0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
2K vues381 pages

Manuel Dutilisation Odis

Le manuel de l'utilisateur Offboard Diagnostic Information System Service fournit des instructions détaillées sur l'installation, la mise à jour et l'utilisation de l'application de diagnostic. Il couvre également les modes de fonctionnement, y compris le diagnostic, le flashage, l'information, la métrologie et l'administration. Ce document est destiné aux contractants de Volkswagen AG et contient des informations confidentielles.

Transféré par

Hamouda Souk Ahrasi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
2K vues381 pages

Manuel Dutilisation Odis

Le manuel de l'utilisateur Offboard Diagnostic Information System Service fournit des instructions détaillées sur l'installation, la mise à jour et l'utilisation de l'application de diagnostic. Il couvre également les modes de fonctionnement, y compris le diagnostic, le flashage, l'information, la métrologie et l'administration. Ce document est destiné aux contractants de Volkswagen AG et contient des informations confidentielles.

Transféré par

Hamouda Souk Ahrasi
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Manuel de l'utilisateur Offboard

Diagnostic Information System Service

Confidentiel. Tous droits réservés. Diffusion et reproduction interdites sans accord écrit préalable du ser-
vice compétent de Volkswagen AG. Le présent document n'est fourni aux contractants que par l'intermédiaire
du service des achats compétent. VOLKSWAGEN AG Copyright © 2007 VOLKSWAGEN AG Version 4.9.29
Table des matières
1. Introduction .......................................................................................................................... 13
1.1. Remarques relatives au manuel ................................................................................. 13
1.2. Structure du manuel .................................................................................................. 15
2. Configuration requise .......................................................................................................... 16
3. Installation .......................................................................................................................... 17
4. Mise à jour .......................................................................................................................... 35
5. Démarrage de l'application/interface utilisateur ....................................................................... 40
5.1. Utilisation .................................................................................................................. 49
5.1.1. Écran tactile .................................................................................................. 49
5.1.2. Souris et clavier .............................................................................................. 49
6. Mode de fonctionnement Diagnostic ...................................................................................... 50
6.1. Procédure de travail du diagnostic .............................................................................. 50
6.2. Accès au mode de diagnostic .................................................................................... 51
6.2.1. Démarrer le diagnostic ................................................................................... 52
6.2.2. Boîte de dialogue des caractéristiques de base du véhicule (GMD) .................... 58
6.2.3. Connexion aux systèmes du Groupe ................................................................ 64
6.2.4. Sélectionner l'O.R. .......................................................................................... 65
6.2.5. Identification des calculateurs .......................................................................... 72
[Link]. Liste des calculateurs ........................................................................... 75
[Link]. Schéma de multiplexage ....................................................................... 78
[Link]. Mémoires d'événements ....................................................................... 84
6.2.6. Démarrage de l'Assistant de dépannage .......................................................... 88
6.3. Plan de contrôle et fonctions spéciales ....................................................................... 89
6.3.1. Modules de démarrage, tests de traversée, établissement du plan de contrôle ..... 90
6.3.2. DISS / TPI ...................................................................................................... 92
[Link]. Assistant de codage ........................................................................... 100
6.3.3. Fonctions spéciales ....................................................................................... 101
6.4. Utilisation de l'Assistant de dépannage ..................................................................... 103
6.4.1. Vérifier un test .............................................................................................. 114
6.4.2. Sélectionner des composants ....................................................................... 115
6.5. Terminer le diagnostic .............................................................................................. 116
6.6. Autodiagnostic ......................................................................................................... 122
6.6.1. Autodiagnostic - généralités ........................................................................... 122
6.6.2. Fonctions spécifiques au calculateur ............................................................. 128
[Link]. Adaptation ........................................................................................ 128
[Link].1. Calculateurs avec protocole KWP ............................................ 129
[Link].2. Calculateurs avec protocole UDS ............................................ 131
[Link]. Codage ............................................................................................ 134
[Link].1. Codage de calculateurs KWP .................................................. 135
[Link].2. Codage de calculateurs UDS .................................................. 137
[Link]. Mémoires d'événements .................................................................... 142
[Link]. Réglage de base ............................................................................... 146
[Link].1. Réglage de base de calculateurs KWP .................................... 146
[Link].2. Réglage de base de calculateurs UDS ..................................... 148
[Link]. Identification ...................................................................................... 154
[Link]. Valeurs de mesure ............................................................................ 155
[Link].1. Valeurs de mesure dans le cas de calculateurs KWP ................. 155
[Link]. Diagnostic des actionneurs ................................................................ 158
[Link].1. Diagnostic des actionneurs sur les calculateurs KWP ................ 158
[Link].2. Diagnostic des actionneurs sur les calculateurs UDS ................. 160
[Link]. Autorisation d'accès .......................................................................... 167
[Link].1. Calculateurs avec protocole KWP 1281 .................................... 167
[Link].2. Calculateurs avec protocole KWP 2000 ou UDS ....................... 167
6.6.3. Fonctions spécifiques au véhicule ................................................................. 170
[Link]. Mémoire d'événements de l'ensemble du système ............................... 170
Manuel de l'utilisateur Off-
board Diagnostic Infor-
mation System Service
[Link]. Mode de transport ............................................................................. 172
[Link]. Liste des équipements ....................................................................... 174
7. Mode de fonctionnement Flashage ...................................................................................... 176
7.1. Démarrer le flashage ............................................................................................... 177
7.2. Identification du véhicule .......................................................................................... 179
7.3. Connexion aux systèmes du Groupe ........................................................................ 181
7.4. Sélection de l'O.R. ................................................................................................... 183
7.5. Calculateurs, identification ........................................................................................ 185
7.6. Utilisation de programmes de flashage ...................................................................... 186
7.7. Quitter le flashage ................................................................................................... 187
8. Mode de fonctionnement Info .............................................................................................. 190
8.1. Documents .............................................................................................................. 191
8.1.1. Documents de l'Assistant de dépannage ........................................................ 198
8.2. Onglet Actions ......................................................................................................... 200
8.3. Onglet Historique ..................................................................................................... 201
8.4. Onglet Manuels ....................................................................................................... 202
8.5. Onglet Schémas électriques ..................................................................................... 203
8.6. Onglet Véhicule ....................................................................................................... 204
8.7. Onglet Numéro PR .................................................................................................. 206
9. Mode fonctionnement Métrologie ........................................................................................ 207
9.1. Généralités sur la métrologie .................................................................................... 207
9.2. Le volet client consacré au multimètre ...................................................................... 208
9.2.1. Mesure de la tension avec le câble de mesure URDI ....................................... 215
9.2.2. Mesure de l'intensité avec le câble de mesure URDI ....................................... 216
9.2.3. Mesure de la résistance avec le câble de mesure URDI .................................. 216
9.2.4. Test des diodes avec le câble de mesure URDI .............................................. 217
9.2.5. Test de la continuité avec le câble de mesure URDI ........................................ 219
9.2.6. Mesure de la tension par le biais de la prise de mesure DSO1 ......................... 220
9.2.7. Mesure de l'intensité à l'aide de la pince ampèremétrique ................................ 220
9.2.8. Mesure de la pression via la prise T/D (température/pression) de l'appareil ........ 222
9.2.9. Mesure de la température via la prise T/D (température/pression) de l'appareil... 223
9.3. Le volet client consacré à l'oscilloscope .................................................................... 224
9.3.1. Position de l'image et base de temps ............................................................. 227
9.3.2. Paramétrage des canaux ............................................................................... 228
9.3.3. Réglage du mode de mesure ........................................................................ 231
9.3.4. Mesure longue durée dans le mode de défilement .......................................... 234
9.3.5. Paramétrage du déclencheur ......................................................................... 239
9.3.6. Limitation de la bande passante ..................................................................... 242
9.3.7. Fonction de courbes théoriques ..................................................................... 243
9.3.8. Arrêt sur image ............................................................................................. 247
9.4. Récupération de valeurs de mesure provenant du mode de fonctionnement Diagnostic
....................................................................................................................................... 247
9.5. Administration Métrologie ......................................................................................... 250
10. Manuel Clavier virtuel ...................................................................................................... 252
10.1. Installation ............................................................................................................. 252
10.2. Logiciel .................................................................................................................. 252
10.2.1. Interface utilisateur ...................................................................................... 252
[Link]. Taille du clavier ................................................................................ 253
[Link]. Touches spéciales ............................................................................ 254
[Link]. Boîte de dialogue de réglage ............................................................ 254
10.2.2. Langues ...................................................................................................... 254
10.2.3. Configurations de clavier ............................................................................. 255
[Link]. Deutsch ........................................................................................... 255
[Link]. Bulgare ............................................................................................ 256
[Link]. Chinois (simplifié) ............................................................................. 256
[Link]. Danois ............................................................................................. 257
[Link]. English (GB) .................................................................................... 257
[Link]. Anglais (États-Unis) .......................................................................... 258
Manuel de l'utilisateur Off-
board Diagnostic Infor-
mation System Service
[Link]. Farsi ................................................................................................ 259
[Link]. Finnois ............................................................................................. 259
[Link]. Français ........................................................................................... 260
[Link]. Grec .............................................................................................. 261
[Link]. Italien ............................................................................................. 262
[Link]. Japonais ........................................................................................ 263
[Link].1. Entrée directe ...................................................................... 263
[Link].2. Hiragana .............................................................................. 263
[Link].3. Katakana ............................................................................. 264
[Link]. Coréen ........................................................................................... 264
[Link].1. Anglais ................................................................................ 264
[Link].2. Hangeul ............................................................................... 265
[Link]. Croate ............................................................................................ 265
[Link]. Néerlandais .................................................................................... 266
[Link]. Polonais ......................................................................................... 267
[Link]. Portugais ........................................................................................ 268
[Link]. Roumain ........................................................................................ 268
[Link]. Russe ............................................................................................ 269
[Link]. Suédois .......................................................................................... 270
[Link]. Slovaque ........................................................................................ 270
[Link]. Slovène .......................................................................................... 271
[Link]. Espagnol ........................................................................................ 272
[Link]. Taïwanais (bopomofo) ..................................................................... 273
[Link]. Taïwanais (chaJei) .......................................................................... 273
[Link]. Thaï ............................................................................................... 274
[Link]. Tchèque ......................................................................................... 275
[Link]. Turc ............................................................................................... 275
[Link]. Hongrois ........................................................................................ 276
11. Mode de fonctionnement Administration ............................................................................. 278
11.1. Utilisation ............................................................................................................... 278
11.2. Volet Général ........................................................................................................ 281
11.3. Volet Emplacements .............................................................................................. 294
11.4. Volet Service d'assistance ...................................................................................... 300
11.5. Volet Connexions ................................................................................................... 305
11.6. Volet Vérification .................................................................................................... 315
12. Autres fonctions du programme ......................................................................................... 318
12.1. Données ................................................................................................................ 318
12.1.1. Affichage actuel .......................................................................................... 319
12.1.2. Constat de diagnostic .................................................................................. 319
12.1.3. Session de diagnostic .................................................................................. 321
[Link]. Interruption de la réparation .............................................................. 321
[Link]. Suite de la réparation ....................................................................... 323
12.1.4. Correctif logiciel .......................................................................................... 325
12.2. Options .................................................................................................................. 326
12.2.1. Recherche .................................................................................................. 326
12.2.2. VCI ............................................................................................................. 329
12.2.3. Parcours d'essai .......................................................................................... 333
12.3. Aide ...................................................................................................................... 336
12.3.1. Aide en ligne .............................................................................................. 337
12.3.2. Service d'assistance .................................................................................... 340
12.4. Info ....................................................................................................................... 345
13. Vérification externe .......................................................................................................... 350
14. Messages d'erreurs .......................................................................................................... 351
14.1. Identifiants d'erreurs .............................................................................................. 352
14.2. Autres messages d'erreurs ..................................................................................... 368
14.2.1. Messages du pare-feu ................................................................................ 368
14.2.2. Messages du navigateur .............................................................................. 368
15. Index alphabétique ........................................................................................................... 370
Manuel de l'utilisateur Off-
board Diagnostic Infor-
mation System Service
Glossaire ................................................................................................................................ 376
Liste des illustrations
1.1. Exemple de la procédure de travail du diagnostic ................................................................ 13
1.2. Exemple d'une partie de la procédure de travail et de ses étapes ......................................... 14
1.3. Exemple d'un lien actif dans le sommaire ........................................................................... 15
3.1. Lancement de l'installation ................................................................................................. 18
3.2. Sélection de la langue de l'installation ................................................................................ 18
3.3. L'assistant d'installation d'Offboard Diagnostic Information System Service ............................ 19
3.4. Répertoire cible pour l'installation ....................................................................................... 20
3.5. Répertoire cible des composants du diagnostic ................................................................... 21
3.6. Sélection de la plateforme .................................................................................................. 22
3.7. Sélection des langues d'application .................................................................................... 23
3.8. Sélection de l'interface de diagnostic .................................................................................. 23
3.9. Message en cas d'interface Bluetooth ................................................................................. 24
3.10. Sélection du certificat ....................................................................................................... 25
3.11. Sélection du répertoire de menu de démarrage ................................................................. 26
3.12. Affichage du processus de copie ...................................................................................... 27
3.13. Installation de la PDU-API ................................................................................................ 28
3.14. Installation du serveur MCD ............................................................................................. 28
3.15. Installation terminée ......................................................................................................... 29
3.16. Démarrage du PostSetup ................................................................................................. 30
3.17. Affichage des données PostSetup .................................................................................... 31
3.18. Installation des données PostSetup .................................................................................. 32
3.19. Option Internet pour Internet Explorer 6 ............................................................................ 33
4.1. Mise à jour de données via le réseau ................................................................................. 35
4.2. Établissement de la connexion avec le site de mise à jour ................................................... 36
4.3. Affichage des mises à jour disponibles ............................................................................... 36
4.4. Mises à jour inexistantes ................................................................................................... 37
4.5. Affichage de l'avancement de la mise à jour de données ..................................................... 38
4.6. Message informant de la mise à jour à la date et à l'heure réglées ....................................... 38
4.7. Message informant de la mise à jour en cas de disponibilité de données ............................... 39
4.8. Message de mise à jour lorsque l'utilisateur quitte Offboard Diagnostic Information System
Service .................................................................................................................................... 39
5.1. Démarrage du programme Offboard Diagnostic Information System Service .......................... 40
5.2. Fenêtre avec avertissements/remarques (partie 1) ............................................................... 40
5.3. Fenêtre avec avertissements/remarques (partie 2) ............................................................... 41
5.4. L'interface utilisateur du programme Offboard Diagnostic Information System Service ............. 42
5.5. Le volet d'information ......................................................................................................... 42
5.6. Menu Modes de fonctionnement ......................................................................................... 44
5.7. Menu Fonctions standard ................................................................................................... 45
5.8. Sous-menu Données ......................................................................................................... 46
5.9. Sous-menu Options ........................................................................................................... 46
5.10. Sous-menu Aide .............................................................................................................. 47
5.11. Sous-menu Infos ............................................................................................................. 47
5.12. Zone d'état : exemple de l'établissement du plan de contrôle .............................................. 47
6.1. Procédure de l'accès au mode de diagnostic ...................................................................... 50
6.2. Section Accès au mode de diagnostic ................................................................................ 51
6.3. Section Démarrer le diagnostic ........................................................................................... 52
6.4. Fenêtre d'accès après le démarrage de l'application ............................................................ 52
6.5. Connexion Bluetooth non autorisée .................................................................................... 53
6.6. Fenêtre de démarrage pour l'accès au mode de diagnostic .................................................. 54
6.7. Pas de véhicule raccordé ................................................................................................... 55
6.8. Pas de véhicule raccordé ................................................................................................... 56
6.9. Impossible de détecter le véhicule ...................................................................................... 56
6.10. Contact d'allumage coupé ................................................................................................ 56
6.11. Impossible de détecter le statut de l'allumage .................................................................... 57
6.12. Zone d'état : exemple de la détermination du numéro de châssis ........................................ 58
Manuel de l'utilisateur Off-
board Diagnostic Infor-
mation System Service
6.13. Section Exécuter GMD ..................................................................................................... 58
6.14. Boîte de dialogue pour la sélection des caractéristiques de base du véhicule ....................... 59
6.15. Demande concernant l'Assistant de dépannage ................................................................. 60
6.16. Erreur lors de l'identification automatique .......................................................................... 61
6.17. Saisie manuelle du numéro de châssis ............................................................................. 61
6.18. Section Connexion aux systèmes du Groupe .................................................................... 64
6.19. Fenêtre de connexion aux systèmes du Groupe ................................................................ 64
6.20. Section Sélectionner l'O.R. - Accès au mode de diagnostic ................................................ 65
6.21. Section Sélectionner l'O.R. - Accès au mode de flashage ................................................... 65
6.22. Vue de l'O.R. lors de l'accès au mode de diagnostic .......................................................... 66
6.23. Impossible de se connecter aux systèmes du Groupe ........................................................ 67
6.24. Affichage de la liste des O.R. ........................................................................................... 68
6.25. Affichage des détails de l'O.R. .......................................................................................... 69
6.26. Entrée du numéro d'O.R. ................................................................................................. 70
6.27. Sélection de « Travailler sans O.R. » ................................................................................ 71
6.28. Section Identification des calculateurs ............................................................................... 72
6.29. Boîte de dialogue « Contrôler la liste des équipements » .................................................... 72
6.30. Édition du statut du codage .............................................................................................. 73
6.31. Boîte de dialogue « Calculateurs non identifiés » ............................................................... 74
6.32. Affichage de la liste des calculateurs ................................................................................ 75
6.33. Informations sur un calculateur ......................................................................................... 76
6.34. Tri de la liste de calculateurs ........................................................................................... 76
6.35. Affichage du schéma de multiplexage ............................................................................... 78
6.36. Exemples de la représentation graphique des calculateurs ................................................. 80
6.37. Boutons des différents calculateurs ................................................................................... 80
6.38. Menu contextuel (boutons des calculateurs) ...................................................................... 81
6.39. Inscription d'un calculateur parmi les calculateurs installés ................................................. 81
6.40. Représentation en italiques de calculateurs inscrits manuellement comme étant installés...... 82
6.41. Boîte de dialogue « Sélectionner la version » .................................................................... 82
6.42. Sélection des Fonctions assistées pour un calculateur ....................................................... 83
6.43. Affichage des enregistrements d'événements .................................................................... 84
6.44. Ouverture d'un enregistrement d'événement ...................................................................... 85
6.45. Informations sur un enregistrement d'événement ............................................................... 85
6.46. Tri de la liste des mémoires d'événements ........................................................................ 86
6.47. Menu contextuel dans l'affichage de la mémoire d'événements ........................................... 87
6.48. Section Démarrage de l'Assistant de dépannage ............................................................... 88
6.49. Démarrage de l'Assistant de dépannage ........................................................................... 88
6.50. Section Plan de contrôle et fonctions spéciales ................................................................. 89
6.51. Section Modules de démarrage, tests de traversée, établissement du plan de contrôle ......... 90
6.52. Affichage de la sélection des versions .............................................................................. 90
6.53. Section DISS / TPI ........................................................................................................... 92
6.54. Affichage sous l'onglet DISS après l'accès au mode de diagnostic ...................................... 92
6.55. Tableau avec les réclamations DISS ................................................................................. 93
6.56. Fenêtre de dialogue Assistant de codage .......................................................................... 94
6.57. Boutons de fonctions dans l'onglet DISS ........................................................................... 95
6.58. Affichage de l'onglet TPI ................................................................................................. 96
6.59. Affichage d'un numéro de TPI sélectionné ........................................................................ 96
6.60. Saisie manuelle de TPI .................................................................................................... 97
6.61. Récupérer les objets de diagnostic dans le plan de contrôle ............................................... 97
6.62. Codage client désélectionné ............................................................................................. 98
6.63. Sélectionner la vue intégrale ............................................................................................ 99
6.64. Vue d'ensemble du codage client ..................................................................................... 99
6.65. Assistant de codage ....................................................................................................... 100
6.66. Affichage des fonctions spéciales ................................................................................... 102
6.67. Section Utilisation de l'Assistant de dépannage ............................................................... 103
6.68. Affichage du plan de contrôle ......................................................................................... 104
6.69. Activation d'un test dans le plan de contrôle .................................................................... 105
6.70. Affichage du test dans l'onglet Procédure ........................................................................ 106
Manuel de l'utilisateur Off-
board Diagnostic Infor-
mation System Service
6.71. Fenêtre des messages et des instructions dans la procédure de contrôle ........................... 107
6.72. Ordre des étapes de la procédure de contrôle ................................................................. 108
6.73. Boutons pour la sélection d'étapes de contrôle alternatives ............................................... 109
6.74. Affichage de l'étape de contrôle sélectionnée .................................................................. 109
6.75. Boutons de décision dans le programme de contrôle ....................................................... 110
6.76. Descriptions de fonctions dans le programme de contrôle ................................................ 111
6.77. Documents locaux et globaux dans le programme de contrôle .......................................... 112
6.78. Fermeture de l'affichage des documents ......................................................................... 113
6.79. Demande relative au mode de vérification ....................................................................... 114
6.80. Fenêtre pour la sélection de contrôles ............................................................................. 115
6.81. Section Terminer le diagnostic ........................................................................................ 116
6.82. Terminer le diagnostic .................................................................................................... 117
6.83. Fin de la recherche des défauts ..................................................................................... 117
6.84. Effacer les mémoires d'événements ................................................................................ 118
6.85. Effacer les mémoires d'événements ................................................................................ 118
6.86. Exécution du programme du code de conformité ............................................................. 119
6.87. Envoyer le constat de diagnostic ? .................................................................................. 120
6.88. Imprimer le constat de diagnostic ? ................................................................................. 120
6.89. Demande d'assistance ................................................................................................... 121
6.90. Schéma de multiplexage sans calculateurs interrogés ...................................................... 123
6.91. Identification manuelle de calculateurs ............................................................................ 123
6.92. Inscription d'un calculateur non identifié parmi les calculateurs installés ............................. 124
6.93. Démarrage de l'autodiagnostic ........................................................................................ 125
6.94. Fenêtre de sélection lors de l'autodiagnostic d'un calculateur ............................................ 125
6.95. Fenêtre de sélection lors de l'autodiagnostic du véhicule .................................................. 126
6.96. Autodiagnostic : exemple d'une désignation d'onglet ........................................................ 127
6.97. Message d'avertissement en cas d'adaptation non prise en charge ................................... 128
6.98. Adaptation KWP ............................................................................................................ 129
6.99. Volet d'information Adaptation ........................................................................................ 130
6.100. Message d'erreur dans le cas d'une valeur d'adaptation non valable ................................ 130
6.101. Adaptation UDS ........................................................................................................... 131
6.102. Avertissement lors de la fermeture de la liste des paramètres ......................................... 132
6.103. Demande de confirmation de sécurité avant l'exécution de l'adaptation ............................ 133
6.104. Message d'erreur dans le cas d'une valeur d'adaptation non valable ................................ 133
6.105. Codage court ............................................................................................................... 135
6.106. Demande de confirmation de sécurité avant le codage ................................................... 135
6.107. Message de réussite après le codage ........................................................................... 136
6.108. Demande de réinitialisation du contact d'allumage ......................................................... 136
6.109. Nouveau et ancien codage ........................................................................................... 136
6.110. Message d'erreur lors du codage en raison de données manquantes .............................. 136
6.111. Codage binaire ............................................................................................................ 137
6.112. Saisie de l'utilisateur dans le cas du codage binaire ....................................................... 138
6.113. Demande de confirmation de sécurité avant le codage binaire ........................................ 139
6.114. Message indiquant l'absence du chiffre de contrôle lors du codage binaire ....................... 139
6.115. Message indiquant que le chiffre de contrôle est erroné (codage binaire) ......................... 140
6.116. Message de réussite après le codage ........................................................................... 140
6.117. Demande de réinitialisation du contact d'allumage ......................................................... 140
6.118. Avertissement lors du passage au codage en langage clair ............................................ 141
6.119. Codage en langage clair UDS ...................................................................................... 141
6.120. Mémoire d'événements KWP ........................................................................................ 143
6.121. Tri des enregistrements d'événements .......................................................................... 144
6.122. Mémoire d'événements UDS ........................................................................................ 145
6.123. Réglage de base KWP ................................................................................................. 146
6.124. Réglage de base UDS - Sélection des réglages de base ................................................ 148
6.125. Réglage de base UDS - Paramétrage ........................................................................... 149
6.126. Réglage de base UDS - Sélection des valeurs de mesure .............................................. 150
6.127. Sélection du réglage de base ....................................................................................... 151
6.128. Réglage de base UDS - Exécution .............................................................................. 152
Manuel de l'utilisateur Off-
board Diagnostic Infor-
mation System Service
6.129. Fenêtre de résultat de l'identification de l'autodiagnostic ................................................. 154
6.130. Sélection des valeurs de mesure (KWP) ....................................................................... 155
6.131. KWP - Affichage des valeurs de mesure ....................................................................... 157
6.132. Diagnostic des actionneurs KWP .................................................................................. 158
6.133. Boutons lors du diagnostic des actionneurs ................................................................... 158
6.134. Statut du diagnostic des actionneurs ............................................................................. 159
6.135. Sélection des actionneurs UDS ..................................................................................... 160
6.136. Paramétrage des actionneurs UDS ............................................................................... 161
6.137. Sélection des actionneurs UDS - Problèmes de paramétrage .......................................... 162
6.138. Sélection des valeurs de mesure UDS .......................................................................... 163
6.139. Sélection de l'actionneur ............................................................................................... 163
6.140. Diagnostic des actionneurs UDS ................................................................................... 164
6.141. Exemple du test d'actionneur exécuté sur plusieurs actionneurs ...................................... 166
6.142. Autorisation d'accès ..................................................................................................... 167
6.143. Autorisation à l'accès - Authentification .......................................................................... 168
6.144. Autorisation à l'accès - Opération réussie ...................................................................... 169
6.145. Autorisation à l'accès - Échec ....................................................................................... 169
6.146. Mémoire d'événements de l'ensemble du système ......................................................... 170
6.147. Sélection de la méthode d'effacement de la mémoire d'événements ................................ 171
6.148. Avertissement avant l'effacement de la mémoire d'événements ....................................... 171
6.149. Mode transport ............................................................................................................. 172
6.150. Message de réussite après la commutation du mode transport ........................................ 172
6.151. Mode transport ............................................................................................................. 173
6.152. Coder .......................................................................................................................... 174
6.153. Affichage en cas d'erreurs de communication avec un calculateur ................................... 175
7.1. Procédure de travail dans le mode de flashage ................................................................. 176
7.2. Section Démarrer le flashage ........................................................................................... 177
7.3. Fenêtre de démarrage pour l'accès au mode de flashage ................................................... 178
7.4. Section Identification du véhicule ...................................................................................... 179
7.5. Analyse du véhicule lors de l'accès au mode de flashage ................................................... 179
7.6. Identification manuelle du véhicule .................................................................................... 180
7.7. Identification automatique du véhicule ............................................................................... 181
7.8. Section Connexion aux systèmes du Groupe .................................................................... 181
7.9. Fenêtre de connexion aux systèmes du Groupe ................................................................ 182
7.10. Section Sélectionner l'O.R. ............................................................................................. 183
7.11. Sélection d'un O.R. pour le flashage ............................................................................... 183
7.12. Section Identification des calculateurs ............................................................................. 185
7.13. Identification des calculateurs ......................................................................................... 185
7.14. Section Exécuter des programmes de flashage ............................................................... 186
7.15. Programmes de flashage disponibles .............................................................................. 186
7.16. Section Terminer le flashage .......................................................................................... 187
7.17. Quitter la session de flashage ........................................................................................ 188
7.18. Quitter la session de flashage ........................................................................................ 188
8.1. Onglets du mode de fonctionnement Info .......................................................................... 190
8.2. Affichage d'accès au mode de fonctionnement Info ............................................................ 191
8.3. Sélection d'un document à afficher ................................................................................... 192
8.4. Affichage d'un document .................................................................................................. 193
8.5. Exemple 1, arborescence ................................................................................................. 194
8.6. Exemple 1, affichage du document ................................................................................... 195
8.7. Exemple 2, arborescence ................................................................................................. 195
8.8. Exemple 2, affichage du document ................................................................................... 196
8.9. Document avec Hot Spot ................................................................................................. 196
8.10. Hot Spot ouvert ............................................................................................................. 197
8.11. Afficher les documents relatifs à un plan de contrôle ........................................................ 198
8.12. Affichage de l'onglet Actions ........................................................................................... 200
8.13. Affichage de l'onglet Historique ....................................................................................... 201
8.14. Affichage de l'onglet Manuels ......................................................................................... 202
8.15. Affichage des schémas électriques ................................................................................. 203
Manuel de l'utilisateur Off-
board Diagnostic Infor-
mation System Service
8.16. Affichage du véhicule ..................................................................................................... 205
8.17. Affichage du numéro PR ................................................................................................ 206
9.1. Interface utilisateur métrologie - multimètre ....................................................................... 207
9.2. Structure du volet client consacré au multimètre ................................................................ 209
9.3. Structure de la zone des commandes du volet client Multimètre .......................................... 211
9.4. Boutons des paramètres de mesure dans le bloc fonctionnel 1 ........................................... 213
9.5. Volet client avec mesure de la « Tension URDI » activée ................................................... 215
9.6. Volet client avec mesure de l'intensité « Intensité URDI » activée ....................................... 216
9.7. Volet client avec mesure de la « Résistance URDI » activée ............................................... 217
9.8. Volet client avec « Test des diodes URDI » activé ............................................................. 218
9.9. Volet client avec « Test de la continuité URDI » activé ....................................................... 219
9.10. Volet client avec mesure de la tension « Tension DSO1 » activée ..................................... 220
9.11. Volet client avec mesure de l'intensité « Intensité Pince ampèremétrique » activée ............. 221
9.12. Volet client avec mesure de la « Pression T/P » activée ................................................... 222
9.13. Volet client avec mesure de la « Température T/P » activée ............................................. 223
9.14. Structure du volet client consacré à l'oscilloscope ............................................................ 224
9.15. Zone d'affichage « Oscilloscope » ................................................................................... 225
9.16. Paramétrage du canal A ................................................................................................. 228
9.17. Réglage du mode de mesure ......................................................................................... 231
9.18. Paramétrage de la mesure longue durée ......................................................................... 235
9.19. Analyse de la mesure longue durée ................................................................................ 237
9.20. Paramétrage du déclencheur .......................................................................................... 239
9.21. Volet client de la fonction de courbes théoriques ............................................................. 243
9.22. Enregistrement de courbes théoriques ............................................................................ 244
9.23. Enregistrement de courbes théoriques en cas de deux canaux ......................................... 245
9.24. Affichage des courbes théoriques ................................................................................... 246
9.25. Affichage des valeurs de mesure de diagnostic sur le multimètre ...................................... 249
9.26. Affichage des valeurs de mesure de diagnostic sur l'oscilloscope ...................................... 250
9.27. Déblocage du mode expert dans la fonction de courbes théoriques ................................... 251
10.1. Symbole de barre de titres ............................................................................................. 252
10.2. Configuration du clavier .................................................................................................. 253
10.3. Clavier numérique .......................................................................................................... 253
10.4. Boîte de dialogue de réglage .......................................................................................... 254
11.1. Fenêtre d'administration ................................................................................................. 278
11.2. Sélection du design ....................................................................................................... 281
11.3. Réglage de la langue ..................................................................................................... 282
11.4. Prise en charge de langues supplémentaires par Windows ............................................... 283
11.5. Codes de langues Windows ........................................................................................... 284
11.6. Affichage de mise à jour ................................................................................................ 285
11.7. Affichage de la configuration système ............................................................................. 286
11.8. Affichage de l'environnement du système ........................................................................ 288
11.9. Affichage des informations sur la licence, partie 1 ............................................................ 289
11.10. Affichage des informations sur la licence, partie 2 .......................................................... 289
11.11. Affichage de la configuration globale ............................................................................ 290
11.12. Affichage des détails sur le déroulement de l'Assistant de dépannage ............................. 292
11.13. Affichage Détails sur le clavier virtuel ............................................................................ 293
11.14. Répertoire de la base de données ................................................................................ 294
11.15. Emplacement de la session de diagnostic ..................................................................... 295
11.16. Affichage des chemins d'accès de flashage ................................................................... 297
11.17. Affichage du constat de diagnostic ................................................................................ 298
11.18. Affichage du service d'assistance .................................................................................. 300
11.19. Affichage du serveur d'envoi de messagerie .................................................................. 302
11.20. Message d'erreur indiquant un serveur de messagerie incorrect ...................................... 304
11.21. Message d'erreur indiquant que l'adresse électronique d'envoi est erronée ....................... 305
11.22. Affichage des réglages de la marque ............................................................................ 306
11.23. Affichage du système du Groupe : Assistant de dépannage ............................................ 307
11.24. Affichage du système du Groupe ElsaPro ..................................................................... 309
11.25. Affichage du système du Groupe Carport ...................................................................... 311
Manuel de l'utilisateur Off-
board Diagnostic Infor-
mation System Service
11.26. Affichage du système du Groupe DISS ......................................................................... 312
11.27. Affichage du système du Groupe eShop ....................................................................... 313
11.28. Affichage du serveur miroir 2 ........................................................................................ 314
11.29. Affichage de la vérification externe ................................................................................ 315
12.1. Bouton Données ............................................................................................................ 318
12.2. Sélection du constat de diagnostic : ................................................................................ 320
12.3. Demande en cas d'interruption de la session de diagnostic .............................................. 321
12.4. Enregistrement d'une session de diagnostic .................................................................... 322
12.5. Commentaire suite à l'enregistrement d'une session de diagnostic .................................... 322
12.6. Chargement d'une session de diagnostic ........................................................................ 323
12.7. Erreur lors du chargement d'une session de diagnostic .................................................... 324
12.8. Connexion lors du chargement d'une session de diagnostic .............................................. 324
12.9. Contenu du menu Options ............................................................................................. 326
12.10. Masque pour la fonction de recherche ........................................................................... 327
12.11. Affichage des résultats de la fonction de recherche ........................................................ 328
12.12. Exemple d'un résultat de recherche .............................................................................. 328
12.13. Changer de matériel de diagnostic ................................................................................ 330
12.14. Retrait du matériel de diagnostic ................................................................................... 330
12.15. Sélection du matériel de diagnostic souhaité ................................................................. 331
12.16. Raccordement du nouveau matériel de diagnostic .......................................................... 331
12.17. Exécution du changement du matériel de diagnostic ...................................................... 332
12.18. Le matériel de diagnostic a été changé ......................................................................... 332
12.19. Échec du changement du matériel de diagnostic ............................................................ 333
12.20. Activation du mode parcours d'essai ............................................................................. 333
12.21. Confirmation du mode parcours d'essai activé ............................................................... 334
12.22. Quitter le mode parcours d'essai ................................................................................... 334
12.23. Confirmation du mode parcours d'essai interrompu ........................................................ 335
12.24. Confirmation du mode parcours d'essai quitté ................................................................ 335
12.25. Le menu Aide .............................................................................................................. 336
12.26. Aide en ligne contextuelle ............................................................................................. 337
12.27. La fenêtre d'aide en ligne ............................................................................................. 338
12.28. Navigation dans l'aide en ligne ..................................................................................... 339
12.29. Barre de navigation de l'aide en ligne ........................................................................... 339
12.30. La fenêtre « Envoyer une demande d'assistance » ......................................................... 340
12.31. Données sur l'expéditeur du/des commentaire(s) ........................................................... 341
12.32. Classification du défaut indiqué dans le commentaire ..................................................... 342
12.33. Priorité du défaut indiqué dans le commentaire .............................................................. 342
12.34. Joindre la session de diagnostic ................................................................................... 342
12.35. Connexion au serveur de messagerie pour l'envoi de commentaires ................................ 343
12.36. Erreur de connexion au serveur de messagerie ............................................................. 344
12.37. Commentaire en cas de connexion hors ligne ................................................................ 344
12.38. Fenêtre avec avertissements/remarques (partie 1) ......................................................... 346
12.39. Fenêtre avec avertissements/remarques (partie 2) ......................................................... 347
12.40. Fenêtre avec avertissements/remarques (partie 3) ......................................................... 348
12.41. Volet Infos ................................................................................................................... 349
14.1. Explication des messages d'erreur .................................................................................. 351
14.2. Message du pare-feu Windows ....................................................................................... 368
14.3. Avertissement de sécurité du navigateur ......................................................................... 369
Liste des tableaux
6.1. Signification des numéros Statut SKP ................................................................................. 66
6.2. Désignations de l'affichage de l'autodiagnostic du calculateur ............................................. 126
6.3. Désignations de l'affichage de l'autodiagnostic du calculateur ............................................. 127
6.4. Tableau des raccourcis .................................................................................................... 166
7.1. Signification des numéros Statut SKP ............................................................................... 184
9.1. Réglage de la base de temps .......................................................................................... 227
9.2. Durée maximale de mesure dans le cas d'une mesure longue durée ................................... 236
9.3. Couleurs des courbes de mesure ..................................................................................... 245
10.1. Paramètres d'installation ................................................................................................. 252
10.2. Valeur de restitution installateur ...................................................................................... 252
10.3. Touches I+ME ............................................................................................................... 253
10.4. Changement de caractères ............................................................................................. 254
10.5. Langues supportées ....................................................................................................... 255
14.1. Tableau des identifiants d'erreurs ................................................................................... 352
Chapitre 1. Introduction
1.1. Remarques relatives au manuel
Ce manuel décrit comment utiliser le programme Offboard Diagnostic Information System Service du
Groupe Volkswagen. Le programme est utilisé dans le domaine du diagnostic d'atelier, où il permet
d'identifier les calculateurs électroniques embarqués, de consulter le contenu des mémoires d'événe-
ments et, grâce à l'Assistant de dépannage, de seconder le mécanicien dans la réparation des véhi-
cules. Diverses fonctionnalités telles que l'aide à la métrologie, le flashage de calculateurs et l'auto-
diagnostic d'un véhicule viennent élargir le domaine d'application. Par le biais de la connexion réseau
aux systèmes du Groupe, tous les services et informations importantes du groupe Volkswagen sont
disponibles lors du travail.

