonçant
le bouton droit de la souris sont également affichés après un appui prolongé (environ 1 seconde) sur
le bouton gauche de la souris.
Le clavier est requis pour entrer des valeurs dans les programmes de contrôle et Fonctions assistées,
lorsque les étapes de contrôle l'exigent. Le clavier est également nécessaire pour la saisie manuelle
du numéro de châssis.
49
Chapitre 6. Mode de fonctionnement
Diagnostic
Ce chapitre décrit les fonctions du mode de fonctionnement Diagnostic.
Dans la section Accès au mode de diagnostic, une connexion est établie avec le véhicule, ce dernier
est identifié (GMD), la connexion avec les systèmes du Groupe est établie, un ordre correspondant
est recherché dans ElsaPro, les calculateurs du véhicule sont identifiés, puis, à la fin, l'Assistant de
dépannage est démarré.
Dans la section Plan de contrôle et fonctions spéciales, les modules de démarrage et les tests de
traversée sont exécutés, un plan de contrôle est automatiquement établi et, si besoin est, il est adapté
manuellement via DISS et TPI. À la fin de cette section, le plan de contrôle et les fonctions spéciales
sont disponibles pour la recherche de défauts avec l'Assistant de dépannage.
50
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Dans la section Terminer le diagnostic, la mémoire d'événements est effacée, les modules de fina-
lisation sont exécutés et vous avez la possibilité d'envoyer un commentaire. La session de diagnostic
est alors terminée.
Outre ce déroulement typique d'une session de diagnostic, le mode de fonctionnement Diagnostic offre
également diverses possibilités supplémentaires, comme celle de repérer ultérieurement des calcula-
teurs comme installés, de changer de variante de calculateur, de contrôler certains calculateurs à l'aide
des Fonctions assistées ou encore celle d'effectuer un autodiagnostic complet.
51
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Suite au démarrage du programme Offboard Diagnostic Information System Service, l'interface utilisa-
teur est affichée sans données du véhicule dans le mode de fonctionnement Diagnostic.
Le programme identifie d'abord le matériel de diagnostic. Ce processus peut durer quelques minutes.
52
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Attention :
L'utilisation de connexions Bluetooth n'est pas autorisée dans tous les pays. Si la communication avec
le véhicule est établie par le biais d'une connexion Bluetooth, par ex. VAS5054, dans un pays où cela
n'est pas autorisé, Offboard Diagnostic Information System Service émet un message pour attirer votre
attention sur ce fait.
Référence croisée :
Vous trouverez une description plus détaillée du changement de matériel de diagnostic dans le chapitre
« Options/VCI ».
53
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Pour pouvoir démarrer le diagnostic du véhicule, le mode de fonctionnement Diagnostic doit être
activé. La fenêtre d'accès permet de vérifier si une connexion est établie avec le véhicule et si le contact
d'allumage est mis.
Une fois l'accès au mode de diagnostic démarré, vous pouvez l'interrompre en cliquant sur
ce bouton.
Il est possible de mettre fin à un diagnostic déjà effectué en cliquant sur ce bouton. Offboard
Diagnostic Information System Service n'est alors pas fermé.
54
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Attention :
Le type de concessionnaire d'une marque dans la licence détermine quels types de véhicules de cette
marque sont disponibles. Dans le cas d'un réparateur agréé disposant d'une licence, type de conces-
sionnaire = H, d'une marque, tous les types de véhicules sont disponibles.
Dans le cas d'un réparateur indépendant disposant d'une licence, type de concessionnaire = U, d'une
marque, seuls les véhicules EU5 sont disponibles.
Les opérateurs indépendants doivent s'enregistrer en ligne auprès des systèmes du Groupe au début
d'une session de diagnostic ou de flashage afin de pouvoir accéder au mode de diagnostic ou de
flashage.
Si cet enregistrement est interrompu, Offboard Diagnostic Information System Service affiche de nou-
veau l'écran de démarrage.
Une fois l'enregistrement réalisé avec succès, Offboard Diagnostic Information System Service affiche
en jours et en heures la durée restante du forfait dans le volet d'information de l'interface de l'application.
De plus, les onglets Actions et Historique ne sont pas disponibles pour les opérateurs indépendants.
Au début de l'accès au mode de diagnostic, Offboard Diagnostic Information System Service vérifie le
statut du véhicule à partir du statut de la batterie et du contact d'allumage :
Si la batterie n'est pas raccordée, la boîte de dialogue Batterie non raccordée s'affiche.
Si aucun véhicule n'est raccordé, la boîte de dialogue Pas de véhicule raccordé s'affiche.
55
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Si un véhicule est raccordé, aucun message supplémentaire n'est émis et le statut du contact d'allumage
est vérifié.
S'il n'est pas possible d'identifier le véhicule alors que la connexion de diagnostic est correctement
établie, la boîte de dialogue Impossible de détecter le véhicule s'affiche.
L'accès au mode de diagnostic est poursuivi automatiquement sans qu'un message soit émis si le
programme détecte que le contact d'allumage du véhicule est mis.
Si le contact d'allumage est coupé, la boîte de dialogue Contact d'allumage coupé s'affiche.
56
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Si le statut du contact d'allumage n'est pas détecté, la boîte de dialogue Impossible de détecter le statut
de l'allumage s'affiche.
Attention :
• Abandon du diagnostic
Remarque :
57
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Attention :
Il n'est pas possible de quitter Offboard Diagnostic Information System Service tant que la liste des
calculateurs est en cours d'établissement.
L'état d'avancement de l'accès au mode de diagnostic est indiqué en bas à droite sur l'interface utili-
sateur.
58
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Figure 6.14. Boîte de dialogue pour la sélection des caractéristiques de base du véhicule
Si le statut du contact d'allumage est en ordre, le numéro de châssis (VIN) du véhicule est relevé et la
boîte de dialogue Caractéristiques de base du véhicule permettant de sélectionner des caractéristiques
de base s'affiche.
Le numéro de châssis peut, le cas échéant, être corrigé en passant de l'identification du véhicule au-
tomatique à l'identification manuelle. Une description plus détaillée de ce passage de l'identification
automatique à l'identification manuelle est fournie plus bas.
Annuler : l'identification du véhicule et, de ce fait, l'accès au mode de diagnostic est annulé.
La boîte de dialogue des caractéristiques de base vous permet également de préciser si vous souhaitez
ou non utiliser l'Assistant de dépannage au cours de la session de diagnostic.
59
Mode de fonction-
nement Diagnostic
À chaque démarrage du diagnostic, l'option Effectuer les opérations avec l'Assistant de dépannage est
automatiquement activée dans la boîte de dialogue Caractéristiques de base du véhicule. Lorsque vous
désélectionnez cette option, un avertissement spécifiant les conséquences s'affiche.
Oui : la session de diagnostic est poursuivie sans l'Assistant de dépannage. Dans ce cas, vous pouvez
uniquement continuer sans ordre de réparation.
Référence croisée :
Si une erreur se produit lors de l'identification automatique, un message demandant d'identifier manuel-
lement le véhicule s'affiche.
60
Mode de fonction-
nement Diagnostic
• Une erreur s'est produite lors de la lecture du numéro de châssis, par ex. à cause d'un calculateur
défectueux.
• Une erreur s'est produite lors de la détermination des données de diagnostic afférentes au numéro
de châssis, la base de données est caduque ou erronée.
Si aucune erreur ne se produit lors de l'identification automatique, il est possible de choisir entre le mode
automatique et le mode manuel.
Lors du passage du mode automatique au mode manuel, toutes les caractéristiques de base précé-
demment déterminées sont conservées, mais il est possible de les modifier. Cependant, si vous modi-
fiez des caractéristiques de base, toutes les caractéristiques sélectionnées auparavant sont rejetées.
Lors du passage du mode manuel au mode automatique, toutes les caractéristiques de base entrées
manuellement et avérées valides sont conservées. Cela signifie que la validité des caractéristiques de
base entrées manuellement est à nouveau automatiquement vérifiée et que les caractéristiques sont
adaptées, si nécessaire. Ainsi, un numéro de châssis incorrect est remplacé par le numéro relevé lors
de l'identification automatique.
En mode manuel, la plausibilité du numéro de châssis est vérifiée, il est par ex. vérifié si la longueur
du numéro est correcte (17 caractères). Aucun autre contrôle du numéro de châssis n'est effectué.
Le numéro de châssis entré manuellement doit être plausible, sans quoi l'identification manuelle du
véhicule ne peut pas être poursuivie. À part cela, il n'existe pas de restrictions ou dépendances lors de
la sélection des caractéristiques de base proposées pour le véhicule.
Attention :
Si un numéro de châssis plausible mais incorrect est entré, il se peut qu'en raison de conditions incor-
rectes, Offboard Diagnostic Information System Service ne propose pas les contrôles adéquats pour
l'Assistant de dépannage. Il convient de procéder avec attention lors de la saisie manuelle du numéro
de châssis.
61
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Dans le mode automatique, aucune modification du numéro de châssis et des caractéristiques de base
clairement déterminées n'est possible.
Dans la boîte de dialogue Caractéristiques de base du véhicule se trouvent plusieurs zones de liste
permettant de choisir, le cas échéant, parmi plusieurs propositions.
La zone de liste Modèle affiche maintenant les modèles de véhicules du constructeur que vous venez
de sélectionner.
Une fois que vous avez sélectionné le modèle, choisissez dans la zone de liste Millésime le millésime
du véhicule sélectionné.
Après avoir sélectionné le millésime, vous pouvez déterminer le type de carrosserie (par ex. berline,
break, etc.) dans la zone de liste Version.
62
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Attention :
Pour les opérateurs indépendants, la sélection des caractéristiques de base dans les zones de liste
de la boîte de dialogue des caractéristiques de base est limitée aux véhicules EU5.
Attention :
Si vous changez de véhicule durant une session de diagnostic, l'Offboard Diagnostic Information Sys-
tem Service relève une nouvelle fois le numéro de châssis et indique que le véhicule a été changé.
Remarque :
Les différentes zones de liste ne sont activées qu'une fois que vous avez effectué un choix dans la
zone de liste supérieure respective.
Cliquez sur Appliquer pour appliquer les caractéristiques de base du véhicule. Le véhicule est identifié.
63
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Pour la connexion, Offboard Diagnostic Information System Service ouvre une fenêtre d'identification.
La connexion doit être établie une fois par session. Pour l'établir, munissez-vous de l'identifiant utilisa-
teur global et du mot de passe pour l'accès aux systèmes du Groupe.
Annuler : les données de connexion sont rejetées. Les réparateurs agréés peuvent répéter la connexion
à tout moment.
Ce bouton est disponible sur tous les écrans d'Offboard Diagnostic Information System Service qui
chargent des données des systèmes du Groupe. Il permet de répéter la connexion à tout moment.
Une fois la connexion établie, vous pouvez accéder à différents services comme ElsaPro, CarPort, DISS
etc. au cours de la session de diagnostic.
Attention :
Les opérateurs indépendants doivent se connecter en ligne aux systèmes du Groupe au début d'une
session de diagnostic ou de flashage afin de pouvoir accéder au mode de diagnostic ou de flashage.
Si cet enregistrement est interrompu, Offboard Diagnostic Information System Service affiche de nou-
veau l'écran de démarrage.
Une fois la connexion établie, Offboard Diagnostic Information System Service affiche en jours et en
heures la durée restante du forfait de diagnostic dans le volet d'information de l'interface de l'application.
De plus, les O.R. et l'historique du véhicule ne sont pas disponibles pour les opérateurs indépendants.
64
Mode de fonction-
nement Diagnostic
La procédure est identique lors de l'accès à une session de flashage en mode de flashage.
Au cours de l'accès au mode de flashage également, la sélection de l'O.R. est ouverte dans l'onglet
O.R. suite à la connexion aux systèmes du groupe. Le déroulement de la sélection d'O.R. est identique
pour les deux modes.
Référence croisée :
La sélection d'O.R. durant l'accès au mode de flashage est également décrite au chapitre « Mode de
fonctionnement Flashage/Sélection de l'O.R. ».
65
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Sous l'onglet O.R., Offboard Diagnostic Information System Service répertorie tous les O.R. disponibles
pour le véhicule identifié.
Dans la liste des O.R., sont affichés sous O.R. le numéro d'O.R., sous Statut SKP le statut actuel du
processus SKP, le numéro d'immatriculation du véhicule, le rendez-vous de l'O.R. et un texte descriptif
sur l'O.R.
La signification des numéros du Statut SKP est regroupée dans le tableau suivant.
Offboard Diagnostic Information System Service vérifie s'il est connecté aux systèmes du Groupe et s'il
peut ainsi télécharger des données d'O.R. et de véhicule disponibles dans ElsaPro.
66
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Référence croisée :
Normalement, la connexion aux systèmes du Groupe a pu être établie au début de l'accès au mode de
diagnostic. Dans le cas contraire, ou si la connexion en ligne a été interrompue, le message d'erreur
suivant s'affiche.
Il est possible de répéter la procédure de connexion et, le cas échéant, de corriger les données de
connexion.
Annuler : la connexion est annulée. Par conséquent, aucune donnée, comme les O.R. d'ElsaPro, ne
peut être chargée des systèmes du Groupe.
Remarque :
Le bouton permet de charger une nouvelle fois des données d'O.R. d'ElsaPro. Il permet également
aux réparateurs agréés de se connecter encore une fois aux systèmes du Groupe. Ce bouton est
disponible sur tous les écrans d'Offboard Diagnostic Information System Service qui chargent des
données des systèmes du Groupe.
Référence croisée :
Si une connexion est établie avec les systèmes du Groupe, Offboard Diagnostic Information System
Service regroupe dans une liste les O.R. disponibles sur ElsaPro.
67
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Pour afficher les détails d'un ordre de réparation, sélectionnez un ordre de réparation.
Détails : lorsque vous cliquez sur ce bouton, les détails de l'O.R. sont affichés.
68
Mode de fonction-
nement Diagnostic
L'affichage des détails de l'O.R. comporte quatre parties : O.R. indiquant le type d'O.R., la date de
l'O.R., le statut de l'O.R. et la date de récupération, Client spécifiant le nom, l'adresse, le lieu et le
numéro de téléphone, Rubriques de l'O.R. précisant le numéro de la rubrique, le type et le texte, ainsi
que Réclamations Diss avec l'identifiant DISS-BA-ID, la déclaration en direct du client, le codage client
et TPI du DISS.
Référence croisée :
Afficher la liste des O.R. : en cliquant sur ce bouton, vous pouvez quitter l'affichage détaillé pour retour-
ner à la liste des O.R..
Dans cette liste, vous pouvez sélectionner un O.R. pour la session de diagnostic ou créer un O.R. à
l'aide d'un numéro d'O.R. saisi manuellement.
Pour sélectionner un O.R. repéré avec numéro d'O.R. dans ElsaPro pour la session de diagnostic,
cliquez sur le bouton Sélectionner l'O.R..
Sans connexion aux systèmes du Groupe, il est uniquement possible de créer un O.R. standard pour
travailler avec un numéro d'O.R. saisi manuellement. Vous pouvez attribuer un numéro à cet O.R. et
le sélectionner pour la session de diagnostic.
69
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Si vous souhaitez attribuer manuellement un numéro d'O.R., vous devez repérer dans la liste l'O.R.
standard pour travailler avec un numéro d'O.R. saisi manuellement en cliquant avec le bouton gauche
de la souris.
Entrer le numéro... : en cliquant sur ce bouton, vous ouvrez une fenêtre permettant de saisir le numéro
d'O.R., que vous pouvez composer librement de lettres et de chiffres.
70
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Attention :
Seuls les O.R. auxquels un numéro d'O.R. a été attribué peuvent être sélectionnés pour une session
de diagnostic. L'O.R. sélectionné est valable pour toute la session de diagnostic, il n'est pas possible
d'en changer.
Dans le cas d'une session de diagnostic avec O.R., l'autodiagnostic n'est pas disponible.
71
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Si le véhicule est repéré pour le diagnostic par bus CAN dans le réseau d'équipement , la liste des
équipements de l'interface de diagnostic comprenant des informations sur le compte rendu de commu-
nication, l'équipement prescrit du véhicule, la dotation réelle du véhicule et le statut actuel de la mémoire
d'événements est maintenant lue.
Si une différence entre l'équipement prescrit et la dotation réelle du véhicule est constatée à l'aide de
la liste des équipements de l'interface de diagnostic, Offboard Diagnostic Information System Service
ouvre la fenêtre Contrôler la liste des équipements contenant une liste des calculateurs dans l'ordre
fourni par l'interface de diagnostic. Dans la fenêtre de contrôle, cette liste peut être triée en fonction de
l'adresse de diagnostic, du nom du calculateur, du statut de codage ou du statut d'équipement.
72
Mode de fonction-
nement Diagnostic
L'équipement prescrit affiché correspond à la dotation réelle. L'équipement prescrit a été modifié
et n'a pas encore été codé.
L'équipement prescrit affiché ne correspond pas à la dotation réelle. L'équipement prescrit a été
modifié et n'a pas encore été codé.
Pour cette modification, vous devez repérer le calculateur avec la souris et ouvrir la liste de sélection
en cliquant avec le bouton droit de la souris sur le statut de codage.
Non codé signifie que le calculateur n'est pas compris dans l'équipement prescrit.
Effectuer le codage : les modifications relatives au codage sont appliquées et la liste des équipements
est lue une nouvelle fois. S'il existe toujours des différences entre l'équipement prescrit et la dotation
réelle, la boîte de dialogue s'affiche une nouvelle fois.
Fermer : il est mis fin à la vérification de la liste des équipements et le codage présent est appliqué.
73
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Remarque :
Pour l'identification automatique des calculateurs, un plan de lecture regroupant tous les calculateurs
auxquels le système s'adresse de manière autonome lors de l'identification est établi en arrière-plan. Le
plan de lecture se compose des informations du projet MCD, de la liste des équipements de l'interface
de diagnostic et des nœuds de calculateurs du réseau d'équipement. De cette manière, la liste est
limitée aux calculateurs qui sont très probablement montés dans le véhicule.
Si des calculateurs repérés comme installés correctement dans le réseau d'équipement ne sont pas
détectés lors de l'identification automatique, il est possible de les rechercher une nouvelle fois. La boîte
de dialogue Calculateurs non identifiés (installés correctement) s'ouvre.
Tous les calculateurs non identifiés sont indiqués dans le champ à gauche dans la boîte de dialogue. En
repérant un ou plusieurs calculateurs et en cliquant sur la touche de direction >, vous pouvez déplacer
ces calculateurs vers la fenêtre de droite afin de tenter une nouvelle fois de les identifier.
Inversement, vous pouvez également déplacer des calculateurs vers la fenêtre de gauche à l'aide de
la touche < si vous ne souhaitez pas procéder à une nouvelle identification.
Répéter la lecture : en cliquant sur ce bouton, vous lancez une nouvelle tentative de lecture de ces
calculateurs. Si les calculateurs ne sont toujours pas détectés, la boîte de dialogue s'ouvre à nouveau.
La liste des calculateurs indiqués ne comprend alors que ceux qui ont auparavant été sélectionnés.
Fermer : ce bouton permet de fermer la boîte de dialogue et de mettre fin à la nouvelle identification.
74
Mode de fonction-
nement Diagnostic
La Liste des calculateurs indique la dotation maximale, c'est-à-dire l'ensemble des calculateurs pouvant
être installés dans le véhicule. Les calculateurs montés dans le véhicule sont représentés en noir. Les
calculateurs non détectés sont représentés en gris. Les calculateurs inscrits ultérieurement comme
posés dans le véhicule sont indiqués en italiques noires. Les calculateurs dont la mémoire d'événements
contient des enregistrements s'affichent en rouge.
Colonne Adresse
Colonne Événement
Colonne Nom
75
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Des informations supplémentaires sur le calculateur sont données entre parenthèses derrière le nom
du calculateur. Le nom de la version est uniquement indiqué en cas de version définie.
Nom du système
Version
Désignation du système
Lorsque vous cliquez sur le bouton Tri, un bouton supplémentaire s'affiche pour vous per-
mettre de trier le contenu du tableau.
Adresses dans l'ordre croissant : lorsque vous cliquez sur ce bouton, les calculateurs sont triés selon
le numéro de l'adresse de diagnostic en commençant par le plus petit numéro.
Événements dans l'ordre croissant : si vous cliquez sur ce bouton, les calculateurs sont triés selon le
nombre de défauts enregistrés dans leur mémoire d'événement.
Noms dans l'ordre croissant : si vous cliquez sur ce bouton, les calculateurs sont classés par ordre
alphabétique.
Au total, il existe respectivement trois possibilités de tri pour les catégories adresse, événement et nom :
Le tri peut être modifié dans cet ordre. Les désignations des boutons changent en conséquence.
76
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Remarque :
Si vous cliquez de nouveau sur le bouton Modifier le tri, le bouton Événements dans l'ordre décroissant
s'affiche. Si vous cliquez sur le bouton Événements dans l'ordre décroissant, les calculateurs présen-
tant le plus d'événements enregistrés s'affichent en haut du tableau. Cette manière de procéder est
très pratique pour obtenir rapidement une vue d'ensemble des calculateurs dont la mémoire d'événe-
ments contient des enregistrements.
Une autre possibilité de tri du contenu du tableau consiste à cliquer sur l'en-tête de colonne respectif.
Lorsque vous cliquez une première fois sur l'en-tête de colonne Adresse, les adresses de diagnostic
sont triées dans l'ordre croissant ; lorsque vous cliquez une nouvelle fois sur l'en-tête de colonne, le
numéro est trié dans l'ordre décroissant. Si vous cliquez une troisième fois sur l'en-tête de colonne, les
adresses de diagnostic s'affichent non triées sous la forme lue au départ. Le triage est identique pour
les colonnes Événement et Nom.
Dotation réelle : si vous cliquez sur ce bouton, seuls les calculateurs effectivement installés
dans le véhicule sont affichés.
Dotation maximale :
77
Mode de fonction-
nement Diagnostic
si vous cliquez sur ce bouton, tous les calculateurs dont l'installation est possible sur ce type de véhicule
sont affichés.
Quand vous cliquez sur le bouton Schéma de multiplexage, un graphique représentant une vue intégrale
du schéma de multiplexage actuel s'ouvre.
Le schéma de multiplexage indique la relation entre les différents calculateurs de la dotation maximale.
Lorsque vous cliquez sur la vue schématique d'un calculateur, une note indiquant le nom de système
du calculateur s'affiche sous le schéma de multiplexage.
Vous trouverez au-dessous du schéma de multiplexage plusieurs boutons qui vous permettront de
naviguer dedans.
De gauche à droite :
78
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, le schéma de multiplexage est agrandi et d'autres
détails peuvent y être distingués. Si ce bouton n'est pas actif, le facteur de grossissement maximal du
schéma de multiplexage est atteint.
Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, la taille du schéma de multiplexage est réduite.
Lorsque vous vous trouvez dans la vue intégrale du schéma de multiplexage, ce bouton n'est pas actif.
Si vous utilisez un écran tactile, appuyez à un endroit quelconque du schéma de multiplexage après
l'activation du bouton et déplacez avec votre doigt le schéma dans la direction souhaitée. Si vous utilisez
une souris, maintenez le bouton gauche enfoncé tout en faisant glisser la souris jusqu'à l'endroit souhaité
du schéma de multiplexage.
Lorsque vous vous trouvez dans la vue intégrale du schéma de multiplexage, ce bouton n'est pas actif.
Remarque :
Le double-clic sur l'écran tactile ou avec le bouton gauche de la souris fonctionne seulement si l'icône
79
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Le calculateur n'a pas été identifié, mais il est contenu dans la liste des équipements de l'interface de diagnostic.
Lorsque vous cliquez de façon prolongée (environ 1 seconde) ou avec le bouton droit de la souris
sur un calculateur dans le schéma de multiplexage ou dans la liste des calculateurs, une barre de
boutons supplémentaire s'ouvre. Ces boutons sont contextuels, c'est-à-dire qu'ils ne se rapportent qu'au
calculateur sélectionné.
80
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Lorsque vous cliquez sur le bouton Métrologie, Offboard Diagnostic Information System Service
passe au mode de métrologie.
Référence croisée :
Lorsque vous cliquez sur le bouton Identifier le calculateur, une identification prioritaire ou ultérieure
d'un calculateur est effectuée, en fonction du moment auquel ce bouton est actionné :
• l'identification prioritaire est effectuée lors d'une identification automatique de calculateurs en cours.
Dans ce cas, le bouton a un effet sur l'ordre de l'identification automatique des calculateurs.
• l'identification ultérieure est effectuée après une identification de calculateurs terminée. Dans ce
cas, un calculateur non détecté et non identifié est ultérieurement et manuellement inscrit parmi les
calculateurs installés. Si l'inscription est effectuée par le biais de la confirmation du message d'Off-
board Diagnostic Information System Service représenté ci-après, le calculateur est inscrit comme
installé manuellement.
Oui : le calculateur est repéré manuellement comme inscrit parmi les calculateurs installés et il est
représenté en tant que tel dans la liste des calculateurs et le schéma de multiplexage.
81
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Non : le calculateur est repéré comme n'étant pas inscrit parmi les calculateurs installés.
Si un calculateur a été ultérieurement inscrit parmi les calculateurs installés parce qu'il n'a pas pu être
identifié automatiquement, il est représenté en italiques dans la liste des calculateurs et dans le schéma
de multiplexage.
Figure 6.40. Représentation en italiques de calculateurs inscrits manuellement comme étant installés
Le bouton Sélectionner la version permet de sélectionner une version du calculateur s'il existe plu-
sieurs versions d'un calculateur. Les versions possibles du calculateur sont alors affichées.
Sélectionner : une fois que vous avez sélectionné la version du calculateur et confirmé votre choix en
cliquant sur ce bouton, la liste des calculateurs, la mémoire d'événements et le plan de contrôle sont
actualisés automatiquement.
Fermer : cliquez sur ce bouton si vous souhaitez fermer la fenêtre sans sélectionner de version.
La sélection de la version est uniquement possible pour les calculateurs déjà identifiés ou inscrits ma-
nuellement.
Référence croisée :
82
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Si vous cliquez sur le bouton Lire les mémoires d'événements, seuls les enregistrements contenus
dans la mémoire d'événements sélectionnée sont à nouveau lus. Le plan de contrôle est actualisé
automatiquement.
Pour consulter les mémoires d'événements de tous les calculateurs identifiés, cliquez sur le bouton
Lire toutes les mémoires d'événements. Le plan de contrôle est alors également actualisé.
Une fois que le calculateur a été identifié, le bouton Fonctions assistées vous permet d'ouvrir une
sélection contenant tous les contrôles de fonctionnement pour ce calculateur, comme le diagnostic des
actionneurs pour le signal de collision. Lorsque vous sélectionnez un contrôle de fonctionnement puis
que vous cliquez sur le bouton Exécuter, le programme est exécuté sous l'onglet Procédure.
Exécuter : lorsque vous cliquez sur ce bouton, une Fonction assistée repérée est exécutée sous l'onglet
Procédure.
Annuler : cliquez sur ce bouton pour fermer la fenêtre des Fonctions assistées.
Référence croisée :
83
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Lorsque vous cliquez sur l'onglet Liste des mémoires d'événements dans l'onglet Calculateurs
les calculateurs dont la mémoire d'événements contient des enregistrements sont listés.
Les enregistrements sont d'abord masqués, la liste n'indique que les calculateurs.
84
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Un enregistrement d'événement peut être ouvert ou fermé par un double-clic. S'il est doté d'un plus (+)
ou d'un moins (-), vous pouvez également l'ouvrir ou le fermer en cliquant sur le plus ou le moins.
En fonction des numéros, les informations suivantes sont disponibles dans l'enregistrement d'événe-
ment :
Code de l'événement
85
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Code de symptôme
Emplacement de l'événement
Symptôme
Statut de la mémoire
• Statut
• Kilométrage
• Priorité
• Compteur de fréquences
Kilométrage : en cliquant sur ce bouton, vous pouvez trier le contenu dans l'ordre croissant des kilo-
mètres.
Priorité : lorsque vous cliquez sur ce bouton, le contenu est trié en fonction de son importance.
86
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Compteur de fréquences : en cliquant sur ce bouton, vous pouvez trier le contenu en fonction du comp-
teur de fréquences (combien de fois l'événement a été détecté).
Statut : lorsque vous cliquez sur ce bouton, le contenu est trié en fonction du statut des enregistrements
de la mémoire d'événements.
sporadique/statique : lorsque vous cliquez sur ce bouton, les événements enregistrés comme spora-
diques sont affichés en haut de la liste.
Référence croisée :
Lorsque vous cliquez de façon prolongée (environ 1 seconde) ou avec le bouton droit de la souris sur
un calculateur, le menu contextuel des calculateurs s'ouvre, de la même manière que dans la liste des
calculateurs.
Les boutons du menu contextuel sont décrits de manière plus détaillée au chapitre Schéma de multi-
plexage.
Référence croisée :
87
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Offboard Diagnostic Information System Service ouvre la fenêtre de confirmation Accès au mode de
diagnostic ainsi que le message indiquant que l' Assistant de dépannage doit être démarré.
Au chapitre suivant, les procédures exécutées par Offboard Diagnostic Information System Service
dans l'Assistant de dépannage sont décrites de manière plus détaillée.
Référence croisée :
88
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Attention :
Si les calculateurs actuellement installés dans le véhicule n'ont pas pu être identifiés, il est possible
de les inscrire comme installés dans le schéma de multiplexage ou dans la liste des calculateurs, de
sélectionner une version, le cas échéant, et de les ajouter aux objets de diagnostic par le biais de la
sélection des composants.