Le programme Offboard Diagnostic Information System Service est prévu pour toutes les marques du
Groupe Volkswagen.

Afin d'illustrer les procédures de travail essentielles comme le diagnostic et le flashage, les chapitres
concernés contiennent des représentations graphiques indiquant quelle partie de la procédure est dé-
crite, quelle était l'étape précédente et les opérations qui seront à effectuer par la suite.

Figure 1.1. Exemple de la procédure de travail du diagnostic

L'exemple indiqué ci-dessus montre l'ensemble de la procédure de travail du diagnostic. La procédure


de travail du diagnostic comporte quatre parties divisées en plusieurs étapes. La partie actuellement
décrite est colorée en rouge dans le schéma.

La description des différentes parties et de leurs étapes se présente de la manière suivante :

13
Introduction

Figure 1.2. Exemple d'une partie de la procédure de travail et de ses étapes

Dans cet exemple, les étapes sont représentées dans leur ordre chronologique et l'étape actuellement
décrite est colorée en rouge.

Attention :

Avant d'utiliser Offboard Diagnostic Information System Service pour la première fois, il est conseillé
d'effectuer une lecture intégrale et approfondie de ce manuel. Il convient notamment de respecter
de façon impérative les avertissements et remarques relatifs à l'utilisation du programme Offboard
Diagnostic Information System Service et à la manipulation du véhicule pendant le diagnostic et la
réparation.

Actualité des illustrations :toutes les illustrations sont actuelles, même si certaines portent un numéro
de version relativement ancien.

14
Introduction

1.2. Structure du manuel


Pour accéder rapidement aux informations requises dans le document PDF, il est recommandé d'utiliser
le sommaire. Si vous disposez de la version électronique du manuel, un simple clic sur le sujet souhaité
dans le sommaire vous permet d'aller directement au chapitre correspondant.

Figure 1.3. Exemple d'un lien actif dans le sommaire

L'épingle bleue est utilisée de façon générale comme signe d'énumération ou pour structurer la façon
de procéder au sein du système.

Attention :

Les remarques particulièrement importantes devant être impérativement prises en compte sont repé-
rées par une épingle rouge, la mention supplémentaire Attention : et un cadre (pour l'impression en
noir et blanc).

Remarque :

Ce symbole introduit des informations complémentaires et des renseignements utiles.

Polices :

Tous les éléments du système tels les menus, les boutons et les touches du clavier ou de l'écran
tactile sont représentés en caractères gras. Ceci facilite la recherche dans le manuel et dans Offboard
Diagnostic Information System Service. Les noms de fichiers et les chemins d'accès sont représentés
en italiques.

Exemple : « Après avoir cliqué sur le bouton Démarrer le diagnostic, sélectionnez les caractéristiques
de base du véhicule. La fenêtre Caractéristiques de base du véhicule s'affiche à cet effet. »

Références croisées :

Des références croisées entre sujets reliés ou apparentés permettent de passer rapidement de l'un à
l'autre à l'intérieur de ce manuel. Ces sujets sont également reliés par des hyperliens dans la version
électronique du manuel.

Référence croisée :

Vous trouverez d'autres informations dans le chapitre suivant « nom du chapitre ».

15
Chapitre 2. Configuration requise
Pour l'utilisation du programme Offboard Diagnostic System Information Service, les conditions sui-
vantes doivent être remplies :

Matériel, configuration requise

Connecteur PCMCIA avec carte EDIC ou Bluetooth au moyen du VAS 5054 ou câble USB connecté
au VAS 5054

Interfaces de communication pass-thru et VAS 5055

Unité centrale minimum 1 Ghz conseillée

Mémoire vive > 512 Mo

Espace disque dur > 10 Go

Matériel testeur pris en charge

VAS5051B

VAS5052A

VAS6150

VAS6150A

À compter du 4e trimestre 2011, le matériel testeur suivant est également pris en charge :

VAS6150B

VAS6160

Configuration logicielle requise

Windows XP / SP3 ou Windows 2000

Java Runtime Environment 1.5.0_11

Bibliothèques (DLL) pour Microsoft Visual Studio 2005, vcredist_x86.exe (compris dans Windows
XP / SP3)

Attention :

Les bibliothèques installées pour Microsoft Visual Studio 2005 se trouvent habituellement dans le ré-
pertoire c:\Windows\WinSxS et commencent par x86_Microsoft_VC80_CRT*. Sans ces données, l'ap-
pareil de diagnostic ne peut pas produire de clé matériel et il n'est par conséquent pas possible d'ac-
quérir une licence pour l'appareil en question dans la boutique Offboard Diagnostic Information System
eShop.

Si les fichiers requis n'existent pas, il faut en informer l'administrateur local.

16
Chapitre 3. Installation
Ce chapitre décrit le déroulement de l'installation du programme Offboard Diagnostic Information Sys-
tem Service.

Attention :

Si une version plus ancienne du programme Offboard Diagnostic Information System Service est déjà
installée sur l'appareil, celle-ci doit d'abord être désinstallée avant l'installation de la version actuelle
d'Offboard Diagnostic Information System Service.

Pour l'installation, la désinstallation et la configuration d'Offboard Diagnostic Information System Ser-


vice, vous devez disposer des droits d'administrateur pour le système d'exploitation sur le lecteur de
diagnostic ou l'ordinateur portable.

Il existe deux possibilités différentes pour l'installation.

La première possibilité est une installation en ligne :

Ouvrez le courriel envoyé par la boutique en ligne eShop.

Enregistrez, dans un répertoire de votre choix, le certificat de licence contenu dans le courriel.

En cliquant sur l'adresse universelle (URL) contenue dans le courriel, vous accédez, en tenant
compte de la version commandée, au fichier d'installation correspondant ([Link]) sur le serveur mi-
roir 2.

Vous pouvez maintenant enregistrer le fichier [Link] dans un répertoire de votre choix.

DVD Pour démarrer l'assistant d'installation, double cliquez sur le fichier [Link] que vous venez
d'enregistrer.

La seconde possibilité consiste en une installation hors ligne :

Enregistrez, dans un répertoire de votre choix, le certificat de licence contenu dans le courriel.

Insérez dans le lecteur le DVD que vous avez reçu et qui contient les données d'installation.

Après le démarrage du DVD, sélectionnez la version commandée.

Pour démarrer l'assistant d'installation, cliquez sur le fichier [Link] adéquat.

Attention :

Lors de l'installation hors ligne, il est important d'installer la version d'Offboard Diagnostic Information
System Service correspondant à la commande. Si vous installez le fichier [Link] d'une autre ver-
sion, il sera impossible de lancer l'application étant donné qu'elle ne correspondra pas à la licence.

17
Installation

L'assistant d'installation démarre.

Figure 3.1. Lancement de l'installation

Annuler : en cliquant sur ce bouton, vous pouvez interrompre l'installation d'Offboard Diagnostic Infor-
mation System Service.

Vous devez sélectionner la langue souhaitée pour l'installation.

Figure 3.2. Sélection de la langue de l'installation

Pour sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez utiliser Offboard Diagnostic Information Sys-
tem Service, cliquez sur la langue correspondante dans la zone de liste. La langue réglée par défaut
est l'allemand (Deutsch).

OK : cliquez sur ce bouton pour confirmer la sélection.

Annuler : l'installation est annulée.

Une fois que vous avez sélectionné la langue souhaitée, un message vous invite à quitter tous les
programmes en cours d'exécution.

18
Installation

Figure 3.3. L'assistant d'installation d'Offboard Diagnostic Information System Service

Suivant : l'installation d'Offboard Diagnostic Information System Service est poursuivie.

Annuler : l'installation est annulée.

Attention :

Pour que le programme Offboard Diagnostic Information System Service soit installé sans erreurs,
il est conseillé de quitter les programmes en cours d'exécution avant de procéder à l'installation de
Offboard Diagnostic Information System Service.

Déterminez ensuite un répertoire cible pour l'installation.

19
Installation

Figure 3.4. Répertoire cible pour l'installation

Le répertoire cible par défaut est C:\Programme\Offboard_Diagnostic_Information_System_Service.

Le chemin d'accès peut différer du chemin mentionné en fonction de la langue du système d'exploitation,

par ex. C:\Program Files\Offboard_Diagnostic_Information_System_Service.

Précédent : vous retournez à l'étape précédente de l'installation.

Suivant : l'installation d'Offboard Diagnostic Information System Service est poursuivie.

Annuler : l'installation est annulée.

À présent, vous devez déterminer le répertoire cible des composants du diagnostic (serveur MCD,
projets MCD et PDU-API).

20
Installation

Figure 3.5. Répertoire cible des composants du diagnostic

Le répertoire par défaut est C:\ODIS-DIAG-MODULES.

Précédent : vous retournez à l'étape précédente de l'installation.

Suivant : l'installation d'Offboard Diagnostic Information System Service est poursuivie.

Annuler : l'installation est annulée.

Sélectionnez dans la zone de liste Plateforme cible l'appareil sur lequel Offboard Diagnostic Information
System Service doit être installé.

21
Installation

Figure 3.6. Sélection de la plateforme

Si l'appareil est un système de diagnostic, vous devez sélectionner le type de système ; si l'appareil
est un ordinateur individuel (PC) ou un ordinateur portable (notebook), vous devez systématiquement
sélectionner l'option PC/notebook par défaut.

Précédent : vous retournez à l'étape précédente de l'installation.

Suivant : l'installation d'Offboard Diagnostic Information System Service est poursuivie.

Annuler : l'installation est annulée.

La zone de liste Sélection des langues d'application vous permet de sélectionner les langues prises en
charge par l'application.

22
Installation

Figure 3.7. Sélection des langues d'application

Jusqu'à cinq langues peuvent être sélectionnées.

Précédent : vous retournez à l'étape précédente de l'installation.

Suivant : l'installation d'Offboard Diagnostic Information System Service est poursuivie.

Annuler : l'installation est annulée.

La zone de liste Interface de diagnostic vous permet de sélectionner l'interface de diagnostic souhaitée.

Figure 3.8. Sélection de l'interface de diagnostic

23
Installation

Précédent : vous retournez à l'étape précédente de l'installation.

Suivant : l'installation d'Offboard Diagnostic Information System Service est poursuivie.

Annuler : l'installation est annulée.

Attention :

Offboard Diagnostic Information System Service est préparé pour l'utilisation d'interfaces de commu-
nication pass-thru . Les modèles suivants peuvent être utilisés sans restrictions avec Offboard Diag-
nostic Information System Service :

• Blue Streak Electronics Inc. - iflash Global Programmer

• Dearborn Group - VSI-2534

• Drew Technologies - CarDAQ-Plus

• I+ME Actia GmbH - PassThru+ XS

Les interfaces de communication PassThru citées sont déjà configurées en tant qu'interfaces de diag-
nostic dans l'Offboard Diagnostic Information System. Pour la mise en service, il suffit de raccorder
l'interface correspondante avec le lecteur de diagnostic via USB et d'installer le pack logiciel corres-
pondant du répertoire d'installation Offboard Diagnostic Information System Service - (sous-répertoire
« drivers ») .

Si vous avez sélectionné une interface Bluetooth, un message vous indique qu'un couplage Bluetooth
conformément à documentation de la tête radio est nécessaire pour l'utilisation du VAS5054.

Figure 3.9. Message en cas d'interface Bluetooth

24
Installation

Précédent : vous retournez à l'étape précédente de l'installation.

Suivant : l'installation d'Offboard Diagnostic Information System Service est poursuivie.

Annuler : l'installation est annulée.

Attention :

Pour l'installation et l'utilisation d'une tête radio de diagnostic, veuillez tenir compte de la version 1.11
du document Tête radio de diagnostic VAS 5054A, interface de diagnostic VAS 5055, installation et
mise en service sur VAS 5052A à partir du CD de base 16 et VAS 6150 à partir du CD de base 15.

Lors de la sélection du fichier contenant le certificat , un certificat valable est attribué à Offboard Diag-
nostic Information System Service. Ce certificat se présente sous la forme d'un fichier [Link].

Figure 3.10. Sélection du certificat

Parcourir : cliquez sur ce bouton pour rechercher l'emplacement du fichier [Link] dans le répertoire
de fichiers Windows.

L'emplacement du certificat pourrait être :

C:\Licences\[Link]

Lorsque vous cliquez sur le fichier de certificat [Link], l'emplacement est automatiquement repris
dans le champ d'entrée.

Copier le certificat dans le répertoire d'installation : si vous cochez cette option, le certificat sera copié
dans le répertoire d'installation par défaut. Si vous ne la cochez pas, Offboard Diagnostic Information

25
Installation

System Service sera installé sans fichier de certificat. Ce dernier devra alors être installé séparément
avant le premier démarrage.

Le répertoire d'installation par défaut du fichier de licence est le suivant :

C:\Program Files\Offboard_Diagnostic_Information_System_Service\license\[Link]

Précédent : vous retournez à l'étape précédente de l'installation.

Suivant : l'installation d'Offboard Diagnostic Information System Service est poursuivie.

Annuler : l'installation est annulée.

Vous pouvez ensuite choisir le nom du répertoire de menu de démarrage. Par défaut, « Offboard Diag-
nostic Information System Service » est utilisé. Vous pouvez choisir de désactiver dans la case à cocher
la création d'un répertoire de menu de démarrage.

Figure 3.11. Sélection du répertoire de menu de démarrage

Si vous cochez la case Créer un raccourci pour tous les utilisateurs, un raccourci vers Offboard Diag-
nostic Information System Service est créé sur le Bureau de chaque utilisateur. Si cette case n'est pas
cochée, le raccourci créé sur le Bureau ne sera visible que pour l'utilisateur sous le compte duquel
l'installation d'Offboard Diagnostic Information System Service a été effectuée.

Précédent : vous retournez à l'étape précédente de l'installation.

Suivant : l'installation d'Offboard Diagnostic Information System Service est poursuivie. Le processus
de copie et d'installation démarre.

Annuler : l'installation est annulée.

L'avancement du processus de copie et d'installation est indiqué par une barre de progression.

26
Installation

Figure 3.12. Affichage du processus de copie

Annuler : l'installation est annulée.

Attention :

L'installation peut prendre quelques minutes, selon la puissance de votre ordinateur.

L'avancement de l'installation des composants de diagnostic PDU-API et serveur MCD est affiché in-
dividuellement.

27
Installation

Figure 3.13. Installation de la PDU-API

Figure 3.14. Installation du serveur MCD

Ces processus d'installation ne peuvent pas être influencés, les boutons correspondants sont grisés.

Une fois que les processus d'installation de tous les composants sont terminés, la dernière fenêtre de
l'assistant d'installation s'affiche.

28
Installation

Figure 3.15. Installation terminée

Terminer : cliquez sur ce bouton pour achever l'installation du programme Offboard Diagnostic Infor-
mation System Service.

Vous pouvez maintenant démarrer Offboard Diagnostic Information System Service en double-cliquant
sur le raccourci Offboard Diagnostic Information System Service qui se trouve sur votre Bureau. Vous
pouvez également démarrer Offboard Diagnostic Information System Service via le menu de démarrage
Démarrer - Programmes - Offboard Diagnostic Information System Service.

L'installation du programme Offboard Diagnostic Information System Service est achevée lors du pre-
mier démarrage de l'application. C'est alors que s'ouvre l' Offboard Diagnostic Information System Post-
Setup .

29
Installation

Figure 3.16. Démarrage du PostSetup

L'action de compléter l'installation avec le PostSetup s'apparente à une mise à jour de logiciel. Vous
pouvez effectuer l'installation sur Internet à l'aide de l'adresse universelle prédéfinie du serveur miroir
de l'importateur. Pour ce faire, vous avez besoin de l'adresse universelle (URL) correcte, du nom d'uti-
lisateur et du mot de passe. Si les données d'installation du PostSetup sont présentes localement, par
ex. sur DVD, l'installation peut être aussi complétée sans accès à Internet.

URL : adresse du serveur miroir (dépendant de l'importateur). Ce champ est toujours surligné en rouge.
Cette couleur ne renseigne pas sur la validité de l'URL que vous avez indiquée.

Sélectionner un répertoire local : ouvre le Windows Explorer permettant de sélectionner le répertoire


avec les fichiers PostSetup.

Nom d'utilisateur : IDutilisateur pour l'accès au serveur miroir

Mot de passe : mot de passe pour l'accès au serveur miroir.

Annuler : le PostSetup est annulé.

Le PostSetup est poursuivi.

30
Installation

Figure 3.17. Affichage des données PostSetup

Avant le lancement de l'installation des données, s'affichent la taille maximale du téléchargement des
fichiers à installer ainsi que la durée de téléchargement pour l'installation via Internet selon le type de
connexion.

Cet en-tête du PostSetup permet de revenir par étapes à la navigation des pages précédentes.

31
Installation

Figure 3.18. Installation des données PostSetup

Conformément à la langue sélectionnée au début de l'installation, l'assistant installe à présent les don-
nées de diagnostic et les projets de véhicules des marques inscrites dans le certificat de licence ainsi
que les fichiers d'aide. La boîte de dialogue de progression permet d'afficher les paquets de données
correspondants ainsi que la progression de l'installation.

Une fois cette installation terminée avec succès, vous pouvez travailler avec Offboard Diagnostic Infor-
mation System Service.

Attention :

Il est possible d'interrompre l'installation des fichiers d'aide et celle des données de diagnostic et projets
de véhicules qui sont fonction de la langue au premier démarrage d'Offboard Diagnostic Information
System Service. Cependant, il n'est alors plus possible d'utiliser l'application.

Pour configurer plusieurs lecteurs réseau communs pour l'utilisation de plusieurs appareils de diagnostic
Offboard Diagnostic Information System Service, veuillez tenir compte de la documentation Microsoft
Windows relative à la configuration de lecteurs réseau.

Vous pouvez configurer la structure des répertoires à votre convenance. La structure du chemin d'ac-
cès local d'Offboard Diagnostic Information System Service après l'installation automatique et les noms
de répertoire prédéfinis dans l'administration d'Offboard Diagnostic Information System Service repré-
sentent une base utile.

Référence croisée :

32
Installation

Voir aussi chapitre « Mode de fonctionnement Administration ».

Attention :

Si vous avez sélectionné le navigateur Internet Explorer, version 6, en tant que navigateur standard,
vous devez procéder au réglage suivant afin d'assurer le fonctionnement correct de la communication
avec les systèmes du Groupe :

Figure 3.19. Option Internet pour Internet Explorer 6

Dans l'onglet « Options avancées » des options Internet du navigateur, décochez la propriété « Afficher
des messages d'erreur HTTP simplifiés ».

Attention :

Si le pare-feu est activé, il se peut que vous obteniez un message d'erreur lors de l'installation d'Off-
board Diagnostic Information System Service.. L'accès au fichier [Link] ne doit
pas être bloqué.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Autres messages d'erreur »

33
Installation

34
Chapitre 4. Mise à jour
Des mises à jour de logiciel et de données sont régulièrement mises à disposition pour Offboard Diag-
nostic Information System Service. Le cycle de mise à jour et les données d'accès requises pour la mise
à jour automatique peuvent être configurés dans le mode de fonctionnement Admin.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre Administration - « Volet Généralités » et « Volet Connexions ».

Dans la configuration de démarrage d'Offboard Diagnostic Information System Service le programme


de mise à jour Offboard Diagnostic Information System Updater recherche des mises à jour à chaque
démarrage du programme.

Figure 4.1. Mise à jour de données via le réseau

URL : ici, vous pouvez modifier l'URL du serveur de mise à jour (serveur miroir 2) lors d'une mise à
jour via le réseau. La prédéfinition de l'URL est récupérée du volet Admin et peut y être modifiée de
manière durable.

Sélectionner un répertoire local : si vous installez la mise à jour à partir d'un CD/DVD ou d'un lecteur
réseau, cliquez sur ce bouton pour sélectionner le lecteur dans lequel vous avez inséré le CD/DVD de
mise à jour ou le répertoire correspondant sur le lecteur réseau. Si la mise à jour est effectuée hors
ligne, le nom d'utilisateur et le mot de passe ne sont pas requis.

Nom d'utilisateur : entrée du nom d'utilisateur.

Mot de passe : entrée du mot de passe.

Pour accéder au serveur de mise à jour, vous devez vous adresser à l'administrateur local.

Cliquez sur le bouton Suivant pour établir la connexion.

Annuler : la mise à jour est annulée.

35
Mise à jour

La mise à jour peut être installée en ligne et hors ligne.

Attention :

Si un pare-feu est activé, il se peut que vous obteniez un message d'erreur en effectuant la mise à
jour. L'accès au fichier de l'application [Link] ne doit pas être bloqué.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Autres messages d'erreur »

Pour exécuter une mise à jour, vous devez disposer des droits d'administrateur pour le système d'ex-
ploitation de l'appareil de diagnostic ou de l'ordinateur portable.

Une boîte de dialogue de progression indique l'établissement de la connexion avec le site de mise à jour.

Figure 4.2. Établissement de la connexion avec le site de mise à jour

Annuler : la mise à jour est annulée.

Dès que la connexion avec le site de mise à jour est établie, le programme de mise à jour Offboard
Diagnostic Information System Updater indique la taille des mises à jour disponibles ainsi que la durée
estimée du téléchargement en fonction du type de la connexion au réseau.

Figure 4.3. Affichage des mises à jour disponibles

36
Mise à jour

Précédent : Offboard Diagnostic Information System Updater retourne à l'étape précédente.

Suivant : si une mise à jour est disponible pour le programme, elle est automatiquement installée. Suivez
ensuite les instructions.

Annuler : l'installation de la mise à jour est annulée. La version existante d'Offboard Diagnostic Infor-
mation System Service est alors démarrée.

S'il n'y a pas de données de mise à jour, Offboard Diagnostic Information System Service l'indique par
le message suivant.

Figure 4.4. Mises à jour inexistantes

Précédent : Offboard Diagnostic Information System Updater retourne à l'étape précédente.

Suivant : vous quittez le programme de mise à jour Offboard Diagnostic Information System Service
Updater.

Annuler : l'installation de la mise à jour est annulée. La version existante d'Offboard Diagnostic Infor-
mation System Service est alors démarrée.

Si des données de mise à jour sont disponibles, il existe des mises à jour pour les domaines suivants :

1) Certaines parties d'Offboard Diagnostic Information System Service dans la mesure où vous disposez
des licences correspondantes.

2) Les données qui sont traitées par Offboard Diagnostic Information System Service, comme les don-
nées de diagnostic, les programmes de contrôle et autres.

3) Les programmes proposés par des fournisseurs tiers, comme le serveur MCD ou le clavier virtuel.

Une boîte de dialogue de progression indique l'avancement de l'installation pour tous les composants
de la mise à jour.

37
Mise à jour

Figure 4.5. Affichage de l'avancement de la mise à jour de données

Annuler : l'installation de la mise à jour de données est annulée.

Attention :

En fonction de la quantité des données, la mise à jour de celles-ci peut prendre un certain temps.

Lors de la mise à jour d'applications de fournisseurs tiers, il est possible que certaines routines d'ins-
tallation démarrent. Il convient alors de suivre les instructions fournies à l'écran.

Si un cycle de mise à jour a été configuré dans le mode de fonctionnement Admin, vous recevez à la date
et à l'heure réglées un message correspondant lorsque vous quittez ou démarrez Offboard Diagnostic
Information System Service.

Figure 4.6. Message informant de la mise à jour à la date et à l'heure réglées

Le symbole indique la mise à jour devant être effectuée prochainement. Lorsque vous cliquez sur
ce symbole, le message Date de mise à jour atteinte s'affiche.

Ok : le système recherche des mises à jour via la connexion configurée.

Si des mises à jour sont disponibles, le système vous en informe en affichant le message Mises à jours
disponibles.

38
Mise à jour

Figure 4.7. Message informant de la mise à jour en cas de disponibilité de données

Ok : vous pouvez continuer à travailler normalement. Lorsque vous quittez le programme Offboard
Diagnostic Information System Service, le message suivant s'affiche :

Figure 4.8. Message de mise à jour lorsque l'utilisateur quitte Offboard Diagnostic Information System Service

Oui : le processus de mise à jour est poursuivi comme décrit ci-dessus.

Non : le processus de mise à jour n'est pas lancé. Cette action ne modifie pas le cycle de mise à jour.

39
Chapitre 5. Démarrage de l'application/
interface utilisateur
Ce chapitre offre une brève vue d'ensemble de l'interface utilisateur et de l'utilisation du programme
Offboard Diagnostic System Information Service. Pour certaines des fonctions présentées ci-après, des
références croisées renvoient vers d'autres chapitres de ce manuel, dans la mesure où il existe des
descriptions plus détaillées.

Après l'installation, Offboard Diagnostic Information System Service est démarré dans le menu de dé-
marrage Windows :

Figure 5.1. Démarrage du programme Offboard Diagnostic Information System Service

Dans le menu de démarrage Windows, il est possible d'appeler le clavier virtuel également sous «
Keyboard ».

Après le démarrage, l'interface utilisateur est affichée dans le mode de fonctionnement Diagnostic.

De plus, une fenêtre contenant des avertissements et remarques devant être respectés s'affiche.

Figure 5.2. Fenêtre avec avertissements/remarques (partie 1)

40
Démarrage de l'applica-
tion/interface utilisateur

Attention :

Le bouton OK pour fermer la fenêtre contenant des avertissements et remarques est actif uniquement
lorsque vous avez tourné ou fait défiler le texte entièrement vers le bas.

Figure 5.3. Fenêtre avec avertissements/remarques (partie 2)

Ok : cliquez sur ce bouton pour fermer la fenêtre.

Une fois la fenêtre fermée, vous pouvez commencer à travailler avec Offboard Diagnostic Information
System Service.

Référence croisée :

Pour d'avantage de détails, voir le chapitre « Autres fonctions/infos ».

41
Démarrage de l'applica-
tion/interface utilisateur

Figure 5.4. L'interface utilisateur du programme Offboard Diagnostic Information System Service

L' interface utilisateur est structurée en plusieurs volets :

Volet d'information

Volet de travail (volet client)

Modes de fonctionnement et fonctions standard

Zone d'état

Les différents volets et zones ont les fonctions suivantes :

Volet d'information

Le volet d'information comporte des informations d'ordre général sur la licence, l'O.R. et le véhicule
momentanément connecté au système.

Figure 5.5. Le volet d'information

La zone gauche affiche le numéro d'importateur, le numéro de concessionnaire et le numéro d'ordre


de réparation (O.R.).

42
Démarrage de l'applica-
tion/interface utilisateur

La zone centrale indique le numéro de châssis et les lettres-repères moteur.

Pour les opérateurs indépendants, la durée restante du forfait de diagnostic est affichée dans la zone
centrale après la connexion aux systèmes du Groupe.

Dans la zone de droite, des symboles indiquent :

• si une connexion de diagnostic est établie avec le véhicule

une connexion de diagnostic est établie,

aucune connexion de diagnostic n'est établie,

aucune connexion de diagnostic n'est détectée.

• si une connexion est établie avec le réseau

une connexion au réseau est établie,

aucune connexion au réseau n'est établie.

• si le contact d'allumage est mis

le contact d'allumage est mis,

le contact d'allumage est coupé,

il est impossible de déterminer le statut de l'allumage.

Attention :

Sans connexion au réseau, vous n'êtes pas connecté aux systèmes du Groupe. De ce fait, les fonctions
nécessitant une telle connexion, comme le flashage, TPI, ... ne sont pas disponibles.

Volet de travail (volet client)

Le volet de travail est la partie centrale de l'application. Il affiche toutes les données pertinentes dispo-
nibles pendant le diagnostic et les contrôles, comme les schémas de multiplexage, les plans de contrôle,
les résultats des mesures, etc. De plus, toutes les données y sont enregistrées, comme les valeurs de
mesure obtenues lors des contrôles, la sélection des étapes de contrôle, l'identification individuelle de
calculateurs.

Chaque mode de fonctionnement possède sa propre barre d'onglets dans le volet de travail. En fonction
du type et de l'ampleur de la session de travail, divers onglets sont activés. Les onglets non actifs et
sans contenu sont grisés.

43
Démarrage de l'applica-
tion/interface utilisateur

Barre d'onglets du mode de fonctionnement Flashage :

Barre d'onglets du mode de fonctionnement Diagnostic :

Barre d'onglets du mode de fonctionnement Info :

Barre d'onglets du mode de fonctionnement Admin :

Attention :

Dans la barre d'onglets du mode de fonctionnement Info, les onglets Actions et Historique ne sont pas
disponibles pour les opérateurs indépendants.

L'onglet Vérification est uniquement disponible si une version produit d'Offboard Diagnostic Information
System Service avec vérification externe été acquise.

Modes de fonctionnement et fonctions standard

Dans le menu Modes de fonctionnement, vous pouvez activer les divers modes de fonctionnement en
cliquant sur le bouton souhaité .

Figure 5.6. Menu Modes de fonctionnement

Les modes de fonctionnement suivants sont disponibles :

Mode de fonctionnement Flashage :

Mode de fonctionnement Métrologie :

Mode de fonctionnement Diagnostic :

44
Démarrage de l'applica-
tion/interface utilisateur

Mode de fonctionnement Info :

Mode de fonctionnement Admin :

Les différents modes de fonctionnement sont décrits dans les chapitres suivants.

Attention :

Le passage du mode de fonctionnement Diagnostic au mode de fonctionnement Flashage ou inverse-


ment est uniquement possible si la session de diagnostic ou de flashage actuelle a auparavant été
terminée.

Référence croisée :

Voir également « Terminer le diagnostic ».

Voir aussi « Données/session de diagnostic ».

Le menu Fonctions standard contient les fonctions pouvant être appelées à chaque instant dans Off-
board Diagnostic Information System Service .

Les fonctions standard suivantes sont disponibles :

Figure 5.7. Menu Fonctions standard

Le sous-menu suivant Données permet

45
Démarrage de l'applica-
tion/interface utilisateur

Figure 5.8. Sous-menu Données

• d'imprimer l'affichage actuel,

• d'envoyer, d'enregistrer, d'imprimer et de copier des constats de diagnostic,

• d'interrompre des sessions de diagnostic puis de les reprendre plus tard,

• de télécharger des correctifs logiciels.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Données ».

Attention :

Cliquez sur la désignation correspondante pour déplier ou replier les menus sur la droite :
pour déplier le menu ou, pour le replier, sur .

Dans le sous-menu suivant Options, vous trouverez :

Figure 5.9. Sous-menu Options

46
Démarrage de l'applica-
tion/interface utilisateur

• la fonction de recherche,

• la possibilité de changer de matériel de diagnostic (Vehicle Communication Interface VCI),

• le mode parcours d'essai.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Options ».

Le sous-menu suivant Aide vous propose les fonctions suivantes :

Figure 5.10. Sous-menu Aide

• aide en ligne,

• fonction de commentaire pour adresser des demandes au service d'assistance.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Aide ».

Dans le sous-menu suivant Infos, vous trouverez :

Figure 5.11. Sous-menu Infos

• sous Nouveautés des informations relatives aux nouvelles fonctions,

• des informations sur les versions logicielles et des données,

• des textes de mises en garde et des remarques.

Zone d'état

La zone d'état indique la progression et le statut actuels.

Figure 5.12. Zone d'état : exemple de l'établissement du plan de contrôle

Par exemple, il est possible de suivre la progression de l'établissement du plan de contrôle lors de
l'accès au diagnostic.

47
Démarrage de l'applica-
tion/interface utilisateur

À droite de la barre d'état se trouvent les boutons permettant d'adapter la taille du volet de travail et de
quitter Offboard Diagnostic Information System Service.

Le bouton Masquer permet de fermer le volet des modes de fonctionnement et fonctions stan-
dard.

Le bouton Afficher permet d'ouvrir à nouveau ce volet.

Un clic sur le bouton Plein écran a pour effet de masquer le volet d'information et le volet des
modes de fonctionnement et fonctions standard.

Pour revenir à l'affichage du volet d'information et du volet des modes de fonctionnement et


fonctions standard, cliquez sur ce bouton.

Cliquez sur ce bouton pour quitter le programme Offboard Diagnostic Information System Ser-
vice. Après un clic sur ce bouton, un message de confirmation de sécurité s'affiche pour vous demander
si vous souhaitez vraiment quitter le programme. Lorsque vous confirmez en cliquant sur Oui, vous
quittez Offboard Diagnostic Information System Service. Si une recherche de défauts avec l'Assistant
de dépannage a été effectuée, celle-ci doit d'abord être terminée. Autrement, le programme vous de-
mande si vous souhaitez envoyer une demande d'assistance au terme de la session de diagnostic.

Référence croisée :

Voir également chapitre « Terminer le diagnostic »

48
Démarrage de l'applica-
tion/interface utilisateur

5.1. Utilisation
Offboard Diagnostic Information System Service peut être commandé aussi bien au moyen de la souris
et du clavier que sur l'écran tactile . Les boutons ont été largement dimensionnés pour vous faciliter
l'utilisation via le lecteur de diagnostic et l'écran tactile.

5.1.1. Écran tactile


Un écran tactile est un écran composé d'une surface sensible au toucher ; il équipe certains des appa-
reils de diagnostic. Pour l'utiliser, il vous suffit d'appuyer sur les boutons avec les doigts et/ou un stylet ;
vous pouvez ainsi vous passer de la souris et du clavier.