Référence croisée :
Référence croisée :
Référence croisée :
89
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Figure 6.51. Section Modules de démarrage, tests de traversée, établissement du plan de contrôle
Lors du démarrage de l'Assistant de dépannage, des modules de démarrage et tests de traversée sont
exécutés sur l'onglet Procédure. Ces tests se déroulent en arrière-plan.
Lors du test de traversée, les versions de calculateurs sont définies à partir des informations sur les
calculateurs qui ont été relevées. S'il n'est pas possible de déterminer automatiquement une version ou
s'il faut définir une caractéristique propre au véhicule, un message proposant une sélection correspon-
dante s'affiche. Si plusieurs versions sont disponibles pour un calculateur dans le cadre des tests de
traversée, une boîte de dialogue permettant de sélectionner la version s'affiche.
Pour sélectionner une version de calculateur, vous devez cliquer sur le champ Version affiché à côté du
calculateur correspondant. Un bouton permettant d'ouvrir le menu de sélection des versions s'affiche.
90
Mode de fonction-
nement Diagnostic
La composition automatique du plan de contrôle et l'ordre des programmes de contrôle dépendent des
enregistrements des mémoires d'événements des calculateurs, des informations techniques produit
(TPI) et des constats du client fournis lors de la réception intégrée et disponibles sous forme codée. Ces
déclarations en direct du client codées se composent des objets du défaut (par ex. composants), des
types de défauts (par ex. « bruits de claquement ») et des conditions marginales (par ex. température).
Les programmes de contrôle du plan de contrôle sont répertoriés dans une liste dans l'Assistant de
dépannage où ils sont classés selon leurs chances de réussite.
Plusieurs méthodes sont disponibles pour établir et actualiser le plan de contrôle. Vous trouverez da-
vantage de détails sur l'établissement du plan de contrôle dans les chapitres suivants :
Référence croisée :
Référence croisée :
Référence croisée :
Référence croisée :
91
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Suite à la composition du plan de contrôle dans l'arrière-plan Offboard Diagnostic Information System
Service, passe automatiquement à l'onglet DISS.
Figure 6.54. Affichage sous l'onglet DISS après l'accès au mode de diagnostic
92
Mode de fonction-
nement Diagnostic
D'une part, toutes les réclamations DISS relatives à l'O.R. sélectionné d'ElsaPro sont listées. D'autre
part, vous pouvez créer manuellement des réclamations à l'aide d'un assistant de codage. Au moyen
de ces réclamations, vous pouvez influencer le plan de contrôle de l'Assistant de dépannage.
2. Déclaration en direct du client : c'est la réclamation décrite par le client, telle qu'elle a été saisie lors
de l'établissement de l'O.R..
1. Réclamations du système DISS : ces réclamations restituent toutes les informations DISS de l'O.R.
d'ElsaPro actuellement utilisé et sont automatiquement appelées en arrière-plan lors de la sélection de
l'O.R. au début de la session de diagnostic. Pour l'établissement de la liste des réclamations de DISS,
une connexion en ligne aux systèmes du Groupe est nécessaire.
2. Réclamations manuelles : ces réclamations sont entrées manuellement et représentées dans la co-
lonne du codage client. Le numéro DISS-BA-ID est toujours « manuel », les deux colonnes restantes
sont sans entrées. Ces réclamations sont également disponibles hors ligne sans connexion aux sys-
tèmes du Groupe.
Vous pouvez créer manuellement une réclamation à l'aide de l'assistant de codage. Cliquez sur le
bouton Codage... sur une ligne de réclamation vide repérée pour ouvrir la fenêtre de dialogue Assistant
de codage.
93
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Après chaque saisie d'un codage manuel, Offboard Diagnostic Information System Service crée une
nouvelle ligne permettant d'entrer une autre réclamation dans le tableau des réclamations.
Référence croisée :
Dans la partie inférieure de la liste des réclamations, des boutons de fonctions vous permettent d'appeler
la vue intégrale du codage client d'une réclamation repérée ou d'étendre le plan de contrôle, d'appeler
des listes TPI correspondantes dans le système DISS ou d'appeler différents TPI liés à la réclamation
dans l'onglet TPI.
94
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Codage... : dans la fenêtre Vue d'ensemble du codage client, tous les détails du codage client d'une
réclamation repérée sont affichés sous forme d'un tableau.
Si vous appelez ce bouton de fonctions sur une ligne vide repérée, la fenêtre de l'assistant de codage
s'ouvre.
Étendre le plan de contrôle... : la fenêtre Récupérer les objets de diagnostic dans le plan de contrôle
s'ouvre. Dans cette fenêtre, des objets de diagnostic liés aux codages existants sont affichés. Vous
pouvez ajouter ces objets de diagnostic au plan de contrôle. Toutes les réclamations ne possèdent
pas d'objets de diagnostic liés ; dans ce cas, il n'est pas possible d'étendre le plan de contrôle. Vous
trouverez une explication plus détaillée de cette fonction plus bas dans cette section.
Référence croisée :
Afficher la liste des TPI : tous les TPI correspondant au codage client d'une réclamation repérée sont
affichés dans la mesure où ils sont disponibles. L'application passe automatiquement à l'onglet TPI et
ouvre la fenêtre Afficher les TPI dans l'affichage de l'onglet Liste des TPI. Cette fonction est uniquement
disponible dans le cas de réclamations du système DISS et de codages client pour lesquels tous les
champs obligatoires ont été complétés. Pour accéder au DISS, il faut être connecté aux systèmes du
Groupe.
95
Mode de fonction-
nement Diagnostic
L'onglet TPI affiche le même tableau avec réclamations que l'onglet DISS avec la colonne supplémen-
taire TPI manuel, qui affiche les TPI entrés manuellement.
Étendre le plan de contrôle : ouvre la fenêtre Récupérer les objets de diagnostic dans le plan de contrôle.
Afficher les TPI : ouvre la fenêtre Afficher les TPI dans l'affichage de l'onglet Numéro TPI. Le TPI de
la réclamation sélectionnée s'affiche.
Vous pouvez appeler et consulter d'autres TPI dans ElsaPro. Pour cela, entrez le numéro TPI souhaité
dans le champ Numéro TPI et cliquez sur le bouton Afficher.
96
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Dans la fenêtre de dialogue Afficher les TPI, deux onglets Liste des TPI et Numéro TPI vous permettent
d'entrer des numéros TPI dans la colonne TPI manuel à l'aide du champ Numéro TPI. Pour ce faire,
entrez dans ce champ le numéro TPI. Un clic sur la touche Appliquer permet d'affecter par saisie ma-
nuelle le numéro TPI à la réclamation repérée. La touche Appliquer n'est activée que pour les nouveaux
numéros TPI. Dans la liste déroulante sont listés tous les TPI entrés manuellement.
Si vous avez appuyé sur la touche Étendre le plan de contrôle pour une réclamation repérée dans
l'onglet DISS ou l'onglet TPI, la boîte de dialogue Récupérer les objets de diagnostic dans le plan de
contrôle s'ouvre.
Cette boîte de dialogue affiche tous les codages client complets, aussi ceux entrés manuellement, qui
se rapportent à l'O.R. actuel. Dans la partie supérieure de la boîte de dialogue figure une liste des
codages client et de leurs TPI de DISS. Dans la partie inférieure sont affichés, le cas échéant, les objets
de diagnostic du TPI sélectionné.
Le codage client/TPI par le biais duquel la fonction Étendre le plan de contrôle a été appelée est au-
tomatiquement sélectionné. Les objets de diagnostic relatifs à ce codage client/TPI sélectionné sont
aussi automatiquement déterminés.
Vous pouvez sélectionner ou désélectionner les objets de diagnostic individuellement ou tous à la fois
en cliquant sur la coche dans la colonne de gauche.
97
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Récupérer dans le plan de contrôle : lorsque vous cliquez sur ce bouton, les objets de diagnostic des
codages client/TPI sélectionnés sont pris en compte lors de l'établissement du plan de contrôle. Les
codages client/TPI et leurs objets de diagnostic déjà repris dans le plan de contrôle sont grisés dans la
liste. Ils ne peuvent pas être repris une seconde fois dans le plan de contrôle.
Les objets de diagnostic ne sont affichés que pour les codages client/TPI.
Aucun codage client n'est sélectionné dans la figure supérieure, c'est pourquoi aucun objet de diagnostic
n'est affiché dans la liste inférieure.
Attention :
Les programmes de contrôle qui ont été repris dans le plan de contrôle suite à une nouvelle évaluation
en raison d'un ajout d'objets de diagnostic peuvent uniquement être éliminés dans l'onglet Plan de
contrôle.
Référence croisée :
Pour les codages client repérés, vous pouvez également appeler la vue intégrale par le biais du menu
contextuel du bouton droit de la souris.
98
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Dans la vue d'ensemble du codage client, tous les niveaux de codage de l'assistant de codage sont
affichés avec les enregistrements présents.
Suite au traitement des réclamations DISS, l'établissement du plan de contrôle peut être terminé.
99
Mode de fonction-
nement Diagnostic
L'assistant de codage permet de remplir les champs du codage client. Afin de simplifier la procédure,
l'assistant de codage repère à chaque étape les champs de codage nécessaires dans l'ordre adéquat
par un cadre vert.
À gauche, les niveaux de codage à remplir sont représentés sous forme de boutons, à savoir les groupes
et sous-groupes des composants/fonctions, types de réclamation ainsi que des conditions marginales
et conditions marginales générales. À côté des boutons se trouvent des champs dans lesquels sont
affichées les valeurs de codage sélectionnées. Lorsqu'un champ a été rempli, tous les boutons des
champs subordonnés pouvant à présent être remplis sont activés.
Dans la fenêtre de droite, des valeurs adéquates sont affichées pour le bouton encadré en vert. Pour
sélectionner une valeur, il suffit de cliquer dessus. Le bouton respectivement activé est affiché comme
en-tête. Dans la figure ci-dessus, il s'agit du bouton Conditions marginales.
Les conditions marginales et conditions marginales générales sont repérées et ajoutées ou supprimées
en cliquant sur les boutons fléchés << ou >> .
Il est également possible, indépendamment des indications d'aide de l'assistant de codage, de cliquer
sur un bouton activé sur le côté gauche. Ce bouton est alors encadré en vert et ce champ peut être
rempli. Après le remplissage, l'assistant de codage recommence à afficher des indications d'aide comme
précédemment.
100
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Attention :
Les champs affichés à droite repérés avec une * sont des champs obligatoires qui doivent être remplis
afin qu'il soit possible d'étendre le plan de contrôle par le biais de codages client manuels.
Le champ conditions marginales cadre contient des conditions marginales qui ne sont pas directement
affectées au codage client. Lorsque ce champ est rempli, aucun objet de diagnostic ne peut être trouvé
pour le codage client actuel.
Les fonctions spéciales sont des programmes de contrôle spécifiques au véhicule. Ils ne sont pas sé-
lectionnés par le biais des caractéristiques de base ou calculateurs dans le cadre de l'accès au mode
de diagnostic, mais sont mis à disposition dans la base de données du véhicule respectif.
Lorsque vous cliquez sur l'onglet Fonctions spéciales dans le mode de diagnostic, les contrôles dispo-
nibles pour le véhicule complet sont affichés.
Attention :
Dans le mode de fonctionnement Flashage, les programmes de flashage disponibles pour le véhicule
sont affichés sous l'onglet Fonctions spéciales suite à l'identification du véhicule et du calculateur.
Aucun plan de contrôle n'est disponible dans ce mode.
Référence croisée :
Les fonctions spéciales dans le mode de fonctionnement Diagnostic sont, par exemple, le codage de
l'antidémarrage ou la protection de transport.
101
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Dans ce mode d'affichage, vous disposez de deux colonnes. La colonne Contrôles comporte les pro-
grammes de contrôle disponibles pour le véhicule. La colonne Statut indique le statut respectif du pro-
gramme de contrôle.
Référence croisée :
Effectuer le contrôle : le programme de contrôle repéré est exécuté. Pour cela, Offboard Diagnostic
Information System Service passe à l'onglet Procédure.
Afficher des documents : les documents affectés au véhicule sont affichés. Pour cela, Offboard Diag-
nostic Information System Service passe au mode de fonctionnement Info.
102
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Suite à l'établissement du plan de contrôle, vous pouvez passer à la liste des programmes de contrôle
en cliquant sur l'onglet Plan de contrôle à présent activé.
103
Mode de fonction-
nement Diagnostic
L'onglet Plan de contrôle comporte un tableau indiquant les contrôles disponibles. Ce tableau a deux
colonnes.
Ce symbole indique qu'aucun statut n'a pu être déterminé pour l'exécution du programme.
Contrôles : cette colonne contient, triés selon leur chance de réussite, les programmes de contrôle qu'il
est possible d'effectuer.
Effectuer le contrôle : ce bouton permet de démarrer un contrôle sélectionné, Offboard Diagnostic In-
formation System Service passe pour cela à l'onglet Procédure.
104
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Documents : ces boutons permettent d'afficher des documents du plan de contrôle ou du programme
de contrôle repéré. Pour cela, Offboard Diagnostic Information System Service passe à l'onglet Info.
Choisir un contrôle : ce bouton permet d'ouvrir la fenêtre Vue d'ensemble des contrôles dans laquelle
il est possible d'ajouter au plan de contrôle des programmes de contrôle pour les différents objets de
diagnostic.
Supprimer : ces boutons permettent d'éliminer du plan de contrôle des programmes de contrôle ajoutés
manuellement.
Référence croisée :
autres explications.
Dans le chapitre « Mode de fonctionnement Info/Documents/... », vous trouverez des explications sup-
plémentaires concernant les documents mis à disposition dans l'Assistant de dépannage.
Pour sélectionner un programme de contrôle (contrôle), vous pouvez cliquer soit sur la ligne de texte
sur fond gris, soit sur le symbole correspondant à gauche.
105
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Offboard Diagnostic Information System Service passe à présent à l'onglet Procédure sur lequel sont
représentées des instructions et les saisies possibles du programme de contrôle démarré.
En haut à gauche est indiqué le nom du programme de contrôle activé (dans cet exemple : « Erreur
dans le calculateur moteur »), en dessous le nom de l'étape actuelle (ici, « Message »).
Annuler le contrôle : si vous mettez fin au contrôle prématurément en cliquant sur ce bouton, ce contrôle
annulé est repéré par le symbole dans l'onglet Plan de contrôle, sous la colonne Statut .
Aide : lorsqu'un texte d'aide est disponible pour un programme de contrôle, ce bouton est activé.
Les boutons de navigation affichés au-dessous des messages vous permettent de vous déplacer d'un
message à l'autre.
Revenir au premier message. Ce bouton est seulement actif s'il existe plusieurs messages.
Aller au dernier message disponible. Ce bouton est seulement actif s'il existe plusieurs messages.
106
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Figure 6.71. Fenêtre des messages et des instructions dans la procédure de contrôle
La fenêtre des messages de la procédure de contrôle contient les informations et instructions relatives
aux différentes étapes de contrôle.
Dans la partie de gauche sont répertoriées les étapes du programme de contrôle actif qui ont déjà été
exécutées.
107
Mode de fonction-
nement Diagnostic
En cliquant sur les boutons de navigation décrits ci-dessus ou les différentes étapes à gauche des
remarques relatives à la recherche de défauts (par ex. : Préparation, Sélection du modèle, Finalisation,
Évaluation des mémoires d'événements, …), il est possible d'afficher à tout moment les messages et
remarques relatifs à la recherche des défauts.
108
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Dans l'exemple ci-dessus, les boutons numérotés -1- et -2- permettent de sélectionner l'action souhai-
tée. Si vous cliquez sur le bouton -2- comme dans l'exemple, le programme passe à l'instruction sui-
vante de la procédure d'élimination du défaut.
Dans cet exemple, l'utilisateur a cliqué sur le bouton -2-, ce que l'on reconnaît au chiffre -2- affiché sous
les choix possibles.
109
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Un programme de contrôle peut inviter à prendre des décisions par le biais de boutons.
Dans l'exemple décrit ci-dessus, il faut répondre à la question posée dans le programme de contrôle
en cliquant sur Oui ou sur Non.
Les boutons présentés ici peuvent porter des inscriptions différentes, cela dépend du contenu du pro-
gramme de contrôle. Il est également possible que le programme de contrôle demande de saisir des
valeurs que vous devez alors entrer à l'aide du clavier. Dans ce cas, une fenêtre de saisie s'ouvre à
la place du bouton.
Par ailleurs, des documents peuvent être disponibles pour les différentes étapes du programme de
contrôle.
110
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Pour appeler le document, cliquez sur le bouton correspondant, par ex. sur Descriptif du fonctionnement.
Le nom des documents et l'inscription du bouton dépendent du programme de contrôle.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Descriptif du fonctionnement, le document correspondant est affiché.
Il s'agit ici exclusivement de documents qui sont intégrés dans les programmes de contrôle.
Des documents locaux et globaux peuvent être affectés à un programme de contrôle. Les documents
locaux se réfèrent à certaines étapes, les documents globaux concernent l'ensemble du programme
de contrôle.
111
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Si plusieurs documents locaux et globaux sont intégrés dans un programme de contrôle, tous les do-
cuments locaux sont regroupés dans un bloc supérieur, les documents globaux sont réunis dans un
bloc inférieur. Les deux blocs sont clairement séparés l'un de l'autre. Les documents portant le même
nom sont numérotés dans les deux blocs.
Référence croisée :
112
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Le document est affiché dans la fenêtre d'affichage et de message dans l'affichage de la procédure.
Un clic sur ce bouton vous permet de quitter l'affichage du document et de revenir à l'étape du
programme de contrôle pour poursuivre le contrôle.
Une fois toutes les étapes du programme de contrôle passées, cliquez sur le bouton Terminer/Suivant
pour terminer le contrôle. Offboard Diagnostic Information System Service retourne au tableau de l'on-
glet Plan de contrôle et vous pouvez procéder aux prochains contrôles.
113
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Le mode de vérification permet d'essayer d'autres réglages que lors du contrôle précédent afin de vérifier
le résultat précédent en le confirmant ou en le réfutant.
Oui : lorsque vous cliquez sur le bouton , le contrôle déjà effectué avec succès est redémarré. Suivant
sa nature, le contrôle peut être effectué avec d'autres paramètres ou d'autres possibilités de sélection.
Non : lorsque vous cliquez sur ce bouton, le contrôle déjà effectué avec succès est répété avec les
mêmes paramètres.
114
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Pour cela, vous devez cliquer sur le bouton Choisir un contrôle... dans l'onglet Plan de contrôle.
La fenêtre Vue d'ensemble des contrôles s'ouvre pour afficher les objets de diagnostic du véhicule.
Vous pouvez y sélectionner le contrôle ou le document souhaité à l'aide d'une structure arborescente.
En cliquant sur le signe positif ( + ), vous pouvez descendre dans les ramifications de la structure.
Vous pouvez ajouter au plan de contrôle non seulement des composants, mais aussi des documents.
Les documents sélectionnés sont exécutés tout comme des programmes de contrôle.
Joindre au plan de contrôle : après avoir sélectionné le document ou le contrôle requis pour un compo-
sant, cliquez sur ce bouton pour le reprendre. Un document ou un programme de contrôle peut égale-
ment être sélectionné par un double-clic.
Le bouton Supprimer dans l'onglet Plan de contrôle permet d'éliminer ces documents et programmes
de contrôle du plan de contrôle.
En cliquant sur le symbole Rechercher, vous pouvez également rechercher un contrôle à l'aide
de la fonction de recherche.
Référence croisée :
115
Mode de fonction-
nement Diagnostic
En cliquant sur le bouton Effectuer le contrôle, vous pouvez maintenant démarrer le programme de
contrôle pour les composants et documents ajoutés manuellement.
Remarque :
Les contrôles et documents ajoutés manuellement au plan de contrôle sont représentés en bleu clair.
Attention :
Les composants ajoutés manuellement au plan de contrôle et non encore exécutés par un clic sur le
bouton Effectuer le contrôle NE SONT PAS repris lors d'un nouvel établissement du plan de contrôle.
Pour terminer le diagnostic, cliquez sur le bouton Terminer le diagnostic dans l'onglet Calculateurs.
116
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Offboard Diagnostic Information System Service ouvre la fenêtre de confirmation Terminer le diagnostic
et demande : Voulez-vous quitter la session de diagnostic actuelle ?
Non : il n'est pas mis fin au diagnostic, il est poursuivi de manière inchangée.
Si vous avez répondu par Oui, Offboard Diagnostic Information System Service demande dans la fenêtre
Abandon de l'Assistant de dépannage : décision « Quitter l'Assistant de dépannage ? » si vous souhaitez
poursuivre la recherche des défauts avec l'Assistant de dépannage. Si tous les contrôles listés compris
dans le plan de contrôle n'ont pas été exécutés, la fenêtre vous signale que le plan de contrôle n'a pas
encore été achevé.
117
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Oui : la recherche des défauts est poursuivie et vous ne quittez pas l'Assistant de dépannage.
Non : vous mettez fin à l'Assistant de dépannage et continuez ainsi à quitter le diagnostic.
Si vous avez changé de véhicule durant la session de diagnostic, Offboard Diagnostic Information Sys-
tem Service demande si vous souhaitez poursuivre la réparation du véhicule raccordé ou interrompre
la session en cours.
Annuler : lorsque vous cliquez sur ce bouton, vous annulez l'abandon du mode de diagnostic et pour-
suivez la réparation du véhicule raccordé.
Si, lors de la nouvelle interrogation de la mémoire d'événements, des enregistrements nouveaux ou déjà
déterminés sont trouvés, Offboard Diagnostic Information System Service demande si vous souhaitez
établir un nouveau plan de contrôle.
Oui : lorsque vous cliquez sur ce bouton, un nouveau plan de contrôle est établi et utilisé par la suite
pour la recherche de défauts avec l'Assistant de dépannage.
Non : aucun nouveau plan de contrôle n'est établi, vous continuez ainsi à quitter l'Assistant de dépan-
nage.
118
Mode de fonction-
nement Diagnostic
À l'étape suivante de la fin du diagnostic, des modules de finalisation sont exécutés. Ces programmes
sont basés sur le type de véhicule diagnostiqué et sur ses variantes d'équipement. Il n'existe pas de
groupe de programmes de modules de finalisation définis de manière fixe. Les rédacteurs de diagnostic
les composent de manière individuelle pour les types de véhicules présents. Aussi, il n'est pas possible
de décrire l'ordre dans lequel ils sont exécutés de la même façon pour tous les véhicules. Le déroulement
du programme peut lui aussi varier de manière importante.
Tous comme les programmes de contrôle de l'Assistant de dépannage, les programmes des modules
de finalisation sont exécutés dans l'onglet Procédure ; en fonction du programme, il est éventuellement
possible que vous deviez prendre des décisions ou répondre à des questions.
Attention :
Le programme Code de conformité est une exception. Ce programme est un composant fixe d'Offboard
Diagnostic Information System Service et il est systématiquement exécuté à chaque fois que vous
quittez l'Assistant de dépannage.
Pour les véhicules diesel avec filtre à particules diesel, le programme Code de conformité est un mo-
dule de finalisation qui est établi par les rédacteurs de diagnostic. C'est pourquoi le déroulement du
programme peut être différent dans le cas de ces véhicules diesel.
Oui : cliquez sur ce bouton pour exécuter le programme de contrôle pour le code de conformité.
Dans le dernier programme de l'onglet Procédure, vous devez décider si vous souhaitez envoyer le
constat de diagnostic au service d'assistance.
119
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Après l'exécution des modules de finalisation, la boîte de dialogue Abandon de l'Assistant de dépan-
nage : imprimer/enregistrer le constat de diagnostic s'affiche. Dans celle-ci, vous pouvez indiquer si
vous souhaitez imprimer ou enregistrer un constat de diagnostic.
Imprimer : Offboard Diagnostic Information System Service transmet un constat de diagnostic formaté
au pilote d'imprimante standard Windows. Le pilote d'imprimante s'ouvre et vous pouvez imprimer le
constat en réglant tous les paramètres Windows habituels. Pour terminer la procédure d'impression,
120
Mode de fonction-
nement Diagnostic
vous devez confirmer en cliquant sur OK. Ensuite, la boîte de dialogue Abandon de l'Assistant de dé-
pannage : imprimer/enregistrer le constat de diagnostic s'ouvre à nouveau.
Enregistrer : Offboard Diagnostic Information System Service ouvre la boîte de dialogue Sélectionner
le constat de diagnostic. Suite à la sélection du type de constat, ce qui peut d'ailleurs être interrompu, la
boîte de dialogue d'enregistrement Windows s'ouvre pour l'enregistrement du constat. Après l'enregis-
trement ou l'annulation de l'enregistrement, la boîte de dialogue Abandon de l'Assistant de dépannage :
imprimer/enregistrer le constat de diagnostic s'ouvre à nouveau.
Référence croisée :
Voir aussi chapitre « Données » pour obtenir des informations plus détaillées sur la sélection du type
de constat et l'enregistrement du constat.
Suivant : Offboard Diagnostic Information System Service poursuit la procédure d'abandon de l'Assistant
de dépannage.
À la fin, Offboard Diagnostic Information System Service ouvre la boîte de dialogue Envoyer une de-
mande d'assistance. Ici, vous avez à nouveau la possibilité d'envoyer le constat de diagnostic avec une
demande d'assistance.
Envoyer une demande d'assistance : une demande d'assistance automatique est envoyée avec le
constat de diagnostic.
Si des erreurs se sont produites dans le déroulement du programme, vous pouvez de plus éditer la
demande d'assistance et ajouter des remarques et des captures d'écran.
Insérer des remarques : la boîte de dialogue de commentaire s'ouvre pour vous permettre d'éditer
le message. À la fin de la session de diagnostic, ce bouton est uniquement disponible si Offboard
Diagnostic Information System Service a détecté des erreurs dans le déroulement du programme.
Vous trouverez une description plus détaillée de la demande d'assistance dans le chapitre « Commen-
taires ».
121
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Référence croisée :
La session de diagnostic est ainsi terminée. Offboard Diagnostic Information System Service affiche
l'écran d'accueil du mode de fonctionnement Diagnostic.
6.6. Autodiagnostic
Les chapitres suivants décrivent dans quelles conditions des fonctions d'autodiagnostic des calculateurs
sont disponibles en plus de l'Assistant de dépannage, comment ces fonctions d'autodiagnostic sont
activées et ce qu'elles permettent de réaliser.
• aucun Assistant de dépannage n'est disponible pour le véhicule (modèle de véhicule très ancien
ou très récent),
Contrairement à la recherche de défauts avec l'Assistant de dépannage, c'est l'utilisateur qui doit inter-
préter les résultats.
Dans ce cas, les fonctions d'autodiagnostic pour les calculateurs identifiés ou inscrits manuelle-
ment parmi les calculateurs installés sont disponibles dans le menu contextuel du schéma de mul-
tiplexage ou de la liste des calculateurs.
Référence croisée :
2. Si l'accès au mode de diagnostic est lancé sous forme d'accès rapide sans l'option Effectuer les
opérations avec l'Assistant de dépannage, Offboard Diagnostic Information System Service n'ef-
fectue aucune identification automatique des calculateurs. Par le biais du schéma de multiplexage
ou la liste des calculateurs, les calculateurs sont identifiés manuellement ou inscrits manuellement
parmi les calculateurs installés.
Remarque :
122
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Dans le schéma de multiplexage ou la liste des calculateurs, vous devez cliquer sur le calculateur
souhaité avec le bouton gauche (env. 1 seconde) ou le bouton droit de la souris. Le menu contextuel
s'ouvre alors.
123
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Lire les mémoires d'événements : ce bouton est actif si des événements sont enregistrés dans la
mémoire du calculateur identifié. Il vous permet de lire une nouvelle fois les mémoires d'événements
du calculateur.
Lire toutes les mémoires d'événements : les mémoires d'événements de tous les calculateurs iden-
tifiés jusqu'à présent sont lues une nouvelle fois.
Fonctions assistées : ce bouton est actif si un calculateur est identifié. Il permet d'ouvrir dans une
fenêtre de sélection les Fonctions assistées disponibles pour le calculateur repéré. Si une Fonction
assistée est repérée et que vous cliquiez sur Exécuter, Offboard Diagnostic Information System
Service lance cette fonction et passe à cet effet à l'onglet Procédure.
Si un calculateur n'est pas détecté lors de l'identification manuelle, Offboard Diagnostic Information
System Service affiche un message demandant si vous souhaitez l'inscrire manuellement parmi
les calculateurs installés.
Figure 6.92. Inscription d'un calculateur non identifié parmi les calculateurs installés
Oui : le calculateur est inscrit manuellement parmi les calculateurs installés. Les fonctions d'auto-
diagnostic sont disponibles.
Référence croisée :
Attention :
L'autodiagnostic est uniquement possible avec les calculateurs qui ont été identifiés ou inscrits parmi
les calculateurs installés.
Cliquez avec le bouton droit ou longtemps avec le bouton gauche (env. 1 seconde) de la souris sur le
calculateur repéré comme installé. Un menu contextuel contenant les boutons d'autodiagnostic s'ouvre.
• Autodiagnostic du calculateur : lorsque vous cliquez sur ce bouton, la fenêtre de sélection Fonctions
d'autodiagnostic s'ouvre. Elle contient les fonctions d'autodiagnostic pour le calculateur repéré.
Exécuter : la fonction repérée est exécutée. Pour cela, Offboard Diagnostic Information System
Service passe à l'onglet Résultats (à l'exception de la fonction Autorisation d'accès).