Remarque :

Avec l'écran tactile, le bouton droit de la souris est supprimé. Pour accéder aux menus et aux boutons
qui s'affichent normalement lorsque vous enfoncez le bouton droit de la souris, appuyez plus longue-
ment (environ 1 seconde) sur le bouton souhaité de l'écran tactile.

5.1.2. Souris et clavier


Le programme peut également être utilisé au moyen de la souris. À cet effet, positionnez le pointeur
de souris sur le bouton de votre choix et cliquez sur ce dernier avec le bouton gauche de la souris
pour confirmer.

Les menus et boutons du menu contextuel auxquels vous pouvez accéder normalement en enfonçant
le bouton droit de la souris sont également affichés après un appui prolongé (environ 1 seconde) sur
le bouton gauche de la souris.

Le clavier est requis pour entrer des valeurs dans les programmes de contrôle et Fonctions assistées,
lorsque les étapes de contrôle l'exigent. Le clavier est également nécessaire pour la saisie manuelle
du numéro de châssis.

49
Chapitre 6. Mode de fonctionnement
Diagnostic
Ce chapitre décrit les fonctions du mode de fonctionnement Diagnostic.

6.1. Procédure de travail du diagnostic


Les chapitres suivants décrivent le déroulement typique d'une session de diagnostic avec Offboard
Diagnostic Information System Service. Une session de diagnostic comprend les étapes Accès au mode
de diagnostic, Plan de contrôle et fonctions spéciales, Utilisation de l'Assistant de dépannage et Ter-
miner le diagnostic.

Figure 6.1. Procédure de l'accès au mode de diagnostic

Dans la section Accès au mode de diagnostic, une connexion est établie avec le véhicule, ce dernier
est identifié (GMD), la connexion avec les systèmes du Groupe est établie, un ordre correspondant
est recherché dans ElsaPro, les calculateurs du véhicule sont identifiés, puis, à la fin, l'Assistant de
dépannage est démarré.

Dans la section Plan de contrôle et fonctions spéciales, les modules de démarrage et les tests de
traversée sont exécutés, un plan de contrôle est automatiquement établi et, si besoin est, il est adapté
manuellement via DISS et TPI. À la fin de cette section, le plan de contrôle et les fonctions spéciales
sont disponibles pour la recherche de défauts avec l'Assistant de dépannage.

La section Utilisation de l'Assistant de dépannage se concentre avant tout sur la réalisation de


contrôles avec l'Assistant de dépannage.

50
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Dans la section Terminer le diagnostic, la mémoire d'événements est effacée, les modules de fina-
lisation sont exécutés et vous avez la possibilité d'envoyer un commentaire. La session de diagnostic
est alors terminée.

Outre ce déroulement typique d'une session de diagnostic, le mode de fonctionnement Diagnostic offre
également diverses possibilités supplémentaires, comme celle de repérer ultérieurement des calcula-
teurs comme installés, de changer de variante de calculateur, de contrôler certains calculateurs à l'aide
des Fonctions assistées ou encore celle d'effectuer un autodiagnostic complet.

6.2. Accès au mode de diagnostic


Dans la section Accès au mode de diagnostic, une connexion est établie avec le véhicule, ce dernier
est identifié (GMD), la connexion avec les systèmes du Groupe est établie, un ordre correspondant
est recherché dans ElsaPro, les calculateurs du véhicule sont identifiés, puis, à la fin, l'Assistant de
dépannage est démarré.

Figure 6.2. Section Accès au mode de diagnostic

51
Mode de fonction-
nement Diagnostic

6.2.1. Démarrer le diagnostic


La section Démarrer le diagnostic décrit le raccordement du véhicule à Offboard Diagnostic Information
System Service.

Figure 6.3. Section Démarrer le diagnostic

Figure 6.4. Fenêtre d'accès après le démarrage de l'application

Suite au démarrage du programme Offboard Diagnostic Information System Service, l'interface utilisa-
teur est affichée sans données du véhicule dans le mode de fonctionnement Diagnostic.

Le programme identifie d'abord le matériel de diagnostic. Ce processus peut durer quelques minutes.

52
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Attention :

Figure 6.5. Connexion Bluetooth non autorisée

Oui : vous travaillez avec Bluetooth sous votre seule responsabilité.

Non : aucune connexion Bluetooth n'est établie.

L'utilisation de connexions Bluetooth n'est pas autorisée dans tous les pays. Si la communication avec
le véhicule est établie par le biais d'une connexion Bluetooth, par ex. VAS5054, dans un pays où cela
n'est pas autorisé, Offboard Diagnostic Information System Service émet un message pour attirer votre
attention sur ce fait.

Référence croisée :

Vous trouverez une description plus détaillée du changement de matériel de diagnostic dans le chapitre
« Options/VCI ».

53
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.6. Fenêtre de démarrage pour l'accès au mode de diagnostic

Pour pouvoir démarrer le diagnostic du véhicule, le mode de fonctionnement Diagnostic doit être
activé. La fenêtre d'accès permet de vérifier si une connexion est établie avec le véhicule et si le contact
d'allumage est mis.

Cliquez sur ce bouton pour commencer l'accès au mode de diagnostic.

L'accès au mode de diagnostic se déroule sous l'onglet Calculateurs.

Une fois l'accès au mode de diagnostic démarré, vous pouvez l'interrompre en cliquant sur
ce bouton.

Il est possible de mettre fin à un diagnostic déjà effectué en cliquant sur ce bouton. Offboard
Diagnostic Information System Service n'est alors pas fermé.

54
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Attention :

Avec le programme Offboard Diagnostic Information System Service, le diagnostic et le flashage ne


sont disponibles que pour les marques sous licence.

Le type de concessionnaire d'une marque dans la licence détermine quels types de véhicules de cette
marque sont disponibles. Dans le cas d'un réparateur agréé disposant d'une licence, type de conces-
sionnaire = H, d'une marque, tous les types de véhicules sont disponibles.

Dans le cas d'un réparateur indépendant disposant d'une licence, type de concessionnaire = U, d'une
marque, seuls les véhicules EU5 sont disponibles.

La vérification du contenu de la licence est possible dans le volet Administration :

Voir aussi « Administration/Général/Info licence ».

Les opérateurs indépendants doivent s'enregistrer en ligne auprès des systèmes du Groupe au début
d'une session de diagnostic ou de flashage afin de pouvoir accéder au mode de diagnostic ou de
flashage.

Si cet enregistrement est interrompu, Offboard Diagnostic Information System Service affiche de nou-
veau l'écran de démarrage.

Une fois l'enregistrement réalisé avec succès, Offboard Diagnostic Information System Service affiche
en jours et en heures la durée restante du forfait dans le volet d'information de l'interface de l'application.

De plus, les onglets Actions et Historique ne sont pas disponibles pour les opérateurs indépendants.

Au début de l'accès au mode de diagnostic, Offboard Diagnostic Information System Service vérifie le
statut du véhicule à partir du statut de la batterie et du contact d'allumage :

• La batterie est-elle raccordée (borne 30 - tension de la batterie) ?

• Un véhicule est-il raccordé (borne 30 - tension de la batterie) ?

• Le contact de ce véhicule est-il mis (borne 15 - contact d'allumage) ?

Si la batterie n'est pas raccordée, la boîte de dialogue Batterie non raccordée s'affiche.

Figure 6.7. Pas de véhicule raccordé

Si aucun véhicule n'est raccordé, la boîte de dialogue Pas de véhicule raccordé s'affiche.

55
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.8. Pas de véhicule raccordé

Répéter : la connexion avec le véhicule est vérifiée une nouvelle fois.

Continuer : le système poursuit l'accès au mode de diagnostic.

Annuler : l'accès au mode de diagnostic est annulé.

Si un véhicule est raccordé, aucun message supplémentaire n'est émis et le statut du contact d'allumage
est vérifié.

S'il n'est pas possible d'identifier le véhicule alors que la connexion de diagnostic est correctement
établie, la boîte de dialogue Impossible de détecter le véhicule s'affiche.

Figure 6.9. Impossible de détecter le véhicule

Répéter : la détection du véhicule est exécutée une nouvelle fois.

Continuer : le système poursuit l'accès au mode de diagnostic.

Annuler : l'accès au mode de diagnostic est annulé.

L'accès au mode de diagnostic est poursuivi automatiquement sans qu'un message soit émis si le
programme détecte que le contact d'allumage du véhicule est mis.

Si le contact d'allumage est coupé, la boîte de dialogue Contact d'allumage coupé s'affiche.

Figure 6.10. Contact d'allumage coupé

56
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Répéter : le contact d'allumage est vérifié une nouvelle fois.

Continuer : le système poursuit l'accès au mode de diagnostic.

Annuler : l'accès au mode de diagnostic est annulé.

Si le statut du contact d'allumage n'est pas détecté, la boîte de dialogue Impossible de détecter le statut
de l'allumage s'affiche.

Figure 6.11. Impossible de détecter le statut de l'allumage

Répéter : le statut du contact d'allumage est vérifié une nouvelle fois.

Continuer : le système poursuit l'accès au mode de diagnostic.

Annuler : l'accès au mode de diagnostic est annulé.

Attention :

Le contrôle de l'état de la batterie, du contact d'allumage et de l'identification du véhicule est exécuté


lors des activités suivantes :

• Accès au mode de diagnostic

• Lecture de la mémoire d'événements d'un calculateur

• Lecture des mémoires d'événements de tous les calculateurs

• Identification manuelle d'un calculateur

• Abandon du diagnostic

Remarque :

L'accès au mode de diagnostic peut prendre quelques minutes.

57
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Attention :

Il n'est pas possible de quitter Offboard Diagnostic Information System Service tant que la liste des
calculateurs est en cours d'établissement.

L'état d'avancement de l'accès au mode de diagnostic est indiqué en bas à droite sur l'interface utili-
sateur.

Figure 6.12. Zone d'état : exemple de la détermination du numéro de châssis

6.2.2. Boîte de dialogue des caractéristiques de base du vé-


hicule (GMD)
La section suivante décrit l'identification du véhicule à l'aide de ses caractéristiques de base.

Figure 6.13. Section Exécuter GMD

L'élément central est la boîte de dialogue Caractéristiques de base du véhicule (GMD).

58
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.14. Boîte de dialogue pour la sélection des caractéristiques de base du véhicule

Si le statut du contact d'allumage est en ordre, le numéro de châssis (VIN) du véhicule est relevé et la
boîte de dialogue Caractéristiques de base du véhicule permettant de sélectionner des caractéristiques
de base s'affiche.

Le numéro de châssis peut, le cas échéant, être corrigé en passant de l'identification du véhicule au-
tomatique à l'identification manuelle. Une description plus détaillée de ce passage de l'identification
automatique à l'identification manuelle est fournie plus bas.

Annuler : l'identification du véhicule et, de ce fait, l'accès au mode de diagnostic est annulé.

La boîte de dialogue des caractéristiques de base vous permet également de préciser si vous souhaitez
ou non utiliser l'Assistant de dépannage au cours de la session de diagnostic.

59
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.15. Demande concernant l'Assistant de dépannage

À chaque démarrage du diagnostic, l'option Effectuer les opérations avec l'Assistant de dépannage est
automatiquement activée dans la boîte de dialogue Caractéristiques de base du véhicule. Lorsque vous
désélectionnez cette option, un avertissement spécifiant les conséquences s'affiche.

Seuls l'autodiagnostic et les Fonctions assistées sont disponibles.

Oui : la session de diagnostic est poursuivie sans l'Assistant de dépannage. Dans ce cas, vous pouvez
uniquement continuer sans ordre de réparation.

Non : le diagnostic est poursuivi avec l'Assistant de dépannage.

Référence croisée :

Pour de plus amples informations sur l'autodiagnostic, voir le chapitre « Autodiagnostic ».

L'identification du véhicule pour la définition des données de diagnostic de l'Assistant de dépannage


dans la boîte de dialogue des caractéristiques de base du véhicule peut être exécutée automatiquement
ou manuellement. Les caractéristiques de base non clairement déterminées doivent être identifiées
manuellement.

Si une erreur se produit lors de l'identification automatique, un message demandant d'identifier manuel-
lement le véhicule s'affiche.

60
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.16. Erreur lors de l'identification automatique

Ok : le mode d'identification manuel est activé.

L'échec de l'identification automatique peut être dû à deux causes :

• Une erreur s'est produite lors de la lecture du numéro de châssis, par ex. à cause d'un calculateur
défectueux.

• Une erreur s'est produite lors de la détermination des données de diagnostic afférentes au numéro
de châssis, la base de données est caduque ou erronée.

Si aucune erreur ne se produit lors de l'identification automatique, il est possible de choisir entre le mode
automatique et le mode manuel.

Lors du passage du mode automatique au mode manuel, toutes les caractéristiques de base précé-
demment déterminées sont conservées, mais il est possible de les modifier. Cependant, si vous modi-
fiez des caractéristiques de base, toutes les caractéristiques sélectionnées auparavant sont rejetées.
Lors du passage du mode manuel au mode automatique, toutes les caractéristiques de base entrées
manuellement et avérées valides sont conservées. Cela signifie que la validité des caractéristiques de
base entrées manuellement est à nouveau automatiquement vérifiée et que les caractéristiques sont
adaptées, si nécessaire. Ainsi, un numéro de châssis incorrect est remplacé par le numéro relevé lors
de l'identification automatique.

Figure 6.17. Saisie manuelle du numéro de châssis

En mode manuel, la plausibilité du numéro de châssis est vérifiée, il est par ex. vérifié si la longueur
du numéro est correcte (17 caractères). Aucun autre contrôle du numéro de châssis n'est effectué.
Le numéro de châssis entré manuellement doit être plausible, sans quoi l'identification manuelle du
véhicule ne peut pas être poursuivie. À part cela, il n'existe pas de restrictions ou dépendances lors de
la sélection des caractéristiques de base proposées pour le véhicule.

Attention :

Si un numéro de châssis plausible mais incorrect est entré, il se peut qu'en raison de conditions incor-
rectes, Offboard Diagnostic Information System Service ne propose pas les contrôles adéquats pour
l'Assistant de dépannage. Il convient de procéder avec attention lors de la saisie manuelle du numéro
de châssis.

61
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Dans le mode automatique, aucune modification du numéro de châssis et des caractéristiques de base
clairement déterminées n'est possible.

Suite à la détermination du numéro de châssis, l'identification du véhicule est poursuivie.

Dans la boîte de dialogue Caractéristiques de base du véhicule se trouvent plusieurs zones de liste
permettant de choisir, le cas échéant, parmi plusieurs propositions.

Dans la zone de liste Constructeur, sélectionnez le constructeur du véhicule.

La zone de liste Modèle affiche maintenant les modèles de véhicules du constructeur que vous venez
de sélectionner.

Une fois que vous avez sélectionné le modèle, choisissez dans la zone de liste Millésime le millésime
du véhicule sélectionné.

Après avoir sélectionné le millésime, vous pouvez déterminer le type de carrosserie (par ex. berline,
break, etc.) dans la zone de liste Version.

Dans la zone de liste Moteur, sélectionnez enfin le moteur du véhicule.

62
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Attention :

Pour les opérateurs indépendants, la sélection des caractéristiques de base dans les zones de liste
de la boîte de dialogue des caractéristiques de base est limitée aux véhicules EU5.

Attention :

Si vous changez de véhicule durant une session de diagnostic, l'Offboard Diagnostic Information Sys-
tem Service relève une nouvelle fois le numéro de châssis et indique que le véhicule a été changé.

Chaque changement de véhicule est inscrit dans le constat de diagnostic.

Remarque :

Les différentes zones de liste ne sont activées qu'une fois que vous avez effectué un choix dans la
zone de liste supérieure respective.

Cliquez sur Appliquer pour appliquer les caractéristiques de base du véhicule. Le véhicule est identifié.

63
Mode de fonction-
nement Diagnostic

6.2.3. Connexion aux systèmes du Groupe


L'étape suivant l'identification du véhicule est l'établissement de la connexion aux systèmes du Groupe.

Figure 6.18. Section Connexion aux systèmes du Groupe

Pour la connexion, Offboard Diagnostic Information System Service ouvre une fenêtre d'identification.

Figure 6.19. Fenêtre de connexion aux systèmes du Groupe

La connexion doit être établie une fois par session. Pour l'établir, munissez-vous de l'identifiant utilisa-
teur global et du mot de passe pour l'accès aux systèmes du Groupe.

Appliquer : les données de connexion sont envoyées aux systèmes du Groupe.

Annuler : les données de connexion sont rejetées. Les réparateurs agréés peuvent répéter la connexion
à tout moment.

Ce bouton est disponible sur tous les écrans d'Offboard Diagnostic Information System Service qui
chargent des données des systèmes du Groupe. Il permet de répéter la connexion à tout moment.

Une fois la connexion établie, vous pouvez accéder à différents services comme ElsaPro, CarPort, DISS
etc. au cours de la session de diagnostic.

Attention :

Les opérateurs indépendants doivent se connecter en ligne aux systèmes du Groupe au début d'une
session de diagnostic ou de flashage afin de pouvoir accéder au mode de diagnostic ou de flashage.

Si cet enregistrement est interrompu, Offboard Diagnostic Information System Service affiche de nou-
veau l'écran de démarrage.

Une fois la connexion établie, Offboard Diagnostic Information System Service affiche en jours et en
heures la durée restante du forfait de diagnostic dans le volet d'information de l'interface de l'application.

De plus, les O.R. et l'historique du véhicule ne sont pas disponibles pour les opérateurs indépendants.

64
Mode de fonction-
nement Diagnostic

6.2.4. Sélectionner l'O.R.


Suite à la connexion aux systèmes du Groupe, un O.R. est sélectionné pour la session de diagnostic.
Il est également possible de travailler sans O.R., ce que vous pouvez décider dans cette section.

Figure 6.20. Section Sélectionner l'O.R. - Accès au mode de diagnostic

La procédure est identique lors de l'accès à une session de flashage en mode de flashage.

Figure 6.21. Section Sélectionner l'O.R. - Accès au mode de flashage

Au cours de l'accès au mode de flashage également, la sélection de l'O.R. est ouverte dans l'onglet
O.R. suite à la connexion aux systèmes du groupe. Le déroulement de la sélection d'O.R. est identique
pour les deux modes.

Référence croisée :

La sélection d'O.R. durant l'accès au mode de flashage est également décrite au chapitre « Mode de
fonctionnement Flashage/Sélection de l'O.R. ».

Après la connexion au système du Groupe, le programme affiche l'onglet O.R..

65
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.22. Vue de l'O.R. lors de l'accès au mode de diagnostic

Sous l'onglet O.R., Offboard Diagnostic Information System Service répertorie tous les O.R. disponibles
pour le véhicule identifié.

Dans la liste des O.R., sont affichés sous O.R. le numéro d'O.R., sous Statut SKP le statut actuel du
processus SKP, le numéro d'immatriculation du véhicule, le rendez-vous de l'O.R. et un texte descriptif
sur l'O.R.

La signification des numéros du Statut SKP est regroupée dans le tableau suivant.

N° statut SKP Signification


1 Prise de rendez-vous
2 Préparation du rendez-vous
3 Réception du véhicule
4 Prestation du service
5 Contrôle qualité
6 Restitution du véhicule
7 Suivi
8 Terminé

Tableau 6.1. Signification des numéros Statut SKP

Offboard Diagnostic Information System Service vérifie s'il est connecté aux systèmes du Groupe et s'il
peut ainsi télécharger des données d'O.R. et de véhicule disponibles dans ElsaPro.

66
Mode de fonction-
nement Diagnostic

La configuration du service Web permettant d'accéder à ElsaPro est décrite ici :

Référence croisée :

Voir aussi « Connexions ElsaPro »

Normalement, la connexion aux systèmes du Groupe a pu être établie au début de l'accès au mode de
diagnostic. Dans le cas contraire, ou si la connexion en ligne a été interrompue, le message d'erreur
suivant s'affiche.

Figure 6.23. Impossible de se connecter aux systèmes du Groupe

Il est possible de répéter la procédure de connexion et, le cas échéant, de corriger les données de
connexion.

Appliquer : une nouvelle tentative de connexion est effectuée.

Annuler : la connexion est annulée. Par conséquent, aucune donnée, comme les O.R. d'ElsaPro, ne
peut être chargée des systèmes du Groupe.

Remarque :

Le bouton permet de charger une nouvelle fois des données d'O.R. d'ElsaPro. Il permet également
aux réparateurs agréés de se connecter encore une fois aux systèmes du Groupe. Ce bouton est
disponible sur tous les écrans d'Offboard Diagnostic Information System Service qui chargent des
données des systèmes du Groupe.

Référence croisée :

Voir chapitre « Mode de fonctionnement Info ».

Si une connexion est établie avec les systèmes du Groupe, Offboard Diagnostic Information System
Service regroupe dans une liste les O.R. disponibles sur ElsaPro.

67
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.24. Affichage de la liste des O.R.

Pour afficher les détails d'un ordre de réparation, sélectionnez un ordre de réparation.

Détails : lorsque vous cliquez sur ce bouton, les détails de l'O.R. sont affichés.

68
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.25. Affichage des détails de l'O.R.

L'affichage des détails de l'O.R. comporte quatre parties : O.R. indiquant le type d'O.R., la date de
l'O.R., le statut de l'O.R. et la date de récupération, Client spécifiant le nom, l'adresse, le lieu et le
numéro de téléphone, Rubriques de l'O.R. précisant le numéro de la rubrique, le type et le texte, ainsi
que Réclamations Diss avec l'identifiant DISS-BA-ID, la déclaration en direct du client, le codage client
et TPI du DISS.

Référence croisée :

Concernant les réclamations DISS, voir également chapitre « DISS/TPI ».

Afficher la liste des O.R. : en cliquant sur ce bouton, vous pouvez quitter l'affichage détaillé pour retour-
ner à la liste des O.R..

Dans cette liste, vous pouvez sélectionner un O.R. pour la session de diagnostic ou créer un O.R. à
l'aide d'un numéro d'O.R. saisi manuellement.

Pour sélectionner un O.R. repéré avec numéro d'O.R. dans ElsaPro pour la session de diagnostic,
cliquez sur le bouton Sélectionner l'O.R..

Sans connexion aux systèmes du Groupe, il est uniquement possible de créer un O.R. standard pour
travailler avec un numéro d'O.R. saisi manuellement. Vous pouvez attribuer un numéro à cet O.R. et
le sélectionner pour la session de diagnostic.

69
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.26. Entrée du numéro d'O.R.

Si vous souhaitez attribuer manuellement un numéro d'O.R., vous devez repérer dans la liste l'O.R.
standard pour travailler avec un numéro d'O.R. saisi manuellement en cliquant avec le bouton gauche
de la souris.

Entrer le numéro... : en cliquant sur ce bouton, vous ouvrez une fenêtre permettant de saisir le numéro
d'O.R., que vous pouvez composer librement de lettres et de chiffres.

Appliquer : le numéro d'O.R. est appliqué.

Annuler : aucun numéro d'O.R. n'est attribué.

Sans O.R. : l'accès au mode de diagnostic est poursuivi sans O.R..

70
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.27. Sélection de « Travailler sans O.R. »

Pour cela, cliquez sur le bouton Sans O.R..

Attention :

Seuls les O.R. auxquels un numéro d'O.R. a été attribué peuvent être sélectionnés pour une session
de diagnostic. L'O.R. sélectionné est valable pour toute la session de diagnostic, il n'est pas possible
d'en changer.

Pour la facturation de cas de garantie, un O.R. est indispensable.

Le numéro d'O.R. est repris dans le constat de diagnostic.

Dans le cas d'une session de diagnostic avec O.R., l'autodiagnostic n'est pas disponible.

La sélection de l'O.R. est ainsi terminée.

71
Mode de fonction-
nement Diagnostic

6.2.5. Identification des calculateurs


Suite à la sélection de l'O.R., le processus d'identification des calculateurs est lancé. À cet effet, Off-
board Diagnostic Information System Service analyse d'abord la liste des équipements de l'interface
de diagnostic.

Figure 6.28. Section Identification des calculateurs

Si le véhicule est repéré pour le diagnostic par bus CAN dans le réseau d'équipement , la liste des
équipements de l'interface de diagnostic comprenant des informations sur le compte rendu de commu-
nication, l'équipement prescrit du véhicule, la dotation réelle du véhicule et le statut actuel de la mémoire
d'événements est maintenant lue.

Si une différence entre l'équipement prescrit et la dotation réelle du véhicule est constatée à l'aide de
la liste des équipements de l'interface de diagnostic, Offboard Diagnostic Information System Service
ouvre la fenêtre Contrôler la liste des équipements contenant une liste des calculateurs dans l'ordre
fourni par l'interface de diagnostic. Dans la fenêtre de contrôle, cette liste peut être triée en fonction de
l'adresse de diagnostic, du nom du calculateur, du statut de codage ou du statut d'équipement.

Figure 6.29. Boîte de dialogue « Contrôler la liste des équipements »

Le statut d'équipement est représenté par les symboles suivants :

72
Mode de fonction-
nement Diagnostic

L'équipement prescrit affiché correspond à la dotation réelle.

L'équipement prescrit affiché correspond à la dotation réelle. L'équipement prescrit a été modifié
et n'a pas encore été codé.

L'équipement prescrit affiché ne correspond pas à la dotation réelle.

L'équipement prescrit affiché ne correspond pas à la dotation réelle. L'équipement prescrit a été
modifié et n'a pas encore été codé.

Fermer : cliquez sur ce bouton pour fermer la fenêtre.

Vous pouvez éditer le statut d'équipement par le biais du statut du codage.

Figure 6.30. Édition du statut du codage

Vous pouvez uniquement modifier le réglage codé ou non codé.

Pour cette modification, vous devez repérer le calculateur avec la souris et ouvrir la liste de sélection
en cliquant avec le bouton droit de la souris sur le statut de codage.

Codé signifie que le calculateur fait partie de l'équipement prescrit.

Non codé signifie que le calculateur n'est pas compris dans l'équipement prescrit.

Effectuer le codage : les modifications relatives au codage sont appliquées et la liste des équipements
est lue une nouvelle fois. S'il existe toujours des différences entre l'équipement prescrit et la dotation
réelle, la boîte de dialogue s'affiche une nouvelle fois.

Fermer : il est mis fin à la vérification de la liste des équipements et le codage présent est appliqué.

73
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Remarque :

Pour l'identification automatique des calculateurs, un plan de lecture regroupant tous les calculateurs
auxquels le système s'adresse de manière autonome lors de l'identification est établi en arrière-plan. Le
plan de lecture se compose des informations du projet MCD, de la liste des équipements de l'interface
de diagnostic et des nœuds de calculateurs du réseau d'équipement. De cette manière, la liste est
limitée aux calculateurs qui sont très probablement montés dans le véhicule.

Si des calculateurs repérés comme installés correctement dans le réseau d'équipement ne sont pas
détectés lors de l'identification automatique, il est possible de les rechercher une nouvelle fois. La boîte
de dialogue Calculateurs non identifiés (installés correctement) s'ouvre.

Figure 6.31. Boîte de dialogue « Calculateurs non identifiés »

Tous les calculateurs non identifiés sont indiqués dans le champ à gauche dans la boîte de dialogue. En
repérant un ou plusieurs calculateurs et en cliquant sur la touche de direction >, vous pouvez déplacer
ces calculateurs vers la fenêtre de droite afin de tenter une nouvelle fois de les identifier.

Inversement, vous pouvez également déplacer des calculateurs vers la fenêtre de gauche à l'aide de
la touche < si vous ne souhaitez pas procéder à une nouvelle identification.

Répéter la lecture : en cliquant sur ce bouton, vous lancez une nouvelle tentative de lecture de ces
calculateurs. Si les calculateurs ne sont toujours pas détectés, la boîte de dialogue s'ouvre à nouveau.
La liste des calculateurs indiqués ne comprend alors que ceux qui ont auparavant été sélectionnés.

Fermer : ce bouton permet de fermer la boîte de dialogue et de mettre fin à la nouvelle identification.

74
Mode de fonction-
nement Diagnostic

[Link]. Liste des calculateurs


Vous pouvez consulter les calculateurs dans la liste des calculateurs ou dans le schéma de multi-
plexage. Pour appeler l'affichage souhaité, cliquez sur le bouton correspondant.

Figure 6.32. Affichage de la liste des calculateurs

La Liste des calculateurs indique la dotation maximale, c'est-à-dire l'ensemble des calculateurs pouvant
être installés dans le véhicule. Les calculateurs montés dans le véhicule sont représentés en noir. Les
calculateurs non détectés sont représentés en gris. Les calculateurs inscrits ultérieurement comme
posés dans le véhicule sont indiqués en italiques noires. Les calculateurs dont la mémoire d'événements
contient des enregistrements s'affichent en rouge.

Le tableau Calculateurs contient trois colonnes.

Colonne Adresse

La colonne Adresse affiche l'adresse de diagnostic du calculateur respectif.

Colonne Événement

La colonne Événement affiche le nombre d'enregistrements dans la mémoire d'événements du calcu-


lateur respectif.

Colonne Nom

75
Mode de fonction-
nement Diagnostic

La colonne Nom affiche le nom du calculateur respectif.

Figure 6.33. Informations sur un calculateur

Des informations supplémentaires sur le calculateur sont données entre parenthèses derrière le nom
du calculateur. Le nom de la version est uniquement indiqué en cas de version définie.

Nom du système

Version

Référence pièce du logiciel

Numéro de version du logiciel

Désignation du système

Il existe diverses possibilités pour trier ces colonnes.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Tri, un bouton supplémentaire s'affiche pour vous per-
mettre de trier le contenu du tableau.

Figure 6.34. Tri de la liste de calculateurs

Adresses dans l'ordre croissant : lorsque vous cliquez sur ce bouton, les calculateurs sont triés selon
le numéro de l'adresse de diagnostic en commençant par le plus petit numéro.

Événements dans l'ordre croissant : si vous cliquez sur ce bouton, les calculateurs sont triés selon le
nombre de défauts enregistrés dans leur mémoire d'événement.

Noms dans l'ordre croissant : si vous cliquez sur ce bouton, les calculateurs sont classés par ordre
alphabétique.

Au total, il existe respectivement trois possibilités de tri pour les catégories adresse, événement et nom :

1) ordre croissant (numéro d'adresse, nombre d'événements, nom du calculateur)

2) ordre décroissant (numéro d'adresse, nombre d'événements, nom du calculateur)

3) aucun tri (numéro d'adresse, nombre d'événements, nom du calculateur)

Le tri peut être modifié dans cet ordre. Les désignations des boutons changent en conséquence.

76
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Remarque :

Si vous cliquez de nouveau sur le bouton Modifier le tri, le bouton Événements dans l'ordre décroissant
s'affiche. Si vous cliquez sur le bouton Événements dans l'ordre décroissant, les calculateurs présen-
tant le plus d'événements enregistrés s'affichent en haut du tableau. Cette manière de procéder est
très pratique pour obtenir rapidement une vue d'ensemble des calculateurs dont la mémoire d'événe-
ments contient des enregistrements.

Une autre possibilité de tri du contenu du tableau consiste à cliquer sur l'en-tête de colonne respectif.
Lorsque vous cliquez une première fois sur l'en-tête de colonne Adresse, les adresses de diagnostic
sont triées dans l'ordre croissant ; lorsque vous cliquez une nouvelle fois sur l'en-tête de colonne, le
numéro est trié dans l'ordre décroissant. Si vous cliquez une troisième fois sur l'en-tête de colonne, les
adresses de diagnostic s'affichent non triées sous la forme lue au départ. Le triage est identique pour
les colonnes Événement et Nom.

Ce bouton permet de commuter l'affichage entre la dotation réelle et la dotation maximale.

Dotation réelle : si vous cliquez sur ce bouton, seuls les calculateurs effectivement installés
dans le véhicule sont affichés.

Dotation maximale :

77
Mode de fonction-
nement Diagnostic

si vous cliquez sur ce bouton, tous les calculateurs dont l'installation est possible sur ce type de véhicule
sont affichés.

[Link]. Schéma de multiplexage


Dès que la lecture des calculateurs commence, vous pouvez afficher le schéma de multiplexage actuel
du véhicule dans l'onglet Calculateurs.

Figure 6.35. Affichage du schéma de multiplexage

Quand vous cliquez sur le bouton Schéma de multiplexage, un graphique représentant une vue intégrale
du schéma de multiplexage actuel s'ouvre.

Le schéma de multiplexage indique la relation entre les différents calculateurs de la dotation maximale.
Lorsque vous cliquez sur la vue schématique d'un calculateur, une note indiquant le nom de système
du calculateur s'affiche sous le schéma de multiplexage.

Vous trouverez au-dessous du schéma de multiplexage plusieurs boutons qui vous permettront de
naviguer dedans.

De gauche à droite :

Passer à la vue intégrale du schéma de multiplexage

78
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Après un agrandissement, vous pouvez revenir à la vue intégrale du schéma de multiplexage en


cliquant sur le bouton.

Agrandir le schéma de multiplexage

Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, le schéma de multiplexage est agrandi et d'autres
détails peuvent y être distingués. Si ce bouton n'est pas actif, le facteur de grossissement maximal du
schéma de multiplexage est atteint.

Rétrécir le schéma de multiplexage

Chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, la taille du schéma de multiplexage est réduite.
Lorsque vous vous trouvez dans la vue intégrale du schéma de multiplexage, ce bouton n'est pas actif.

Déplacer le schéma de multiplexage

En cliquant sur ce bouton, vous pouvez déplacer le schéma de multiplexage.

Si vous utilisez un écran tactile, appuyez à un endroit quelconque du schéma de multiplexage après
l'activation du bouton et déplacez avec votre doigt le schéma dans la direction souhaitée. Si vous utilisez
une souris, maintenez le bouton gauche enfoncé tout en faisant glisser la souris jusqu'à l'endroit souhaité
du schéma de multiplexage.

Lorsque vous vous trouvez dans la vue intégrale du schéma de multiplexage, ce bouton n'est pas actif.

Remarque :

Le double-clic sur l'écran tactile ou avec le bouton gauche de la souris fonctionne seulement si l'icône

n'a pas été activée.

La représentation graphique des calculateurs permet de reconnaître l'état de chaque calculateur.

79
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Le calculateur n'a pas été identifié et fait partie de la dotation maximale.

Le calculateur n'a pas été identifié, mais il est contenu dans la liste des équipements de l'interface de diagnostic.

Le calculateur a été trouvé et identifié et sa mémoire d'événements est vide.

La mémoire d'événements du calculateur contient des enregistrements.

Figure 6.36. Exemples de la représentation graphique des calculateurs

Lorsque vous cliquez de façon prolongée (environ 1 seconde) ou avec le bouton droit de la souris
sur un calculateur dans le schéma de multiplexage ou dans la liste des calculateurs, une barre de
boutons supplémentaire s'ouvre. Ces boutons sont contextuels, c'est-à-dire qu'ils ne se rapportent qu'au
calculateur sélectionné.

Figure 6.37. Boutons des différents calculateurs

80
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Les boutons suivants sont disponibles via le menu contextuel :

Figure 6.38. Menu contextuel (boutons des calculateurs)

Lorsque vous cliquez sur le bouton Métrologie, Offboard Diagnostic Information System Service
passe au mode de métrologie.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Métrologie ».

Lorsque vous cliquez sur le bouton Identifier le calculateur, une identification prioritaire ou ultérieure
d'un calculateur est effectuée, en fonction du moment auquel ce bouton est actionné :

• l'identification prioritaire est effectuée lors d'une identification automatique de calculateurs en cours.
Dans ce cas, le bouton a un effet sur l'ordre de l'identification automatique des calculateurs.

• l'identification ultérieure est effectuée après une identification de calculateurs terminée. Dans ce
cas, un calculateur non détecté et non identifié est ultérieurement et manuellement inscrit parmi les
calculateurs installés. Si l'inscription est effectuée par le biais de la confirmation du message d'Off-
board Diagnostic Information System Service représenté ci-après, le calculateur est inscrit comme
installé manuellement.

Figure 6.39. Inscription d'un calculateur parmi les calculateurs installés

Oui : le calculateur est repéré manuellement comme inscrit parmi les calculateurs installés et il est
représenté en tant que tel dans la liste des calculateurs et le schéma de multiplexage.

81
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Non : le calculateur est repéré comme n'étant pas inscrit parmi les calculateurs installés.

Si un calculateur a été ultérieurement inscrit parmi les calculateurs installés parce qu'il n'a pas pu être
identifié automatiquement, il est représenté en italiques dans la liste des calculateurs et dans le schéma
de multiplexage.

Figure 6.40. Représentation en italiques de calculateurs inscrits manuellement comme étant installés

Le bouton Sélectionner la version permet de sélectionner une version du calculateur s'il existe plu-
sieurs versions d'un calculateur. Les versions possibles du calculateur sont alors affichées.

Vous pouvez modifier la version autant de fois que vous le souhaitez.

Figure 6.41. Boîte de dialogue « Sélectionner la version »

Sélectionner : une fois que vous avez sélectionné la version du calculateur et confirmé votre choix en
cliquant sur ce bouton, la liste des calculateurs, la mémoire d'événements et le plan de contrôle sont
actualisés automatiquement.

Fermer : cliquez sur ce bouton si vous souhaitez fermer la fenêtre sans sélectionner de version.

La sélection de la version est uniquement possible pour les calculateurs déjà identifiés ou inscrits ma-
nuellement.

Référence croisée :

82
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Voir aussi chapitre « Assistant de dépannage/ Établir un plan de contrôle ».

Si vous cliquez sur le bouton Lire les mémoires d'événements, seuls les enregistrements contenus
dans la mémoire d'événements sélectionnée sont à nouveau lus. Le plan de contrôle est actualisé
automatiquement.

Pour consulter les mémoires d'événements de tous les calculateurs identifiés, cliquez sur le bouton
Lire toutes les mémoires d'événements. Le plan de contrôle est alors également actualisé.

Une fois que le calculateur a été identifié, le bouton Fonctions assistées vous permet d'ouvrir une
sélection contenant tous les contrôles de fonctionnement pour ce calculateur, comme le diagnostic des
actionneurs pour le signal de collision. Lorsque vous sélectionnez un contrôle de fonctionnement puis
que vous cliquez sur le bouton Exécuter, le programme est exécuté sous l'onglet Procédure.

Figure 6.42. Sélection des Fonctions assistées pour un calculateur

Exécuter : lorsque vous cliquez sur ce bouton, une Fonction assistée repérée est exécutée sous l'onglet
Procédure.

Annuler : cliquez sur ce bouton pour fermer la fenêtre des Fonctions assistées.

Le bouton Autodiagnostic et le bouton Autodiagnostic du véhicule sont décrits de manière dé-


taillée au chapitre « Autodiagnostic » de ce manuel.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Autodiagnostic ».

83
Mode de fonction-
nement Diagnostic

[Link]. Mémoires d'événements


Dans l'affichage de la mémoire d'événements, vous pouvez consulter les mémoires d'événements de
tous les calculateurs. Cette liste répertorie uniquement les calculateurs pour lesquels un événement
est enregistré.

Figure 6.43. Affichage des enregistrements d'événements

Lorsque vous cliquez sur l'onglet Liste des mémoires d'événements dans l'onglet Calculateurs
les calculateurs dont la mémoire d'événements contient des enregistrements sont listés.

Les enregistrements sont d'abord masqués, la liste n'indique que les calculateurs.

84
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.44. Ouverture d'un enregistrement d'événement

Un enregistrement d'événement peut être ouvert ou fermé par un double-clic. S'il est doté d'un plus (+)
ou d'un moins (-), vous pouvez également l'ouvrir ou le fermer en cliquant sur le plus ou le moins.

La figure suivante explique les détails relatifs au calculateur.

Figure 6.45. Informations sur un enregistrement d'événement

En fonction des numéros, les informations suivantes sont disponibles dans l'enregistrement d'événe-
ment :

Code de l'événement

85
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Code de symptôme

Emplacement de l'événement

Symptôme

Statut de la mémoire

Pour commuter entre les deux affichages

les conditions ambiantes sont affichées

les conditions ambiantes ne sont pas affichées

cliquez sur le bouton Affichage.

Les conditions ambiantes standard fournissent des indications sur :

• Statut

• Date et heure de l'entrée

• Kilométrage

• Priorité

• Compteur de fréquences

• Compteur de RAZ/cycle de conduite

À l'intérieur de l'enregistrement respectif de la mémoire d'événements, vous pouvez changer


l'ordre de classement en cliquant sur le bouton Tri. L'ordre de tri actif est grisé dans le menu.

Figure 6.46. Tri de la liste des mémoires d'événements

Kilométrage : en cliquant sur ce bouton, vous pouvez trier le contenu dans l'ordre croissant des kilo-
mètres.

Priorité : lorsque vous cliquez sur ce bouton, le contenu est trié en fonction de son importance.

86
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Compteur de fréquences : en cliquant sur ce bouton, vous pouvez trier le contenu en fonction du comp-
teur de fréquences (combien de fois l'événement a été détecté).

Statut : lorsque vous cliquez sur ce bouton, le contenu est trié en fonction du statut des enregistrements
de la mémoire d'événements.

sporadique/statique : lorsque vous cliquez sur ce bouton, les événements enregistrés comme spora-
diques sont affichés en haut de la liste.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Liste des calculateurs ».

Lorsque vous cliquez de façon prolongée (environ 1 seconde) ou avec le bouton droit de la souris sur
un calculateur, le menu contextuel des calculateurs s'ouvre, de la même manière que dans la liste des
calculateurs.

Figure 6.47. Menu contextuel dans l'affichage de la mémoire d'événements

Les boutons du menu contextuel sont décrits de manière plus détaillée au chapitre Schéma de multi-
plexage.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Schéma de multiplexage ».

87
Mode de fonction-
nement Diagnostic

6.2.6. Démarrage de l'Assistant de dépannage


Une fois l'identification des calculateurs terminée, vous pouvez lancer l'Assistant de dépannage.

Figure 6.48. Section Démarrage de l'Assistant de dépannage

Offboard Diagnostic Information System Service ouvre la fenêtre de confirmation Accès au mode de
diagnostic ainsi que le message indiquant que l' Assistant de dépannage doit être démarré.

Figure 6.49. Démarrage de l'Assistant de dépannage

Ok : lorsque vous confirmez ce bouton, l'Assistant de dépannage démarre.

Au chapitre suivant, les procédures exécutées par Offboard Diagnostic Information System Service
dans l'Assistant de dépannage sont décrites de manière plus détaillée.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Utilisation de l'Assistant de dépannage ».

88
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Attention :

Si les calculateurs actuellement installés dans le véhicule n'ont pas pu être identifiés, il est possible
de les inscrire comme installés dans le schéma de multiplexage ou dans la liste des calculateurs, de
sélectionner une version, le cas échéant, et de les ajouter aux objets de diagnostic par le biais de la
sélection des composants.

Référence croisée :

Voir aussi « Identifier le calculateur ».

Référence croisée :

Voir aussi « Sélectionner la version ».

Référence croisée :

Voir aussi « Sélection de composants ».

6.3. Plan de contrôle et fonctions spéciales


Dans la section Plan de contrôle et fonctions spéciales, les modules de démarrage et les tests de
traversée sont exécutés, un plan de contrôle est automatiquement établi et, si besoin est, il est adapté
manuellement via DISS et TPI. À la fin de cette section, le plan de contrôle et les fonctions spéciales
sont disponibles pour la recherche de défauts avec l'Assistant de dépannage.

Figure 6.50. Section Plan de contrôle et fonctions spéciales

89
Mode de fonction-
nement Diagnostic

6.3.1. Modules de démarrage, tests de traversée, établis-


sement du plan de contrôle
Cette section décrit comment Offboard Diagnostic Information System Service exécute des modules de
démarrage et tests de traversée avant d'établir le plan de contrôle.

Figure 6.51. Section Modules de démarrage, tests de traversée, établissement du plan de contrôle

Lors du démarrage de l'Assistant de dépannage, des modules de démarrage et tests de traversée sont
exécutés sur l'onglet Procédure. Ces tests se déroulent en arrière-plan.

Lors du test de traversée, les versions de calculateurs sont définies à partir des informations sur les
calculateurs qui ont été relevées. S'il n'est pas possible de déterminer automatiquement une version ou
s'il faut définir une caractéristique propre au véhicule, un message proposant une sélection correspon-
dante s'affiche. Si plusieurs versions sont disponibles pour un calculateur dans le cadre des tests de
traversée, une boîte de dialogue permettant de sélectionner la version s'affiche.

Figure 6.52. Affichage de la sélection des versions

Pour sélectionner une version de calculateur, vous devez cliquer sur le champ Version affiché à côté du
calculateur correspondant. Un bouton permettant d'ouvrir le menu de sélection des versions s'affiche.

Définir la variante : les versions de calculateurs sélectionnées sont reprises.

Suite à la définition des versions de calculateurs, le plan de contrôle est établi.

90
Mode de fonction-
nement Diagnostic

La composition automatique du plan de contrôle et l'ordre des programmes de contrôle dépendent des
enregistrements des mémoires d'événements des calculateurs, des informations techniques produit
(TPI) et des constats du client fournis lors de la réception intégrée et disponibles sous forme codée. Ces
déclarations en direct du client codées se composent des objets du défaut (par ex. composants), des
types de défauts (par ex. « bruits de claquement ») et des conditions marginales (par ex. température).

Les programmes de contrôle du plan de contrôle sont répertoriés dans une liste dans l'Assistant de
dépannage où ils sont classés selon leurs chances de réussite.

Plusieurs méthodes sont disponibles pour établir et actualiser le plan de contrôle. Vous trouverez da-
vantage de détails sur l'établissement du plan de contrôle dans les chapitres suivants :

Établir un plan de contrôle pendant l'accès au mode de diagnostic.

Référence croisée :

Voir chapitre « Accès au mode de diagnostic ».

Établir un plan de contrôle en sélectionnant la version.

Référence croisée :

Voir chapitre « Accès au mode de diagnostic », bouton Version.

Actualiser un plan de contrôle en interrogeant une nouvelle fois la mémoire d'événements.

Référence croisée :

Voir chapitre « Accès au mode de diagnostic », Mémoire d'événements.

Mise à jour du plan de contrôle via DISS / TPI.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Assistant de dépannage DISS/TPI ».

91
Mode de fonction-
nement Diagnostic

6.3.2. DISS / TPI


Cette section décrit comment vous pouvez influencer l'établissement du plan de contrôle en rédigeant
et en intégrant les réclamations.

Figure 6.53. Section DISS / TPI

Suite à la composition du plan de contrôle dans l'arrière-plan Offboard Diagnostic Information System
Service, passe automatiquement à l'onglet DISS.

Figure 6.54. Affichage sous l'onglet DISS après l'accès au mode de diagnostic

92
Mode de fonction-
nement Diagnostic

D'une part, toutes les réclamations DISS relatives à l'O.R. sélectionné d'ElsaPro sont listées. D'autre
part, vous pouvez créer manuellement des réclamations à l'aide d'un assistant de codage. Au moyen
de ces réclamations, vous pouvez influencer le plan de contrôle de l'Assistant de dépannage.

Figure 6.55. Tableau avec les réclamations DISS

Le tableau des réclamations DISS contient quatre colonnes :

1. DISS-BA-ID : c'est le numéro d'identification d'une réclamation.

2. Déclaration en direct du client : c'est la réclamation décrite par le client, telle qu'elle a été saisie lors
de l'établissement de l'O.R..