Vous pouvez choisir entre Adaptation, Codage, Mémoire d'événements, Réglage de base, Identifi-
cation, Valeurs de mesure, Diagnostic des actionneurs et Autorisation d'accès.
• Autodiagnostic du véhicule : lorsque vous cliquez sur ce bouton, la fenêtre de sélection Fonctions
d'autodiagnostic s'ouvre. Elle contient les fonctions d'autodiagnostic pour le véhicule complet.
125
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Exécuter : la fonction repérée est exécutée. Pour cela, Offboard Diagnostic Information System
Service passe à l'onglet Résultats (à l'exception de la fonction Mode transport).
Vous pouvez choisir entre les fonctions Mémoire d'événements globale, Mode transport et Liste des
équipements.
L'exécution des fonctions et la représentation des résultats s'effectuent dans l'onglet Résultats. Pour
chaque calculateur, chacune des fonctions y obtient un propre onglet. Ces onglets portent des inscrip-
tions différentes selon les différentes fonctions.
Dans le cas des fonctions d'autodiagnostic spécifiques au calculateur, les désignations sont les sui-
vantes :
Dans le cas de ces fonctions, l'adresse du calculateur respectif est de plus indiquée devant la désigna-
tion de l'affichage dans l'onglet.
Exemple :
"09 - ESP".
126
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Les fonctions qui se réfèrent au véhicule complet peuvent porter les désignations suivantes :
Les fonctions Mode transport et Autorisation d'accès ne sont pas mentionnées ici étant donné qu'elles
ne sont pas indiquées dans l'onglet Résultats, mais dans une fenêtre séparée.
Pour afficher et exécuter une fonction, il faut tout d'abord sélectionner l'entrée de menu Autodiagnostic
du calculateur ou Autodiagnostic du véhicule, puis le nom de la fonction souhaitée.
Chaque fonction ne peut être active qu'une seule fois par calculateur. Si un onglet de fonction est
déjà ouvert pour un calculateur et si cette fonction est à nouveau sélectionnée, l'onglet déjà présent
est affiché. Pour redémarrer explicitement la fonction, l'onglet présent doit auparavant être fermé en
cliquant sur .
Si la fonction n'est pas prise en charge par le calculateur, un message d'avertissement s'affiche et le
programme ne passe pas à l'onglet Résultats.
127
Mode de fonction-
nement Diagnostic
128
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Les nouvelles valeurs d'adaptation peuvent être entrées dans le tableau . Ce tableau possède quatre
colonnes :
Ancienne valeur / valeur par défaut : la valeur d'adaptation lue dans le calculateur.
Valeur de test : la valeur de test actuelle. Initialement identique à la valeur de la colonne Ancienne
valeur / valeur par défaut.
Entrée : la valeur entrée par l'utilisateur. Initialement identique à la valeur de la colonne Ancienne valeur /
valeur par défaut.
129
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Réinitialiser toutes : si des valeurs de test ont été définies sur plusieurs canaux, les valeurs initiales sont
rétablies - à condition que les nouvelles valeurs n'aient pas encore été enregistrées dans le calculateur
au moyen du bouton Appliquer.
Pour modifier la valeur d'adaptation d'un canal, effectuez les étapes suivantes :
2. Actionnez le bouton Sélectionner le canal ou double-cliquez sur le canal souhaité. La valeur actuelle
du canal est alors affichée dans le tableau .
3. Modifiez la valeur d'adaptation dans la colonne Entrée du tableau et validez en appuyant sur la
touche entrée. La valeur est ensuite d'abord envoyée en tant que nouvelle valeur de test au calcu-
lateur. Cette procédure peut être répétée autant de fois que souhaité.
Exemple :
Dans les figures supérieures, le canal 4 a été sélectionné. Dans le cas du calculateur du tableau de
bord/combiné d'instruments de cet exemple, la langue affichée est réglée sur ce canal. La valeur 1
correspond à l'allemand, la valeur 2 à l'anglais. Si l'utilisateur règle la valeur de test sur 2, tous les
messages de l'afficheur du combiné d'instruments sont affichés en anglais, jusqu'à ce qu'une autre
valeur soit saisie, que le bouton Réinitialiser soit actionné ou qu'un autre canal soit sélectionné.
Tant que la valeur modifiée n'a pas encore été enregistrée dans le calculateur, l'utilisateur peut
ramener la valeur de test à la valeur initiale (donc la valeur figurant dans la colonne Ancienne
valeur / valeur par défaut) en cliquant sur le bouton Réinitialiser. La valeur de test est également
réinitialisée lors de la sélection d'un nouveau canal ou lors du changement ou de la fermeture de
l'onglet.
Si la nouvelle valeur n'est pas valable, un message d'erreur en informe l'utilisateur et la valeur n'est
pas enregistrée en tant que valeur de test dans le calculateur :
Figure 6.100. Message d'erreur dans le cas d'une valeur d'adaptation non valable
4. Une fois la valeur de test correcte déterminée, cliquez sur le bouton Appliquer pour l'enregistrer
dans le calculateur. Ce n'est qu'après que la valeur est également modifiée dans la colonne An-
130
Mode de fonction-
nement Diagnostic
cienne valeur / valeur par défaut. Après l'enregistrement, le bouton Réinitialiser est désactivé. Le
deux boutons sont de plus désactivés lorsque la valeur dans le champ Entrée est identique à la
valeur dans le champ Ancienne valeur / valeur par défaut.
Lors de l'enregistrement, comme lors de la définition de valeurs de test, la validité de la valeur à écrire est
vérifiée. Si la valeur n'est pas valable, le message d'erreur décrit à l'étape 3 est affiché et la procédure
d'écriture est interrompue.
Ceci est expliqué dans la figure suivante à l'exemple du calculateur avec l'adresse de diagnostic 17
(combiné d'instruments/tableau de bord) :
Ceci est expliqué dans la figure suivante à l'exemple du calculateur avec l'adresse de diagnostic 17
(combiné d'instruments/tableau de bord, Onglet 17 - KAL).
131
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Entrée : la nouvelle valeur du paramètre. Pour modifier la valeur, cliquez sur la colonne Entrée du
paramètre souhaité. En fonction du type de paramètre, il est possible de sélectionner la nouvelle valeur
dans une liste ou de l'entrer librement.
Chaque fonction d'adaptation dispose de paramètres . Par défaut, ceux-ci sont d'abord masqués ;
pour les afficher, double-cliquez sur la ligne ou cliquez sur le + devant la désignation de la fonction.
Lorsque vous double-cliquez une nouvelle fois ou que vous cliquiez sur -, la liste des paramètres se
replie.
Pour afficher en même temps les paramètres de toutes les fonctions, actionnez le bouton à droite en
dessous du tableau. Lorsque vous cliquez sur , toutes les listes de paramètres ouvertes se referment.
En fonction du nombre des fonctions disponibles, l'ouverture peut prendre un certain temps.
Remarque :
Lors de la fermeture d'une ou de toutes les liste(s) de paramètres, toutes les valeurs non encore
enregistrées sont perdues. Un message en informe l'utilisateur :
Oui : les valeurs entrées sont rejetées et la liste des paramètres est fermée.
Non : la liste des paramètres reste ouverte et les valeurs entrées sont conservées.
Restaurer : les valeurs de la fonction d'adaptation enregistrées dans le calculateur avant la dernière
procédure d'écriture sont restaurées. Lorsque vous cliquez sur le bouton, les dernières valeurs utilisées
sont affichées dans la colonne Entrée. Pour écrire les valeurs restaurées dans le calculateur, actionnez
le bouton Appliquer.
Réinitialiser toutes : les valeurs de toutes les fonctions d'adaptation enregistrées dans le calculateur
avant la dernière procédure d'écriture sont restaurées. Lorsque vous cliquez sur le bouton, les dernières
valeurs utilisées sont affichées dans la colonne Entrée. Pour écrire les valeurs restaurées dans le cal-
culateur, actionnez le bouton Appliquer.
Appliquer : une fois que les valeurs de toutes les fonctions d'adaptation souhaitées ont été modifiées,
vous pouvez les enregistrer en actionnant le bouton Appliquer. L'utilisateur doit ensuite confirmer la
procédure d'enregistrement :
132
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Effectuer la réinitialisation des calculateurs : cette option est uniquement active pour les calculateurs
qui prennent en charge cette fonction. Si l'option est cochée, les calculateurs sont réinitialisés après
l'écriture des valeurs d'adaptation.
Avant l'enregistrement, la validité des valeurs de paramètre entrées est vérifiée. Si le résultat de cette
vérification est négatif, les valeurs ne sont pas écrites dans le calculateur et un message d'erreur en
indique la cause à l'utilisateur :
Figure 6.104. Message d'erreur dans le cas d'une valeur d'adaptation non valable
Si les nouvelles valeurs ont pu être enregistrées, elles sont ensuite affichées dans la colonne Valeur
actuelle.
133
Mode de fonction-
nement Diagnostic
[Link]. Codage
La configuration et l'utilisation sont différentes selon qu'il s'agit du codage d'un calculateur KWP ou UDS.
2. Les désignations système de tous les sous-systèmes présents sont affichées dans une liste de
sélection. Par défaut, aucune entrée n'est présélectionnée mais le texte « Veuillez sélectionner un
sous-système » est affiché dans la liste.
Si le calculateur ne possède pas de sous-système, les étapes 2 et 3 sont supprimées. Le calculateur est
alors automatiquement sélectionné lors de l'ouverture de l'onglet Codage et le codage est également
lu automatiquement.
Remarque :
Les calculateurs d'interface de diagnostic sont une exception. Pour ces calculateurs, la fonction Codage
ne peut pas être sélectionnée.
134
Mode de fonction-
nement Diagnostic
1. Codage court
Restaurer : entre la dernière valeur codée dans le champ Nouveau codage. Lorsque vous cliquez
sur Appliquer, le codage restauré est enregistré dans le calculateur.
Après l'ouverture de l'onglet ou la sélection du sous-système souhaité, le codage est relevé dans
le calculateur et affiché dans le champ Ancien codage. Vous pouvez entrer la nouvelle valeur dans
le champ Nouveau codage et la confirmer en actionnant la touche d'entrée. Le bouton Appliquer
devient ensuite actif.
Lorsque vous actionnez le bouton Appliquer, une demande de confirmation de sécurité est affichée.
Après confirmation du message, vous êtes invité à effectuer une réinitialisation du calculateur :
Pour cela, amenez la clé de contact en position « coupée », puis ramenez-la dans la position
précédente.
La nouvelle valeur est à présent également affichée dans le champ Ancien codage, suivie de la
valeur de codage d'origine indiquée entre parenthèses :
Cette procédure peut être répétée autant de fois que souhaité. Si le codage échoue en raison d'une
valeur non valable ou d'autres problèmes, l'utilisateur en est informé par un message d'erreur cor-
respondant et le codage précédent n'est pas modifié. En fonction de l'erreur survenue, les mes-
sages peuvent varier (par ex., la communication avec le véhicule n'a pas pu être établie). Suite à
l'élimination du problème, la procédure de codage peut être effectuée une nouvelle fois. La figure
suivante montre un exemple d'un message d'erreur :
2. Codage long
Dans le cas du codage long, les valeurs à coder sont représentées sous forme de champ de bits
pouvant comprendre jusqu'à 32 octets. Ce champ est affiché aussi bien sous forme binaire que
sous forme hexadécimale. La représentation est la même que dans le cas du codage binaire de
calculateurs UDS.
Référence croisée :
La représentation du codage binaire pour les calculateurs UDS et celle du codage long pour les
calculateurs KWP sont identiques. La description suivante se rapporte au codage binaire mais elle
s'applique également au codage long.
La chaîne de codage est représentée dans un tableau. Chaque ligne du tableau correspond à un
octet de la chaîne de codage :
137
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Codage en langage clair : permet de passer à la représentation du codage en langage clair, dans la
mesure où cette fonction est prise en charge par le calculateur. Autrement, le bouton est désactivé.
La valeur peut être modifiée aussi bien sous forme hexadécimale que sous forme binaire. Lorsque
vous cliquez sur l'une des deux cellules, un nouveau masque de saisie s'affiche :
Si l'une des deux valeurs est modifiée, la valeur hexadécimale ou binaire correspondante est au-
tomatiquement actualisée lors de la saisie. Lorsque le masque est fermé, les modifications sont
rejetées.
Une fois toutes les modifications souhaitées effectuées, il faut entrer la somme de contrôle corres-
pondant à la chaîne de codage dans le champ de saisie Chiffre de contrôle. Elle peut être calculée
de la manière suivante :
138
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Exemple :
Chaîne de codage : F0 01 02 04 08 10 20
F001 +
0204 +
0810 +
2000
Pour écrire le codage dans le calculateur, il faut actionner le bouton Appliquer. Avant l'enregistre-
ment du codage, une demande est affichée :
Si l'option « Effectuer la réinitialisation des calculateurs » est cochée, une réinitialisation automa-
tique est effectuée suite au codage, c'est-à-dire que le calculateur est automatiquement désactivé
puis réactivé. Autrement, l'utilisateur doit procéder à une réinitialisation manuelle suite au codage
en amenant la clé de contact une fois en position « coupée », puis de nouveau dans la position
précédente.
Figure 6.114. Message indiquant l'absence du chiffre de contrôle lors du codage binaire
Figure 6.115. Message indiquant que le chiffre de contrôle est erroné (codage binaire)
En cas d'erreur, un message d'erreur indique pourquoi le codage n'a pas pu être enregistré. En
fonction de l'erreur survenue, les messages peuvent varier (par ex., la communication avec le
véhicule n'a pas pu être établie).
Suite à l'élimination du problème, la procédure de codage peut être effectuée une nouvelle fois.
Référence croisée :
Pour cela, amenez la clé de contact en position « coupée », puis ramenez-la dans la position
précédente.
Dans le cas de calculateurs UDS qui prennent en charge cette fonctionnalité, vous pouvez passer
à l'affichage du codage en langage clair en cliquant sur le bouton Langage clair. Les modifications
déjà effectuées dans l'affichage binaire ne sont alors pas appliquées. Dans ce cas, un message
en informe l'utilisateur :
140
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Oui : permet de passer à l'affichage du codage en langage clair. Les modifications éventuellement
effectuées en mode binaire sont alors perdues.
Non : vous ne passez pas à l'affichage du codage en langage clair. Les modifications effectuées
en mode binaire sont conservées.
Si le codage a pu être enregistré sans erreurs, le bouton Restaurer est activé. En cliquant sur ce
bouton, vous pouvez restaurer le dernier codage utilisé. Pour inscrire le codage restauré dans le
calculateur, actionnez une nouvelle fois le bouton Appliquer.
Lors du passage au codage en langage clair, la chaîne de codage actuelle est relevée dans le
calculateur et divisée dans ses différents paramètres. Ceux-ci sont affichés dans le tableau, avec
leurs désignations et les valeurs lues.
141
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Pour modifier la valeur d'un paramètre, l'utilisateur doit cliquer sur la colonne « Entrée de la ligne du
paramètre souhaité ». Vous pouvez à présent choisir la nouvelle valeur dans la liste de sélection.
Avec ce type de codage, il n'est pas nécessaire d'entrer une somme de contrôle étant donné que
seules des valeurs de codage provenant des données enregistrées, et étant donc correctes, ne
peuvent être sélectionnées.
Le processus de codage démarre dès que vous cliquez sur le bouton Appliquer. À l'exception de
la vérification de la somme de contrôle, le processus se déroule exactement de la même manière
que dans le cas du codage binaire et est décrit dans la section correspondante.
Référence croisée :
142
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Les contenus de la mémoire d'événements sont affichés dans deux tableaux superposés. Le tableau
supérieur répertorie tous les événements lus dans le calculateur sélectionné. Ce tableau possède
quatre colonnes :
Lorsque vous cliquez sur une ligne d'événement le tableau inférieur affiche les conditions am-
biantes (UB). Il s'agit là d'informations supplémentaires sur l'événement sélectionné, comme le kilomé-
trage, la date, le statut des défauts etc. ; le nombre et le type de ces informations peuvent varier d'un
calculateur à l'autre. Ce tableau possède deux colonnes :
Les identificateurs peuvent être précédés d'un +. Cela signifie qu'elles représentent tout un groupe de
différentes informations que vous pouvez afficher en cliquant sur le +. Lorsque le groupe est ouvert, -
est affiché devant l'entrée principale. Lorsque vous cliquez sur ce symbole, le groupe se referme.
À droite des tableaux se trouvent trois zones proposant des fonctionnalités supplémentaires :
143
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Actualiser : en cliquant sur le bouton Maintenant, vous déclenchez une nouvelle lecture de la mé-
moire d'événements. Si vous cochez l'option Cyclique, la lecture de la mémoire d'événements est ef-
fectuée de manière cyclique avec la durée de cycle indiquée dans le champ situé en dessous de cette
option. Si vous modifiez la durée de cycle, vous devez cliquer une nouvelle fois sur le bouton Maintenant
pour appliquer la nouvelle durée de cycle.
Trier : ici, vous pouvez indiquer un critère selon lequel les enregistrements de la mémoire d'événe-
ments seront classés dans le tableau supérieur. Lorsque vous cliquez sur les en-têtes du tableau supé-
rieur l'ordre du classement (croissant/décroissant) est inversé. Par défaut, les entrées sont classées
dans l'ordre décroissant selon leur priorité et le moment de survenue des événements affichés :
Effacer : si vous cliquez sur le bouton Mémoire d'événements, les enregistrements contenus dans la
mémoire d'événements du calculateur sélectionné sont effacés. Une boîte de dialogue de confirmation
s'affiche alors. La mémoire d'événements n'est effacée que si vous cliquez sur le bouton Oui. Si vous
répondez par Non, la procédure est interrompue.
Attention :
Suite à l'effacement de la mémoire d'événements, cette dernière est immédiatement lue une nouvelle
fois et son contenu est affiché. Si la mémoire d'événements devait ne pas être vide et contenir tous
les événements affichés avant l'effacement ou une partie de ceux-ci, le calculateur n'a pas accepté
la commande d'effacement ou bien a réinscrit immédiatement l'événement correspondant parce que
l'origine du défaut n'a pas encore été supprimée.
L'effacement des enregistrements contenus dans la mémoire NE PEUT PAS être annulé.
144
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Dans le cas de calculateurs UDS, le programme affiche à droite du tableau des conditions ambiantes
un autre tableau contenant des informations sur le statut de l'événement.
145
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Lecture des valeurs de mesure : permet de lire les valeurs de mesure d'un canal du calculateur.
Dans la liste de gauche vous pouvez repérer le canal de réglage souhaité en cliquant dessus et ainsi
le sélectionner. Les canaux disponibles sont triés par ordre croissant et affichés dans la liste. Il n'est
pas possible d'en sélectionner plusieurs. 254 canaux sont disponibles pour chaque calculateur. Tous
les 254 canaux sont affichés, même si certains d'entre eux ne sont pas utilisés par le calculateur actuel.
Si vous sélectionnez un canal qui n'est pas utilisé, aucune valeur de mesure n'est affichée et il n'est
pas possible de procéder au réglage de base de ce canal.
Au début, aucun canal n'est prédéfini et le bouton Réglage de base est désactivé.
Dans le deuxième tableau toutes les valeurs de mesure disponibles pour le canal sélectionné sont
listées.
146
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Vous devez d'abord sélectionner un canal dans la liste. Ensuite, lorsque vous actionnez le bouton Lec-
ture des valeurs de mesure, les valeurs de mesure de ce canal sont lues et affichées dans le tableau.
Lors de cette procédure, aucun réglage n'est modifié dans le calculateur. Le bouton Lecture des valeurs
de mesure est alors désactivé et le bouton Réglage de base devient actif.
Cliquez sur le bouton Réglage de base pour lancer la procédure de réglage. Toutes les valeurs de
mesure affichées sont alors traitées les unes après les autres.
Si vous sélectionnez un autre canal durant le déroulement de la fonction et actionnez le bouton Lecture
des valeurs de mesure, la procédure de réglage est interrompue et de nouvelles valeurs de mesure
sont lues.
Certaines procédures de réglage de base nécessitent l'intervention de l'utilisateur. Si tel est le cas,
l'intervention nécessaire est affichée pour la valeur de mesure actuellement active dans le tableau des
valeurs de mesure. Une fois l'intervention terminée, la procédure de réglage reprend automatiquement.
Lorsque le réglage de base est terminé, le résultat est affiché dans le champ Paramètres de base pour
KWP - Statut.
Exemple :
L'intervention nécessaire « Appuyer sur la pédale d'accélérateur » est affichée en tant que valeur de
mesure. Si l'utilisateur procède à cette intervention, le texte disparaît du tableau des valeurs de mesure
et la procédure de réglage est poursuivie.
Suite au réglage de base, les nouvelles valeurs de mesure sont affichées. Si le réglage de base a
échoué, une boîte de dialogue s'affiche. Cette dernière contient un message d'erreur devant être confir-
mé par l'utilisateur. En fonction de l'erreur survenue, les messages peuvent varier (par ex., la commu-
nication avec le véhicule n'a pas pu être établie). Suite à l'élimination du problème, la procédure de
réglage de base peut être effectuée une nouvelle fois.
Référence croisée :
147
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Dans le premier affichage de la fonction, vous devez sélectionner les paramètres de base souhaités.
Les paramètres disponibles sont affichés dans la liste à gauche . La liste à droite contient les
paramètres sélectionnés (elle est vide au début).
Permet de déplacer les paramètres de base sélectionnés de la liste de gauche à la liste de droite.
148
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Permet de déplacer tous les paramètres de base sélectionnés vers la liste de droite.
Permet de déplacer les paramètres de base sélectionnés de la liste de droite à la liste de gauche.
Permet de déplacer tous les paramètres de base sélectionnés vers la liste de gauche.
La liste des paramètres de base sélectionnés peut être triée. Pour cela, sélectionnez un seul para-
mètre de base dans la liste de droite.
Paramétrage
Paramètres par défaut : actionnez ce bouton si vous souhaitez ramener tous les paramètres à leurs
valeurs par défaut respectives. Les valeurs manquantes ou non valables sont alors recherchées et les
paramètres et réglages de base concernés sont repérés.
La liste à gauche contient les réglages de base sélectionnés à la page précédente. Par défaut, le
premier réglage de base est sélectionné.
149
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Dès qu'un réglage de base a été sélectionné, le tableau de droite affiche les paramètres correspon-
dants. En fonction du type de paramètre, vous pouvez soit sélectionner sa valeur dans une liste figurant
dans la colonne de droite, soit l'entrer librement. Si vous l'entrez librement, le programme vérifie si la
valeur entrée est valable. Si des problèmes sont constatés ou si une valeur est manquante, les para-
mètres concernés sont repérés en rouge et le réglage de base correspondant est marqué en caractères
rouges et gras.
Référence croisée :
Permet de passer à l'affichage suivant, celui de la Sélection des valeurs de mesure. Tant que le
paramétrage présente des problèmes et, par conséquent, qu'au moins un paramètre est repéré en
rouge, un message d'erreur correspondant s'affiche lorsque vous cliquez sur le bouton. Vous ne pouvez
passer à l'affichage suivant que si les valeurs de tous les paramètres sont valables et que plus rien
n'est repéré en rouge.
Permet de passer à l'affichage précédent. Même si des réglages de base y ont été ajoutés ou
supprimés, tous les réglages effectués sont conservés pour les réglages de base restants.
Référence croisée :
150
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Dans cet affichage, vous pouvez sélectionner des valeurs de mesure pour chaque réglage de base.
Ces valeurs seront alors affichées lors de l'exécution. Vous pouvez de plus sélectionner des valeurs de
mesure globales, c'est-à-dire des valeurs de mesure qui s'appliquent à tous les réglages de base.
Dans le champ de liste supérieur tous les réglages de base sélectionné précédemment sont listés. La
première entrée est toujours la valeur « Global ». À celle-ci sont affectées les valeurs de mesure qui ne
se réfèrent pas à un réglage de base particulier mais qui sont valables pour l'ensemble du calculateur.
Pour le réglage de base sélectionné ou pour l'entrée « Global, les valeurs de mesure disponibles
sont affichées sur le côté gauche. Comme lors de la sélection des réglages de base, vous pouvez sé-
lectionner les valeurs de mesure à afficher. La liste à droite contient les valeurs de mesure sélec-
tionnées (elle est vide au début).
Permet de déplacer les valeurs de mesure sélectionnées de la liste de gauche à la liste de droite.
Permet de déplacer toutes les valeurs de mesure sélectionnées vers la liste de droite.
Permet de déplacer les valeurs de mesure sélectionnées de la liste de droite à la liste de gauche.
Permet de déplacer toutes les valeurs de mesure sélectionnées vers la liste de gauche.
La liste des valeurs de mesure sélectionnées peut être triée. Pour cela, sélectionnez une seule
valeur de mesure dans la liste de droite.
Permet de passer à l'affichage précédent. Même si des paramètres y ont été modifiés ou des réglages
de base ajoutés ou supprimés, la sélection de valeurs de mesure est conservée pour les réglages de
base restant.
151
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Dans cet affichage, les réglages de base sont effectués pour le calculateur. En haut dans une liste
les réglages de base et – tout d'abord masquées par défaut – les valeurs de mesure correspondantes
sont affichés. Pour faire s'afficher ces valeurs de mesure, cliquez sur +.
Dans la liste inférieure sont affichés toutes les valeurs de mesure et groupes de valeurs de mesure
globaux.
Les valeurs de mesure peuvent être regroupées. Dans ce cas, l'identificateur du groupe est précédé
d'un + et la colonne de droite ne contient aucune valeur. Pour ouvrir le groupe et faire s'afficher ses
valeurs de mesure, cliquez sur +. Lorsque vous cliquez sur le - précédant l'identificateur du groupe, le
groupe se referme.
Au-dessus des deux arborescences, le statut du réglage de base actuellement sélectionné est affiché
dans le champ Paramètres de base pour UDS - Statut. Certains statuts possibles peuvent être : actif,
non actif, terminé.
Pour lancer l'exécution, vous devez d'abord sélectionner les réglages de base à effectuer. Vous pouvez
pour cela sélectionner un ou plusieurs réglage(s) de base en cliquant dessus.
152
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Permet de retourner au paramétrage. L'exécution du réglage de base est alors interrompue. Cela
s'applique également lorsque vous fermez ou quittez l'onglet. Si vous retournez ensuite à l'affichage
Exécution du réglage de base, celle-ci n'est pas poursuivie automatiquement et doit être relancée ma-
nuellement.
Si vous passez au réglage de base suivant en cliquant sur , l'exécution du réglage de base actuel-
lement sélectionné est démarrée en cliquant sur . Une fois celle-ci terminée, le programme continue
avec le réglage de base suivant. Lorsque la fin de la liste est atteinte, vous retournez à la première
entrée de la liste. Par défaut, les valeurs de mesure du réglage de base actuellement effectué sont
ouvertes, toutes les autres sont fermées.
Pendant l'exécution, le bouton est désactivé et grisé : . Pour arrêter le réglage de base en
cours, cliquez sur . Pour le reprendre, cliquez sur . Dans ce cas, le programme commence par
le réglage de base actuellement sélectionné, indépendamment de l'endroit auquel l'exécution avait été
interrompue.
Certaines procédures de réglage de base nécessitent l'intervention de l'utilisateur. Si tel est le cas,
l'intervention nécessaire est affichée pour la valeur de mesure actuellement active dans le tableau des
valeurs de mesure. Une fois l'intervention terminée, la procédure de réglage reprend automatiquement.
Référence croisée :
Suite au réglage de base, les nouvelles valeurs de mesure sont affichées. Si le réglage de base a
échoué, une boîte de dialogue s'affiche. Cette dernière contient un message d'erreur devant être confir-
mé par l'utilisateur. En fonction de l'erreur survenue, les messages peuvent varier (par ex., la commu-
nication avec le véhicule n'a pas pu être établie). Suite à l'élimination du problème, la procédure de
réglage de base peut être effectuée une nouvelle fois.
Référence croisée :
153
Mode de fonction-
nement Diagnostic
[Link]. Identification
La fonction d'autodiagnostic Identification sert à relever différentes valeurs fixes dans le calculateur,
comme la référence pièce, la version logicielle etc. Ces valeurs peuvent uniquement être affichées et
non pas modifiées.
Le tableau supérieur possède quatre colonnes contenant les informations relevées dans le calcu-
lateur.
Dans la ligne supérieure du tableau est affiché le calculateur principal adressé. Les lignes suivantes
contiennent, le cas échéant, d'autres calculateurs auxiliaires accessibles par le biais du calculateur
principal. Dans l'exemple présenté ci-dessus, c'est le module d'essuie-glace.
Pour afficher d'autres caractéristiques d'identification, vous devez sélectionner l'élément respectif dans
le tableau supérieur.
154
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Dans les informations figurant dans le tableau inférieur vous pouvez commuter entre les caractéris-
tiques d'identification standard et les caractéristiques d'identification avancées du système sélectionné
en haut. Utilisez pour cela le bouton Afficher l'identification avancée. Lorsque vous l'actionnez, l'iden-
tification avancée est affichée et le bouton affiche alors Afficher l'identification standard. Suite à la sé-
lection d'une entrée dans le tableau supérieur, c'est l'identification standard qui est d'abord automati-
quement affichée.
La configuration des valeurs de mesure à afficher varie selon que les valeurs de mesure relevées
proviennent de calculateurs avec protocole KWP ou de calculateurs avec protocole UDS.