3. Codage client : le codage textuel de la déclaration en direct du client.

4. TPI de DISS : le numéro de TPI attribué à la réclamation du système DISS.

Il existe deux catégories possibles de réclamations DISS :

1. Réclamations du système DISS : ces réclamations restituent toutes les informations DISS de l'O.R.
d'ElsaPro actuellement utilisé et sont automatiquement appelées en arrière-plan lors de la sélection de
l'O.R. au début de la session de diagnostic. Pour l'établissement de la liste des réclamations de DISS,
une connexion en ligne aux systèmes du Groupe est nécessaire.

2. Réclamations manuelles : ces réclamations sont entrées manuellement et représentées dans la co-
lonne du codage client. Le numéro DISS-BA-ID est toujours « manuel », les deux colonnes restantes
sont sans entrées. Ces réclamations sont également disponibles hors ligne sans connexion aux sys-
tèmes du Groupe.

Vous pouvez créer manuellement une réclamation à l'aide de l'assistant de codage. Cliquez sur le
bouton Codage... sur une ligne de réclamation vide repérée pour ouvrir la fenêtre de dialogue Assistant
de codage.

93
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.56. Fenêtre de dialogue Assistant de codage

Après chaque saisie d'un codage manuel, Offboard Diagnostic Information System Service crée une
nouvelle ligne permettant d'entrer une autre réclamation dans le tableau des réclamations.

Référence croisée :

L'utilisation de l'assistant de codage est décrite au chapitre « Assistant de codage ».

Fonctions pour l'affichage de TPI :

Dans la partie inférieure de la liste des réclamations, des boutons de fonctions vous permettent d'appeler
la vue intégrale du codage client d'une réclamation repérée ou d'étendre le plan de contrôle, d'appeler
des listes TPI correspondantes dans le système DISS ou d'appeler différents TPI liés à la réclamation
dans l'onglet TPI.

Ces boutons de fonctions sont activés uniquement en présence de réclamations DISS.

94
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.57. Boutons de fonctions dans l'onglet DISS

Codage... : dans la fenêtre Vue d'ensemble du codage client, tous les détails du codage client d'une
réclamation repérée sont affichés sous forme d'un tableau.

Si vous appelez ce bouton de fonctions sur une ligne vide repérée, la fenêtre de l'assistant de codage
s'ouvre.

Étendre le plan de contrôle... : la fenêtre Récupérer les objets de diagnostic dans le plan de contrôle
s'ouvre. Dans cette fenêtre, des objets de diagnostic liés aux codages existants sont affichés. Vous
pouvez ajouter ces objets de diagnostic au plan de contrôle. Toutes les réclamations ne possèdent
pas d'objets de diagnostic liés ; dans ce cas, il n'est pas possible d'étendre le plan de contrôle. Vous
trouverez une explication plus détaillée de cette fonction plus bas dans cette section.

Référence croisée :

Voir également la section « Étendre le plan de contrôle ».

Afficher la liste des TPI : tous les TPI correspondant au codage client d'une réclamation repérée sont
affichés dans la mesure où ils sont disponibles. L'application passe automatiquement à l'onglet TPI et
ouvre la fenêtre Afficher les TPI dans l'affichage de l'onglet Liste des TPI. Cette fonction est uniquement
disponible dans le cas de réclamations du système DISS et de codages client pour lesquels tous les
champs obligatoires ont été complétés. Pour accéder au DISS, il faut être connecté aux systèmes du
Groupe.

95
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.58. Affichage de l'onglet TPI

L'onglet TPI affiche le même tableau avec réclamations que l'onglet DISS avec la colonne supplémen-
taire TPI manuel, qui affiche les TPI entrés manuellement.

Étendre le plan de contrôle : ouvre la fenêtre Récupérer les objets de diagnostic dans le plan de contrôle.

Afficher les TPI : ouvre la fenêtre Afficher les TPI dans l'affichage de l'onglet Numéro TPI. Le TPI de
la réclamation sélectionnée s'affiche.

Figure 6.59. Affichage d'un numéro de TPI sélectionné

Vous pouvez appeler et consulter d'autres TPI dans ElsaPro. Pour cela, entrez le numéro TPI souhaité
dans le champ Numéro TPI et cliquez sur le bouton Afficher.

96
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.60. Saisie manuelle de TPI

Ajout manuel de TPI :

Dans la fenêtre de dialogue Afficher les TPI, deux onglets Liste des TPI et Numéro TPI vous permettent
d'entrer des numéros TPI dans la colonne TPI manuel à l'aide du champ Numéro TPI. Pour ce faire,
entrez dans ce champ le numéro TPI. Un clic sur la touche Appliquer permet d'affecter par saisie ma-
nuelle le numéro TPI à la réclamation repérée. La touche Appliquer n'est activée que pour les nouveaux
numéros TPI. Dans la liste déroulante sont listés tous les TPI entrés manuellement.

Étendre le plan de contrôle :

Si vous avez appuyé sur la touche Étendre le plan de contrôle pour une réclamation repérée dans
l'onglet DISS ou l'onglet TPI, la boîte de dialogue Récupérer les objets de diagnostic dans le plan de
contrôle s'ouvre.

Figure 6.61. Récupérer les objets de diagnostic dans le plan de contrôle

Cette boîte de dialogue affiche tous les codages client complets, aussi ceux entrés manuellement, qui
se rapportent à l'O.R. actuel. Dans la partie supérieure de la boîte de dialogue figure une liste des
codages client et de leurs TPI de DISS. Dans la partie inférieure sont affichés, le cas échéant, les objets
de diagnostic du TPI sélectionné.

Le codage client/TPI par le biais duquel la fonction Étendre le plan de contrôle a été appelée est au-
tomatiquement sélectionné. Les objets de diagnostic relatifs à ce codage client/TPI sélectionné sont
aussi automatiquement déterminés.

Vous pouvez sélectionner ou désélectionner les objets de diagnostic individuellement ou tous à la fois
en cliquant sur la coche dans la colonne de gauche.

97
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Sélectionner tous : tous les objets de diagnostic sont sélectionnés.

Désélectionner tous : tous les objets de diagnostic sont désélectionnés.

Récupérer dans le plan de contrôle : lorsque vous cliquez sur ce bouton, les objets de diagnostic des
codages client/TPI sélectionnés sont pris en compte lors de l'établissement du plan de contrôle. Les
codages client/TPI et leurs objets de diagnostic déjà repris dans le plan de contrôle sont grisés dans la
liste. Ils ne peuvent pas être repris une seconde fois dans le plan de contrôle.

Fermer : aucun objet de diagnostic n'est repris, la fenêtre de dialogue se ferme.

Les objets de diagnostic ne sont affichés que pour les codages client/TPI.

Figure 6.62. Codage client désélectionné

Aucun codage client n'est sélectionné dans la figure supérieure, c'est pourquoi aucun objet de diagnostic
n'est affiché dans la liste inférieure.

Fermer : cliquez sur ce bouton pour fermer la fenêtre de dialogue.

Attention :

Les programmes de contrôle qui ont été repris dans le plan de contrôle suite à une nouvelle évaluation
en raison d'un ajout d'objets de diagnostic peuvent uniquement être éliminés dans l'onglet Plan de
contrôle.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Utilisation de l'Assistant de dépannage ».

Pour les codages client repérés, vous pouvez également appeler la vue intégrale par le biais du menu
contextuel du bouton droit de la souris.

98
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.63. Sélectionner la vue intégrale

Cette fonction correspond à la fonction Codage client intégral décrite précédemment.

Fermer : cliquez sur ce bouton pour fermer la fenêtre de dialogue.

Figure 6.64. Vue d'ensemble du codage client

Dans la vue d'ensemble du codage client, tous les niveaux de codage de l'assistant de codage sont
affichés avec les enregistrements présents.

Fermer : cliquez sur ce bouton pour fermer la vue d'ensemble.

Suite au traitement des réclamations DISS, l'établissement du plan de contrôle peut être terminé.

99
Mode de fonction-
nement Diagnostic

[Link]. Assistant de codage


L'assistant de codage s'utilise de la manière suivante :

Figure 6.65. Assistant de codage

L'assistant de codage permet de remplir les champs du codage client. Afin de simplifier la procédure,
l'assistant de codage repère à chaque étape les champs de codage nécessaires dans l'ordre adéquat
par un cadre vert.

À gauche, les niveaux de codage à remplir sont représentés sous forme de boutons, à savoir les groupes
et sous-groupes des composants/fonctions, types de réclamation ainsi que des conditions marginales
et conditions marginales générales. À côté des boutons se trouvent des champs dans lesquels sont
affichées les valeurs de codage sélectionnées. Lorsqu'un champ a été rempli, tous les boutons des
champs subordonnés pouvant à présent être remplis sont activés.

Dans la fenêtre de droite, des valeurs adéquates sont affichées pour le bouton encadré en vert. Pour
sélectionner une valeur, il suffit de cliquer dessus. Le bouton respectivement activé est affiché comme
en-tête. Dans la figure ci-dessus, il s'agit du bouton Conditions marginales.

Les conditions marginales et conditions marginales générales sont repérées et ajoutées ou supprimées
en cliquant sur les boutons fléchés << ou >> .

Il est également possible, indépendamment des indications d'aide de l'assistant de codage, de cliquer
sur un bouton activé sur le côté gauche. Ce bouton est alors encadré en vert et ce champ peut être
rempli. Après le remplissage, l'assistant de codage recommence à afficher des indications d'aide comme
précédemment.

100
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Attention :

Les champs affichés à droite repérés avec une * sont des champs obligatoires qui doivent être remplis
afin qu'il soit possible d'étendre le plan de contrôle par le biais de codages client manuels.

Le champ conditions marginales cadre contient des conditions marginales qui ne sont pas directement
affectées au codage client. Lorsque ce champ est rempli, aucun objet de diagnostic ne peut être trouvé
pour le codage client actuel.

6.3.3. Fonctions spéciales


En plus du plan de contrôle de l'Assistant de dépannage, l'onglet Fonctions spéciales propose d'autres
programmes de contrôle du même nom.

Les fonctions spéciales sont des programmes de contrôle spécifiques au véhicule. Ils ne sont pas sé-
lectionnés par le biais des caractéristiques de base ou calculateurs dans le cadre de l'accès au mode
de diagnostic, mais sont mis à disposition dans la base de données du véhicule respectif.

Lorsque vous cliquez sur l'onglet Fonctions spéciales dans le mode de diagnostic, les contrôles dispo-
nibles pour le véhicule complet sont affichés.

Attention :

Dans le mode de fonctionnement Flashage, les programmes de flashage disponibles pour le véhicule
sont affichés sous l'onglet Fonctions spéciales suite à l'identification du véhicule et du calculateur.
Aucun plan de contrôle n'est disponible dans ce mode.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Utilisation de programmes de flashage ».

Les fonctions spéciales dans le mode de fonctionnement Diagnostic sont, par exemple, le codage de
l'antidémarrage ou la protection de transport.

101
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.66. Affichage des fonctions spéciales

Dans ce mode d'affichage, vous disposez de deux colonnes. La colonne Contrôles comporte les pro-
grammes de contrôle disponibles pour le véhicule. La colonne Statut indique le statut respectif du pro-
gramme de contrôle.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Utilisation de l'Assistant de dépannage ».

Effectuer le contrôle : le programme de contrôle repéré est exécuté. Pour cela, Offboard Diagnostic
Information System Service passe à l'onglet Procédure.

Afficher des documents : les documents affectés au véhicule sont affichés. Pour cela, Offboard Diag-
nostic Information System Service passe au mode de fonctionnement Info.

102
Mode de fonction-
nement Diagnostic

6.4. Utilisation de l'Assistant de dépannage


La section Utilisation de l'Assistant de dépannage traite avant tout la réalisation de contrôles avec l'As-
sistant de dépannage.

Figure 6.67. Section Utilisation de l'Assistant de dépannage

Suite à l'établissement du plan de contrôle, vous pouvez passer à la liste des programmes de contrôle
en cliquant sur l'onglet Plan de contrôle à présent activé.

103
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.68. Affichage du plan de contrôle

L'onglet Plan de contrôle comporte un tableau indiquant les contrôles disponibles. Ce tableau a deux
colonnes.

Statut : dans cette colonne, un symbole indique le statut du contrôle.

Ce symbole indique que le contrôle n'a pas encore été effectué.

Ce symbole indique que le statut est « OK ». Ce contrôle réussi.

Ce symbole indique qu'un contrôle a été annulé par l'utilisateur.

Ce symbole indique que le statut n'est « pas OK ». Le contrôle a échoué.

Ce symbole indique qu'aucun statut n'a pu être déterminé pour l'exécution du programme.

Ce symbole indique que le diagnostic est établi et le composant réparé.

Contrôles : cette colonne contient, triés selon leur chance de réussite, les programmes de contrôle qu'il
est possible d'effectuer.

Effectuer le contrôle : ce bouton permet de démarrer un contrôle sélectionné, Offboard Diagnostic In-
formation System Service passe pour cela à l'onglet Procédure.

104
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Documents : ces boutons permettent d'afficher des documents du plan de contrôle ou du programme
de contrôle repéré. Pour cela, Offboard Diagnostic Information System Service passe à l'onglet Info.

Choisir un contrôle : ce bouton permet d'ouvrir la fenêtre Vue d'ensemble des contrôles dans laquelle
il est possible d'ajouter au plan de contrôle des programmes de contrôle pour les différents objets de
diagnostic.

Supprimer : ces boutons permettent d'éliminer du plan de contrôle des programmes de contrôle ajoutés
manuellement.

Référence croisée :

autres explications.

Dans le chapitre « Mode de fonctionnement Info/Documents/... », vous trouverez des explications sup-
plémentaires concernant les documents mis à disposition dans l'Assistant de dépannage.

Pour sélectionner un programme de contrôle (contrôle), vous pouvez cliquer soit sur la ligne de texte
sur fond gris, soit sur le symbole correspondant à gauche.

Figure 6.69. Activation d'un test dans le plan de contrôle

Après votre clic, le bouton Effectuer le contrôle devient actif.

Le contenu du programme de contrôle sélectionné est affiché en dessous de la liste.

Effectuer le contrôle : cliquez sur ce bouton pour démarrer le programme de contrôle.

105
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Offboard Diagnostic Information System Service passe à présent à l'onglet Procédure sur lequel sont
représentées des instructions et les saisies possibles du programme de contrôle démarré.

Figure 6.70. Affichage du test dans l'onglet Procédure

En haut à gauche est indiqué le nom du programme de contrôle activé (dans cet exemple : « Erreur
dans le calculateur moteur »), en dessous le nom de l'étape actuelle (ici, « Message »).

Terminer/Suivant : ce bouton permet de confirmer un message et de passer à l'étape suivante du


contrôle.

Annuler le contrôle : si vous mettez fin au contrôle prématurément en cliquant sur ce bouton, ce contrôle

annulé est repéré par le symbole dans l'onglet Plan de contrôle, sous la colonne Statut .

Aide : lorsqu'un texte d'aide est disponible pour un programme de contrôle, ce bouton est activé.

Les boutons de navigation affichés au-dessous des messages vous permettent de vous déplacer d'un
message à l'autre.

Revenir au premier message. Ce bouton est seulement actif s'il existe plusieurs messages.

Aller au dernier message disponible. Ce bouton est seulement actif s'il existe plusieurs messages.

106
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Reculer d'un message

Avancer d'un message / aller au message suivant

Au centre de l'affichage de la procédure se trouve la fenêtre des messages et des instructions.

Figure 6.71. Fenêtre des messages et des instructions dans la procédure de contrôle

La fenêtre des messages de la procédure de contrôle contient les informations et instructions relatives
aux différentes étapes de contrôle.

Dans la partie de gauche sont répertoriées les étapes du programme de contrôle actif qui ont déjà été
exécutées.

107
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.72. Ordre des étapes de la procédure de contrôle

L'étape actuelle est encadrée de bleu.

En cliquant sur les boutons de navigation décrits ci-dessus ou les différentes étapes à gauche des
remarques relatives à la recherche de défauts (par ex. : Préparation, Sélection du modèle, Finalisation,
Évaluation des mémoires d'événements, …), il est possible d'afficher à tout moment les messages et
remarques relatifs à la recherche des défauts.

Un programme de contrôle peut proposer des étapes de contrôle alternatives.

108
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.73. Boutons pour la sélection d'étapes de contrôle alternatives

Dans l'exemple ci-dessus, les boutons numérotés -1- et -2- permettent de sélectionner l'action souhai-
tée. Si vous cliquez sur le bouton -2- comme dans l'exemple, le programme passe à l'instruction sui-
vante de la procédure d'élimination du défaut.

Figure 6.74. Affichage de l'étape de contrôle sélectionnée

Dans cet exemple, l'utilisateur a cliqué sur le bouton -2-, ce que l'on reconnaît au chiffre -2- affiché sous
les choix possibles.

109
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Un programme de contrôle peut inviter à prendre des décisions par le biais de boutons.

Figure 6.75. Boutons de décision dans le programme de contrôle

Dans l'exemple décrit ci-dessus, il faut répondre à la question posée dans le programme de contrôle
en cliquant sur Oui ou sur Non.

Les boutons présentés ici peuvent porter des inscriptions différentes, cela dépend du contenu du pro-
gramme de contrôle. Il est également possible que le programme de contrôle demande de saisir des
valeurs que vous devez alors entrer à l'aide du clavier. Dans ce cas, une fenêtre de saisie s'ouvre à
la place du bouton.

Par ailleurs, des documents peuvent être disponibles pour les différentes étapes du programme de
contrôle.

110
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.76. Descriptions de fonctions dans le programme de contrôle

Pour appeler le document, cliquez sur le bouton correspondant, par ex. sur Descriptif du fonctionnement.
Le nom des documents et l'inscription du bouton dépendent du programme de contrôle.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Descriptif du fonctionnement, le document correspondant est affiché.

Il s'agit ici exclusivement de documents qui sont intégrés dans les programmes de contrôle.

Des documents locaux et globaux peuvent être affectés à un programme de contrôle. Les documents
locaux se réfèrent à certaines étapes, les documents globaux concernent l'ensemble du programme
de contrôle.

111
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.77. Documents locaux et globaux dans le programme de contrôle

Si plusieurs documents locaux et globaux sont intégrés dans un programme de contrôle, tous les do-
cuments locaux sont regroupés dans un bloc supérieur, les documents globaux sont réunis dans un
bloc inférieur. Les deux blocs sont clairement séparés l'un de l'autre. Les documents portant le même
nom sont numérotés dans les deux blocs.

Référence croisée :

Pour davantage d'explications concernant les documents, voir chapitre « Documents ».

112
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.78. Fermeture de l'affichage des documents

Le document est affiché dans la fenêtre d'affichage et de message dans l'affichage de la procédure.

Un clic sur ce bouton vous permet de quitter l'affichage du document et de revenir à l'étape du
programme de contrôle pour poursuivre le contrôle.

Une fois toutes les étapes du programme de contrôle passées, cliquez sur le bouton Terminer/Suivant
pour terminer le contrôle. Offboard Diagnostic Information System Service retourne au tableau de l'on-
glet Plan de contrôle et vous pouvez procéder aux prochains contrôles.

113
Mode de fonction-
nement Diagnostic

6.4.1. Vérifier un test


Il est possible de répéter plusieurs fois un programme de contrôle en le sélectionnant et en le redé-
marrant au moyen du bouton Effectuer le contrôle. Si le programme de contrôle a réussi (coche verte
dans l'affichage du plan de contrôle), un message vous demandant si vous souhaitez effectuer une
vérification s'affiche.

Le mode de vérification permet d'essayer d'autres réglages que lors du contrôle précédent afin de vérifier
le résultat précédent en le confirmant ou en le réfutant.

Figure 6.79. Demande relative au mode de vérification

Oui : lorsque vous cliquez sur le bouton , le contrôle déjà effectué avec succès est redémarré. Suivant
sa nature, le contrôle peut être effectué avec d'autres paramètres ou d'autres possibilités de sélection.

Non : lorsque vous cliquez sur ce bouton, le contrôle déjà effectué avec succès est répété avec les
mêmes paramètres.

114
Mode de fonction-
nement Diagnostic

6.4.2. Sélectionner des composants


Dans l'onglet Plan de contrôle, vous avez la possibilité d'ajouter manuellement des documents ou des
contrôles supplémentaires concernant des composants du véhicule.

Pour cela, vous devez cliquer sur le bouton Choisir un contrôle... dans l'onglet Plan de contrôle.

La fenêtre Vue d'ensemble des contrôles s'ouvre pour afficher les objets de diagnostic du véhicule.
Vous pouvez y sélectionner le contrôle ou le document souhaité à l'aide d'une structure arborescente.

Figure 6.80. Fenêtre pour la sélection de contrôles

En cliquant sur le signe positif ( + ), vous pouvez descendre dans les ramifications de la structure.
Vous pouvez ajouter au plan de contrôle non seulement des composants, mais aussi des documents.
Les documents sélectionnés sont exécutés tout comme des programmes de contrôle.

Joindre au plan de contrôle : après avoir sélectionné le document ou le contrôle requis pour un compo-
sant, cliquez sur ce bouton pour le reprendre. Un document ou un programme de contrôle peut égale-
ment être sélectionné par un double-clic.

Vous pouvez ensuite ajouter d'autres composants ou documents.

Les contrôles sélectionnés manuellement se trouvent à la fin du plan de contrôle.

Le bouton Supprimer dans l'onglet Plan de contrôle permet d'éliminer ces documents et programmes
de contrôle du plan de contrôle.

En cliquant sur le symbole Rechercher, vous pouvez également rechercher un contrôle à l'aide
de la fonction de recherche.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Fonction de recherche ».

115
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Fermer : cliquez sur ce bouton pour fermer la fenêtre.

En cliquant sur le bouton Effectuer le contrôle, vous pouvez maintenant démarrer le programme de
contrôle pour les composants et documents ajoutés manuellement.

Remarque :

Les contrôles et documents ajoutés manuellement au plan de contrôle sont représentés en bleu clair.

Attention :

Les composants ajoutés manuellement au plan de contrôle et non encore exécutés par un clic sur le
bouton Effectuer le contrôle NE SONT PAS repris lors d'un nouvel établissement du plan de contrôle.

6.5. Terminer le diagnostic


Dans la section Terminer le diagnostic, la mémoire d'événements est effacée, les modules de finalisation
sont exécutés et vous avez la possibilité d'envoyer un commentaire. La session de diagnostic est alors
terminée.

Figure 6.81. Section Terminer le diagnostic

Pour terminer le diagnostic, cliquez sur le bouton Terminer le diagnostic dans l'onglet Calculateurs.

116
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.82. Terminer le diagnostic

Offboard Diagnostic Information System Service ouvre la fenêtre de confirmation Terminer le diagnostic
et demande : Voulez-vous quitter la session de diagnostic actuelle ?

Oui : vous quittez le diagnostic.

Non : il n'est pas mis fin au diagnostic, il est poursuivi de manière inchangée.

Si vous avez répondu par Oui, Offboard Diagnostic Information System Service demande dans la fenêtre
Abandon de l'Assistant de dépannage : décision « Quitter l'Assistant de dépannage ? » si vous souhaitez
poursuivre la recherche des défauts avec l'Assistant de dépannage. Si tous les contrôles listés compris
dans le plan de contrôle n'ont pas été exécutés, la fenêtre vous signale que le plan de contrôle n'a pas
encore été achevé.

Figure 6.83. Fin de la recherche des défauts

117
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Oui : la recherche des défauts est poursuivie et vous ne quittez pas l'Assistant de dépannage.

Non : vous mettez fin à l'Assistant de dépannage et continuez ainsi à quitter le diagnostic.

Si vous avez changé de véhicule durant la session de diagnostic, Offboard Diagnostic Information Sys-
tem Service demande si vous souhaitez poursuivre la réparation du véhicule raccordé ou interrompre
la session en cours.

Figure 6.84. Effacer les mémoires d'événements

Continuer : l'abandon du diagnostic est poursuivi.

Annuler : lorsque vous cliquez sur ce bouton, vous annulez l'abandon du mode de diagnostic et pour-
suivez la réparation du véhicule raccordé.

Si, lors de la nouvelle interrogation de la mémoire d'événements, des enregistrements nouveaux ou déjà
déterminés sont trouvés, Offboard Diagnostic Information System Service demande si vous souhaitez
établir un nouveau plan de contrôle.

Figure 6.85. Effacer les mémoires d'événements

Oui : lorsque vous cliquez sur ce bouton, un nouveau plan de contrôle est établi et utilisé par la suite
pour la recherche de défauts avec l'Assistant de dépannage.

Non : aucun nouveau plan de contrôle n'est établi, vous continuez ainsi à quitter l'Assistant de dépan-
nage.

118
Mode de fonction-
nement Diagnostic

À l'étape suivante de la fin du diagnostic, des modules de finalisation sont exécutés. Ces programmes
sont basés sur le type de véhicule diagnostiqué et sur ses variantes d'équipement. Il n'existe pas de
groupe de programmes de modules de finalisation définis de manière fixe. Les rédacteurs de diagnostic
les composent de manière individuelle pour les types de véhicules présents. Aussi, il n'est pas possible
de décrire l'ordre dans lequel ils sont exécutés de la même façon pour tous les véhicules. Le déroulement
du programme peut lui aussi varier de manière importante.

Tous comme les programmes de contrôle de l'Assistant de dépannage, les programmes des modules
de finalisation sont exécutés dans l'onglet Procédure ; en fonction du programme, il est éventuellement
possible que vous deviez prendre des décisions ou répondre à des questions.

Attention :

Le programme Code de conformité est une exception. Ce programme est un composant fixe d'Offboard
Diagnostic Information System Service et il est systématiquement exécuté à chaque fois que vous
quittez l'Assistant de dépannage.

Pour les véhicules diesel avec filtre à particules diesel, le programme Code de conformité est un mo-
dule de finalisation qui est établi par les rédacteurs de diagnostic. C'est pourquoi le déroulement du
programme peut être différent dans le cas de ces véhicules diesel.

Figure 6.86. Exécution du programme du code de conformité

Oui : cliquez sur ce bouton pour exécuter le programme de contrôle pour le code de conformité.

Non : le programme du code de conformité n'est pas exécuté.

Dans le dernier programme de l'onglet Procédure, vous devez décider si vous souhaitez envoyer le
constat de diagnostic au service d'assistance.

119
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.87. Envoyer le constat de diagnostic ?

Envoyer : en cas de connexion au réseau, le constat de diagnostic est automatiquement envoyé au


service d'assistance. Si aucune connexion au réseau n'est actuellement établie, l'envoi du constat de
diagnostic est mis en attente et le constat sera envoyé lors du prochain démarrage d'Offboard Diagnostic
Information System Service.

Ignorer : le constat de diagnostic n'est pas envoyé.

Après l'exécution des modules de finalisation, la boîte de dialogue Abandon de l'Assistant de dépan-
nage : imprimer/enregistrer le constat de diagnostic s'affiche. Dans celle-ci, vous pouvez indiquer si
vous souhaitez imprimer ou enregistrer un constat de diagnostic.

Figure 6.88. Imprimer le constat de diagnostic ?

Imprimer : Offboard Diagnostic Information System Service transmet un constat de diagnostic formaté
au pilote d'imprimante standard Windows. Le pilote d'imprimante s'ouvre et vous pouvez imprimer le
constat en réglant tous les paramètres Windows habituels. Pour terminer la procédure d'impression,

120
Mode de fonction-
nement Diagnostic

vous devez confirmer en cliquant sur OK. Ensuite, la boîte de dialogue Abandon de l'Assistant de dé-
pannage : imprimer/enregistrer le constat de diagnostic s'ouvre à nouveau.

Enregistrer : Offboard Diagnostic Information System Service ouvre la boîte de dialogue Sélectionner
le constat de diagnostic. Suite à la sélection du type de constat, ce qui peut d'ailleurs être interrompu, la
boîte de dialogue d'enregistrement Windows s'ouvre pour l'enregistrement du constat. Après l'enregis-
trement ou l'annulation de l'enregistrement, la boîte de dialogue Abandon de l'Assistant de dépannage :
imprimer/enregistrer le constat de diagnostic s'ouvre à nouveau.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Données » pour obtenir des informations plus détaillées sur la sélection du type
de constat et l'enregistrement du constat.

Suivant : Offboard Diagnostic Information System Service poursuit la procédure d'abandon de l'Assistant
de dépannage.

À la fin, Offboard Diagnostic Information System Service ouvre la boîte de dialogue Envoyer une de-
mande d'assistance. Ici, vous avez à nouveau la possibilité d'envoyer le constat de diagnostic avec une
demande d'assistance.

Figure 6.89. Demande d'assistance

Annuler : la demande d'assistance est annulée, rien n'est envoyé.

Envoyer une demande d'assistance : une demande d'assistance automatique est envoyée avec le
constat de diagnostic.

Si des erreurs se sont produites dans le déroulement du programme, vous pouvez de plus éditer la
demande d'assistance et ajouter des remarques et des captures d'écran.

Insérer des remarques : la boîte de dialogue de commentaire s'ouvre pour vous permettre d'éditer
le message. À la fin de la session de diagnostic, ce bouton est uniquement disponible si Offboard
Diagnostic Information System Service a détecté des erreurs dans le déroulement du programme.

Vous trouverez une description plus détaillée de la demande d'assistance dans le chapitre « Commen-
taires ».

121
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Commentaires ».

La session de diagnostic est ainsi terminée. Offboard Diagnostic Information System Service affiche
l'écran d'accueil du mode de fonctionnement Diagnostic.

6.6. Autodiagnostic
Les chapitres suivants décrivent dans quelles conditions des fonctions d'autodiagnostic des calculateurs
sont disponibles en plus de l'Assistant de dépannage, comment ces fonctions d'autodiagnostic sont
activées et ce qu'elles permettent de réaliser.

L'autodiagnostic offre à l'utilisateur la possibilité d'accéder à différentes fonctions de diagnostic du cal-


culateur ou du véhicule. En général, l'autodiagnostic est utilisé quand :

• aucun Assistant de dépannage n'est disponible pour le véhicule (modèle de véhicule très ancien
ou très récent),

• aucun Assistant de dépannage n'est disponible pour le problème en question,

• l'Assistant de dépannage renvoie vers l'autodiagnostic.

Contrairement à la recherche de défauts avec l'Assistant de dépannage, c'est l'utilisateur qui doit inter-
préter les résultats.

6.6.1. Autodiagnostic - généralités


Il existe deux possibilités différentes d'exécuter des fonctions de l'autodiagnostic dans Offboard Diag-
nostic Information System Service :

1. Un diagnostic est effectué sans O.R. avec l'Assistant de dépannage.

Dans ce cas, les fonctions d'autodiagnostic pour les calculateurs identifiés ou inscrits manuelle-
ment parmi les calculateurs installés sont disponibles dans le menu contextuel du schéma de mul-
tiplexage ou de la liste des calculateurs.

Référence croisée :

Voir chapitre « Schéma de multiplexage ».

2. Si l'accès au mode de diagnostic est lancé sous forme d'accès rapide sans l'option Effectuer les
opérations avec l'Assistant de dépannage, Offboard Diagnostic Information System Service n'ef-
fectue aucune identification automatique des calculateurs. Par le biais du schéma de multiplexage
ou la liste des calculateurs, les calculateurs sont identifiés manuellement ou inscrits manuellement
parmi les calculateurs installés.

Remarque :

Un accès ultérieur à l'Assistant de dépannage est possible par le biais de ce


bouton dans l'onglet calculateurs. De cette manière, l'identification automatique des calculateurs
et l'Assistant de dépannage sont démarrés.

122
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.90. Schéma de multiplexage sans calculateurs interrogés

Dans le schéma de multiplexage ou la liste des calculateurs, vous devez cliquer sur le calculateur
souhaité avec le bouton gauche (env. 1 seconde) ou le bouton droit de la souris. Le menu contextuel
s'ouvre alors.

Figure 6.91. Identification manuelle de calculateurs

123
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Identifier le calculateur : le calculateur repéré est identifié.

Lire les mémoires d'événements : ce bouton est actif si des événements sont enregistrés dans la
mémoire du calculateur identifié. Il vous permet de lire une nouvelle fois les mémoires d'événements
du calculateur.

Lire toutes les mémoires d'événements : les mémoires d'événements de tous les calculateurs iden-
tifiés jusqu'à présent sont lues une nouvelle fois.

Fonctions assistées : ce bouton est actif si un calculateur est identifié. Il permet d'ouvrir dans une
fenêtre de sélection les Fonctions assistées disponibles pour le calculateur repéré. Si une Fonction
assistée est repérée et que vous cliquiez sur Exécuter, Offboard Diagnostic Information System
Service lance cette fonction et passe à cet effet à l'onglet Procédure.

Si un calculateur n'est pas détecté lors de l'identification manuelle, Offboard Diagnostic Information
System Service affiche un message demandant si vous souhaitez l'inscrire manuellement parmi
les calculateurs installés.

Figure 6.92. Inscription d'un calculateur non identifié parmi les calculateurs installés

Oui : le calculateur est inscrit manuellement parmi les calculateurs installés. Les fonctions d'auto-
diagnostic sont disponibles.

Non : le calculateur n'est pas inscrit parmi les calculateurs installés.

Référence croisée :

Voir chapitres « Accès au mode de diagnostic » et « Schéma de multiplexage ».

Attention :

L'autodiagnostic est uniquement possible avec les calculateurs qui ont été identifiés ou inscrits parmi
les calculateurs installés.

Appel des fonctions d'autodiagnostic :


124
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Cliquez avec le bouton droit ou longtemps avec le bouton gauche (env. 1 seconde) de la souris sur le
calculateur repéré comme installé. Un menu contextuel contenant les boutons d'autodiagnostic s'ouvre.

Figure 6.93. Démarrage de l'autodiagnostic

• Autodiagnostic du calculateur : lorsque vous cliquez sur ce bouton, la fenêtre de sélection Fonctions
d'autodiagnostic s'ouvre. Elle contient les fonctions d'autodiagnostic pour le calculateur repéré.

Figure 6.94. Fenêtre de sélection lors de l'autodiagnostic d'un calculateur

Le nom du calculateur est affiché dans la fenêtre.

Exécuter : la fonction repérée est exécutée. Pour cela, Offboard Diagnostic Information System
Service passe à l'onglet Résultats (à l'exception de la fonction Autorisation d'accès).

Annuler : aucune fonction n'est exécutée, la fenêtre se referme.

Vous pouvez choisir entre Adaptation, Codage, Mémoire d'événements, Réglage de base, Identifi-
cation, Valeurs de mesure, Diagnostic des actionneurs et Autorisation d'accès.

• Autodiagnostic du véhicule : lorsque vous cliquez sur ce bouton, la fenêtre de sélection Fonctions
d'autodiagnostic s'ouvre. Elle contient les fonctions d'autodiagnostic pour le véhicule complet.

125
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.95. Fenêtre de sélection lors de l'autodiagnostic du véhicule

Exécuter : la fonction repérée est exécutée. Pour cela, Offboard Diagnostic Information System
Service passe à l'onglet Résultats (à l'exception de la fonction Mode transport).

Annuler : aucune fonction n'est exécutée, la fenêtre se referme.

Vous pouvez choisir entre les fonctions Mémoire d'événements globale, Mode transport et Liste des
équipements.

L'exécution des fonctions et la représentation des résultats s'effectuent dans l'onglet Résultats. Pour
chaque calculateur, chacune des fonctions y obtient un propre onglet. Ces onglets portent des inscrip-
tions différentes selon les différentes fonctions.

Dans le cas des fonctions d'autodiagnostic spécifiques au calculateur, les désignations sont les sui-
vantes :

Fonction Désignation de l'onglet


Adaptation KAL
Codage COD
Mémoire d'événements ESP
Réglage de base BAS
Identification ID
Lire les valeurs de mesure MW
Diagnostic des actionneurs SGT

Tableau 6.2. Désignations de l'affichage de l'autodiagnostic du calculateur

Dans le cas de ces fonctions, l'adresse du calculateur respectif est de plus indiquée devant la désigna-
tion de l'affichage dans l'onglet.

Exemple :

L'onglet pour la fonction Mémoire d'événements de la centrale électrique-électronique avec l'adresse


09 a la désignation

"09 - ESP".

126
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.96. Autodiagnostic : exemple d'une désignation d'onglet

Les fonctions qui se réfèrent au véhicule complet peuvent porter les désignations suivantes :

Fonction Désignation de l'onglet


Mémoire d'événements globale FZG - DTC
Coder FZG - VBL

Tableau 6.3. Désignations de l'affichage de l'autodiagnostic du calculateur

Les fonctions Mode transport et Autorisation d'accès ne sont pas mentionnées ici étant donné qu'elles
ne sont pas indiquées dans l'onglet Résultats, mais dans une fenêtre séparée.

Pour afficher et exécuter une fonction, il faut tout d'abord sélectionner l'entrée de menu Autodiagnostic
du calculateur ou Autodiagnostic du véhicule, puis le nom de la fonction souhaitée.

Chaque fonction ne peut être active qu'une seule fois par calculateur. Si un onglet de fonction est
déjà ouvert pour un calculateur et si cette fonction est à nouveau sélectionnée, l'onglet déjà présent
est affiché. Pour redémarrer explicitement la fonction, l'onglet présent doit auparavant être fermé en

cliquant sur .

Si la fonction n'est pas prise en charge par le calculateur, un message d'avertissement s'affiche et le
programme ne passe pas à l'onglet Résultats.

127
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.97. Message d'avertissement en cas d'adaptation non prise en charge

Ok : cliquez sur ce bouton pour fermer le message.

Les chapitres suivants décrivent les différentes fonctions de l'autodiagnostic.

6.6.2. Fonctions spécifiques au calculateur


[Link]. Adaptation
La configuration et l'utilisation sont différentes selon qu'il s'agit d'effectuer l'adaptation sur un calculateur
KWP ou sur un calculateur UDS.

128
Mode de fonction-
nement Diagnostic

[Link].1. Calculateurs avec protocole KWP


Dans le cas des calculateurs KWP, suite au passage à l'affichage Adaptation, tous les canaux d'adap-
tation du calculateur sélectionné sont représentés dans une liste . Les canaux sont numérotés et
triés par ordre croissant. 255 canaux au maximum peuvent être utilisés par calculateur. Tous les 255
canaux sont affichés, indépendamment de s'ils sont réellement utilisés par le calculateur actuel.

Figure 6.98. Adaptation KWP

Les nouvelles valeurs d'adaptation peuvent être entrées dans le tableau . Ce tableau possède quatre
colonnes :

Ancienne valeur / valeur par défaut : la valeur d'adaptation lue dans le calculateur.

Valeur de test : la valeur de test actuelle. Initialement identique à la valeur de la colonne Ancienne
valeur / valeur par défaut.

Entrée : la valeur entrée par l'utilisateur. Initialement identique à la valeur de la colonne Ancienne valeur /
valeur par défaut.

Unité : l'unité de la valeur d'adaptation, si celle-ci est définie.

En dessous du tableau se trouvent quatre boutons :

Sélectionner le canal : permet de sélectionner un canal repéré dans la liste.

Appliquer : inscrit la valeur d'adaptation modifiée dans le calculateur.

Rétablir : permet de remettre la valeur de test sur la valeur initiale.

129
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Réinitialiser toutes : si des valeurs de test ont été définies sur plusieurs canaux, les valeurs initiales sont
rétablies - à condition que les nouvelles valeurs n'aient pas encore été enregistrées dans le calculateur
au moyen du bouton Appliquer.

Si le calculateur ou le paramétrage prend en charge cette fonction, le volet d'information indique de


plus des informations supplémentaires sur le canal sélectionné, par ex. sa désignation :

Figure 6.99. Volet d'information Adaptation

Pour modifier la valeur d'adaptation d'un canal, effectuez les étapes suivantes :

1. Sélectionnez un canal dans la liste .

2. Actionnez le bouton Sélectionner le canal ou double-cliquez sur le canal souhaité. La valeur actuelle
du canal est alors affichée dans le tableau .

3. Modifiez la valeur d'adaptation dans la colonne Entrée du tableau et validez en appuyant sur la
touche entrée. La valeur est ensuite d'abord envoyée en tant que nouvelle valeur de test au calcu-
lateur. Cette procédure peut être répétée autant de fois que souhaité.

Exemple :
Dans les figures supérieures, le canal 4 a été sélectionné. Dans le cas du calculateur du tableau de
bord/combiné d'instruments de cet exemple, la langue affichée est réglée sur ce canal. La valeur 1
correspond à l'allemand, la valeur 2 à l'anglais. Si l'utilisateur règle la valeur de test sur 2, tous les
messages de l'afficheur du combiné d'instruments sont affichés en anglais, jusqu'à ce qu'une autre
valeur soit saisie, que le bouton Réinitialiser soit actionné ou qu'un autre canal soit sélectionné.

Tant que la valeur modifiée n'a pas encore été enregistrée dans le calculateur, l'utilisateur peut
ramener la valeur de test à la valeur initiale (donc la valeur figurant dans la colonne Ancienne
valeur / valeur par défaut) en cliquant sur le bouton Réinitialiser. La valeur de test est également
réinitialisée lors de la sélection d'un nouveau canal ou lors du changement ou de la fermeture de
l'onglet.

Si la nouvelle valeur n'est pas valable, un message d'erreur en informe l'utilisateur et la valeur n'est
pas enregistrée en tant que valeur de test dans le calculateur :

Figure 6.100. Message d'erreur dans le cas d'une valeur d'adaptation non valable

4. Une fois la valeur de test correcte déterminée, cliquez sur le bouton Appliquer pour l'enregistrer
dans le calculateur. Ce n'est qu'après que la valeur est également modifiée dans la colonne An-

130
Mode de fonction-
nement Diagnostic

cienne valeur / valeur par défaut. Après l'enregistrement, le bouton Réinitialiser est désactivé. Le
deux boutons sont de plus désactivés lorsque la valeur dans le champ Entrée est identique à la
valeur dans le champ Ancienne valeur / valeur par défaut.

Lors de l'enregistrement, comme lors de la définition de valeurs de test, la validité de la valeur à écrire est
vérifiée. Si la valeur n'est pas valable, le message d'erreur décrit à l'étape 3 est affiché et la procédure
d'écriture est interrompue.

[Link].2. Calculateurs avec protocole UDS


Dans le cas des calculateurs UDS, toutes les fonctions d'adaptation disponibles du calculateur sélec-
tionné sont regroupées dans un tableau lors du passage à l'onglet Adaptation. Ces fonctions peuvent
être utilisées pour modifier les Valeurs d'adaptation du calculateur.

Ceci est expliqué dans la figure suivante à l'exemple du calculateur avec l'adresse de diagnostic 17
(combiné d'instruments/tableau de bord) :

Figure 6.101. Adaptation UDS

Ceci est expliqué dans la figure suivante à l'exemple du calculateur avec l'adresse de diagnostic 17
(combiné d'instruments/tableau de bord, Onglet 17 - KAL).

Le tableau des fonctions d'adaptation possède quatre colonnes :

Adaptation/paramètres : le nom de la fonction d'adaptation ou du paramètre.

Valeur actuelle : la valeur du paramètre relevée dans le calculateur.

131
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Entrée : la nouvelle valeur du paramètre. Pour modifier la valeur, cliquez sur la colonne Entrée du
paramètre souhaité. En fonction du type de paramètre, il est possible de sélectionner la nouvelle valeur
dans une liste ou de l'entrer librement.

Unité : l'unité de la valeur d'adaptation.

Chaque fonction d'adaptation dispose de paramètres . Par défaut, ceux-ci sont d'abord masqués ;
pour les afficher, double-cliquez sur la ligne ou cliquez sur le + devant la désignation de la fonction.
Lorsque vous double-cliquez une nouvelle fois ou que vous cliquiez sur -, la liste des paramètres se
replie.

Pour afficher en même temps les paramètres de toutes les fonctions, actionnez le bouton à droite en

dessous du tableau. Lorsque vous cliquez sur , toutes les listes de paramètres ouvertes se referment.
En fonction du nombre des fonctions disponibles, l'ouverture peut prendre un certain temps.

Remarque :

Lors de la fermeture d'une ou de toutes les liste(s) de paramètres, toutes les valeurs non encore
enregistrées sont perdues. Un message en informe l'utilisateur :

Figure 6.102. Avertissement lors de la fermeture de la liste des paramètres

Oui : les valeurs entrées sont rejetées et la liste des paramètres est fermée.

Non : la liste des paramètres reste ouverte et les valeurs entrées sont conservées.

En dessous du tableau se trouvent trois boutons :

Restaurer : les valeurs de la fonction d'adaptation enregistrées dans le calculateur avant la dernière
procédure d'écriture sont restaurées. Lorsque vous cliquez sur le bouton, les dernières valeurs utilisées
sont affichées dans la colonne Entrée. Pour écrire les valeurs restaurées dans le calculateur, actionnez
le bouton Appliquer.

Réinitialiser toutes : les valeurs de toutes les fonctions d'adaptation enregistrées dans le calculateur
avant la dernière procédure d'écriture sont restaurées. Lorsque vous cliquez sur le bouton, les dernières
valeurs utilisées sont affichées dans la colonne Entrée. Pour écrire les valeurs restaurées dans le cal-
culateur, actionnez le bouton Appliquer.

Appliquer : une fois que les valeurs de toutes les fonctions d'adaptation souhaitées ont été modifiées,
vous pouvez les enregistrer en actionnant le bouton Appliquer. L'utilisateur doit ensuite confirmer la
procédure d'enregistrement :

132
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.103. Demande de confirmation de sécurité avant l'exécution de l'adaptation

Oui : les nouvelles valeurs d'adaptation sont écrites.

Non : les valeurs d'adaptation ne sont pas écrites dans le calculateur.

Effectuer la réinitialisation des calculateurs : cette option est uniquement active pour les calculateurs
qui prennent en charge cette fonction. Si l'option est cochée, les calculateurs sont réinitialisés après
l'écriture des valeurs d'adaptation.

Avant l'enregistrement, la validité des valeurs de paramètre entrées est vérifiée. Si le résultat de cette
vérification est négatif, les valeurs ne sont pas écrites dans le calculateur et un message d'erreur en
indique la cause à l'utilisateur :

Figure 6.104. Message d'erreur dans le cas d'une valeur d'adaptation non valable

Si les nouvelles valeurs ont pu être enregistrées, elles sont ensuite affichées dans la colonne Valeur
actuelle.

133
Mode de fonction-
nement Diagnostic

[Link]. Codage
La configuration et l'utilisation sont différentes selon qu'il s'agit du codage d'un calculateur KWP ou UDS.

La sélection du sous-système à coder, c'est-à-dire du calculateur subordonné au calculateur actuel est


identique dans les deux cas :

1. La présence de sous-systèmes est vérifiée.

2. Les désignations système de tous les sous-systèmes présents sont affichées dans une liste de
sélection. Par défaut, aucune entrée n'est présélectionnée mais le texte « Veuillez sélectionner un
sous-système » est affiché dans la liste.

3. L'utilisateur sélectionne lui-même un sous-système ou le calculateur.

4. Le codage actuel du calculateur est lu automatiquement.

Si le calculateur ne possède pas de sous-système, les étapes 2 et 3 sont supprimées. Le calculateur est
alors automatiquement sélectionné lors de l'ouverture de l'onglet Codage et le codage est également
lu automatiquement.

Les étapes suivantes diffèrent en fonction du constat de diagnostic et du type de codage.

Remarque :

Les calculateurs d'interface de diagnostic sont une exception. Pour ces calculateurs, la fonction Codage
ne peut pas être sélectionnée.