Dans le cas de calculateurs avec protocole KWP, des blocs de valeurs de mesure contenant jusqu'à
quatre valeurs de mesure sont relevés. Dans le champ de saisie Bloc position, sont entrés le numéro
du bloc de valeurs de mesure (1 à 254) et, le cas échéant et après un point, la position de la valeur de
mesure dans le bloc de valeurs de mesure correspondant. Une fois que vous avez effectué l'entrée, le
155
Mode de fonction-
nement Diagnostic
bouton Appliquer devient actif. Si vous entrez un numéro de bloc qui se situe en dehors de la plage de
valeurs valable, le bouton Appliquer reste désactivé.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Appliquer, le numéro du bloc de valeurs de mesure est repris dans la
liste de droite , dans laquelle figurent les valeurs de mesure sélectionnées. Si vous entrez uniquement
le numéro de bloc, toutes les quatre valeurs de mesure de ce bloc sont affichées lorsque vous cliquez
sur Appliquer. En saisissant d'autres valeurs de mesure, vous pouvez configurer un nombre quelconque
de valeurs de mesure de différents blocs pour l'affichage.
Exemple :
Lorsque vous cliquez sur le bloc de valeurs de mesure souhaité dans l'une des deux listes, les boutons
permettant de les déplacer deviennent actifs.
Permet de déplacer les blocs de valeurs de mesure sélectionnés vers la liste de gauche. .
Permet de déplacer les blocs de valeurs de mesure sélectionnés vers la liste de droite. .
Permet de déplacer tous les blocs de valeurs de mesure sélectionnés vers la liste de gauche.
Permet de déplacer tous les blocs de valeurs de mesure sélectionnés vers la liste de droite.
Ces boutons peuvent être utilisés de la même manière que dans le cas des calculateurs UDS une fois
que vous avez sélectionné les identificateurs des valeurs de mesure comme décrit ci-dessus.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Afficher les valeurs de mesure, les valeurs de mesure correspondant
aux blocs de valeurs de mesure indiqués dans le tableau de droite sont affichées sur la page des
résultats. En même temps, les valeurs de mesure actuelles sont lues et affichées dans un tableau.
156
Mode de fonction-
nement Diagnostic
L'actualisation des valeurs de mesure peut être réglée au moyen des éléments de commande dans le
volet Mettre à jour. Dans une situation standard, les valeurs de mesure sont actualisées de manière
cyclique le plus rapidement possible.
Vous pouvez entrer l'intervalle de mise à jour souhaité en secondes dans un champ de saisie. La
mise à jour cyclique peut être désactivée en décochant la case « Cyclique ». Lorsque cette option est
désélectionnée, vous pouvez actualiser de manière ciblée les valeurs de mesure en cliquant sur le
bouton Maintenant.
Le bouton Sélectionner les valeurs de mesure permet de retourner au premier affichage et de modifier
la sélection des valeurs de mesure à afficher.
157
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Dans le cas des calculateurs avec protocole KWP, vous pouvez choisir entre un diagnostic sélectif
et un diagnostic séquentiel des actionneurs. Par défaut, le diagnostic séquentiel est sélectionné. Tous
les types de diagnostic ne sont pas pris en charge par tous les calculateurs. Dans ce cas, les boutons
sont désactivés.
158
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Permet de passer à l'actionneur suivant (n'est pas disponible pour tous les calculateurs).
Si vous entrez un code d'actionneur numérique, le diagnostic sélectif est automatiquement activé.
Si vous souhaitez repasser au diagnostic séquentiel des actionneurs après la saisie d'un code, vous
devez d'abord effacer le code entré. Ce n'est qu'après que vous pouvez sélectionner le diagnostic
séquentiel. Il n'est pas possible de sélectionner le diagnostic séquentiel des actionneurs et, en même
temps, d'entrer un code d'actionneur.
Ce n'est que lorsque l'une des deux options a été sélectionnée et qu'elle est prise en charge par le cal-
culateur, que le bouton est activé. Cliquez sur ce bouton pour lancer le diagnostic des actionneurs.
Le diagnostic des actionneurs démarre et le champ de saisie pour le code d'actionneur est bloqué
jusqu'à ce que la fonction soit terminée ou interrompue.
tion est activée. Dans ce cas, le bouton est activé durant le déroulement de la fonction. Lorsque
vous cliquez sur ce bouton, le diagnostic de l'actionneur actuel est interrompu et le diagnostic de
l'actionneur suivant commence.
Dans le cas de calculateurs qui utilisent le protocole KWP 2000, les valeurs de mesure du calculateur
sont également lues de manière cyclique, en plus du statut de diagnostic. Aucune sélection n'est pos-
sible, les valeurs de mesure affichées sont imposées par le calculateur.
Lorsque le diagnostic des actionneurs est terminé, le résultat du test est affiché dans le champ Diag-
nostic des actionneurs - Statut.
Si des valeurs de mesure ont de plus été lues dans le calculateur, elles sont affichées dans le tableau
Valeurs de mesure. Dans la colonne de gauche se trouve la désignation de la valeur de mesure, la
colonne centrale indique la valeur mesurée et la colonne de droite son unité.
159
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Dans le cas de calculateurs avec protocole UDS, une configuration plus étendue du diagnostic des ac-
tionneurs est possible. Après avoir sélectionné la fonction Diagnostic des actionneurs pour un calcula-
teur UDS, vous accédez d'abord à l'affichage Sélection des actionneurs (voir fig. Sélection des action-
neurs UDS). Il contient une liste des actionneurs disponibles du calculateur, qui peuvent être paramé-
trés individuellement. Les tests des actionneurs sélectionnés et configurés de cette manière peuvent
ensuite être exécutés les uns après les autres ou parallèlement.
Vous pouvez mettre fin à la fonction dans chaque état en fermant l'onglet. Lorsque vous quittez l'onglet
(par ex. en sélectionnant un autre onglet) ou changez d'affichage, le statut de la fonction concernant
le paramétrage est conservé, mais les tests des actionneurs en cours sont stoppés. Cela s'applique
également si vous retournez au paramétrage depuis l'exécution du diagnostic des actionneurs. L'ajout
ou le paramétrage d'actionneurs individuels durant le diagnostic des actionneurs en cours n'est par
conséquent pas possible.
Ci-après sont décrites en détail les quatre phases du diagnostic des actionneurs sur les calculateurs
UDS.
La liste à gauche dans cet affichage contient tous les actionneurs disponibles pour le calculateur
sélectionné. En cliquant sur l'en-tête du tableau, vous pouvez trier les entrées de cette liste par
ordre alphabétique. La liste à droite contient les actionneurs à contrôler (elle est vide au début).
160
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Référence croisée :
Vous trouverez de plus amples informations sur l'utilisation du clavier dans le tableau des « rac-
courcis ».
Lorsque vous cliquez sur un actionneur dans l'une des deux listes, les boutons permettant de les
déplacer deviennent actifs.
2. Paramétrage
161
Mode de fonction-
nement Diagnostic
La liste à gauche contient les actionneurs sélectionnés dans l'affichage précédent. Par défaut,
le premier actionneur est sélectionné.
Pour chaque actionneur sélectionné, le tableau de droite affiche les paramètres disponibles.
En fonction du type de paramètre, vous pouvez soit sélectionner sa valeur dans une liste figurant
dans la colonne de droite, soit l'entrer librement. Si vous l'entrez librement, le programme vérifie si
la valeur entrée est valable. Si des problèmes sont constatés ou si une valeur est manquante, le
paramètre concerné est repéré en rouge et l'actionneur correspondant est marqué en caractères
rouges et gras.
Actionnez le bouton Paramètres par défaut si vous souhaitez ramener tous les paramètres à leurs
valeurs par défaut respectives. Les valeurs manquantes ou non valables sont alors recherchées et
les paramètres et actionneurs concernés sont repérés.
Permet de passer à l'affichage suivant, celui de la Sélection des valeurs de mesure. Tant que
le paramétrage présente des problèmes et, par conséquent, qu'au moins un paramètre est repéré
en rouge, un message d'erreur correspondant s'affiche lorsque vous cliquez sur le bouton. Ce
message vous indique qu'il subsiste un problème de données. Vous ne pouvez passer à l'affichage
suivant que si les valeurs de tous les paramètres sont valables et que plus rien n'est repéré en
rouge.
Permet de passer à l'affichage précédent. Même si des actionneurs y ont été ajoutés ou sup-
primés, tous les réglages effectués sont conservés pour les actionneurs restants.
Référence croisée :
162
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Dans cet affichage, vous pouvez sélectionner des valeurs de mesure pour chaque actionneur. Ces
valeurs sont alors affichées lors des tests des actionneurs. Vous pouvez de plus sélectionner des
valeurs de mesure à appliquer à tous les actionneurs.
Dans le champ de liste supérieur tous les actionneurs sélectionnés précédemment sont listés. La
première entrée est toujours la valeur « global ». À celle-ci sont affectées les valeurs de mesure qui
ne se réfèrent pas à un actionneur particulier mais qui sont valables pour l'ensemble du calculateur.
Pour l'actionneur sélectionné ou pour l'entrée « Global », les valeurs de mesure disponibles
sont affichées dans la liste de gauche. Comme lors de la sélection des actionneurs, vous pouvez
sélectionner ici les valeurs de mesure à afficher. La liste à droite contient les valeurs de mesure
sélectionnées (elle est vide au début).
Lorsque vous cliquez sur une valeur de mesure dans l'une des deux listes, les boutons permettant
de les déplacer deviennent actifs.
163
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Permet de déplacer toutes les valeurs de mesure sélectionnées vers la liste de gauche.
Permet de déplacer toutes les valeurs de mesure sélectionnées vers la liste de droite.
Référence croisée :
Vous pouvez également sélectionner les valeurs de mesure à l'aide du clavier. Vous trouverez de
plus amples informations sur l'utilisation du clavier dans le tableau des raccourcis.
Permet de passer à l'affichage précédent. Même si des paramètres y ont été modifiés ou des
actionneurs ajoutés ou supprimés, la sélection de valeurs de mesure est conservée pour les ac-
tionneurs restants.
C'est dans cet affichage que le diagnostic des actionneurs en soi est effectué. Dans une arbores-
cence dans la partie supérieure les actionneurs sélectionnés et – tout d'abord masquées par
défaut – les valeurs de mesure correspondantes sont affichés. Pour faire s'afficher ces valeurs de
164
Mode de fonction-
nement Diagnostic
mesure, cliquez sur +. Les paramètres des actionneurs et leurs valeurs sont affichés lorsque vous
glissez le pointeur de la souris sur un actionneur.
Dans l'arborescence inférieure sont représentées toutes les valeurs de mesure s'appliquant à
tous les actionneurs.
Les valeurs de mesure peuvent être regroupées. Dans ce cas, l'identificateur du groupe est précédé
d'un + et la colonne de droite ne contient aucune valeur. Pour ouvrir le groupe et faire s'afficher
ses valeurs de mesure, cliquez sur +. Lorsque vous cliquez sur le - précédant l'identificateur du
groupe, le groupe se referme.
Au-dessus des deux arborescences, le statut du test d'actionneur actuellement sélectionné est
affiché dans le champ Diagnostic des actionneurs - Statut. Certains messages de statut possibles
peuvent être : actif, non actif, terminé.
Pour démarrer le diagnostic des actionneurs, vous devez d'abord sélectionner les actionneurs à
contrôler. Vous pouvez pour cela sélectionner un ou plusieurs actionneur(s) en cliquant dessus.
Permet de passer à l'affichage précédent. Dans ce cas, tous les tests d'actionneurs sont arrêtés.
Il en va de même lorsque vous fermez l'onglet. Si vous retournez ensuite à l'affichage Exécution
du diagnostic des actionneurs, les tests des actionneurs ne sont pas poursuivis automatiquement
et doivent être relancés manuellement.
165
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Remarque :
Les boutons et se rapportent toujours aux tests des actionneurs actuellement sélectionnés.
Si, par exemple, vous sélectionnez avant le démarrage les actionneurs à vous lancez ces
tests en cliquant sur . Si vous réduisez ensuite la sélection aux actionneurs et et actionnez
, seuls les actionneurs et sont stoppés, tandis que l'actionneur continue. Vous pouvez
démarrer et arrêter à tout moment les actionneurs indépendamment les uns des autres.
Le bouton permet d'effectuer un test séquentiel des actionneurs même dans le cas d'un calcu-
lateur UDS. Aucun autre test d'actionneur ne doit alors être actif. De plus, un seul actionneur doit
être sélectionné dans la liste de gauche. Si les deux conditions sont remplies, le bouton est activé.
Lorsque vous cliquez sur , vous passez à l'actionneur suivant ; lorsque vous cliquez sur ,
le test de cet actionneur démarre. Lorsque la fin de la liste est atteinte, vous pouvez passer à la
première entrée de la liste en cliquant sur . Les valeurs de mesure du test d'actionneur actuel-
lement exécuté sont dépliées.
Pour arrêter le test d'actionneur en cours, cliquez sur . Vous pouvez poursuivre le test séquen-
tiel des actionneurs avec et . Dans ce cas, le programme commence par l'actionneur actuel-
lement sélectionné, indépendamment de l'endroit auquel le test avait été interrompu.
Vous pouvez également effectuer certains réglages à l'aide de raccourcis. Les raccourcis suivants sont
disponibles :
Raccourci Fonction
Ctrl + A Sélectionner toutes les entrées dans un tableau
Tabulateur Dans le cas d'affichages avec deux listes de sélec-
tion : permet de passer d'une liste à l'autre
Ctrl + flèche vers la gauche Dans le cas d'affichages avec deux listes de sélec-
tion : permet de déplacer un élément de la liste de
droite vers la liste de gauche
166
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Raccourci Fonction
Ctrl + flèche vers la droite Dans le cas d'affichages avec deux listes de sélec-
tion : permet de déplacer un élément de la liste de
gauche vers la liste de droite
Ctrl + flèche vers le haut Dans une liste de sélection, permet de déplacer
l'élément sélectionné d'une ligne vers le haut
Ctrl + flèche vers le bas Dans une liste de sélection, permet de déplacer
l'élément sélectionné d'une ligne vers le bas
Maj + flèche vers la gauche Permet de passer à l'affichage précédent
Maj + flèche vers la droite Permet de passer à l'affichage suivant
Ctrl + P Démarrer le test des actionneurs (Play)
Ctrl + S Arrêter le test des actionneurs (Stop)
Ctrl + N Lors d'un test des actionneurs en cours : « Next » ;
permet de passer à l'actionneur suivant (corres-
pond au bouton )
ESC Dans l'affichage Exécution du diagnostic des ac-
tionneurs : correspond au bouton
Dans le cas des calculateurs utilisant le protocole KWP 1281, l'autorisation d'accès est automatiquement
exécutée après un clic sur la fonction. Un message vous indique si la procédure de connexion a réussi.
Lorsque vous appelez la fonction Autorisation d'accès, une boîte de dialogue, dont le contenu varie en
fonction du protocole, s'ouvre.
167
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Pour les calculateurs avec protocole KWP 2000 ou UDS, il existe différentes possibilités d'exécuter
l'autorisation d'accès.
• Codage 2
• Connexion
Lesquelles de ces options apparaissent effectivement dans la liste de sélection est fonction du calcu-
lateur respectif.
Pour exécuter l'autorisation à l'accès, vous devez sélectionner la version souhaitée et confirmer en cli-
quant sur Suivant. Un nouveau masque s'affiche. Dans ce masque, vous devez entrer un code numé-
rique dans le champ Code de connexion pour l'authentification.
Après actionnement du bouton Suivant, l'authentification est exécutée et le résultat de la fonction est
représenté. Si l'authentification a réussi, le message « L'opération a réussi ! » s'y affiche. Si elle échoue,
un message correspondant est affiché. Le cas échéant, d'autres messages indiquant la cause s'affichent
en cas d'erreur.
Lorsque vous cliquez sur Détails, des informations supplémentaires sont affichées, si nécessaire.
168
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Le bouton Précédent permet de plus de retourner à l'étape précédente pour saisir une nouvelle fois le
code d'authentification ou pour sélectionner une autre méthode d'authentification.
Cliquez sur le bouton Annuler pour interrompre la procédure dans chaque masque.
169
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Lors du passage à cet affichage, le tableau est automatiquement mis à jour, c'est-à-dire que le système
tente de lire les événements survenus dans chaque calculateur.
Si la mémoire d'événements du calculateur est vide, un 0 vert est inscrit dans la même colonne. Pour les
calculateurs dont la mémoire d'événements contient des enregistrements, le nombre des événements
est inscrit en rouge dans la colonne Événement. De plus, un + est affiché devant l'adresse de diagnostic.
Lorsque vous cliquez dessus, les événements survenus sont détaillés. Pour obtenir des informations
supplémentaires sur un événement, cliquez sur le + affiché devant l'événement.
Si la mémoire d'événements d'un des calculateurs n'a pas pu être lue, la colonne Événement reste vide
pour ce calculateur.
170
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Il existe deux possibilités pour mettre à jour le tableau : en cliquant sur le bouton Maintenant ou en
cochant l'option Cyclique.
Dans le premier cas, le tableau est mis à jour exactement une seule fois. Lorsque le bouton Annuler
est cliqué, la mise à jour est arrêtée.
Si l'option de mise à jour cyclique est sélectionnée, le tableau est mis à jour continuellement, en fonc-
tion de l'intervalle affiché dans le champ situé en dessous de l'option. La valeur doit être indiquée en
secondes. Par défaut, un intervalle de 30 secondes est utilisé. Si aucune valeur n'est entrée, la dernière
valeur saisie est utilisée. Si l'intervalle est plus court que la durée requise pour la mise à jour, la lecture
reprend immédiatement au terme d'un cycle de lecture. L'intervalle peut être modifié durant la mise à
jour cyclique. La nouvelle valeur doit être confirmée en actionnant la touche d'entrée. Pour mettre fin à
la mise à jour cyclique, décochez l'option Cyclique. Il est de plus possible de mettre immédiatement le
tableau à jour entre deux cycles en cliquant sur le bouton Maintenant.
Après la lecture de toutes les mémoires d'événements, il est possible de sélectionner la fonction Lire
les mémoires d'événements pour le calculateur concerné en double-cliquant sur une ligne du tableau
(à condition que la mémoire d'événements du calculateur ait pu être lue). Le contenu de la mémoire
d'événements du calculateur sélectionné est alors représenté dans un nouvel onglet.
Référence croisée :
Dès que la mémoire d'événements a été lue au moins une fois au complet, il est possible d'effacer la
mémoire d'événements du système complet. Il existe pour cela plusieurs méthodes qui dépendent du
calculateur ou du véhicule. Par exemple, les mémoires d'événements peuvent être effacées en une
seule fois ou successivement :
Pour effacer la mémoire d'événements en une seule fois, il faut sélectionner dans cet exemple l'entrée
Système complet dans la liste (cette entrée est déjà sélectionnée par défaut) et la confirmer en cliquant
sur le bouton Exécuter. Une demande de confirmation de sécurité est affichée :
Oui : les mémoires d'événements de tous les calculateurs prenant en charge cette fonction sont effa-
cées.
Une fois le processus d'effacement terminé, les erreurs qui se sont éventuellement produites sont affi-
chées dans une boîte de dialogue. Si la méthode a réussi, aucun message supplémentaire n'est affiché.
Pour effacer successivement les mémoires d'événements des calculateurs, sélectionnez l'entrée Indi-
viduellement dans la liste. Là aussi, la demande de confirmation de sécurité indiquée ci-dessus est
affichée et doit être confirmée (réponse Oui) par l'utilisateur. Ensuite, les mémoires d'événements des
171
Mode de fonction-
nement Diagnostic
calculateurs sont effacées successivement. Après chaque procédure d'effacement, la mémoire d'évé-
nements du calculateur est lue une nouvelle fois et le résultat est représenté dans le tableau.
Attention :
Suite à l'effacement de la mémoire d'événements, cette dernière est immédiatement lue une nouvelle
fois et son contenu est affiché. Si la mémoire d'événements devait ne pas être vide et contenir tous
les événements affichés avant l'effacement ou une partie de ceux-ci, le calculateur n'a pas accepté
la commande d'effacement ou bien a réinscrit immédiatement l'événement correspondant parce que
l'origine du défaut n'a pas encore été supprimée.
L'effacement des enregistrements contenus dans la mémoire NE PEUT PAS être annulé.
Pour activer ou désactiver le mode transport, sélectionnez l'entrée correspondante dans la liste et confir-
mez en cliquant sur le bouton « Exécuter ». Le résultat de la fonction (réussite / échec) est affiché dans
la zone d'information au-dessus de la liste :
En cas d'erreur, un nouveau message contenant des informations plus détaillées sur l'erreur survenue
s'affiche :
Référence croisée :
172
Mode de fonction-
nement Diagnostic
En fonction de l'erreur survenue, il est possible qu'un message d'erreur supplémentaire contenant des
informations plus détaillées soit affiché (indiquant, par exemple, qu'aucune connexion n'a pu être établie
avec le véhicule). Suite à l'élimination du problème, vous pouvez tenter une nouvelle fois de commuter
le mode transport.
173
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Les sous-systèmes présents sont également affichés. Si un calculateur possède des sous-systèmes,
c'est-à-dire des calculateurs subordonnés, cela est indiqué par un +. Lorsque vous cliquez sur ce sym-
bole, les sous-systèmes sont affichés. Par défaut, le premier niveau est toujours ouvert. Dans l'exemple,
il s'agit de l'interface de diagnostic à laquelle sont subordonnés tous les autres calculateurs.
174
Mode de fonction-
nement Diagnostic
Les calculateurs présentant des événements sont repérés en rouge. De plus, le nombre des événe-
ments est affiché dans la colonne « Événements ».
Les calculateurs qui sont codés comme étant installés mais qui ne peuvent pas être interrogés sont
repérés en rouge et indiqués en caractères gras :
La liste des équipements peut être mise à jour manuellement ou de manière cyclique. Pour une mise
à jour unique et manuelle, cliquez sur le bouton Maintenant.
Si l'option de mise à jour cyclique est sélectionnée, le tableau est mis à jour continuellement, en fonc-
tion de l'intervalle affiché dans le champ situé en dessous de l'option. La valeur doit être indiquée en
secondes. Si l'intervalle est plus court que la durée requise pour la mise à jour, la lecture reprend im-
médiatement au terme d'un cycle de lecture. L'intervalle peut être modifié durant la mise à jour cyclique.
La nouvelle valeur doit être confirmée en actionnant la touche d'entrée. Pour mettre fin à la mise à jour
cyclique, décochez l'option Cyclique. Il est de plus possible de mettre immédiatement le tableau à jour
entre deux cycles en cliquant sur le bouton Maintenant.
175
Chapitre 7. Mode de fonctionnement
Flashage
Outre le diagnostic, Offboard Diagnostic Information System Service offre la possibilité du flashage.
La procédure du mode de flashage ressemble beaucoup à celle du mode de diagnostic, mais elle
comporte moins d'opérations. L'Assistant de dépannage et les fonctionnalités relatives aux calculateurs
ne sont pas disponibles.
• Lors de l'accès au mode de flashage, le véhicule est raccordé à l'appareil de diagnostic et identifié,
une connexion aux systèmes du Groupe est établie, un O.R. est sélectionné pour la session et les
calculateurs sont identifiés.
• Ensuite, les programmes de flashage déterminés pour le véhicule peuvent être exécutés.
• Une fois les opérations de flashage souhaitées terminées, la session de flashage est terminée.
176
Mode de fonction-
nement Flashage
Référence croisée :
Pour davantage de détails concernant l'identification du véhicule, voir chapitre « Démarrer le diagnos-
tic ».
Attention :
Pour des raisons légales, toutes les connexions de diagnostic, comme les connexions radio, ne peuvent
pas être utilisées pour le flashage. Si une connexion de diagnostic non autorisée est utilisée pour le
flashage, Offboard Diagnostic Information System Service émet un message d'avertissement corres-
pondant et invite à utiliser une connexion légalement autorisée.
Référence croisée :
Pour une description plus détaillée du changement de matériel de diagnostic, voir « VCI ».
177
Mode de fonction-
nement Flashage
Si une connexion de diagnostic autorisée est sélectionnée et que le véhicule est raccordé, vous pouvez
commencer l'accès au mode de flashage.
178
Mode de fonction-
nement Flashage
Offboard Diagnostic Information System Service tente alors d'abord d'effectuer une analyse automa-
tique du véhicule.
179
Mode de fonction-
nement Flashage
Si le véhicule est entièrement identifié, c'est-à-dire que le numéro de châssis, la marque, le modèle et
le millésime sont connus, l'identification du véhicule est effectuée automatiquement sans que la boîte
de dialogue des caractéristiques de base ne soit affichée.
Si l'identification automatique du véhicule échoue, Offboard Diagnostic Information System Service af-
fiche la boîte de dialogue des caractéristiques de base contenant des indications relatives au numéro
de châssis, constructeur, modèle et millésime.
Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez sélectionner manuellement les caractéristiques de base
importantes du véhicule.
Appliquer : les caractéristiques de base sélectionnées du véhicule sont appliquées, l'accès au mode
de flashage est poursuivi.
Référence croisée :
Vous trouverez une description plus détaillée de la boîte de dialogue des caractéristiques de base dans
le chapitre « Boîte de dialogue des caractéristiques de base du véhicule (GMD) ».
Il est à noter que la boîte de dialogue des caractéristiques de base est moins détaillée pour l'accès au
mode de flashage.
180
Mode de fonction-
nement Flashage
Vous pouvez, par exemple, entrer manuellement le numéro de châssis et faire ensuite effectuer auto-
matiquement l'identification, dans la mesure où cela est possible. Lors de l'identification automatique
du véhicule, les caractéristiques de base affichées sur fond gris ne peuvent plus être modifiées.
181
Mode de fonction-
nement Flashage
Pour la connexion, Offboard Diagnostic Information System Service ouvre une fenêtre d'identification.
La connexion doit être établie une fois par session. Pour l'établir, munissez-vous de l'identifiant utilisa-
teur global et du mot de passe pour l'accès aux systèmes du Groupe.
Annuler : les données de connexion sont rejetées. Les réparateurs agréés peuvent répéter la connexion
à tout moment.
Ce bouton est disponible sur tous les écrans d'Offboard Diagnostic Information System Service qui
chargent des données des systèmes du Groupe. Il permet de répéter la connexion à tout moment.
Attention :
Le type de concessionnaire d'une marque dans la licence détermine quels types de véhicules de cette
marque sont disponibles. Dans le cas d'un réparateur agréé disposant d'une licence, type de conces-
sionnaire = H, d'une marque, tous les types de véhicules sont disponibles.
Dans le cas d'un réparateur indépendant disposant d'une licence, type de concessionnaire = U, d'une
marque, seuls les véhicules EU5 sont disponibles.
Les opérateurs indépendants doivent s'enregistrer en ligne auprès des systèmes du Groupe au début
d'une session de diagnostic ou de flashage afin de pouvoir accéder au mode de diagnostic ou de
flashage.
Si cet enregistrement est interrompu, Offboard Diagnostic Information System Service affiche de nou-
veau l'écran de démarrage.
Une fois l'enregistrement réalisé avec succès, Offboard Diagnostic Information System Service affiche
en jours et en heures la durée restante du forfait dans le volet d'information de l'interface de l'application.
De plus, les O.R. et l'historique du véhicule ne sont pas disponibles pour les opérateurs indépendants.
Référence croisée :
182
Mode de fonction-
nement Flashage
Si la connexion a réussi, Offboard Diagnostic Information System Service appelle les données d'O.R.
du véhicule actuel dans ElsaPro.
183
Mode de fonction-
nement Flashage
Offboard Diagnostic Information System Service passe à l'onglet O.R. et affiche une liste de tous les
O.R. existant pour ce véhicule.
Dans la liste des O.R., sont affichés sous O.R. le numéro d'O.R., sous Statut SKP le statut actuel du
processus SKP, le numéro d'immatriculation du véhicule, le rendez-vous de l'O.R. et un texte descriptif
sur l'O.R.
La signification des numéros du Statut SKP est regroupée dans le tableau suivant.
Si vous souhaitez utiliser un O.R. d'ElsaPro, vous devez repérer l'O.R. souhaité.
Sélectionner l'O.R. : lorsque vous cliquez sur ce bouton, l'accès au mode de flashage est poursuivi avec
l'O.R. d'ElsaPro.
Il est également possible de créer manuellement un O.R.. Pour cela, repérez d'abord l'option O.R.
standard pour travailler avec un numéro d'O.R. saisi manuellement dans la liste.
Entrer le numéro... : en cliquant sur ce bouton, vous ouvrez une fenêtre permettant de saisir le numéro
d'O.R. manuel qui doit être entré ici.
Sélectionner l'O.R. : l'accès au mode de flashage est poursuivi avec l'O.R. manuel.
Sans O.R. : si vous souhaitez ne pas utiliser d'O.R., l'accès au mode de flashage est poursuivi lorsque
vous cliquez sur ce bouton.
Référence croisée :
184
Mode de fonction-
nement Flashage
Offboard Diagnostic Information System Service affiche alors un dialogue d'avancement pour l'identifi-
cation des calculateurs.
Si l'identification des calculateurs est terminée, Offboard Diagnostic Information System Service passe à
l'onglet Fonctions spéciales et affiche une liste de tous les programmes de flashage qui sont disponibles
pour le véhicule identifié.
185
Mode de fonction-
nement Flashage
Dans l'onglet Fonctions spéciales, Offboard Diagnostic Information System Service affiche une liste des
programmes de flashage disponibles.
186
Mode de fonction-
nement Flashage
Effectuer le contrôle... : le programme de flashage repéré est démarré. Pour cela, Offboard Diagnostic
Information System Service passe à l'onglet Procédure.
Afficher des documents : cliquez sur ce bouton pour afficher, le cas échéant, les documents correspon-
dants. Pour cela, Offboard Diagnostic Information System Service passe au mode de fonctionnement
Info, sur l'onglet Documents.
Référence croisée :
Tout comme les sessions de diagnostic, il est possible d'enregistrer, de rouvrir et de poursuivre des
sessions de flashage. L'application reconnaît automatiquement si c'est une session de diagnostic ou
de flashage qui doit être enregistrée ou reprise.
Référence croisée :
Pour davantage de détails concernant l'enregistrement de sessions de flashage, voir chapitre « Don-
nées ».
Pour mettre fin à la session de flashage, vous devez passer à l'onglet Flashage.
187
Mode de fonction-
nement Flashage
En cliquant sur ce bouton, vous démarrez la sortie de la session de flashage, qui doit être
confirmée dans une demande suivante.
Comme lorsque vous quittez l'Assistant de dépannage, il est possible que des programmes de modules
de finalisation soient activés en fonction du véhicule. Vous avez également la possibilité d'envoyer
un commentaire sur la session de flashage. Vous pouvez également choisir de ne pas envoyer de
commentaire.
Offboard Diagnostic Information System Service affiche ensuite à nouveau l'écran d'accueil du mode
de fonctionnement Flashage.
Référence croisée :
188
Mode de fonction-
nement Flashage
Pour davantage de détails concernant l'abandon de l'Assistant de dépannage, voir « Terminer le diag-
nostic ».
189
Chapitre 8. Mode de fonctionnement Info
Le mode de fonctionnement Info réunit toutes les fonctions servant à informer. La plupart de ces infor-
mations sont mises à disposition par les systèmes du Groupe Volkswagen. C'est pourquoi une liaison
active avec une connexion valable sont particulièrement importantes.
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, vous passez au mode de fonctionnement Info.
Ce passage est possible depuis tout autre mode de fonctionnement, à condition que l'accès au mode
de diagnostic ou de flashage ait été réalisé. La connexion aux systèmes du Groupe peut être effectuée
ultérieurement.
Remarque :
Les contenus des onglets suivants sont mis à disposition par le biais de services des systèmes du
Groupe. Pour cela, il est indispensable de se connecter aux systèmes du Groupe une fois par session
de diagnostic et de disposer d'une liaison en ligne au réseau.
Les boutons et permettent d'avancer ou de reculer d'une page lorsque le contenu s'étend sur
plusieurs pages.
Le bouton permet de recharger le contenu ou, pour les réparateurs agréés, de répéter la connexion.
Lors du rechargement, la page d'accueil de la fenêtre est chargée.
« Documents »
« Actions »
« Historique »
« Schémas électriques »
« Manuels »
« Véhicule »
« Numéro PR »
190
Mode de fonctionnement Info
8.1. Documents
Offboard Diagnostic Information System Service met une multitude de documents à votre disposition.
Ces documents proviennent de la base de connaissances de la base de données de diagnostic et se
rapportent respectivement au véhicule diagnostiqué et ses variantes d'équipement.
Vous pouvez également ouvrir des documents depuis le mode de fonctionnement Diagnostic ou Fla-
shage. Dans ce cas, Offboard Diagnostic Information System Service passe automatiquement du mode
de fonctionnement Diagnostic ou Flashage au mode de fonctionnement Info.
Référence croisée :
Attention :
L'affichage de l'arborescence de documents dans l'onglet Documents n'est disponible qu'après l'accès
au diagnostic ou au flashage étant donné que la sélection de documents n'est composée que pour
les véhicules diagnostiqués.
Après le premier passage au mode de fonctionnement Info, l'affichage de l'onglet Documents s'ouvre.
Lors d'autres passages au mode de fonctionnement Info, le dernier onglet activé est affiché.
191
Mode de fonctionnement Info
Documents relatifs au véhicule : lorsque vous cliquez sur ce bouton , tous les documents disponibles
pour le véhicule actuellement identifié s'affichent sous forme de structure arborescente dans l'onglet
Documents.
Dans la structure arborescente, vous pouvez ouvrir des branches en cliquant sur le plus [+] ou les fermer
en cliquant sur le moins [-].
Lorsque vous repérez avec la souris un document indiqué dans la structure arborescente, le bouton
d'affichage du document devient actif.
192
Mode de fonctionnement Info
Il existe des documents ne contenant que du texte ou que des images et des documents contenant
aussi bien des textes que des images. Les documents combinant textes et images sont affichés les
uns à côté des autres.
193
Mode de fonctionnement Info
Sélection de : Trains roulants - Manuel de réparation - Remarques générales relatives aux contrôles
de câbles
194
Mode de fonctionnement Info
195
Mode de fonctionnement Info
Les documents ne contenant que des images peuvent comporter ce qu'on appelle des Hot Spot. Les
Hot Spot se présentent sous forme d'encadrés rouges dans l'image.
Lorsque vous cliquez sur un Hot Spot, une autre image montrant un agrandissement de la partie enca-
drée en rouge s'affiche.
196
Mode de fonctionnement Info
Référence croisée :
197
Mode de fonctionnement Info
Référence croisée :
Documents : lorsque vous cliquez sur ce bouton sur l'onglet Plan de contrôle dans le mode de fonction-
nement Diagnostic, un menu contextuel s'ouvre. Dans ce menu, vous pouvez indiquer si vous souhaitez
afficher des documents pour un plan de contrôle ou pour un programme de contrôle :
Documents relatifs au plan de contrôle : tous les documents relatifs aux objets de diagnostic pris en
compte dans le plan de contrôle sont mis à disposition dans une structure arborescente.
Documents relatifs au programme de contrôle : tous les documents relatifs aux objets de diagnostic
pris en compte dans le programme de contrôle repéré sont mis à disposition dans une structure arbo-
rescente.
198
Mode de fonctionnement Info
Suite à la sélection du type de document, Offboard Diagnostic Information System Service passe de
l'onglet Plan de contrôle du mode de fonctionnement Diagnostic à l'onglet Documents du mode de
fonctionnement Info.
Les documents relatifs aux programmes de contrôle fournissent les informations suivantes. Les docu-
ments à disposition sont fonction du programme de contrôle.
Schéma fonctionnel
Fichier de contenu du CD
Instructions de réglage
Emplacement de montage
Descriptif du fonctionnement
Moyens de mesure
Outillage
Schéma électrique
Instructions de réparation
Remarque :
Référence croisée :
Pour revenir au plan de contrôle, vous devez passer au mode de fonctionnement Diagnostic.
199
Mode de fonctionnement Info
Ce bouton permet de charger une nouvelle fois le contenu. Il permet également aux réparateurs
agréés de se connecter encore une fois aux systèmes du Groupe.
200
Mode de fonctionnement Info
Ce bouton permet de charger une nouvelle fois le contenu. Il permet également aux réparateurs
agréés de se connecter encore une fois aux systèmes du Groupe.
201
Mode de fonctionnement Info
À partir du numéro de châssis, les documents sont listés dans une arborescence dans la fenêtre de
gauche. Lorsque vous cliquez sur le manuel de votre choix, celui-ci s'affiche dans la fenêtre de droite.
Ce bouton permet de charger une nouvelle fois le contenu. Il permet également aux réparateurs
agréés de se connecter encore une fois aux systèmes du Groupe.
202
Mode de fonctionnement Info
Les schémas sont affichés dans une arborescence dans la fenêtre de gauche. Lorsque vous cliquez
sur le schéma électrique de votre choix, celui-ci s'affiche dans la fenêtre de droite.
Ce bouton permet de charger une nouvelle fois le contenu. Il permet également aux réparateurs
agréés de se connecter encore une fois aux systèmes du Groupe.
203
Mode de fonctionnement Info
Numéro de châssis
Constructeur
Type
Millésime
Site de production
Lettres-repères moteur
Numéro commercial
Désignation commerciale
Date de production
204
Mode de fonctionnement Info
Ce bouton permet de charger une nouvelle fois le contenu. Il permet également aux réparateurs
agréés de se connecter encore une fois aux systèmes du Groupe.
205
Mode de fonctionnement Info
Ce bouton permet de charger une nouvelle fois le contenu. Il permet également aux réparateurs
agréés de se connecter encore une fois aux systèmes du Groupe.
206
Chapitre 9. Mode fonctionnement
Métrologie
9.1. Généralités sur la métrologie
Le mode de fonctionnement Métrologie est accessible via le bouton Métrologie dans l'interface utilisateur
de l'écran d'accueil, dans le volet des modes de fonctionnement (sur le bord droit de l'écran).
Référence croisée :
voir aussi chapitre « Interface utilisateur Offboard Diagnostic Information System Service ».
L'interface utilisateur dans le mode de fonctionnement Métrologie se compose des six volets sui-
vants :
•
Volet d'information :
207
Mode fonctionnement Métrologie
•
Barre d'onglets :
Les onglets de la barre d'onglets permettent d'activer le volet client Multimètre ou Oscilloscope.
Référence croisée :
voir aussi chapitres Le volet client consacré au multimètre et Le volet client consacré à l'oscilloscope
.
•
Volet client :
La structure du volet client change selon la fonction activée via l'onglet. Tous les paramètres de
mesure spécifiques de l'option de mesure sélectionnée sont représentés à l'intérieur de cette zone
de travail.
Référence croisée :
voir aussi fig. : Structure du volet client Multimètre et fig. : Structure du volet client Oscilloscope .
•
Modes de fonctionnement :
Il est possible de passer à tout moment au mode de fonctionnement Info, Diagnostic ou Admin en
cliquant sur les boutons. Les réglages les plus récents des options et fonctions de mesure sont
conservés en cas de passage à un autre mode de fonctionnement.
Référence croisée :
•
Fonctions standard :
Remarque :
Il est possible d'imprimer ce qui est actuellement affiché à l'écran en cliquant sur le bouton Données.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Plein écran dans le volet des fonctions standard, le volet
d'information ainsi que les modes de fonctionnement sont masqués et les autres volets
agrandis.
•
Barre d'état :
Les paramètres de base du mode de fonctionnement Métrologie, par ex. les unités de mesure, ne
peuvent être modifiés que dans le mode de fonctionnement Administration.
Référence croisée :
208
Mode fonctionnement Métrologie
L'onglet Multimètre dans la barre d'onglets permet d'activer le volet client correspondant. Grâce à la
fonction Multimètre, chaque utilisateur peut personnaliser et utiliser à sa convenance les câbles de
mesure connectés aux prises de l'appareil. Il est possible de régler des fonctions de mesure, d'effectuer
des mesures et de lire des résultats de mesure.
Lorsque la fonction Multimètre est activée, la zone de travail suivante est visible :
Zone d'affichage :
Les différents boutons contenus dans la zone des commandes permettent de démarrer ou de quitter
des fonctions de mesure et de régler les paramètres de mesure nécessaires comme le couplage et la
plage de mesure.
Référence croisée :
209
Mode fonctionnement Métrologie
Dans le volet des fonctions, des boutons correspondants permettent de sélectionner des fonctions de
service applicables à la fonction de mesure respective ou à la procédure de contrôle sélectionnée (les
fonctions de service non disponibles sont masquées). Les fonctions suivantes peuvent être sélection-
nées selon la fonction de mesure :
• Arrêt sur image : « figeage » de l'affichage actuel. La répétition cyclique de la mesure est momen-
tanément interrompue et la valeur de mesure la plus récente est affichée statiquement. Lorsque
vous recliquez sur le bouton, la mesure cyclique reprend. La touche de commande à distance située
sur la pointe de touche des câbles de mesure URDI et DSO (câble rouge) permet de déclencher à
distance la fonction Arrêt sur image .
• Calibrage : démarrage manuel du calibrage d'un câble de mesure. Nous vous conseillons d'effectuer
un calibrage manuel à chaque fois que vous changez un câble de mesure ou l'utilisez dans une
autre position de mesure et lorsque les fluctuations de température sont importantes. Dans le cas
des fonctions de mesure Résistance URDI(plage de mesure <= 100 ohms), Intensité URDI et Test
de la continuité URDI, un calibrage est automatiquement effectué lors du démarrage de la fonction.
Référence croisée :
210
Mode fonctionnement Métrologie
Remarque :
La touche de commande à distance située sur la pointe de touche des câbles de mesure URDI et DSO
permet de déclencher à distance la fonction Arrêt sur image.
La zone des commandes du volet client Multimètre est divisée en deux blocs fonctionnels :
Bloc fonctionnel 1 :
Le bloc fonctionnel 1 regroupe toutes les fonctions de mesure et tous les paramètres du système de
mesure URDI. Les boutons et l'affichage correspondant des valeurs de mesure sont repérés en carac-
tères jaunes. Les fonctions de mesure suivantes sont disponibles :
Référence croisée :
Référence croisée :
Référence croisée :
Référence croisée :
• Test de la continuité URDI - test consistant à vérifier si deux points sont reliés avec une faible ré-
sistance (<= 2 ohms).
Référence croisée :
Bloc fonctionnel 2 :
211
Mode fonctionnement Métrologie
Le bloc fonctionnel 2 regroupe toutes les fonctions et tous les paramètres de la mesure de tension par le
biais du raccord DSO1 ainsi que divers capteurs de pression, un capteur de température ou la mesure
de l'intensité au moyen du raccord de la pince ampèremétrique. Les boutons et l'affichage correspon-
dant des valeurs de mesure sont repérés en caractères verts. Les fonctions de mesure suivantes sont
disponibles :
Référence croisée :
Référence croisée :
Référence croisée :
Référence croisée :
Remarque :
Dans le cas des fonctions de mesure Résistance URDI (plage de mesure <= 100 ohms), Intensité
URDI et Test de la continuité URDI, un calibrage est automatiquement effectué lors du démarrage de la
fonction. La nécessité du calibrage automatique d'un câble de mesure dépend par ailleurs de l'appareil.
Dans certains cas, le système émet un message pour inviter l'utilisateur à effectuer d'autres opérations.
Il se peut en outre que les inscriptions sur les boutons dans la zone des commandes du volet client
Multimètre soient différentes de celles représentées sur la figure « Structure de la zone des commandes
du volet client Multimètre » Ceci est fonction de l'appareil (par ex. « Pression T/P-1 » et « Température
T/P-2 » au lieu de « Pression T/P » et « Température T/P »).
Attention :
Pour pouvoir démarrer les options de mesure des blocs fonctionnels 1 et 2, il faut que le câble de
mesure adéquat soit connecté aux prises de l'appareil. Si tel n'est pas le cas, un message d'erreur
s'affiche.
Lorsqu'une fonction de mesure a été démarrée avec succès dans la zone des commandes, le bloc
fonctionnel respectif est élargi par les boutons des paramètres de mesure spécifiques (par ex. Mesure
DC ou AC). Si un paramètre de mesure est indisponible pour la fonction de mesure active, le bouton
212
Mode fonctionnement Métrologie
correspondant est désactivé (noir). Ainsi, lorsque la fonction Résistance URDI est activée, le bouton
AC est désactivé.
La section suivante décrit les caractéristiques des paramètres de mesure en prenant pour exemple
l'option de mesure de la tension URDI dans le bloc fonctionnel 1.
Réglage du couplage DC :
Lorsque vous cliquez sur le bouton « = », le type de mesure tension continue ou intensité continue
est activé :
Lors du démarrage d'une option de mesure, le paramètre de mesure Tension continue ou Intensité
continue est activé automatiquement, à condition que ce type de mesure soit pris en charge. La barre de
mesure dans la zone d'affichage est dans ce cas située au centre et comporte donc une zone positive
et une zone négative.
Réglage du couplage AC :
Lorsque vous cliquez sur le bouton « ~ », le type de mesure tension alternative ou intensité alternative
est activé :
213
Mode fonctionnement Métrologie
Dans ce cas, la barre de mesure est alignée à gauche dans la zone d'affichage.
Lors du démarrage d'une option de mesure, la sélection automatique de la plage de mesure est activée.
Dans ce cas, les boutons de direction situés à gauche et à droite de l'affichage de la plage de mesure
sont désactivés et ne peuvent par conséquent pas être actionnés.
Pour passer de la sélection automatique à la sélection manuelle de la plage de mesure, cliquez sur le
bouton de la plage de mesure. Dans ce cas, les boutons de direction situés à gauche et à droite de
l'affichage de la plage de mesure se colorent en jaune ou en vert. Lorsque la plage de mesure la plus
haute ou la plus basse a été atteinte, le bouton correspondant est désactivé (noir).
Remarque :
La plage de mesure actuelle est affichée non seulement directement sur le bouton de plage de mesure,
mais aussi dans la zone d'affichage située aux extrémités gauche et droite de la graduation de la barre
de mesure.
214
Mode fonctionnement Métrologie
En cas de mesure individuelle, une seule option de mesure du bloc fonctionnel 1 ou 2 est active. En
cas de mesure parallèle, une option de mesure du bloc fonctionnel 1 et une option de mesure du bloc
fonctionnel 2 sont actives en même temps.
Remarque :
Lorsque la mesure parallèle est active, les deux résultats de mesure sont indiqués dans la zone d'af-
fichage et la barre de mesure ainsi que la fonction Minimum/maximum sont supprimées. Le bouton
Minimum/maximum dans le volet des fonctions est masqué.
Pour activer la fonction de mesure « Tension URDI », cliquez sur le bouton du même nom :
215
Mode fonctionnement Métrologie
Pour activer la fonction de mesure « Intensité URDI », cliquez sur le bouton du même nom :
Figure 9.6. Volet client avec mesure de l'intensité « Intensité URDI » activée
Pour activer la fonction de mesure « Résistance URDI », cliquez sur le bouton du même nom :
216
Mode fonctionnement Métrologie
Attention :
Lorsque les plages de mesure de 0 à 10 ohms ou de 0 à 100 ohms sont sélectionnées manuellement,
un calibrage est nécessaire. Pour cela, il faut réunir les pointes de touche rouge et noire. Le système
émet un message pour inviter l'utilisateur à effectuer d'autres opérations. Pendant le calibrage, une
note indiquant « Calibrage en cours d'exécution… » apparaît dans la zone d'affichage.
Remarque :
Le calibrage manuel permet de compenser des résistances de contact supplémentaires jusqu'à l'objet
de mesure. En cas de court-circuit directement sur l'objet de mesure, le calibrage englobe non seule-
ment le câble de mesure, mais aussi le câble d'alimentation allant à l'objet de mesure.
217
Mode fonctionnement Métrologie
Pour activer la fonction de mesure « Test des diodes URDI », cliquez sur le bouton du même nom :
Figure 9.8. Volet client avec « Test des diodes URDI » activé
Le résultat du test des diodes est représenté sous forme graphique à l'intérieur de la zone d'affichage.
On distingue les quatre états suivants :
• Court-circuit - la diode est défectueuse ou l'objet de mesure raccordé ne possède pas de fonction
de diode.
• Coupure - la diode est défectueuse ou l'objet de mesure raccordé ne possède pas de fonction de
diode.
218
Mode fonctionnement Métrologie
Pour activer la fonction de mesure « Test de la continuité URDI », cliquez sur le bouton du même
nom :
Le résultat du test de la continuité est représenté sous forme de symbole graphique à l'intérieur de
la zone d'affichage. On distingue les deux états suivants :
• Passage ouvert
219
Mode fonctionnement Métrologie
Pour activer la fonction de mesure « Tension DSO1 », cliquez sur le bouton du même nom :
Figure 9.10. Volet client avec mesure de la tension « Tension DSO1 » activée
Pour activer la fonction de mesure « Intensité Pince ampèremétrique », cliquez sur le bouton du
même nom :
220
Mode fonctionnement Métrologie
Figure 9.11. Volet client avec mesure de l'intensité « Intensité Pince ampèremétrique » activée
L'appareil prend en charge les quatre types suivants de pinces ampèremétriques : pince 50 A / pince
100 A / pince 500 A / pince 1 800 A
Attention :
Lors du premier démarrage de l'option de mesure, le système émet un message pour inviter l'utilisateur
à procéder au calibrage. Une mesure de l'intensité ne peut être démarrée qu'une fois que la note
indiquant « Calibrage en cours d'exécution… » disparaît de la partie supérieure de la zone d'affichage.
Pendant le calibrage, la pince ampèremétrique ne doit enserrer aucune ligne conductrice de courant.
Si la pince ampèremétrique est ouverte, un avertissement correspondant apparaît dans la zone d'af-
fichage, mais la mesure en cours n'est pas interrompue. C'est pourquoi, par ex. avant le démarrage
d'une mesure longue durée, il est conseillé de vérifier la bonne fixation de la pince ampèremétrique.
221
Mode fonctionnement Métrologie
Remarque :
Lors des mesures à l'aide de la pince ampèremétrique, il est conseillé, en raison des effets de magné-
tisation, d'effectuer un nouveau calibrage manuel après le passage d'une faible intensité à une forte
intensité.
La plage de mesure maximale possible d'une pince ampèremétrique connectée est détectée automa-
tiquement et le paramètre de mesure correspondant est adapté.
Pour activer la fonction de mesure de la « Pression T/P » (ou « Pression T/P-1 », en fonction de
l'appareil), cliquez sur le bouton du même nom :
Lors de la mesure de la pression, il est possible de masquer les parasites haute fréquence en actionnant
la touche Filtre. Le bouton correspondant apparaît en plus dans le bloc fonctionnel 2, dans la zone des
paramètres de mesure.
222
Mode fonctionnement Métrologie
Remarque :
Un capteur de pression connecté est identifié automatiquement et la plage de mesure est adaptée de
façon correspondante.
2
L'unité de mesure de la pression peut être réglée sur « bar » ou « lb/in » dans le mode de fonction-
nement Administration.
Pour activer la fonction de mesure de la « Température T/P » (ou « Température T/P-2 », en fonction
de l'appareil), cliquez sur le bouton du même nom :
223
Mode fonctionnement Métrologie
Remarque :
Le capteur de température connecté pour effectuer des mesures dans un liquide ou dans l'air est
détecté automatiquement. L'unité de mesure de la température peut être réglée sur « °C » ou « °F »
dans le mode de fonctionnement Administration.
Lorsque la fonction « Oscilloscope » est activée, la zone de travail suivante est affichée :
Zone d'affichage :
Cette zone représente des courbes de mesure dans un système de coordonnées à deux dimensions.
L'axe horizontal (ou axe des x) est l'axe de temps et l'axe vertical (ou axe des y) est l'axe d'amplitude.
Jusqu'à quatre courbes de mesure peuvent être affichées simultanément. Pour une affectation plus
claire des paramètres de mesure (dans les coins de la zone d'affichage), les inscriptions qui figurent
sur les boutons et les courbes de mesure affichées sont représentées dans des couleurs différentes :
224
Mode fonctionnement Métrologie
• Jaune - canal A
• Vert - canal B
Dans la zone des commandes, les boutons permettent de paramétrer diverses fonctions de mesure.
Les boutons affichés dépendent de la fonction activée dans le volet des fonctions.
Référence croisée :
Dans le volet des fonctions, des boutons correspondants permettent de sélectionner des fonctions de
service applicables à la fonction de mesure respective ou à la procédure de contrôle sélectionnée. Les
fonctions suivantes peuvent être sélectionnées :
• Arrêt sur image - La répétition cyclique de la mesure est stoppée et le tracé de courbe le plus récent
est affiché. Les boutons Curseur 1 et Curseur 2 apparaissent en plus.
Référence croisée :
225
Mode fonctionnement Métrologie
Référence croisée :
Référence croisée :
Référence croisée :
Référence croisée :
Référence croisée :
Référence croisée :
226
Mode fonctionnement Métrologie
Dans le réglage de base de l'oscilloscope numérique à mémoire, les boutons de direction affichés dans
la zone des commandes permettent de régler la position de l'image et la base de temps des courbes
de mesure.
• Position de l'image : les courbes de mesure peuvent être déplacées horizontalement sur le graticule.
Le point de déclenchement (flèche de la même couleur que le canal) se déplace alors en même
temps. Une fois que la position extrême de l'image est atteinte à gauche ou à droite, le bouton de
direction respectif est désactivé.
• Base de temps : le balayage des courbes de mesure dans le sens x peut être augmenté ou diminué.
La base de temps momentanée est centrée sur le bord supérieur de la zone d'affichage. Une fois
que la base de temps maximale ou minimale est atteinte, le bouton de direction correspondant est
désactivé.
Attention :
Pour régler la position de l'image et la base de temps, il faut veiller à ce que les boutons Canal A,
Canal B, Mode de mesure, Mode de déclenchement et Courbes théoriques ne soient pas activés.
Remarque :
Base de temps dans le mode de défilement Base de temps dans les autres modes
1 canal actif 0,2 à 100 s/div. 1,25 µs/div. à 0,1 s/div.
en cas de mesure longue durée activée : en cas de fonction mini/maxi activée : 5 µs/
5 ms/div. à 100 s/div. div. à 0,1 s/div.
2 canaux actifs 0,2 à 100 s/div. 2,5 µs/div. à 0,1 s/div.
en cas de mesure longue durée activée : en cas de fonction mini/maxi activée : 5 µs/
5 ms/div. à 100 s/div. div. à 0,1 s/div.
La base de temps minimale (1,25 µs/div.) ne peut être réglée qu'en cas d'utilisation d'un seul canal
(canal A ou canal B actif). En cas d'utilisation des deux canaux, la base de temps minimale disponible
est 2,5 µs/div. Les bases de temps 20, 50 et 100 s/div. ne peuvent être réglées que dans le mode de
mesure Défilement.
227
Mode fonctionnement Métrologie
Lorsque vous cliquez sur le bouton Canal A ou Canal B, la zone des commandes destinée au paramé-
trage du canal respectif est activée. Pour quitter le paramétrage des canaux, cliquez de nouveau sur
le bouton sélectionné.
Une fois que le bouton Canal A ou Canal B est activé, une fenêtre de paramétrage de la même couleur
que le canal activé apparaît dans la zone des commandes. Le paramétrage des canaux est expliqué
ci-après sur l'exemple du canal A. La procédure à suivre pour le canal B est identique.
En cliquant sur la flèche de la zone de liste Canal dans la zone des commandes, il est possible d'affecter
la fonction de mesure souhaitée au canal actif.
228
Mode fonctionnement Métrologie
Remarque :
En cas de mesure parallèle, une option de mesure à été affectée à chacun des canaux A et B et les
deux canaux sont actifs. En cas de mesure individuelle, soit le canal A, soit le canal B est actif.
Les boutons de direction dans la zone des commandes permettent de régler la plage de mesure (unité de
mesure/div.). Lorsque la plage de mesure minimale ou maximale est atteinte, le bouton correspondant
est désactivé (noir).
La plage de mesure réglée est affichée en même temps que le couplage dans la couleur du canal
respectif dans la zone d'affichage (canal A en haut à gauche, canal B en bas à gauche).
Réglage du couplage :
En cliquant sur la flèche de la zone de liste Couplage dans la zone des commandes, il est possible
d'affecter le type de mesure souhaité au canal actif.
Dans le cas d'un couplage AC, une éventuelle proportion de tension continue d'un signal de mesure
est bloquée et seule la tension alternative est affichée. Ceci est judicieux lorsque la proportion de
tension continue d'un signal de mesure est nettement plus élevée que celle de la tension alternative
et que l'affichage de la première fausserait le signal.
229
Mode fonctionnement Métrologie
Dans le cas d'un couplage DC, les proportions de tension continue et de tension alternative sont
affichées.
Le couplage réglé (« = » DC, « ~ » AC) est affiché en même temps que la plage de mesure dans la
couleur du canal respectif dans la zone d'affichage (canal A en haut à gauche, canal B en bas à gauche).
Réglage du filtre :
En cliquant sur la flèche de la zone de liste Filtre dans la zone des commandes, il est possible d'affecter
le type de filtre souhaité au canal actif.
• FH (filtre passe-haut) – seules les fréquences situées au-dessus d'un seuil donné passent à travers
le filtre.
• FB (filtre passe-bas) – seules les fréquences situées au-dessous d'un seuil donné passent à travers
le filtre.
Référence croisée :
Pour activer l'affichage des valeurs extrêmes, cliquez sur le bouton Mini/maxi dans la zone des com-
mandes.
Les valeurs de mesure minimale et maximale momentanées (à partir de l'activation de la fonction) sont
affichées numériquement au centre de la partie inférieure de la zone d'affichage dans la couleur du canal
respectif. Lorsque la fonction est désactivée, les valeurs extrêmes mesurées jusqu'alors sont rejetées.
Remarque :
La fonction Mini/maxi est activée ou désactivée simultanément pour les deux canaux dans le cas d'une
mesure parallèle.
230
Mode fonctionnement Métrologie
Les courbes de mesure peuvent être déplacées verticalement à l'aide du curseur (à droite de la zone
d'affichage). Le point de déclenchement (flèche de la même couleur que le canal) se déplace alors en
même temps. Les courbes de mesure des canaux A et B peuvent alors être déplacées indépendamment
l'une de l'autre.
Attention :
Si la base de temps minimale de 1,25 µs/div. est réglée, un seul canal peut être activé. Le bouton du
deuxième canal disparaît.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Mode de mesure, une fenêtre de paramétrage s'ouvre dans la zone
des commandes pour permettre le réglage du mode d'acquisition des valeurs de mesure. Le mode de
mesure sélectionné s'applique toujours au canal A et au canal B et est affiché au centre de la partie
inférieure de la zone d'affichage (en caractères bleus).
Attention :
231
Mode fonctionnement Métrologie
Lorsque vous cliquez sur le bouton Paramétrage automatique, un paramétrage automatique est effec-
tué, c-à-d que l'amplitude des canaux actifs, la base de temps et le seuil de déclenchement sont réglés
automatiquement. Le paramétrage automatique n'est effectué qu'une seule fois après avoir été activé.
Le mode de mesure passe ensuite automatiquement au mode de niveau automatique.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Niveau automatique, le seuil de déclenchement relatif réglé (seuil
proportionnel sur la plage de ±100 % de l'amplitude du signal) est ajusté automatiquement, de sorte
qu'un signal déclenché est toujours présent, indépendamment de l'amplitude du signal.
Remarque :
Dans le mode de mesure Niveau automatique, les signaux peuvent être déclenchés indépendamment
de leur hauteur d'amplitude et de la position du point zéro étant donné que le déclenchement se rap-
porte à une valeur d'amplitude proportionnelle. Lorsque vous quittez le mode Paramétrage automa-
tique, le déclenchement est réglé automatiquement sur 0 % de la valeur d'amplitude.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Auto, la mesure débute automatiquement en présence d'un événe-
ment de déclenchement valable (en fonction du seuil de déclenchement réglé) ou après l'écoulement
d'un temps d'attente dépendant de la base de temps sélectionnée.
Remarque :
En l'absence d'informations sur le signal, il est recommandé d'utiliser le mode de mesure Auto. Une
courbe de mesure est affichée même si le déclencheur se trouve en dehors de l'amplitude (affichage
sans déclenchement). Vous pouvez ensuite amener manuellement le seuil de déclenchement à une
valeur située sur la plage d'amplitude afin d'obtenir une image fixe.
232
Mode fonctionnement Métrologie
Lorsque vous cliquez sur le bouton Normal, la mesure cyclique n'est effectuée qu'en cas d'événement
de déclenchement valable.
Remarque :
Il est recommandé de n'utiliser le mode de mesure Normal que si des informations précises sur la
hauteur de l'amplitude et la fréquence du signal de mesure sont disponibles. Une courbe de mesure
déclenchée n'est affichée que si le déclencheur se trouve sur la plage d'amplitude du signal existant.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Balayage unique, la mesure n'est effectuée qu'une seule fois après
un événement de déclenchement valable. Le signal est mesuré et immédiatement affiché comme image
figée. Il faut veiller à ce qu'un événement de déclenchement valable soit disponible.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Défilement, la mesure est effectuée sans déclenchement. La courbe
de mesure dans la zone d'affichage est représentée en continu de gauche à droite. Le mode de mesure
Défilement sert à afficher les signaux lents (par ex. sonde lambda) ou basse fréquence. Dans ce mode
de mesure, une mesure longue durée est également possible.
Référence croisée :
Remarque :
Les signaux rapides ou haute fréquence ne peuvent pas être représentés dans le mode de mesure
Défilement. La base de temps réglée est de 0,2 à 100 s/div.
La fonction Mode de déclenchement pour le paramétrage du déclencheur n'est pas disponible après
l'activation du mode de mesure Défilement.
233
Mode fonctionnement Métrologie
Remarque :
Si aucune courbe de mesure n'est affichée après le démarrage du mode de mesure Paramétrage
automatique, les points suivants doivent être contrôlés dans l'ordre indiqué :
2. Le paramétrage du canal a-t-il été effectué correctement ? L'option de mesure souhaitée est-elle
correctement affectée au canal (par ex. DSO1 est affecté au canal A) ?
Référence croisée :
Référence croisée :
Attention :
Une mesure longue durée ne peut être effectuée que dans le mode de mesure Défilement. Cette
fonction est indisponible dans tous les autres modes de mesure !
Une fois que le mode de mesure Défilement est activé, la fonction Mesure longue durée est disponible
dans le volet des fonctions.
Pour cette fonction de mesure, il est possible de fixer un intervalle de temps personnalisé dans lequel
est effectué la mesure. Après l'enregistrement, les courbes de mesure sont affichées de manière com-
primées pour tenir sur la largeur disponible dans la fenêtre. L'utilisation de la mesure longue durée est
expliquée aux points suivants :
Lorsque vous cliquez sur le bouton Mesure longue durée dans le volet des fonctions, la fenêtre de
paramétrage correspondante est affichée dans la zone des commandes. Pendant le paramétrage, la
fonction Arrêt sur image est activée automatiquement.
234
Mode fonctionnement Métrologie
Après avoir cliqué sur les boutons portant les inscriptions Minutes ou Heures, vous pouvez augmenter
ou diminuer la durée de mesure au moyen des flèches de direction bleues situées sur les côtés. Lorsque
l'intervalle de temps minimal ou maximal possible est atteint, le bouton correspondant est désactivé
(noir). Le temps d'acquisition écoulé est affiché dans la partie supérieure droite de la zone d'affichage.
Le temps de mesure est conservé en cas de répétition de la mesure.
Le réglage de la base de temps s'effectue de façon similaire à la procédure décrite au chapitre Position
de l'image et base de temps . La base de temps réglée dans la fonction de Mesure longue durée est
enregistrée indépendamment de la base de temps des autres modes de mesure.
Remarque :
La durée maximale de mesure lors d'une mesure longue durée est limitée par la base de temps (fré-
quence d'échantillonnage). L'augmentation de la fréquence d'échantillonnage provoque une augmen-
tation proportionnelle de la quantité de données. Le temps d'acquisition maximal est de 55 heures et
33 minutes pour une base de temps de 10 s/div..
235
Mode fonctionnement Métrologie
La durée de mesure est éventuellement adaptée automatiquement par l'appareil en cas de modification
de la base de temps. Le tableau suivant récapitule la durée maximale de mesure par rapport à la base
de temps réglée :
Tableau 9.2. Durée maximale de mesure dans le cas d'une mesure longue durée
Pour démarrer la mesure longue durée, cliquez sur le bouton enclenché Arrêt sur image.
Lorsque la durée de mesure réglée a expiré, la fonction Arrêt sur image est activée automatiquement
et la mesure se termine. Le texte « Mesure longue durée terminée » apparaît en plus dans la zone
d'affichage. Toutes les données acquises sont représentées de manière comprimée pour tenir sur la
largeur disponible dans la zone d'affichage.
Une fois la mesure terminée, les courbes de mesure peuvent être analysées avec la fonction curseur et,
au besoin, il est possible de zoomer une zone sélectionnée. Les boutons correspondants sont affichés
dans le volet des fonctions (voir le point « Analyse de la mesure longue durée »).
236
Mode fonctionnement Métrologie
Remarque :
Les valeurs réglées pour une mesure ne peuvent pas être modifiées durant une mesure longue durée.
Il est déconseillé de brancher ou de débrancher des périphériques USB durant une mesure active étant
donné que cela peut entraîner une perte de données.
Il est possible de mettre fin avant terme à une mesure longue durée en cliquant sur le bouton Arrêt sur
image. Les données acquises jusqu'à cette interruption peuvent malgré tout être analysées. Le texte
« Mesure longue durée annulée. » apparaît en plus dans la zone d'affichage.
Une fois la mesure longue durée terminée, les boutons Curseur 1 et Zoom apparaissent.
Le bouton Zoom est seulement disponible si le bouton Curseur 1 n'est pas actif. Il sert à agrandir une
portion de la courbe de mesure.
Il existe deux méthodes pour agrandir avec la fonction Zoom une portion de la courbe de mesure en-
registrée :
237
Mode fonctionnement Métrologie
• Lorsque vous cliquez sur la portion de la courbe à agrandir, celle-ci est immédiatement représentée
avec la base de temps la plus minime possible sur toute la largeur de la zone d'affichage.
• Fixez le point de départ de la portion de courbe à agrandir en appuyant sur le bouton droit ou gauche
de la souris et en le maintenant enfoncé, puis faites glisser la souris pour amener la flèche de sé-
lection au point de terminaison souhaité. Deux curseurs de sélection s'affichent pour mieux vous
orienter.
La portion sélectionnée est ensuite représentée sur toute la largeur de la zone d'affichage.
Après la sélection, des boutons de direction bleus s'affichent dans la zone des commandes. Ils per-
mettent de déplacer vers la gauche ou vers la droite la portion sélectionnée.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Curseur 1, la fonction curseur est activée. Cela est également
possible à partir de la fonction Zoom pour l'analyse d'une portion agrandie de la courbe de mesure.
Dans le volet des fonctions, vous pouvez alors choisir le Curseur 1 ou le Curseur 2 en cliquant sur le
bouton correspondant.
En cliquant avec la souris ou en touchant l'écran tactile, vous pouvez déplacer le curseur de sélection
respectif ( ) dans la zone d'affichage le long de la courbe de mesure enregistrée. Lors de cette opéra-
tion, l'amplitude et la valeur de temps de la position actuelle sont indiquées dans le volet des fonctions :
Les boutons de direction orange dans la zone des commandes permettent de positionner avec une plus
grande précision le curseur de sélection sur le graticule.
Si les deux curseurs sont actifs, le volet des fonctions n'affiche pas l'amplitude et la valeur de temps
mais la différence d'amplitude et de temps entre les positions des curseurs.
238
Mode fonctionnement Métrologie
Remarque :
Les valeurs d'amplitude ainsi que la différence d'amplitude indiquées dans le volet des fonctions sont
de la même couleur que le canal respectif. Si les deux canaux sont actifs, les valeurs sont affichées
les unes au-dessous des autres. La valeur de temps est identique pour les deux canaux.
Vous pouvez modifier les paramètres du déclencheur en cliquant sur le bouton Mode de déclenchement.
Une fois que la fonction est activée, la fenêtre de paramétrage correspondante s'ouvre dans la zone
des commandes.
Si un canal a déjà été paramétré, les paramètres pertinents de celui-ci sont automatiquement appliqués
au déclencheur. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de procéder à un autre réglage du déclencheur. Si
aucun canal n'a encore été paramétré, il faut d'abord définir un raccord de mesure comme déclencheur
avant de pouvoir procéder à d'autres réglages.
À l'aide du curseur situé du côté droit de la zone d'affichage, vous pouvez régler le seuil de déclenche-
ment sur une valeur de déclenchement quelconque comprise entre 0 et 100 % de la plage de mesure
maximale. La plage de mesure maximale est indiquée en caractères bleus en haut à droite de la zone
d'affichage. À l'état de base du déclencheur, le seuil de déclenchement est de 0.
Le seuil actuel de déclenchement est représenté par une flèche ( ) dans la zone d'affichage. Quand
le seuil d'affichage se trouve sur la plage d'amplitude valable, la flèche est représentée dans la couleur
du canal respectif. En cas de déclenchement externe, la flèche est colorée en bleu. Quand le seuil de
déclenchement se trouve en dehors de la plage d'amplitude valable, la flèche est colorée en rouge.
239
Mode fonctionnement Métrologie
L'orientation de la flèche (vers le haut ou le bas) indique si le déclencheur est déclenché quand la pente
est montante (positive) ou quand elle est descendante (négative).
La tension de déclenchement est affichée sous le curseur. Dans le mode de mesure Niveau automa-
tique, la tension de déclenchement est indiquée en pourcentages de l'amplitude du signal de mesure
(par ex. : la tension de déclenchement est de 2,5 V quand l'amplitude du signal est de ± 5 V et que le
seuil de déclenchement est réglé sur +50 %).
Attention :
Si le mode de mesure Défilement est activé, la fonction Mode de déclenchement n'est pas disponible.
Les données de mesure sont acquises sans déclenchement.
En cliquant sur la flèche de la zone de liste Canal, il est possible de régler les fonctions de mesure
suivantes en tant que déclencheur :
Les signaux de mesure présents de la fonction de mesure réglée peuvent ensuite être utilisés en tant
qu'événements de déclenchement pour déclencher une mesure de l'oscilloscope.
Remarque :
Le câble de mesure du canal de déclenchement sélectionné doit être branché sur la prise correspon-
dante de l'appareil. Si aucun câble de mesure n'est branché, le message d'erreur « Déclencheur man-
quant ! » s'affiche.
240
Mode fonctionnement Métrologie
Il est possible de sélectionner le type de mesure en cliquant sur la flèche de la zone de liste Couplage.
Dans le cas d'un couplage AC, une éventuelle proportion de tension continue d'un signal de mesure
est bloquée et seule la tension alternative est affichée. Ceci est judicieux lorsque la proportion de
tension continue d'un signal de mesure est nettement plus élevée que celle de la tension alternative
et que l'affichage de la première fausserait le signal.
Dans le cas d'un couplage DC, les proportions de tension continue et de tension alternative sont
affichées.
Sélection du filtre :
Il est possible de sélectionner le type de filtre en cliquant sur la flèche de la zone de liste Filtre. Cela
permet d'atténuer des parties non souhaitées (à haute ou basse fréquence) du signal de mesure.
• FH (filtre passe-haut) – seules les fréquences situées au-dessus d'un seuil donné passent à travers
le filtre.
• FB (filtre passe-bas) – seules les fréquences situées au-dessous d'un seuil donné passent à travers
le filtre.
Il est possible de sélectionner la pente de déclenchement en cliquant sur la flèche de la zone de liste
Pente.
La flèche (seuil de déclenchement) dans la zone d'affichage est représentée comme pointant vers le
haut ou vers le bas selon que la pente est positive ou négative.
Les boutons de direction bleus orientés à l'horizontale permettent de déplacer le point de déclenchement
(flèche dans la zone d'affichage) carreau par carreau vers la gauche ou la droite.
241
Mode fonctionnement Métrologie
Si, après avoir été déplacé, le point de déclenchement se trouve en dehors de la zone d'affichage, la
flèche est colorée en rouge.
Les flèches de direction bleues orientées à la verticale permettent de régler la plage des valeurs de
l'amplitude de déclenchement.
Lorsque les signaux de mesure sont déclenchés de l'extérieur, la modification de la plage des valeurs
de l'amplitude de déclenchement n'a aucune répercussion sur la plage de mesure et la représentation
graphique du signal de mesure déclenché.
La plage des valeurs réglée de l'amplitude de déclenchement est affichée en bleu dans la partie supé-
rieure gauche de la zone d'affichage. La valeur n'est visible que si la fonction Mode de déclenchement
est activée.
Attention :
Pour la pince de déclenchement, il n'est pas possible de régler le seuil de déclenchement, le filtre, la
pente de déclenchement et l'amplitude de déclenchement.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Limitation de la bande passante (LBP), la fonction du même nom
est activée. Un filtre passe-bas d'une fréquence limite de 75 kHz est ainsi appliqué sur les canaux de
mesure actifs.
L'activation de la limitation de la bande passante est indiquée au centre de la zone d'affichage, à côté
de la base de temps.
Remarque :
Pour empêcher que la bande des hautes fréquences ne soit éliminée involontairement par filtrage
par l'activation d'une limitation de la bande passante lorsque l'utilisateur a fixé une fréquence élevée
d'échantillonnage du signal, la fonction de limitation de la bande passante (LBP) est désactivée auto-
matiquement par l'application métrologie.
Le seuil se situe à une base de temps inférieure ou égale à 0,1 ms/div (fréquence d'échantillonnage
supérieure ou égale à 500 kHz).
242
Mode fonctionnement Métrologie
Lorsque vous cliquez sur le bouton Courbes théoriques, la fonction du même nom est activée. Pour
désactiver la fonction, cliquez sur le bouton Précédent. Une fois que la fonction est activée, la fenêtre
de paramétrage correspondante s'ouvre dans la zone des commandes.
Remarque :
Les courbes théoriques ont pour fonction d'aider le technicien diagnosticien tant dans l'Assistant de
dépannage que dans la métrologie libre en lui fournissant des courbes de référence. Le signal actuel-
lement mesuré (courbes de mesure jaune et verte) peut être comparé avec le signal de référence
(courbes de mesure bleue et rouge). Si les caractéristiques du signal mesuré correspondent aux ca-
ractéristiques du signal de référence, il faut partir du principe que le composant du véhicule soumis
au contrôle fonctionne correctement.
La fonction de courbes théoriques est utilisée en premier lieu dans deux modes distincts :
• Mode utilisateur : seules les courbes théoriques déjà existantes peuvent être affichées. Seul le bou-
ton « Afficher » est disponible.
• Mode expert : en plus de leur affichage, les courbes théoriques peuvent être acquises, enregistrées,
supprimées, éditées et implémentées dans des tests de fonctionnement pas des personnes authen-
tifiées.
243
Mode fonctionnement Métrologie
Remarque :
Pour pouvoir débloquer toutes les fonctions offertes par les courbes théoriques, il faut s'authentifier
par mot de passe dans le mode de fonctionnement Administration (Admin).
Référence croisée :
Attention :
Quand la fonction Courbes théoriques est active, il n'est pas possible de paramétrer les canaux, le
déclencheur et le mode de mesure.
Pour pouvoir acquérir des courbes théoriques, il faut auparavant paramétrer au moins un canal. Il est
également possible d'acquérir simultanément des données de deux canaux.
En cliquant sur le bouton Acquérir, vous démarrez l'acquisition du signal de mesure comme courbe
théorique.
Si la mesure n'est effectuée que sur un canal, il faut ensuite définir le nom du fichier et l'emplacement
de la courbe théorique.
Si des mesures sont effectuées sur les deux canaux, il faut sélectionner l'une des options d'enregistre-
ment suivantes avant de saisir le nom du fichier et l'emplacement :
244
Mode fonctionnement Métrologie
Faites votre choix en cliquant sur le bouton correspondant, puis confirmez-le en cliquant sur le bouton
OK. Vous devez ensuite entrer un nom de fichier et déterminer un répertoire de stockage, comme pour
la mesure à un canal.
Tous les paramètres des canaux, du déclencheur et du mode de mesure ainsi que la base de temps
et la position de l'image sont alors enregistrés.
En cliquant sur le bouton Afficher, vous pouvez visualiser les courbes théoriques enregistrées.
Si une mesure est en cours d'exécution, elle est interrompue et les canaux, le déclencheur, le mode de
mesure, la base de temps et la position de l'image sont réglés en fonction de la courbe théorique. Les
différentes couleurs permettent de distinguer les courbes de mesure :
245
Mode fonctionnement Métrologie
Quand les courbes théoriques sont affichées, il se peut que le signal de mesure se trouve exactement
sur le signal acquis de la courbe théorique. Pour mieux faire la différence entre les deux tracés des
courbes, il est possible, à l'aide du curseur situé du côté droit de la zone d'affichage, de décaler verti-
calement la courbe de mesure par rapport à la courbe théorique. Le canal respectif doit être sélectionné
au préalable avec les boutons Canal A et Canal B situés dans la zone des commandes.
En cliquant sur le bouton Enregistrer, vous pouvez enregistrer dans un autre répertoire la courbe théo-
rique affichée avec tous les paramètres des canaux. Le nom du fichier est conservé.
En cliquant sur le bouton Effacer, vous pouvez effacer la courbe théoriques affichée.
Une boîte de dialogue s'affiche pour vous demander de confirmer l'effacement. En cliquant sur le bouton
Oui, vous effacez définitivement la courbe théorique. Les mesures configurées avec les paramètres de
la courbe théorique continuent.
246
Mode fonctionnement Métrologie
Si vous actionnez le bouton Arrêt sur image, la répétition cyclique de la mesure est stoppée et le tracé
de courbe le plus récent est affiché. Contrairement à la fonction Arrêt sur image en dehors de la fonction
Courbes théoriques, aucune possibilité d'analyse n'est disponible.
Si vous actionnez le bouton Arrêt sur image, la répétition cyclique de la mesure est stoppée et le tracé
de courbe le plus récent est affiché. Contrairement à la fonction Arrêt sur image en dehors de la fonction
Courbes théoriques, aucune possibilité d'analyse n'est disponible. Les boutons Curseur 1 et Curseur 2
apparaissent en plus dans le volet des fonctions.
En cliquant avec la souris ou en touchant l'écran tactile, vous pouvez déplacer le curseur de sélection
respectif ( ) dans la zone d'affichage le long de la courbe de mesure enregistrée. Lors de cette opéra-
tion, l'amplitude et la valeur de temps de la position actuelle sont indiquées dans le volet des fonctions :
Les boutons de direction orange dans la zone des commandes permettent de positionner avec une plus
grande précision le curseur de sélection sur le graticule.
Si les deux curseurs sont actifs, le volet des fonctions n'affiche pas l'amplitude et la valeur de temps
mais la différence d'amplitude et de temps entre les positions des curseurs.
Remarque :
Les valeurs d'amplitude ainsi que la différence d'amplitude indiquées dans le volet des fonctions sont
de la même couleur que le canal respectif. Si les deux canaux sont actifs, les valeurs sont affichées
les unes au-dessous des autres. La valeur de temps est identique pour les deux canaux.
247
Mode fonctionnement Métrologie
Attention :
La fonction Valeurs de mesure de diagnostic est seulement disponible si des valeurs de mesure ont
été sélectionnés dans le mode de fonctionnement Diagnostic.
Référence croisée :
Lorsque vous cliquez sur le bouton Diagnostic, le mode de fonctionnement correspondant est activé.
Vous devez ensuite sélectionner le calculateur souhaité.
Référence croisée :
Sélectionnez le calculateur auquel les valeurs de mesure doivent être appliquées. Cliquez ensuite dans
la sélection active avec le bouton droit de la souris. C'est alors que s'affiche le groupe de boutons ci-
dessous, dans lequel vous devez sélectionner Métrologie :
En fonction du type de calculateur, une fenêtre permettant de sélectionner un bloc de valeurs de mesure
(calculateurs KWP) ou des valeurs de mesure individuelles (calculateurs UDS) s'affiche. Une fois le
bloc de valeurs de mesure ou les valeurs de mesure sélectionné(es) (quatre valeurs de mesure maxi
peuvent être affichées), vous devez confirmer votre choix en cliquant sur le bouton OK.
248
Mode fonctionnement Métrologie
Une fois que vous avez cliqué sur le bouton Valeurs de mesure de diagnostic, les quatre premières
valeurs de mesure apparaissent dans la zone d'affichage.
249
Mode fonctionnement Métrologie
À ce niveau, il est possible de configurer le pilote GDI adapté au périphérique de mesure raccordé. Si le
pilote souhaité n'est pas affiché dans la zone de liste, il convient de vérifier si le pilote de périphérique
correspondant a été correctement installé.
Unités physiques :
Cette fonction permet de définir les unités physiques des différentes grandeurs de mesure de la métro-
logie libre. L'Assistant de dépannage ne tient cependant pas compte des paramètres fixés. Les unités
physiques suivantes peuvent être configurées :
• Tension : V (volt)
• Intensité : A (ampère)
• Résistance : ohm
2
• Pression : bar, lb/in (livre par pouce carré)
Transmetteur de signaux :
La fonction transmetteur de signaux permet de régler la durée et la hauteur de son du signal du test de
la continuité. Des valeurs comprises entre 0 et 3 000 ms peuvent être entrées pour la durée du signal.
La fréquence acoustique du signal peut être sélectionnée de 0 à 4 000 Hz.
250
Mode fonctionnement Métrologie
Sous ce point, il est possible de consulter les numéros de version des composants GDI utilisés.
Autocontrôle :
L'action autocontrôle permet le démarrage de l'autocontrôle intégré dans la métrologie. Le résultat est
visualisé sur l'écran sous la forme d'un affichage du type conforme/pas conforme (OK / pas OK).
Après avoir cliqué sur l'action « fonction de courbes théoriques », vous devez vous authentifier pour
pouvoir activer le mode expert dans la fonction Courbes théoriques d'oscilloscope. Le système affiche
alors un champ d'entrée et vous invite à y taper l'identifiant du site et le mot de passe correspondant.
Si les données entrées sont correctes, les boutons Activer et Annuler apparaissent. Au cas où la fonction
de courbes théoriques aurait déjà été activée, le bouton Désactiver est affiché à la place du bouton
Activer.
Référence croisée :
251
Chapitre 10. Manuel Clavier virtuel
10.1. Installation
Des droits d'administrateurs sont nécessaires pour l'installation. Vous pouvez appeler l'installateur du «
Clavier virtuel » sans interface graphique. Dans Tableau 10.1, « Paramètres d'installation » sont détaillés
les paramètres pris en charge.
Tableau 10.2, « Valeur de restitution installateur » contient les valeurs de restitution de l'installateur.
0 Aucune erreur
1 Aucun droit d'administrateur
7 Mémoire insuffisante sur le lecteur
Pendant l'installation, un service système est installé qui démarre le « Clavier virtuel ». Ce service
surveille également que le « Clavier virtuel » fonctionne. Si une application y met fin, le service « Clavier
virtuel » redémarre.
10.2. Logiciel
Le « Clavier virtuel » fonctionne sous Windows XP avec le Service Pack 2 installé. Il émule un clavier
normal qui serait raccordé via USB ou PS/2 Du programme « Clavier virtuel », les événements de clavier
sont envoyés vers l'application en cours comme s'ils étaient envoyés d'un clavier réel.
Le « Clavier virtuel » démarre dès que l'écran de connexion s'affiche. Un symbole dans la barre de
titres (voir Figure 10.1, « Symbole de barre de titres ») de l'application en cours permet d'afficher ou
de masquer le clavier.
252
Manuel Clavier virtuel
Réduction du clavier
Grossissement du clavier
Si vous essayez de déplacer le clavier hors de l'écran, il est repoussé. Après le masquage et le réaffi-
chage du clavier, il est affiché sur la dernière position avec la dernière taille définie.
253
Manuel Clavier virtuel
La taille définie du « Clavier virtuel » est retenue durablement, la position en cours non. En d'autres
termes, le « Clavier virtuel » s'affiche en bas au centre avec la dernière taille définie lorsque l'utilisateur
affiche le clavier la première fois après un redémarrage.
Les caractères actuellement actifs sont affichés sur les touches et une pression sur une touche spéciale
permet d'adapter la configuration. Dans Tableau 10.4, « Changement de caractères » une représenta-
tion différente est affichée à titre d'exemple pour la touche « < ».
Un clic sur la touche OK permet d'appliquer la modification. Un clic sur la touche Réinitialisation permet
de restaurer le réglage qui était actif lors de l'ouverture de la fenêtre.
10.2.2. Langues
La configuration du clavier modifie la représentation en fonction de la langue de saisie alors active. Si
une langue n'est pas supportée, le clavier américain (États-Unis) s'affiche.
254
Manuel Clavier virtuel
255
Manuel Clavier virtuel
[Link]. Bulgare
256
Manuel Clavier virtuel
[Link]. Danois
257
Manuel Clavier virtuel
258
Manuel Clavier virtuel
[Link]. Farsi
[Link]. Finnois
259
Manuel Clavier virtuel
[Link]. Français
260
Manuel Clavier virtuel
[Link]. Grec
261
Manuel Clavier virtuel
[Link]. Italien
262
Manuel Clavier virtuel
[Link]. Japonais
[Link].1. Entrée directe
[Link].2. Hiragana
263
Manuel Clavier virtuel
[Link].3. Katakana
[Link]. Coréen
[Link].1. Anglais
264
Manuel Clavier virtuel
[Link].2. Hangeul
[Link]. Croate
265
Manuel Clavier virtuel
[Link]. Néerlandais
266
Manuel Clavier virtuel
[Link]. Polonais
267
Manuel Clavier virtuel
[Link]. Portugais
[Link]. Roumain
268
Manuel Clavier virtuel
[Link]. Russe
269
Manuel Clavier virtuel
[Link]. Suédois
[Link]. Slovaque
270
Manuel Clavier virtuel
[Link]. Slovène
271
Manuel Clavier virtuel
[Link]. Espagnol
272
Manuel Clavier virtuel
273
Manuel Clavier virtuel
[Link]. Thaï
274
Manuel Clavier virtuel
[Link]. Tchèque
[Link]. Turc
275
Manuel Clavier virtuel
[Link]. Hongrois
276
Manuel Clavier virtuel
277
Chapitre 11. Mode de fonctionnement
Administration
11.1. Utilisation
Dans le mode de fonctionnement Administration, vous pouvez configurer divers paramètres d'Offboard
Diagnostic Information System Service.
En cliquant sur le bouton du mode de fonctionnement Admin, vous obtiendrez l'affichage ci-dessous.
Dans l'affichage d'administration, cinq onglets classés par domaines permettent d'effectuer les réglages
du système. Ces onglets sont les suivants :
• Général
Ici sont effectués des réglages relatifs au système, comme la langue ou le mode de mise à jour.
• Emplacements
• Service d'assistance
278
Mode de fonctionne-
ment Administration
• Connexions
Permet d'établir les connexions aux différents services des systèmes du Groupe.
• Vérification
Ici est réglée la vérification, s'il existe une licence pour cette fonctionnalité.
Pour pouvoir régler des paramètres, cliquez sur les paramètres de votre choix dans la fenêtre de sé-
lection gauche. La fenêtre de droite propose alors les possibilités de configuration.
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées et rétablir les réglages d'usine.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
Attention :
« Général / Langue »
279
Mode de fonctionne-
ment Administration
« Vérification / Configuration »
Attention :
L'onglet Vérification est uniquement disponible si une version produit d'Offboard Diagnostic Information
System Service avec vérification externe été acquise.
280
Mode de fonctionne-
ment Administration
Dans ce volet, vous pouvez adapter l'interface graphique d'Offboard Diagnostic Information System
Service à une marque particulière du Groupe.
Vous pouvez sélectionner les designs des marques suivantes : Volkswagen, Audi, Bentley, Seat, Skoda,
Lamborghini.
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
281
Mode de fonctionne-
ment Administration
Général / Langue
Le champ de liste Langue vous permet de modifier la langue d'Offboard Diagnostic Information System
Service.
Dans Détails sur la langue, vous pouvez sélectionner la langue souhaitée dans la liste Langue.
La sélection standard est Automatique, c'est-à-dire que la langue correspond à celle du système d'ex-
ploitation de l'appareil de diagnostic.
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
282
Mode de fonctionne-
ment Administration
Remarque :
Seule la langue de l'interface utilisateur est modifiée. Si des documents sont disponibles dans la langue
modifiée, ils sont affichés dans cette nouvelle langue ; autrement, les documents continuent à être
affichés dans les langues installées.
Pour utiliser Offboard Diagnostic Information System Service dans différentes langues, en particulier
les langues orientales, vous devez procéder comme suit :
Dans le système d'exploitation Windows, ouvrez Panneau de configuration -> Options régionales et
linguistiques.
Dans l'onglet Langues, activez les options de la zone Prise en charge de langues supplémentaires.
283
Mode de fonctionne-
ment Administration
Dans l'onglet Options avancées, cochez toutes les Tables de conversion des pages de code.
Dans l'onglet Options avancées, cochez les Paramètres par défaut du compte d'utilisateur.
284
Mode de fonctionne-
ment Administration
Dans Détails sur la mise à jour, vous pouvez régler dans Planification le rythme auquel Offboard Diag-
nostic Information System Service recherche des mises à jour sur le serveur miroir 2.
Cycle de mise à jour (en jours) : dans ce champ de saisie, le 1 est inscrit par défaut. Cela signifie
qu'après le premier démarrage du programme, des mises à jour disponibles seront recherchées tous
les jours. Si le chiffre 0 est inscrit sous Cycle de mise à jour, Offboard Diagnostic Information System
Service démarre sans rechercher de mises à jour du programme. Vous pouvez entrer ici le cycle de
mise à jour souhaité en jours. Si vous souhaitez par ex. une demande de mise à jour tous les cinq jours,
vous devez entrer le chiffre 5.
Heure de mise à jour : ici, vous pouvez indiquer le moment souhaité pour la mise à jour.
Mise à jour le (lundi - dimanche) : vous pouvez indiquer ici le jour de la semaine souhaité.
Démarrer la mise à jour après (s) : ici, vous pouvez entrer un report du démarrage de la mise à jour
en secondes.
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
285
Mode de fonctionne-
ment Administration
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
Attention :
Si le 0 est inscrit dans le champ Cycle de mise à jour, Offboard Diagnostic Information System Service
ne recherche jamais de mises à jour. Dans ce cas, de nouvelles données éventuellement importantes
risquent de ne pas être prises en compte.
Une fenêtre de sélection vous permet de déterminer le contenu de la Journalisation système. La jour-
nalisation système est inscrite dans un fichier log qui est envoyé avec le commentaire.
286
Mode de fonctionne-
ment Administration
La sélection :
• Supprimer toutes
comprend tous les contenus log indiqués ici. Ce fichier est le plus grand, c'est pourquoi sa transmis-
sion peut prendre le plus de temps.
• Informations
• Avertissements
• Erreur
• Erreurs majeures
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
287
Mode de fonctionne-
ment Administration
Ce volet vous informe sur les réglages système d'Offboard Diagnostic Information System Service.
• la version de l'ECF
• le fabricant et les versions des applications externes de diagnostic serveur MCD et PDU-API.
Aucune indication ne peut être modifiée ici. Cet affichage sert uniquement à vous informer.
288
Mode de fonctionne-
ment Administration
Dans cet affichage sont indiqués tous les détails sur la licence.
289
Mode de fonctionne-
ment Administration
Les indications sont uniquement fournies à titre informatif. Elles ne peuvent pas être modifiées.
Référence croisée :
Dans la configuration globale, tous les appareils de contrôle (appareils de diagnostic, ordinateurs por-
tables) accèdent au même fichier de configuration, de sorte que tous les appareils ont les mêmes pa-
ramètres.
290
Mode de fonctionne-
ment Administration
Le fichier de configuration globale doit pour cela être enregistré sur un chemin d'accès sélectionné dans
le réseau local.
Sélectionner : vous pouvez entrer ici un chemin sur les différents appareils de diagnostic sous Répertoire
de configuration global.
Utiliser configuration globale : ici, vous pouvez indiquer si l'appareil de diagnostic doit récupérer les
réglages de configuration globaux si un fichier correspondant a été indiqué dans le répertoire mentionné
ci-dessus.
Modifier la configuration globale : vous pouvez sélectionner ici si les données de configuration de l'ap-
pareil de diagnostic doivent être réinscrites dans le répertoire de configuration global. Les données de
configuration globales sont alors écrasées.
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
Attention :
Si aucun répertoire de configuration global n'est sélectionné, Offboard Diagnostic Information System
Service utilise les paramètres de configuration locaux.
291
Mode de fonctionne-
ment Administration
Vous pouvez activer et désactiver la liste des différentes opérations figurant à gauche dans la liste de
déroulement de l'Assistant de dépannage.
Toujours afficher les étapes de contrôle : lorsque cette option est activée, les étapes de contrôle sont
affichées. Autrement, la liste des étapes de contrôle est désactivée.
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
292
Mode de fonctionne-
ment Administration
Utiliser le clavier virtuel : l'activation de ce réglage permet d'activer l'utilisation du clavier virtuel. Sinon
l'utilisation du clavier virtuel est désactivée.
Lorsque l'utilisation du clavier virtuel est activée, le clavier s'affiche automatiquement si des entrées sur
le clavier dans les programmes de contrôle de l'Assistant de dépannage sont nécessaires.
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
293
Mode de fonctionne-
ment Administration
Sélectionner : dans les détails sur la base de données, ce bouton vous permet de définir l'emplacement
du répertoire de la base de données dans le système de fichiers Windows.
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
294
Mode de fonctionne-
ment Administration
Attention :
Vous ne devez modifier ce chemin d'accès qu'en concertation avec le service d'assistance. Autrement,
les données de diagnostic du véhicule ne sont plus disponibles.
Si la base de données est copiée vers un autre emplacement, vous devez entrer ici le nouveau chemin.
Dans ce volet, vous pouvez prédéfinir l'emplacement et le nom de fichier pour l'enregistrement des
données de la session de diagnostic.
Sélectionner : sous Détails sur la session de diagnostic, ce bouton permet de sélectionner dans le
champ Répertoire cible l'emplacement prévu pour les données de la session de diagnostic dans le
système de fichiers Windows.
Durant une session en cours, il est également possible d'enregistrer les données de session à un autre
emplacement par le biais du dialogue d'enregistrement Windows.
Modèle de nom de fichier : dans le champ de saisie, vous pouvez sélectionner un modèle de nom pour
la session de diagnostic.
295
Mode de fonctionne-
ment Administration
Dans l'exemple présent, le nom de fichier se compose du numéro de châssis, de la date avec l'année
indiquée en quatre chiffres ainsi que du jour et du mois indiqués respectivement en deux chiffres et de
l'heure exacte : VIN_2009-08-12_16-[Link].
• majuscules et minuscules,
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
Attention :
Il faut qu'un emplacement soit disponible pour que les données de la session puissent être enregistrées.
296
Mode de fonctionne-
ment Administration
Dans ce volet sont définis les chemins d'accès des fichiers dans lesquels Offboard Diagnostic Informa-
tion System Service se procure les données de flashage.
Sélectionner : sous Chemins d'accès de flashage dans Détails sur les chemins de flashage, ce bouton
permet de définir le chemin d'accès aux fichiers de flashage dans le système de fichiers Windows pour
le chemin d'accès 1 (CDROM) et le chemin d'accès 2 (disque dur). Sous ces chemins d'accès, des
fichiers de flashage peuvent être enregistrés localement et être mis à disposition pour le flashage.
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
297
Mode de fonctionne-
ment Administration
Les chemins d'accès entrés manuellement doivent correspondre aux modèles Windows :
Attention :
Si le chemin d'accès indiqué ici n'est pas valable, l'accès local aux fichiers de flashage n'est pas pos-
sible.
Dans ce volet sont définis l'emplacement et les noms des constats de diagnostic dans le système de
fichiers Windows. Offboard Diagnostic Information System Service propose un réglage standard.
Sélectionner : sous Constat de diagnostic dans Détails sur le constat de diagnostic, vous pouvez entrer
l'emplacement du constat de diagnostic dans le champ Répertoire cible.
298
Mode de fonctionne-
ment Administration
Durant une session en cours, il est également possible d'enregistrer les données de constat à un autre
emplacement par le biais du dialogue d'enregistrement Windows.
Modèle de nom de fichier : dans ce champ de saisie, vous pouvez sélectionner un modèle de nom pour
le constat. Dans l'exemple représenté, le nom de fichier se compose du numéro de châssis, de la date
avec l'année indiquée en quatre chiffres ainsi que du jour et du mois indiqués respectivement en deux
chiffres et de l'heure exacte : VIN_2009-08-10_14-32-34_dprot.
• majuscules et minuscules,
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
Remarque :
Pour exclure toute confusion, le constat de diagnostic est enregistré dans les paramètres standard
avec le numéro de châssis dans le nom du fichier.
299
Mode de fonctionne-
ment Administration
Ici sont entrées les données de la personne a laquelle le service d'assistance peut s'adresser.
Dans Détails sur les données de contact, sous Données de contact pour les demandes de précisions,
sont inscrites les coordonnées de l'interlocuteur qui répond aux questions du service d'assistance.
Indications possibles :
• Prénom
• Nom
• Adresse électronique
• Numéro de téléphone
Dans le champCommentaires positifs automatiques, vous pouvez définir si un commentaire doit être
envoyé après chaque session de diagnostic à des fins de statistique, même si aucun problème n'est
survenu.
300
Mode de fonctionne-
ment Administration
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
Remarque :
Ces indications sont nécessaires afin que le service d'assistance puisse s'adresser au bon interlocuteur
en cas de questions.
Référence croisée :
301
Mode de fonctionne-
ment Administration
Dans ce volet, vous pouvez configurer l'envoi de courriels de commentaires au service d'assistance.
Dans Détails sur le serveur d'envoi de messagerie, les réglages suivants sont effectués dans la rubrique
Paramètres de connexion :
• Connexion :
Si vous passez au Réglage courriel après le Réglage FILE D'ATTENTE, Offboard Diagnostic Infor-
mation System Service envoie les courriels enregistrés temporairement avec le prochain commen-
taire.
• Connexion au serveur de messagerie : cochez cette case si une identification auprès du serveur
de messagerie est demandée.
302
Mode de fonctionne-
ment Administration
• Nom d'accès : le nom d'accès de la boîte de messagerie entré ici est automatiquement indiqué dans
la fenêtre de connexion lors de l'identification.
Le mot de passe est enregistré jusqu'à ce qu'Offboard Diagnostic Information System Service soit
quitté. Si le mot de passe doit rester valide jusqu'à ce qu'Offboard Diagnostic Information System
Service soit quitté, une fenêtre de connexion contenant le nom d'accès et le mot de passe sont
affichés lors de l'envoi.
• Connexion sûre Si le serveur de messagerie exige SSL ou TSL, vous devez cocher cette option.
• Adresse électronique d'envoi : vous pouvez inscrire ici votre propre adresse d'envoi. Ceci est né-
cessaire si le service d'assistance est censé répondre à cette adresse.
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
Si un courriel est envoyé par le serveur de messagerie d'un fournisseur, vous devez entrer les données
du fournisseur. Le fournisseur met à disposition les données requises comme l'adresse du serveur de
messagerie, le port SMTP et les paramètres de sécurité. Pour la connexion, vous devez utiliser le nom
d'accès de la boîte de messagerie et le mot de passe attribué.
Si vous disposez d'un propre réseau avec un propre serveur de messagerie, celui-ci doit être configuré
pour SMTP (Simple Mail Transfer Protocol). Un serveur de messagerie plus ancien ne prenant pas
en charge ce protocole (par ex. versions plus anciennes de Microsoft Exchange) ne peut pas être
utilisé. Les données requises pour la configuration du serveur d'envoi de messagerie sont attribuées
par l'administrateur du serveur de messagerie.
Référence croisée :
Attention :
Les entrées de configuration du serveur de messagerie doivent correspondre exactement aux données
indiquées. Les textes libres, comme l'indication du serveur de messagerie et l'adresse d'envoi de cour-
riel ne sont pas vérifiés. Les entrées erronées conduisent à des erreurs lors de l'envoi de commentaires.
303
Mode de fonctionne-
ment Administration
Le serveur d'envoi de messagerie ne permet pas l'utilisation d'un serveur proxy pour la connexion à
Internet.
Si vous utilisez des logiciels de sécurité comme un pare-feu ou un antivirus, vous devez veiller à ce
qu'ils ne bloquent pas le serveur de messagerie ou les ports utilisés.
La limitation de la taille des courriels réglée sur le serveur de messagerie doit être respectée. Le four-
nisseur ou l'administrateur du serveur de messagerie vous renseignent à ce propos. Vous devez éven-
tuellement adapter la limitation de la taille, si cela est possible. Si la taille d'un courriel de commentaire
dépasse cette taille limitée, il n'est pas envoyé. Les courriels de commentaire contenant des pièces
jointes peuvent atteindre une taille de 2 à 5 Mo.
L'envoi de courriels par le serveur principal est réalisé par la bibliothèque logicielle standard JavaMail.
Si des erreurs se produisent dans ce logiciel lors de l'envoi, seul le texte d'origine en anglais peut être
affiché dans les messages d'erreur. Dans ce cas, il y a un renvoi vers le texte d'origine du message
d'erreur. Il existe cependant des exceptions :
Si le serveur de messagerie n'a pas été entré correctement, la connexion est affichée avec le message
d'erreur ODS9102E indiquant que le serveur de messagerie est inconnu.
Vous pouvez entrer une nouvelle fois le nom d'utilisateur et le mot de passe.
Si une erreur syntaxique est constatée dans l'adresse de l'expéditeur, la connexion est affichée avec le
message d'erreur ODS9105E indiquant que l'adresse électronique d'envoi est erronée.
304
Mode de fonctionne-
ment Administration
Figure 11.21. Message d'erreur indiquant que l'adresse électronique d'envoi est erronée
Vous pouvez entrer une nouvelle fois le nom d'utilisateur et le mot de passe.
305
Mode de fonctionne-
ment Administration
Dans ce volet, vous pouvez définir comment chaque marque du Groupe se connecte au système du
Groupe (par CPN ou Internet).
Marque à configurer : dans la liste Sélection, vous pouvez choisir la marque pour laquelle vous souhai-
tez effectuer les réglages dans les affichages suivants sous l'onglet Types de connexion. Dans cette
sélection de marques, seules les marques pour lesquelles l'appareil de diagnostic dispose d'une licence
sont affichées.
Types de connexion : ici, vous pouvez sélectionner si un service du système du Groupe est appelé par
le biais d'une CPN ou d'une adresse Internet. Ce réglage peut être effectué de manière individuelle
pour chaque marque.
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
306
Mode de fonctionne-
ment Administration
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
Attention :
Les adresses prédéfinies pour les services du système du Groupe ne doivent être modifiées qu'après
concertation avec le service d'assistance de la marque respective. Autrement, aucun accès n'est pos-
sible.
Dans ce volet, vous pouvez définir les adresses de réseau des services du Groupe auxquelles Offboard
Diagnostic Information System Service se connecte.
Dans l'affichage Détails sur le système du Groupe : Assistant de dépannage figurent toutes les adresses
de services qui sont utilisées par les programmes de l'Assistant de dépannage et dont les URL peuvent
être entrées :
307
Mode de fonctionne-
ment Administration
• Pin Service
• SVMService
• RepairHints
• ProtoService
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
Offboard Diagnostic Information System Service impose des adresses pour ces services.
Attention :
Si des adresses erronées sont entrées ici, les programmes de contrôle de l'Assistant de dépannage ne
peuvent pas joindre les systèmes du Groupe requis et ne peuvent, par conséquent, pas être exécutés
correctement.
308
Mode de fonctionne-
ment Administration
Dans ce volet sont configurées les données d'accès aux services du système du Groupe ElsaPro.
Pour pouvoir afficher des données d'ElsaPro dans Offboard Diagnostic Information System Service,
vous devez entrer les URL de
• historique du véhicule,
• manuels de réparation,
• schémas électriques,
• Actions qualité
• Marque (1 caractère)
309
Mode de fonctionne-
ment Administration
• Pays (3 caractères)
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
Attention :
Si ces entrées ne sont pas correctes, les données ElsaPro ne peuvent pas être chargées ou bien la
connexion nécessaire aux systèmes du Groupe échoue.
310
Mode de fonctionne-
ment Administration
Dans ce volet, vous pouvez configurer l'adresse de connexion au système du Groupe Carport. Offboard
Diagnostic Information System Service indique une adresse.
Sous Détails sur le système du Groupe : Carport, entrez l'URL des données du véhicule à laquelle ce
service est accessible.
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
311
Mode de fonctionne-
ment Administration
Attention :
Si l'URL n'est pas entrée correctement, il est impossible de joindre le service Carport ni d'appeler les
données du véhicule.
Dans ce volet, vous pouvez configurer l'adresse de connexion au système du Groupe DISS. Offboard
Diagnostic Information System Service indique une adresse.
Sous Détails sur le système du Groupe : DISS, entrez la DissUrl vers le système du Groupe DISS par
le biais duquel sont transmises les réclamations.
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
312
Mode de fonctionne-
ment Administration
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
Attention :
Sans URL correcte vers DISS, il est impossible de représenter des réclamations du système DISS ou
de TPI correspondantes.
Dans ce volet, vous pouvez configurer l'adresse de connexion au système du Groupe eShop. Offboard
Diagnostic Information System Service indique une adresse.
Sous Détails sur le système du Groupe : eShop, entrez l'URL vers le service de boutique en ligne eShop
pour les prolongations automatiques des licences acquises par le biais de la boutique eShop.
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
313
Mode de fonctionne-
ment Administration
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
Attention :
Si l'URL vers le service de mise à jour de licence eShop n'est pas correcte, aucune prolongation auto-
matique de licences n'est possible depuis Offboard Diagnostic Information System Service. Sans pro-
longation automatique, vous devez commander une nouvelle licence dans la boutique eShop lorsque
votre licence arrive à échéance.
Sur le serveur miroir 2, Offboard Diagnostic Information System Service se procure les fichiers pour les
mises à jour et la vérification externe.
314
Mode de fonctionne-
ment Administration
Dans le champ URL du serveur miroir, entrez l'adresse du serveur miroir local tel qu'il a été configuré
sur place pour l'atelier.
Les champs Utilisateur du serveur miroir et Mot de passe du serveur miroir ne doivent être remplis que
si le serveur miroir local a été configuré avec une connexion. Ce renseignement vous est fourni par
l'administrateur local.
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
Sélectionner : dans Détails sur la configuration, sous Configuration, ce bouton permet de définir le
répertoire cible de vérification dans le système de fichiers Windows. Il s'agit là du répertoire standard
315
Mode de fonctionne-
ment Administration
pour l'enregistrement de données de vérification qui sont mises à disposition sur le serveur miroir 2 par
les rédacteurs de l'Assistant de dépannage.
Dans les champs suivants sont entrées les données concernant le vérificateur qui traite les données
de vérification :
• Sigle du contrôleur
• Prénom du contrôleur
• Nom du contrôleur
En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.
En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.
Lorsque l'onglet Vérification est activé pour la première fois lors d'une session de diagnostic après
le démarrage d'Offboard Diagnostic Information System Service, une boîte de dialogue de connexion
s'affiche. Dans cette boîte, vous devez entrer les données du vérificateur. Cette boîte de dialogue est
déjà complétée avec les données inscrites et enregistrées ici.
Attention :
L'utilisation de la vérification externe qui est configurée ici est uniquement possible en liaison avec une
licence d'Offboard Diagnostic Information System Service appropriée. Cette licence contient également
un service de vérification qui doit correspondre au vérificateur indiqué ici.
316
Mode de fonctionne-
ment Administration
317
Chapitre 12. Autres fonctions du
programme
Dans ce chapitre sont décrites les fonctions qui sont disponibles dans tous les modes de fonctionne-
ment.
Ces autres fonctions du programme ou fonctions standard sont réparties sur trois menus :
• le menu Données
• le menu Options
• le menu Aide
12.1. Données
Dans le menu Données se trouvent ces quatre volets de fonction :
• Affichage actuel
• Constat de diagnostic
• Session de diagnostic
• Correctif logiciel
318
Autres fonctions du programme
Attention :
Suite à une mise à jour du logiciel ou des données d'Offboard Diagnostic Information System Service,
il n'est plus possible de charger les données de session de diagnostic d'une version antérieure étant
données que les versions du logiciel et de la DIDB sont différentes. Pour poursuivre une session de
diagnostic interrompue en chargeant les données de la session de diagnostic, les versions du logiciel
et de la DIDB doivent être identiques.
Référence croisée :
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, une capture d'écran de l'affichage actuel est
créée et imprimée. La fenêtre de sélection standard du système d'exploitation s'ouvre pour que vous
puissiez sélectionner une imprimante. Si l'affichage est vide, comme dans le cas d'un onglet sans conte-
nu, ce bouton est grisé.
Référence croisée :
Vous pouvez choisir parmi trois volumes différents pour l'envoi, l'enregistrement et l'impression du
constat de diagnostic enregistré.
319
Autres fonctions du programme
2. Le constat court contient toutes les données véhicule de la session de diagnostic, sans les données
de l'Assistant de dépannage.
3. Le constat de test de fonctionnement contient toutes les données de l'Assistant de dépannage enre-
gistrées lors d'une session de diagnostic.
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, une fenêtre Windows s'ouvre dans le répertoire
contenant les constats de diagnostic enregistrés. Vous pouvez copier ici un constat de diagnostic dé-
jà enregistré et existant au format html et XML ou, le cas échéant, sous forme de fichier avec l'exten-
sion .b64. Vous pouvez ainsi copier un fichier b64 sur un support de données externe, par ex. une clé
USB, pour l'envoyer depuis un autre appareil de diagnostic.
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, une fenêtre Windows permettant d'ouvrir un
fichier *.b64 s'affiche. Cette fonction permet de charger un constat de diagnostic au format b64 depuis
un autre support de données, par ex. une clé USB, puis de l'envoyer à Volkswagen si la connexion
au système du Groupe n'est pas disponible sur l'appareil de diagnostic d'origine. Ce bouton est déjà
disponible après le démarrage de l'application.
320
Autres fonctions du programme
Référence croisée :
En cliquant sur ce bouton, vous pouvez charger dans Offboard Diagnostic Informa-
tion System Service une session de diagnostic auparavant enregistrée. Ce bouton est uniquement dis-
ponible juste après le démarrage de l'application et avant l'exécution d'un diagnostic.
Référence croisée :
Référence croisée :
Attention :
L'état du véhicule, c'est-à-dire l'état des calculateurs (réaction, données d'identification et enregistre-
ments dans la mémoire d'événements), ne doit pas être modifié entre l'enregistrement et le chargement
des données de session de diagnostic.
Oui : l'emplacement indiqué dans les réglages d'administration est proposé en tant qu'emplacement
d'enregistrement.
321
Autres fonctions du programme
Suite à l'enregistrement, Offboard Diagnostic Information System Service demande si vous souhaitez
envoyer un commentaire.
Référence croisée :
322
Autres fonctions du programme
Remarque :
Avec les paramètres standard, les sessions de diagnostic sont enregistrées sur l'appareil de diagnos-
tic, ce qui permet de reprendre ou d'interrompre une session de diagnostic même pendant le mode
parcours d'essai. Lorsqu'un chemin d'accès au réseau est enregistré dans les paramètres, les données
sont enregistrées temporairement pendant le parcours d'essai et comparées avec celles du réseau
quand la connexion est rétablie. Les paramètres d'enregistrement peuvent être modifiés dans le mode
de fonctionnement Admin.
Référence croisée :
Référence croisée :
Il n'est pas possible de poursuivre une session de diagnostic lorsqu'une autre session de diagnostic est
déjà en cours, c'est pourquoi ce bouton est grisé dans ce cas. Il est seulement possible de poursuivre
une session de diagnostic tant qu'aucun accès au mode de diagnostic n'a été effectué.
Lorsque vous cliquez sur le bouton Suivant, la boîte de dialogue Windows pour le
chargement d'un fichier s'ouvre.
323
Autres fonctions du programme
Attention :
L'état du véhicule, c'est-à-dire l'état des calculateurs (réaction, données d'identification et enregistre-
ments dans la mémoire d'événements), ne doit pas être modifié entre l'enregistrement et le chargement
des données de session de diagnostic.
Si l'état du véhicule a été modifié, Offboard Diagnostic Information System Service émet un message
d'erreur indiquant les données modifiées.
Dans l'exemple présenté ci-dessus, le numéro de châssis du véhicule enregistré a été modifié par
rapport au véhicule raccordé.
Pour le chargement d'une session de diagnostic, la connexion aux systèmes du Groupe est activée.
324
Autres fonctions du programme
Si vous souhaitez utiliser les données des systèmes du Groupe pour poursuivre une session, vous
devez vous connecter.
Appliquer : les données de connexion entrées (identifiant utilisateur global et mot de passe) sont appli-
quées et la connexion est établie.
Annuler : la connexion aux systèmes du Groupe est annulée. Aucune information du système du Groupe
n'est disponible dans la session chargée.
Référence croisée :
Les données typiques d'un correctif logiciel sont des données de diagnostic ou des programmes de
contrôle de l'Assistant de dépannage spécialement adaptés pour le concessionnaire. Les correctifs
logiciel déjà actifs peuvent être écrasés par des correctifs plus récents.
Suite à l'activation du bouton Acquisition, Offboard Diagnostic Information System Service recherche
le correctif de données d'atelier à l'adresse du serveur miroir 2. Si un tel correctif est disponible, l'utili-
sateur doit décider s'il souhaite l'installer. En cas de confirmation positive, le correctif est installé. Il est
également possible d'annuler l'installation.
Si la connexion au serveur miroir 2 n'a pas été établie ou si aucune donnée n'y a été trouvée, un
message correspondant est émis.
Remarque :
325
Autres fonctions du programme
12.2. Options
Dans le menu Options des fonctions standard, les fonctionnalités suivantes sont disponibles :
• Parcours d'essai
12.2.1. Recherche
Recherche :
Le symbole de loupe permet également d'activer la fonction de recherche depuis la Vue d'ensemble
des contrôles.
Référence croisée :
Une fois que vous avez cliqué sur le bouton ou le symbole de loupe, une fenêtre de recherche s'ouvre.
Lors de la première ouverture au cours d'une session de diagnostic, cette fenêtre est vide. La prochaine
fois que la fenêtre est ouverte, elle contient le dernier résultat de recherche.
326
Autres fonctions du programme
Termes à rechercher : dans ce champ d'entrée, vous pouvez entrer un ou plusieurs terme(s) à re-
chercher. Pour rechercher plusieurs termes, séparez-les par des virgules.
Types d'objets : ici, vous pouvez définir des types particuliers, comme des programmes de contrôle,
des documents, des objets de diagnostic, des fonctions spéciales et des Fonctions assistées. Au moins
un type d'objet doit être sélectionné.
Référence croisée :
Voir aussi les chapitres « Utilisation de l'Assistant de dépannage », « Documents », « DISS/TPI », « Plan
de contrôle et fonctions spéciales » et « Autodiagnostic ».
Rechercher : ce bouton est activé lorsqu'un terme à rechercher a été entré et qu'au moins un type
d'objet a été sélectionné. Après l'activation, les résultats sont affichés sous Résultat de la recherche.
327
Autres fonctions du programme
Aller à : pour accéder au résultat correspondant ou pour joindre le type d'objet recherché au plan de
contrôle, sélectionnez l'élément correspondant. Ensuite, ce bouton est activé. Cliquez sur Aller à pour
ouvrir les objets repérés.
Dans le cas d'un objet de diagnostic, un test existant est ajouté au plan de contrôle.
328
Autres fonctions du programme
Ici, le programme de contrôle « Connexion au calculateur du climatiseur » a été repéré dans les résultats
de recherche et l'utilisateur a cliqué sur Aller à. Offboard Diagnostic Information System Service ajoute
le programme de contrôle concerné au plan de contrôle et passe à l'affichage du plan de contrôle.
Attention :
La fonction de recherche n'est active qu'après l'accès au mode de diagnostic. Si aucun accès au mode
Remarque :
Si vous lancez la fonction de recherche à partir de la sélection de composants, vous ne pouvez re-
chercher que le type objet de diagnostic.
12.2.2. VCI
VCI :
Attention :
Offboard Diagnostic Information System Service est préparé pour l'utilisation d'interfaces de commu-
nication pass-thru . Les modèles suivants peuvent être utilisés sans restrictions avec Offboard Diag-
nostic Information System Service :
Les interfaces de communication PassThru citées sont déjà configurées en tant qu'interfaces de diag-
nostic dans l'Offboard Diagnostic Information System. Pour la mise en service, il suffit de raccorder
l'interface correspondante avec le lecteur de diagnostic via USB et d'installer le pack logiciel corres-
pondant du répertoire d'installation Offboard Diagnostic Information System Service - (sous-répertoire
« drivers ») .
329
Autres fonctions du programme
Dans le menu Options des fonctions standard, la boîte de dialogue pour le changement du matériel de
diagnostic peut être ouverte en cliquant sur VCI.
330
Autres fonctions du programme
331
Autres fonctions du programme
Si le changement échoue, Offboard Diagnostic Information System Service l'indique dans la boîte de
dialogue.
332
Autres fonctions du programme
Si des problèmes devaient survenir lors du changement du matériel de diagnostic, vous devez vous
adresser au service d'assistance.
Référence croisée :
Offboard Diagnostic Information System Service comprend un mode parcours d'essai. Activez ce mode
de mobilité lorsque vous effectuez un parcours d'essai avec le véhicule et que l'appareil de diagnostic
n'a donc plus de connexion au réseau.
Attention :
L'utilisation de l'appareil pendant la marche du véhicule ne peut être démarrée et terminée que s'il
existe une connexion au réseau !
Le bouton Parcours d'essai possède deux fonctions et change d'aspect en fonction de la situation :
Si l'application ne se trouve pas en mode parcours d'essai, ce dernier est démarré à l'aide de ce bouton.
Si l'application est en mode parcours d'essai, ce dernier est terminé à l'aide de ce bouton.
Vous devez cliquer sur ce bouton pour démarrer le mode parcours d'essai.
333
Autres fonctions du programme
Activer le mode parcours d'essai : lorsque vous cliquez sur ce bouton, toutes les données requises sont
copiées sur l'appareil de diagnostic.
Après la copie, un message indique que le mode parcours d'essai est activé.
Ok : chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, le message est confirmé.
Ce symbole est maintenant affiché dans le volet d'information et indique que le mode parcours
d'essai est activé.
Les données générées pendant l'utilisation de l'appareil avec véhicule en marche sont enregistrées
temporairement sur l'appareil de diagnostic. L'envoi de commentaires est également possible. Les com-
mentaires sont enregistrés temporairement jusqu'à ce que le mode parcours d'essai soit terminé et
qu'une connexion soit de nouveau établie avec le réseau. Ils sont ensuite envoyés par le système.
Pour mettre fin au mode parcours d'essai, vous devez cliquer sur ce bouton.
Vous pouvez alors soit annuler soit quitter le mode parcours d'essai.
Annuler le mode parcours d'essai : si vous cliquez sur le bouton, aucune des données collectées pen-
dant la marche du véhicule n'est comparée avec celles du réseau de l'atelier. Les données générées
dans le mode parcours d'essai sont effacées.
Quitter le mode parcours d'essai : lorsque vous cliquez sur ce bouton, les données collectées par Off-
board Diagnostic Information System Service pendant la marche du véhicule sont comparées avec
celles du réseau de l'atelier et le mode parcours d'essai est terminé.
Annuler : l'abandon ou l'annulation du mode parcours d'essai est interrompu, la session de diagnostic
reste en mode parcours d'essai.
334
Autres fonctions du programme
Ci-après sont représentés les symboles du volet d'information d'Offboard Diagnostic Information System
Service qui indiquent le statut de la connexion au réseau et du mode parcours d'essai.
Connexion au réseau interrompue. Le mode parcours d'essai ne peut pas être activé ; il faut
d'abord établir une connexion au réseau.
Le mode parcours d'essai est activé, mais la connexion au réseau est interrompue.
Attention :
Si, pendant le mode parcours d'essai, le répertoire dans lequel la configuration globale est enregistrée
sur le serveur est renommé ou effacé, AUCUN message correspondant n'est affiché au moment où
vous quittez le mode parcours d'essai. Offboard Diagnostic Information System Service continue de
fonctionner avec la copie locale de la configuration. Le responsable réseau compétent assure la confi-
guration correcte d'Offboard Diagnostic Information System Service après d'éventuelles modifications
apportées à l'infrastructure de l'atelier.
335
Autres fonctions du programme
12.3. Aide
Le menu Aide propose ces deux fonctions qui vous aident en cas de problèmes :
• Aide en ligne
• Service d'assistance...
336
Autres fonctions du programme
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, l'aide en ligne s'ouvre dans une fenêtre séparée
dans laquelle sont affichés des textes d'aide dans le contexte de l'application.
L'aide en ligne peut être appelée à tout moment durant l'utilisation d'Offboard Diagnostic Information
System Service.
Exemple : si vous vous trouvez sur l'onglet Plan de contrôle lors de la recherche de défauts à l'aide
de l'Assistant de dépannage et que vous cliquiez sur le symbole d'aide, l'aide en ligne s'ouvre sur le
chapitre adéquat Assistant de dépannage.
337
Autres fonctions du programme
Dans la partie gauche de l'aide en ligne vous pouvez trouver les chapitres correspondants à l'aide
du sommaire.
Pour naviguer dans le sommaire et dans les résultats de recherche, des symboles de navigation
sont affichés en dessous de la fenêtre.
En partant de la gauche à la droite, les symboles de navigation vous permettent d'ouvrir le sommaire
complet, d'établir une liste de tous les résultats de recherche, d'afficher le lien actuel et de placer un
signet.
Dans la partie droite de l'aide les informations souhaitées sont affichées après qu'un chapitre a été
sélectionné. La barre de navigation vous permet de naviguer dans le volet.
À l'aide de la fonction de recherche vous pouvez également chercher des termes précis à l'inté-
rieur de l'aide en ligne. Pour lancer la recherche du terme à rechercher après l'avoir entré, cliquez sur
Exécuter.
Dans la fenêtre de droite contenant les textes d'aide, vous pouvez naviguer à l'aide de liens et de la
barre de navigation.
338
Autres fonctions du programme
À l'intérieur des textes d'aide affichés dans la partie de droite, vous pouvez naviguer à l'aide des liens
(écrits en bleu et soulignés). Les liens figurent toujours au-dessus et en dessous d'un chapitre ou d'un
sous-chapitre ; de plus, le texte contient également des renvois qui fonctionnent comme des liens directs
vers les chapitres indiqués.
Référence croisée : lorsque vous cliquez sur cet hyperlien, vous passez au chapitre correspondant.
Vous pouvez également utiliser la barre de navigation (point 4 dans la figure illustrant la fenêtre d'aide
en ligne ci-dessus) pour naviguer dans l'aide.
Dans la barre de navigation affichée en haut, vous pouvez, de la gauche vers la droite, reculer et
avancer, appeler la page d'accueil de l'aide en ligne, afficher le sommaire, placer un signet, imprimer
le texte d'aide et agrandir la fenêtre d'aide.
339
Autres fonctions du programme
Il existe diverses possibilités d'envoyer une demande d'assistance ou un commentaire à partir d'Off-
board Diagnostic Information System Service.
Dans les fonctions standard toujours visibles, le bouton Service d'assistance vous permet d'envoyer
à tout moment une demande d'assistance.
La question de savoir si vous souhaitez envoyer ou non un commentaire vous est posée lorsque
vous quittez une session de diagnostic ou de flashage.
Référence croisée :
340
Autres fonctions du programme
Si vous souhaitez annuler et ne pas envoyer votre demande d'assistance, cliquez sur le
bouton Annuler. La fenêtre se referme. L'annulation de la demande d'assistance doit être confirmée.
Lorsque vous cliquez sur ce bouton, la demande d'assistance est transmise. Ce bouton
n'est activé que si une adresse électronique valable est entrée dans la section Téléassistance.
L'aide en ligne pour l'utilisation des commentaires est disponible par le biais de ce bouton.
En haut à gauche dans la fenêtre d'assistance se trouve la section Données sur l'expéditeur du/des
commentaire(s).
Ici,
le prénom,
le nom,
l'adresse électronique et
le numéro de téléphone
sont entrés.
Si les données de l'expéditeur du commentaire ont été entrées dans le volet Service d'assistance (voir
la référence ci-dessous) de l'administration, ces données y sont déjà présentes. Les données peuvent
être écrasées dans la boîte de dialogue Envoyer une demande d'assistance. Si vous souhaitez réutiliser
les données entrées pour la prochaine demande d'assistance, vous devez les modifier dans l'adminis-
tration, dans le volet Service d'assistance.
En plus des données de l'expéditeur, vous devez sélectionner la marque des données de diagnostic
utilisées dans le champ Constructeur si aucune session de diagnostic n'est actuellement en cours.
Autrement, la marque du véhicule est entrée de manière fixe dans le champ.
341
Autres fonctions du programme
Référence croisée :
Dans la section Classification des défauts, le défaut est affecté à un domaine de l'application.
Ici, vous indiquez s'il s'agit d'un défaut du matériel, du logiciel, d'une erreur de contenu, d'une erreur
dans la traduction ou si le défaut ne peut être affecté à aucune de ces catégories. Seule une catégorie
peut être sélectionnée.
Cochez la case À titre d'information s'il s'agit d'une remarque ou d'une suggestion. Cette option est
sélectionnée par défaut.
Cochez la case Le traitement de l'O.R. n'est possible que sous certaines conditions lorsqu'il s'agit d'in-
exactitudes ou de messages d'erreurs qui entravent le bon déroulement de votre travail.
Cochez Impossible de traiter l'O.R. si ce défaut rend l'utilisation d'Offboard Diagnostic Information Sys-
tem Service impossible.
Pour joindre la session de diagnostic actuelle en annexe, cochez la case Joindre la session de diagnostic
actuelle.
La session de diagnostic actuelle contient des informations qui aident l'équipe de développement d'Off-
board Diagnostic Information System Service à comprendre le commentaire de l'utilisateur. Le constat
de diagnostic actuel est automatiquement joint à chaque commentaire.
342
Autres fonctions du programme
Attention :
La case de contrôle Joindre la session de diagnostic actuelle doit toujours être cochée si vous deman-
dez l'aide du service d'assistance en raison de problèmes liés à l'exécution de l'Assistant de dépan-
nage.
En cas d'erreur, il convient d'envoyer une capture d'écran afin d'assurer un traitement et une élimination
rapides de l'erreur.
Appliquer : la connexion au serveur de messagerie est établie avec les données utilisateur et le mot de
passe entrés et le commentaire est envoyé.
Si les données d'accès, le nom de connexion ou le mot de passe entrés sont erronés, le message
d'erreur ODS9106E s'affiche et indique les données d'accès erronées.
343
Autres fonctions du programme
Appliquer : la connexion au serveur de messagerie est établie avec les données utilisateur et le mot de
passe entrés et le commentaire est envoyé.
Référence croisée :
À ce sujet, voir « Détails sur le serveur d'envoi de messagerie » dans le chapitre Administration.
Attention :
Si aucune connexion en ligne n'est établie, la demande d'assistance est enregistrée temporairement
dans le système et envoyée dès qu'une connexion en ligne est disponible.
344
Autres fonctions du programme
12.4. Info
Suite au démarrage du programme Offboard Diagnostic Information System Service, une fenêtre conte-
nant des avertissements et remarques d'ordre général est d'abord affichée. Les figures suivantes
montrent la fenêtre avec les différentes positions de la barre de défilement :
345
Autres fonctions du programme
346
Autres fonctions du programme
347
Autres fonctions du programme
Vous pouvez ouvrir à tout moment ces avertissements et remarques par le biais du volet Infos.
348
Autres fonctions du programme
• Nouveautés :
Ce bouton permet d'ouvrir les Notes de mise à jour contenant des informations sur les nouvelles
fonctionnalités par rapport à la version précédente d'Offboard Diagnostic Information System Service
et sur les défauts éliminés.
Cette fenêtre est automatiquement affichée lors du premier démarrage après chaque nouvelle ins-
tallation d'Offboard Diagnostic Information System Service.
• Versions :
Ce bouton permet d'ouvrir la fenêtre Informations de version. Elle contient des informations sur les
versions d'Offboard Diagnostic Information System Service installées, les données de diagnostic, le
serveur MCD, la PDU-API, l'ECF les projets ODX.
• Attention :
• Prudence :
• Remarque :
Par le biais du menu Infos, vous pouvez appeler individuellement les descriptions des messages At-
tention, Prudence et des Remarques.
349
Chapitre 13. Vérification externe
Attention :
Le bouton Vérification externe est uniquement disponible si une version produit d'Offboard Diagnostic
Information System Service avec vérification externe a été acquise.
L'application Vérification externe se trouve dans l'onglet Vérification dans l'affichage Diagnostic.
La Vérification externe sert au contrôle d'objets de rédaction. Ces objets de rédaction doivent être vé-
rifiés avant la mise en production sur les appareils de diagnostic. Les objets de rédaction peuvent être
des éléments du réseau d'équipement, des objets de diagnostic, des documents supplémentaires, des
tests de fonctionnement et des textes.
Référence croisée :
350
Chapitre 14. Messages d'erreurs
Il se peut que des messages d'erreurs s'affichent pour diverses raisons lorsque vous utilisez Offboard
Diagnostic Information System Service. Les messages d'erreur contiennent des informations qui sont
importantes pour l'évaluation de l'erreur et pour la suite des opérations.
L'identifiant de l'erreur permet de rechercher le message d'erreur dans le tableau « Identifiants d'er-
reurs ». La colonne de droite intitulée Remarque décrit comment vous devez procéder.
Attention :
Les messages d'erreurs les plus fréquents sont affichés en cas d'incident de connexion avec le véhicule
et le réseau. Il est alors conseillé de contrôler la connexion et de redémarrer le système.
351
Messages d'erreurs
352
Messages d'erreurs
353
Messages d'erreurs
354
Messages d'erreurs
355
Messages d'erreurs
356
Messages d'erreurs
357
Messages d'erreurs
Détails : …
ODS5004E Erreur interne du programme de contrôle. Veuillez effectuer de nouveau le test ou
L'utilisateur a essayé d'effectuer une in- adressez-vous au service d'assistance.
tervention seulement autorisée à l'intérieur
d'une étape de test. Annulation du test en
cours.
ODS5005E Impossible de charger le document … . Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS5006E Impossible de déterminer la base de Veuillez vous adresser au service d'assis-
connaissances pour le véhicule. L'Assistant tance.
de dépannage ne peut pas être utilisé pour
ce véhicule. Détails : …
ODS5007E Un problème de version du contrôle ... a été Veuillez vous adresser au service d'assis-
constaté. tance.
ODS5008E Échec de la décompression du programme Veuillez vous adresser au service d'assis-
de contrôle ... en raison d'une compression tance.
manquante ou invalide. Impossible de char-
ger le programme de contrôle.
ODS5009E Échec du décodage du programme de Veuillez vous adresser au service d'assis-
contrôle ... en raison d'un codage manquant tance.
ou invalide. Impossible de charger le pro-
gramme de contrôle.
ODS5010E Échec du contrôle de signature du pro- Veuillez vous adresser au service d'assis-
gramme de contrôle ... en raison d'une si- tance.
gnature manquante ou manipulée. Impos-
sible de charger le programme de contrôle.
ODS5501E Calculateur … introuvable. Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
358
Messages d'erreurs
359
Messages d'erreurs
360
Messages d'erreurs
361
Messages d'erreurs
Message d'erreur : …
ODS8004E Impossible d'établir la communication avec Veuillez vérifier la connexion au véhicule ou
le véhicule. adressez-vous au service d'assistance.
ODS8005E L'erreur suivante s'est produite lors de la Veuillez vous adresser au service d'assis-
communication avec le système MCD : … tance.
ODS8006F Matériel de diagnostic introuvable. Veuillez Veuillez vérifier la connexion au véhicule et
vous assurer d'avoir branché correctement le matériel de diagnostic ou adressez-vous
le matériel correspondant. au service d'assistance.
362
Messages d'erreurs
Code d'erreur : …
Code d'erreur : …
Description de l'erreur : …
ODS8010E Opération annulée par le calculateur. Veuillez vous adresser au service d'assis-
Causes possibles : tance.
Autres
ODS8011E Le calculateur portant l'adresse d'excita- Veuillez vous adresser au service d'assis-
tion ... n'est pas installé ou ne répond pas. tance.
ODS8012E Une erreur s'est produite lors de la commu- Veuillez vous adresser au service d'assis-
nication avec le véhicule : tance.
363
Messages d'erreurs
Code d'erreur : …
364
Messages d'erreurs
Code d'erreur : …
Remarque : ...
ODS8027E Impossible de couper la connexion avec le Veuillez vous adresser au service d'assis-
calculateur ... - ... en raison d'ordres de com- tance.
munication existants.
365
Messages d'erreurs
366
Messages d'erreurs
367
Messages d'erreurs
Attention :
Si vous cliquez sur le bouton Continuer à bloquer, le pare-feu bloque l'exécution de la mise à jour et
le programme annule la tentative.
368
Messages d'erreurs
Confirmez ce message en cliquant sur le bouton Oui pour que la page puisse être affichée correctement.
Si, à ce niveau, vous avez cliqué sur le bouton Non, la page ne peut être affichée correctement qu'après
un redémarrage d'Offboard Diagnostic Information System Service et un clic sur le bouton Oui.
369
Chapitre 15. Index alphabétique
Index
Symboles
Écran tactile, 49
Équipement prescrit, 72
A
Accès au flashage, 177
Actualisation, 285
Adaptation, 128
Admin, 44
Administration, 278
Aide en ligne, 336
Amplitude de déclenchement, 242
Antivirus, 303
Assistant de codage, 94
Assistant de dépannage, 88,
Autodiagnostic, 124
Autodiagnostic, bouton du menu contextuel, 81
Autorisation d'accès, 167
Avertissement de sécurité Windows, 368
Avertissements, 349
B
Barre d'état, 47
Barre d'onglets, 43
Base de données, emplacement, 294
Bloc de valeurs de mesure, 155
C
Câble de mesure URDI
Mesure de l'intensité, 216
Mesure de la résistance, 216
Mesure de la tension, 215
Test de la continuité, 219
Test des diodes, 217
Calculateur, installé correctement, 74
Calculateurs, 75, 84, 124
Calculateurs, identification, 81
Canal de déclenchement, 240
Caractéristiques de base du véhicule, 59
Caractéristiques de base, flashage, 180
Certificat de licence, 25
Changer de matériel de diagnostic, 53
Charger, session, 321
Classification des défauts, 342
Clavier virtuel, 293
Codage, 134
Codage binaire, 137
Codage client, 92
Codé, 73
Code atelier, 154
370
Index alphabétique
D
Date de production, 204
Demande d'assistance, 340
Déroulement de l'Assistant de dépannage, 292
Descriptif du fonctionnement, 111
Design, 281
Désignation du système, 86
Diagnostic, 44
Diagnostic des actionneurs, 158
Diagnostic sélectif des actionneurs, 158
Diagnostic séquentiel des actionneurs, 158
Diagnostic, démarrage, 54
Diagnostic, fin, 54
Diagnostic, interruption, 54
Documentation de la tête radio, 24
Documents, 191, 198
Dotation maximale, 77, 87
Dotation réelle, 72, 77, 87
DVD, 17
E
Effectuer le contrôle, 106
Enregistrement d'événement, 84
Enregistrements de la mémoire d'événements, effacer, 144, 172
Enregistrer, constat de diagnostic, 319
Enregistrer, session, 321
Environnement du système, 288
Envoi, constat de diagnostic, 319
F
Flashage, 176
Fonctions assistées, 83
Fonctions spéciales, 101
Fonctions spécifiques au calculateur, 128
371
Index alphabétique
H
Historique des réparations, 201
I
Identification, 154
Identification du système, 154
Importateur, 43
Imprimer, 319
Imprimer, constat de diagnostic, 319
Info, 44
Installation, 17
Interface, 42
Interface Bluetooth, 24
Interface de diagnostic, 23, 72
Interface utilisateur, 42
K
Kilométrage, 87
KWP, 129, 135, 146, 155, 158, 158
KWP 1281, 167
KWP 2000, 167
L
Langue, 282
Lettres-repères, 43
Lettres-repères de boîte de vitesses, 204
Lettres-repères moteur, 204
Licence, 290
Liste des calculateurs, 75
Liste des équipements, 72, 174
Liste des équipements de l'interface de diagnostic, 72
M
Manuels de réparation, 202
Marque, design, 281
Marque, sous licence, 290
Mémoire d'événements, 84
Mémoire d'événements de l'ensemble du système, 170
Mémoire d'événements, réinterrogation, 82
Mémoires d'événements, 142
Menu Aide, 47
Menu Données, 45
Menu Infos, 47
Menu Modes de fonctionnement, 44
Menu Options, 46
Message d'erreur du navigateur, 368
Messages d'erreurs, 351
Mesure de l'intensité
Câble de mesure URDI, 216
Pince ampèremétrique, 220
Mesure de la tension
372
Index alphabétique
N
Nom du système, 86
Numéro d'importateur, 43
Numéro d'O.R., 43
Numéro de châssis, 43
Numéro de châssis, lecture/saisie, 59
Numéro de concessionnaire, 43
Numéro de version du logiciel, 86
Numéro de version du matériel, 86
Numéro PR, 206
O
O.R. standard, 69
Objet de diagnostic, 98
Onglet Actions, 200
Opérateurs indépendants, 55, 182
Ordre de réparation, 43
Oscilloscope, volet client
Arrêt sur image, 247
Base de temps et position de l'image, 227
Courbes théoriques, 243
Limitation de la bande passante, 242
Mesure longue durée dans le mode de défilement, 234
Mode de mesure, 231
Paramétrage des canaux, 228
Paramétrage du déclencheur, 239
P
Pare-feu, 33, 303, 368
PassThru, 24, 329
Pente de déclenchement, 241
Plage de mesure « Oscilloscope », 229
Plan de contrôle, 103, 106
Plan de contrôle, établissement, 91
Plan de lecture, 74
Plateforme, 21
Plein écran, 48
PostSetup, 29
373
Index alphabétique
Priorité, 342
Programme de contrôle, 105
Programme de contrôle, exécution, 105
R
Réalisation de tests globaux, 102
Rechercher, 326
Réclamations, 92
Réclamations DISS, 92
Référence pièce, 154
Référence pièce du logiciel, 86
Référence pièce du matériel, 86
Réglage de base, 146
Réglage du filtre, 230
Réglages du serveur d'envoi de messagerie, 302
Remarques, 349
Répertoire cible des composants du diagnostic, 20
Réseau, 43
S
Schéma de multiplexage, 78
Schémas électriques, 203
Sélection de l'interface de diagnostic, 23
Sélection de la plateforme, 21
Sélection du certificat, 25
Sélectionner des composants, 115
Serveur d'envoi de messagerie, 302
Serveur de messagerie, 303
Serveur miroir, 314
Serveur proxy, 303
Service d'assistance, données de contact, 300
Session, 295
Session de diagnostic, emplacement, 295
[Link], 17
Seuil de déclenchement, 239
SMTP (Simple Mail Transfer Protocol), 303
Sommaire, 15
Souris, 49
Sporadique / statique, 87
Statut, 87
Statut d'équipement, 72
Statut du codage, 73
Statut véhicule, 55
T
Test global, 102
Tête radio, 25
Texte de l'événement, 143
Tri, 87
Tri, modification, 76
U
UDS, 131, 137, 148, 160, 167
Utilisation, 49
V
Valeurs de mesure, 155
374
Index alphabétique
375
Glossaire
Amplitude La valeur maximale que la déviation d'une oscillation, par ex. celle
d'une tension alternative ou d'un courant alternatif peut atteindre.
Mode de fonctionnement Chacune des fonctions de base de l'appareil de diagnostic qui peuvent
être appelées sur la fenêtre d'accueil : « Flashage », « Diagnostic »,
« Info » et « Admin ». Chaque mode de fonctionnement se compose
de toute une série de fonctions individuelles.
Bluetooth Norme industrielle pour la transmission radio entre appareils sur une
courte distance.
Diagnostic
Raccord de diagnostic Prise pour le câble de diagnostic sur l'appareil de diagnostic ou sur le
véhicule.
Constat de diagnostic Le constat de diagnostic contient une liste des calculateurs et des en-
registrements de la mémoire d'événements correspondants, les co-
dages DISS et les textes rédigés manuellement.
376
Glossaire
DIDB
Mesure directe de l'intensité Mesure de l'intensité pour laquelle l'appareil de diagnostic est inté-
(mesure de l'intensité dans la gré directement comme un ampèremètre dans le circuit électrique.
ligne) Contraire : mesure inductive de l'intensité au moyen d'une pince rac-
cordée au câble.
- Saisie de réclamations
DTS (Softing) Diagnostic Tool Set - logiciel servant à créer des applications de diag-
nostic.
Propre plan de contrôle Stratégie de diagnostic avec laquelle l'utilisateur sélectionne lui-même
les fonctions ou composants éventuellement défectueux. Si des dé-
fauts de systèmes de diagnostic ont également été détectés lors de la
session de diagnostic ou si un message de réclamation a été entré, le
plan de contrôle fait toujours une distinction entre le plan de contrôle
du système et le propre plan de contrôle.
Code de l'événement
Emplacement de l'événe-
ment
Mémoire d'événements
Règles d'expérience Combinaison logique des symptômes perçus et/ou des symptômes is-
sus du modèle de mémoire d'événements. Une RE peut être pondérée
en fonction de sa fiabilité et être affectée à un ou plusieurs objet(s) de
diagnostic.
377
Glossaire
Commentaires
Données de flashage Les données de flashage sont des parties de programmes pouvant
être chargées pour un système de véhicule.
Mémoire flash Mémoire morte dont les données sont conservées même sans alimen-
tation électrique. Contrairement aux modules de mémoire à program-
mation fixe, la mémoire flash peut être actualisée par une procédure
de mise à jour correspondante (par un CD flash).
Fonction
Contrôle de fonctionnement
Liste des équipements de Le calculateur d'interface de diagnostic connaît tous les systèmes
l'interface de diagnostic montés dans le véhicule. Il surveille les systèmes du véhicule et entre-
tient une liste d'état. L'interrogation de la liste des équipements de l'in-
terface de diagnostic permet de vérifier, par exemple, si la mémoire de
défauts d'un système du véhicule contient des entrées, s'il est connec-
té (codé) ou si la communication est possible. La liste des équipements
est évaluée dans le cadre de l'identification du véhicule et augmente
la performance du processus d'identification.
Réglage de base Le réglage de base permet d'adapter des calculateurs aux appareils
périphériques.
Clé matériel, identifiant ma- Caractéristiques du matériel codées sous forme de chaîne de carac-
tériel tères. L'identifiant du matériel fait partie de la licence de l'appareil.
Correctif logiciel
Dotation réelle
378
Glossaire
Calibrage Adaptation exacte d'un appareil de mesure (par ex. d'une pince am-
pèremétrique) aux prescriptions permettant d'éliminer un écart de me-
sure par la compensation d'erreurs systématiques.
Dotation maximale
Bloc de valeurs de mesure Un groupe défini de valeurs de mesure qui sont lues dans un système
de véhicule.
Serveur miroir Pack logiciel qui, par exemple, est installé localement sur le serveur du
concessionnaire, où il tient à disposition des données comme les pro-
grammes de mise à jour pour le VAS 505x. Le serveur du concession-
naire est raccordé à la centrale qui lui fournit les mises à jour actuelles.
Dans l'atelier, chaque appareil de diagnostic raccordé au LAN charge
automatiquement les programmes actuels lors de la mise en marche
ou de manière explicite lorsque la fonction « Mise à jour réseau » est
exécutée dans l'administration.
Constat en ligne Un constat qui est envoyé au constructeur du véhicule via une
connexion en ligne.
D-PDU API La D-PDU API est une interface logicielle standardisée pour la
connexion d'interfaces de diagnostic au logiciel de diagnostic.
Plateforme
Protocoles KW1281, Les protocoles Keyword définissent la procédure exacte à suivre pour
KW2000, KW6000, UDS l'échange de données entre le calculateur et l'appareil de diagnostic.
Les calculateurs plus anciens utilisent le protocole KW1281. Les cal-
culateurs plus récents utilisent le protocole KW2000 ou KW6000 (diag-
nostic CAN), les calculateurs ASAM utilisent le protocole UDS. Lors
de l'autodiagnostic du véhicule, l'appareil de diagnostic détermine au-
tomatiquement la version de protocole Keyword du calculateur avant
de sélectionner les fonctions de diagnostic.
Serveur proxy Un serveur proxy fait office d'intermédiaire entre les clients et un
autre réseau. Il réceptionne les demandes d'un client et transmet ses
données (éventuellement modifiées ou anonymisées) à la destination
d'origine (dans un autre réseau, par ex. Internet). Les serveurs proxys
peuvent enregistrer temporairement et localement les données trans-
mises afin qu'elles restent accessibles (mémoire cache).
379
Glossaire
Plan de contrôle Suite pondérée de programmes de contrôle qui sont proposés au tech-
nicien SAV par le système de procédures de réparation.
Étape de contrôle, étape de Une unité complète et autonome d'un contrôle de fonctionnement.
test
Code de conformité Code binaire à 8 caractères qui indique si tous les diagnostics impor-
tants pour la sécurité ou liés aux gaz d'échappement ont été effectués
par la gestion de moteur.
Notes de mise à jour Informations relatives à l'édition qui sont jointes à une version logicielle.
Ces informations décrivent les fonctionnalités nouvelles ou modifiées
par rapport aux versions antérieures.
Équipement prescrit
Écran tactile Un écran servant à la fois d'appareil de saisie. En touchant des conte-
nus affichés à l'écran, il est possible de commander l'appareil, par ex.
un ordinateur ou un téléphone mobile.
TPI
Test de traversée Ce test sert à identifier des calculateurs et d'en déduire des informa-
tions permettant d'identifier automatiquement le véhicule. Les struc-
tures du réseau d'équipement sont alors automatiquement traversées.
Adresse universelle (URL) Abréviation de « Uniform Resource Locator ». Une URL correspond
à l'adresse d'une ressource Internet (site Web, fichier, ...). Exemple :
[Link]
380
Glossaire
Version, règle des versions Ce terme est utilisé en liaison avec l'équipement de systèmes du véhi-
cule. Pour certains équipements, comme le sac gonflable, il peut exis-
ter plusieurs versions pour un véhicule identifié. La tâche principale du
contrôle du système du véhicule consiste à identifier la version réel-
lement montée. S'il n'est pas possible d'identifier automatiquement la
version, des questions nécessitant une réponse affirmative ou néga-
tive (oui/non) sont posées à propos de l'équipement, comme « Boîte
automatique ? ». Les mécanismes servant à identifier les versions sont
appelés règles de versions. Leurs résultats déterminent entre autres
quelles données de diagnostic sont mises à disposition.
Statut d'équipement
Vérification
Code atelier
381