134
Mode de fonction-
nement Diagnostic

[Link].1. Codage de calculateurs KWP


La section suivante décrit la fonction Codage pour les calculateurs KWP. Pour ces calculateurs, il existe
deux types de codage possibles : le Codage court et le Codage long. Le type de codage est fonction
du calculateur et ne peut pas être déterminé par l'utilisateur.

1. Codage court

Figure 6.105. Codage court

Appliquer : inscrit le codage dans le calculateur.

Restaurer : entre la dernière valeur codée dans le champ Nouveau codage. Lorsque vous cliquez
sur Appliquer, le codage restauré est enregistré dans le calculateur.

Après l'ouverture de l'onglet ou la sélection du sous-système souhaité, le codage est relevé dans
le calculateur et affiché dans le champ Ancien codage. Vous pouvez entrer la nouvelle valeur dans
le champ Nouveau codage et la confirmer en actionnant la touche d'entrée. Le bouton Appliquer
devient ensuite actif.

Lorsque vous actionnez le bouton Appliquer, une demande de confirmation de sécurité est affichée.

Figure 6.106. Demande de confirmation de sécurité avant le codage

Oui : inscrit la nouvelle valeur de codage dans le calculateur.


135
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Non : le processus d'écriture n'est pas effectué.

Si le codage a réussi, un nouveau message s'affiche :

Figure 6.107. Message de réussite après le codage

Après confirmation du message, vous êtes invité à effectuer une réinitialisation du calculateur :

Figure 6.108. Demande de réinitialisation du contact d'allumage

Pour cela, amenez la clé de contact en position « coupée », puis ramenez-la dans la position
précédente.

La nouvelle valeur est à présent également affichée dans le champ Ancien codage, suivie de la
valeur de codage d'origine indiquée entre parenthèses :

Figure 6.109. Nouveau et ancien codage

Cette procédure peut être répétée autant de fois que souhaité. Si le codage échoue en raison d'une
valeur non valable ou d'autres problèmes, l'utilisateur en est informé par un message d'erreur cor-
respondant et le codage précédent n'est pas modifié. En fonction de l'erreur survenue, les mes-
sages peuvent varier (par ex., la communication avec le véhicule n'a pas pu être établie). Suite à
l'élimination du problème, la procédure de codage peut être effectuée une nouvelle fois. La figure
suivante montre un exemple d'un message d'erreur :

Figure 6.110. Message d'erreur lors du codage en raison de données manquantes


136
Mode de fonction-
nement Diagnostic

2. Codage long

Dans le cas du codage long, les valeurs à coder sont représentées sous forme de champ de bits
pouvant comprendre jusqu'à 32 octets. Ce champ est affiché aussi bien sous forme binaire que
sous forme hexadécimale. La représentation est la même que dans le cas du codage binaire de
calculateurs UDS.

Référence croisée :

Voir « Codage binaire UDS ».

[Link].2. Codage de calculateurs UDS


Pour les calculateurs UDS, il existe le codage binaire et le codage en langage clair. Il s'agit là de repré-
sentations différentes d'un même type de codage. Si le paramétrage le permet, le codage en langage
clair est affiché par défaut après l'appel de la fonction Codage et, le cas échéant, après la sélection du
sous-système. Autrement, le codage binaire est affiché.

1. Codage binaire UDS et codage long KWP

La représentation du codage binaire pour les calculateurs UDS et celle du codage long pour les
calculateurs KWP sont identiques. La description suivante se rapporte au codage binaire mais elle
s'applique également au codage long.

La chaîne de codage est représentée dans un tableau. Chaque ligne du tableau correspond à un
octet de la chaîne de codage :

Figure 6.111. Codage binaire

137
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Le tableau possède cinq colonnes :

Numéro d'octet : le numéro d'octet dans la chaîne de codage.

Valeur hexadécimale actuelle : la valeur sous forme hexadécimale.

Valeur binaire actuelle : la valeur sous forme binaire.

Entrée valeur hexadécimale : la valeur entrée sous forme hexadécimale.

Entrée valeur binaire : la valeur entrée sous forme binaire.

En dessous du tableau se trouvent trois boutons :

Appliquer : inscrit la chaîne de codage modifiée dans le calculateur.

Restaurer : restaure le dernier codage utilisé.

Codage en langage clair : permet de passer à la représentation du codage en langage clair, dans la
mesure où cette fonction est prise en charge par le calculateur. Autrement, le bouton est désactivé.

La valeur peut être modifiée aussi bien sous forme hexadécimale que sous forme binaire. Lorsque
vous cliquez sur l'une des deux cellules, un nouveau masque de saisie s'affiche :

Figure 6.112. Saisie de l'utilisateur dans le cas du codage binaire

Si l'une des deux valeurs est modifiée, la valeur hexadécimale ou binaire correspondante est au-
tomatiquement actualisée lors de la saisie. Lorsque le masque est fermé, les modifications sont
rejetées.

Appliquer : les modifications sont appliquées au tableau.

Annuler : les modifications sont annulées.

Une fois toutes les modifications souhaitées effectuées, il faut entrer la somme de contrôle corres-
pondant à la chaîne de codage dans le champ de saisie Chiffre de contrôle. Elle peut être calculée
de la manière suivante :

La chaîne de codage est divisée en groupes de respectivement 2 octets. Si le nombre d'octets


est impair, un octet avec la valeur 00 est ajouté à la fin. Les valeurs sont additionnées, l'excédent
éventuel est coupé.

138
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Exemple :

Chaîne de codage : F0 01 02 04 08 10 20

F001 +

0204 +

0810 +

2000

11A15 & 0xFFFF = 1A15

Somme de contrôle : 1A15

Pour écrire le codage dans le calculateur, il faut actionner le bouton Appliquer. Avant l'enregistre-
ment du codage, une demande est affichée :

Figure 6.113. Demande de confirmation de sécurité avant le codage binaire

Oui : à l'aide du chiffre de contrôle, l'exactitude de la chaîne de codage est vérifiée.

Non : la procédure de codage est annulée.

Si l'option « Effectuer la réinitialisation des calculateurs » est cochée, une réinitialisation automa-
tique est effectuée suite au codage, c'est-à-dire que le calculateur est automatiquement désactivé
puis réactivé. Autrement, l'utilisateur doit procéder à une réinitialisation manuelle suite au codage
en amenant la clé de contact une fois en position « coupée », puis de nouveau dans la position
précédente.

Si le champ Chiffre de contrôle est resté vide, un message d'avertissement s'affiche :

Figure 6.114. Message indiquant l'absence du chiffre de contrôle lors du codage binaire

Oui : écrit la chaîne de codage dans le calculateur.

Non : la chaîne de codage n'est pas écrite.

Si un chiffre de contrôle ne correspondant pas à la chaîne de codage a été entré, le message


suivant s'affiche :
139
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.115. Message indiquant que le chiffre de contrôle est erroné (codage binaire)

Oui : écrit tout de même la chaîne de codage dans le calculateur.

Non : la chaîne de codage n'est pas écrite.

Si le codage a réussi, un nouveau message s'affiche :

Figure 6.116. Message de réussite après le codage

Les nouvelles valeurs de paramètre sont à présent affichées dans le tableau.

En cas d'erreur, un message d'erreur indique pourquoi le codage n'a pas pu être enregistré. En
fonction de l'erreur survenue, les messages peuvent varier (par ex., la communication avec le
véhicule n'a pas pu être établie).

Suite à l'élimination du problème, la procédure de codage peut être effectuée une nouvelle fois.

Référence croisée :

Voir chapitre « Messages d'erreur ».

Si le codage a réussi et qu'aucune réinitialisation automatique du calculateur n'a été effectuée,


l'utilisateur est invité à procéder à la réinitialisation manuelle du calculateur après avoir confirmé
le message :

Figure 6.117. Demande de réinitialisation du contact d'allumage

Pour cela, amenez la clé de contact en position « coupée », puis ramenez-la dans la position
précédente.

Dans le cas de calculateurs UDS qui prennent en charge cette fonctionnalité, vous pouvez passer
à l'affichage du codage en langage clair en cliquant sur le bouton Langage clair. Les modifications
déjà effectuées dans l'affichage binaire ne sont alors pas appliquées. Dans ce cas, un message
en informe l'utilisateur :
140
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.118. Avertissement lors du passage au codage en langage clair

Oui : permet de passer à l'affichage du codage en langage clair. Les modifications éventuellement
effectuées en mode binaire sont alors perdues.

Non : vous ne passez pas à l'affichage du codage en langage clair. Les modifications effectuées
en mode binaire sont conservées.

Si le codage a pu être enregistré sans erreurs, le bouton Restaurer est activé. En cliquant sur ce
bouton, vous pouvez restaurer le dernier codage utilisé. Pour inscrire le codage restauré dans le
calculateur, actionnez une nouvelle fois le bouton Appliquer.

2. Codage en langage clair

Lors du passage au codage en langage clair, la chaîne de codage actuelle est relevée dans le
calculateur et divisée dans ses différents paramètres. Ceux-ci sont affichés dans le tableau, avec
leurs désignations et les valeurs lues.

Figure 6.119. Codage en langage clair UDS

141
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Le tableau possède cinq colonnes :

Nom du paramètre : le nom du paramètre dans la chaîne de codage.

Valeur actuelle : la valeur de codage actuelle.

Entrée : saisie de l'utilisateur.

En dessous du tableau se trouvent trois boutons :

Appliquer : inscrit la chaîne de codage modifiée dans le calculateur.

Restaurer : restaure le dernier codage utilisé.

Codage binaire : permet de passer à la représentation du codage binaire.

Pour modifier la valeur d'un paramètre, l'utilisateur doit cliquer sur la colonne « Entrée de la ligne du
paramètre souhaité ». Vous pouvez à présent choisir la nouvelle valeur dans la liste de sélection.

Avec ce type de codage, il n'est pas nécessaire d'entrer une somme de contrôle étant donné que
seules des valeurs de codage provenant des données enregistrées, et étant donc correctes, ne
peuvent être sélectionnées.

Le processus de codage démarre dès que vous cliquez sur le bouton Appliquer. À l'exception de
la vérification de la somme de contrôle, le processus se déroule exactement de la même manière
que dans le cas du codage binaire et est décrit dans la section correspondante.

Référence croisée :

Voir « Codage binaire UDS ».

[Link]. Mémoires d'événements


La fonction Mémoire d'événements permet de lire les contenus actuels de la mémoire d'événements
d'un calculateur. Elle offre de plus la possibilité d'effacer la mémoire d'événements.

142
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.120. Mémoire d'événements KWP

Les contenus de la mémoire d'événements sont affichés dans deux tableaux superposés. Le tableau
supérieur répertorie tous les événements lus dans le calculateur sélectionné. Ce tableau possède
quatre colonnes :

Code de l'événement : le numéro de code de l'événement.

Code SAE : le numéro de code de l'événement au format SAE.

Texte de l'événement : la description de l'événement.

actif : indique si l'événement est actif ou non.

Lorsque vous cliquez sur une ligne d'événement le tableau inférieur affiche les conditions am-
biantes (UB). Il s'agit là d'informations supplémentaires sur l'événement sélectionné, comme le kilomé-
trage, la date, le statut des défauts etc. ; le nombre et le type de ces informations peuvent varier d'un
calculateur à l'autre. Ce tableau possède deux colonnes :

Type / nom : le type d'information.

Valeur : la valeur relevée.

Les identificateurs peuvent être précédés d'un +. Cela signifie qu'elles représentent tout un groupe de
différentes informations que vous pouvez afficher en cliquant sur le +. Lorsque le groupe est ouvert, -
est affiché devant l'entrée principale. Lorsque vous cliquez sur ce symbole, le groupe se referme.

À droite des tableaux se trouvent trois zones proposant des fonctionnalités supplémentaires :

143
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Actualiser : en cliquant sur le bouton Maintenant, vous déclenchez une nouvelle lecture de la mé-
moire d'événements. Si vous cochez l'option Cyclique, la lecture de la mémoire d'événements est ef-
fectuée de manière cyclique avec la durée de cycle indiquée dans le champ situé en dessous de cette
option. Si vous modifiez la durée de cycle, vous devez cliquer une nouvelle fois sur le bouton Maintenant
pour appliquer la nouvelle durée de cycle.

Trier : ici, vous pouvez indiquer un critère selon lequel les enregistrements de la mémoire d'événe-
ments seront classés dans le tableau supérieur. Lorsque vous cliquez sur les en-têtes du tableau supé-
rieur l'ordre du classement (croissant/décroissant) est inversé. Par défaut, les entrées sont classées
dans l'ordre décroissant selon leur priorité et le moment de survenue des événements affichés :

Figure 6.121. Tri des enregistrements d'événements

Effacer : si vous cliquez sur le bouton Mémoire d'événements, les enregistrements contenus dans la
mémoire d'événements du calculateur sélectionné sont effacés. Une boîte de dialogue de confirmation
s'affiche alors. La mémoire d'événements n'est effacée que si vous cliquez sur le bouton Oui. Si vous
répondez par Non, la procédure est interrompue.

Attention :

Suite à l'effacement de la mémoire d'événements, cette dernière est immédiatement lue une nouvelle
fois et son contenu est affiché. Si la mémoire d'événements devait ne pas être vide et contenir tous
les événements affichés avant l'effacement ou une partie de ceux-ci, le calculateur n'a pas accepté
la commande d'effacement ou bien a réinscrit immédiatement l'événement correspondant parce que
l'origine du défaut n'a pas encore été supprimée.

L'effacement des enregistrements contenus dans la mémoire NE PEUT PAS être annulé.

144
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.122. Mémoire d'événements UDS

Dans le cas de calculateurs UDS, le programme affiche à droite du tableau des conditions ambiantes
un autre tableau contenant des informations sur le statut de l'événement.

Nom : le nom du bit de statut.

Valeur : la valeur du bit de statut.

145
Mode de fonction-
nement Diagnostic

[Link]. Réglage de base


La configuration du réglage de base et des valeurs de mesure à afficher varie selon que la fonction est
exécutée sur des calculateurs avec des protocoles KWP ou UDS.

[Link].1. Réglage de base de calculateurs KWP


La section suivante décrit les étapes à suivre pour exécuter la fonction Réglage de base pour un cal-
culateur KWP.

Figure 6.123. Réglage de base KWP

Lecture des valeurs de mesure : permet de lire les valeurs de mesure d'un canal du calculateur.

Réglage de base : exécute le réglage de base pour un canal.

Dans la liste de gauche vous pouvez repérer le canal de réglage souhaité en cliquant dessus et ainsi
le sélectionner. Les canaux disponibles sont triés par ordre croissant et affichés dans la liste. Il n'est
pas possible d'en sélectionner plusieurs. 254 canaux sont disponibles pour chaque calculateur. Tous
les 254 canaux sont affichés, même si certains d'entre eux ne sont pas utilisés par le calculateur actuel.
Si vous sélectionnez un canal qui n'est pas utilisé, aucune valeur de mesure n'est affichée et il n'est
pas possible de procéder au réglage de base de ce canal.

Au début, aucun canal n'est prédéfini et le bouton Réglage de base est désactivé.

Dans le deuxième tableau toutes les valeurs de mesure disponibles pour le canal sélectionné sont
listées.

146
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Nom de la valeur de mesure : la désignation de la valeur de mesure.

Valeur : la valeur renvoyée par le calculateur.

Unité : l'unité de la valeur de mesure.

Vous devez d'abord sélectionner un canal dans la liste. Ensuite, lorsque vous actionnez le bouton Lec-
ture des valeurs de mesure, les valeurs de mesure de ce canal sont lues et affichées dans le tableau.
Lors de cette procédure, aucun réglage n'est modifié dans le calculateur. Le bouton Lecture des valeurs
de mesure est alors désactivé et le bouton Réglage de base devient actif.

Cliquez sur le bouton Réglage de base pour lancer la procédure de réglage. Toutes les valeurs de
mesure affichées sont alors traitées les unes après les autres.

Si vous sélectionnez un autre canal durant le déroulement de la fonction et actionnez le bouton Lecture
des valeurs de mesure, la procédure de réglage est interrompue et de nouvelles valeurs de mesure
sont lues.

Certaines procédures de réglage de base nécessitent l'intervention de l'utilisateur. Si tel est le cas,
l'intervention nécessaire est affichée pour la valeur de mesure actuellement active dans le tableau des
valeurs de mesure. Une fois l'intervention terminée, la procédure de réglage reprend automatiquement.

Lorsque le réglage de base est terminé, le résultat est affiché dans le champ Paramètres de base pour
KWP - Statut.

Exemple :

L'intervention nécessaire « Appuyer sur la pédale d'accélérateur » est affichée en tant que valeur de
mesure. Si l'utilisateur procède à cette intervention, le texte disparaît du tableau des valeurs de mesure
et la procédure de réglage est poursuivie.

Suite au réglage de base, les nouvelles valeurs de mesure sont affichées. Si le réglage de base a
échoué, une boîte de dialogue s'affiche. Cette dernière contient un message d'erreur devant être confir-
mé par l'utilisateur. En fonction de l'erreur survenue, les messages peuvent varier (par ex., la commu-
nication avec le véhicule n'a pas pu être établie). Suite à l'élimination du problème, la procédure de
réglage de base peut être effectuée une nouvelle fois.

Référence croisée :

Voir également chapitre « Messages d'erreur ».

147
Mode de fonction-
nement Diagnostic

[Link].2. Réglage de base de calculateurs UDS


Dans le cas de calculateurs UDS, il est de plus possible de définir des paramètres supplémentaires
et de sélectionner des valeurs de mesure suite à la sélection des réglages de base. Pour cela, les
opérations suivantes sont nécessaires :

1. Sélection des réglages de base

2. Paramétrage des réglages de base

3. Sélection des valeurs de mesure

4. Exécution du réglage de base

Les différentes opérations sont décrites de manière détaillée ci-après.

Sélection des réglages de base

Figure 6.124. Réglage de base UDS - Sélection des réglages de base

Dans le premier affichage de la fonction, vous devez sélectionner les paramètres de base souhaités.
Les paramètres disponibles sont affichés dans la liste à gauche . La liste à droite contient les
paramètres sélectionnés (elle est vide au début).

Permet de déplacer les paramètres de base sélectionnés de la liste de gauche à la liste de droite.

148
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Permet de déplacer tous les paramètres de base sélectionnés vers la liste de droite.

Permet de déplacer les paramètres de base sélectionnés de la liste de droite à la liste de gauche.

Permet de déplacer tous les paramètres de base sélectionnés vers la liste de gauche.

La liste des paramètres de base sélectionnés peut être triée. Pour cela, sélectionnez un seul para-
mètre de base dans la liste de droite.

Permet de déplacer l'entrée d'une ligne vers le haut.

Permet de déplacer l'entrée d'une ligne vers le bas.

Permet de passer à l'affichage suivant, celui du Paramétrage.

Paramétrage

Figure 6.125. Réglage de base UDS - Paramétrage

Paramètres par défaut : actionnez ce bouton si vous souhaitez ramener tous les paramètres à leurs
valeurs par défaut respectives. Les valeurs manquantes ou non valables sont alors recherchées et les
paramètres et réglages de base concernés sont repérés.

La liste à gauche contient les réglages de base sélectionnés à la page précédente. Par défaut, le
premier réglage de base est sélectionné.

149
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Dès qu'un réglage de base a été sélectionné, le tableau de droite affiche les paramètres correspon-
dants. En fonction du type de paramètre, vous pouvez soit sélectionner sa valeur dans une liste figurant
dans la colonne de droite, soit l'entrer librement. Si vous l'entrez librement, le programme vérifie si la
valeur entrée est valable. Si des problèmes sont constatés ou si une valeur est manquante, les para-
mètres concernés sont repérés en rouge et le réglage de base correspondant est marqué en caractères
rouges et gras.

Référence croisée :

Voir aussi la figure Problèmes de paramétrage au chapitre « Diagnostic des actionneurs ».

Permet de passer à l'affichage suivant, celui de la Sélection des valeurs de mesure. Tant que le
paramétrage présente des problèmes et, par conséquent, qu'au moins un paramètre est repéré en
rouge, un message d'erreur correspondant s'affiche lorsque vous cliquez sur le bouton. Vous ne pouvez
passer à l'affichage suivant que si les valeurs de tous les paramètres sont valables et que plus rien
n'est repéré en rouge.

Permet de passer à l'affichage précédent. Même si des réglages de base y ont été ajoutés ou
supprimés, tous les réglages effectués sont conservés pour les réglages de base restants.

Référence croisée :

Voir également chapitre « Messages d'erreur ».

Sélection des valeurs de mesure

Figure 6.126. Réglage de base UDS - Sélection des valeurs de mesure

150
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Dans cet affichage, vous pouvez sélectionner des valeurs de mesure pour chaque réglage de base.
Ces valeurs seront alors affichées lors de l'exécution. Vous pouvez de plus sélectionner des valeurs de
mesure globales, c'est-à-dire des valeurs de mesure qui s'appliquent à tous les réglages de base.

Figure 6.127. Sélection du réglage de base

Dans le champ de liste supérieur tous les réglages de base sélectionné précédemment sont listés. La
première entrée est toujours la valeur « Global ». À celle-ci sont affectées les valeurs de mesure qui ne
se réfèrent pas à un réglage de base particulier mais qui sont valables pour l'ensemble du calculateur.

Pour le réglage de base sélectionné ou pour l'entrée « Global, les valeurs de mesure disponibles
sont affichées sur le côté gauche. Comme lors de la sélection des réglages de base, vous pouvez sé-
lectionner les valeurs de mesure à afficher. La liste à droite contient les valeurs de mesure sélec-
tionnées (elle est vide au début).

Permet de déplacer les valeurs de mesure sélectionnées de la liste de gauche à la liste de droite.

Permet de déplacer toutes les valeurs de mesure sélectionnées vers la liste de droite.

Permet de déplacer les valeurs de mesure sélectionnées de la liste de droite à la liste de gauche.

Permet de déplacer toutes les valeurs de mesure sélectionnées vers la liste de gauche.

La liste des valeurs de mesure sélectionnées peut être triée. Pour cela, sélectionnez une seule
valeur de mesure dans la liste de droite.

Permet de déplacer l'entrée d'une ligne vers le haut.

Permet de déplacer l'entrée d'une ligne vers le bas.

Permet de passer à l'Exécution des réglages de base.

Permet de passer à l'affichage précédent. Même si des paramètres y ont été modifiés ou des réglages
de base ajoutés ou supprimés, la sélection de valeurs de mesure est conservée pour les réglages de
base restant.

151
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Exécution des réglages de base

Figure 6.128. Réglage de base UDS - Exécution

Nom : la désignation du réglage de base, de la valeur de mesure ou du groupe de valeurs de mesure.

Valeur : la valeur mesurée.

Dans cet affichage, les réglages de base sont effectués pour le calculateur. En haut dans une liste
les réglages de base et – tout d'abord masquées par défaut – les valeurs de mesure correspondantes
sont affichés. Pour faire s'afficher ces valeurs de mesure, cliquez sur +.

Dans la liste inférieure sont affichés toutes les valeurs de mesure et groupes de valeurs de mesure
globaux.

Les valeurs de mesure peuvent être regroupées. Dans ce cas, l'identificateur du groupe est précédé
d'un + et la colonne de droite ne contient aucune valeur. Pour ouvrir le groupe et faire s'afficher ses
valeurs de mesure, cliquez sur +. Lorsque vous cliquez sur le - précédant l'identificateur du groupe, le
groupe se referme.

Au-dessus des deux arborescences, le statut du réglage de base actuellement sélectionné est affiché
dans le champ Paramètres de base pour UDS - Statut. Certains statuts possibles peuvent être : actif,
non actif, terminé.

Pour lancer l'exécution, vous devez d'abord sélectionner les réglages de base à effectuer. Vous pouvez
pour cela sélectionner un ou plusieurs réglage(s) de base en cliquant dessus.

Permet de lancer l'exécution du réglage de base.

152
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Permet d'arrêter l'exécution du réglage de base.

Permet d'arrêter tous les réglages de base actifs.

Permet de passer au réglage de base suivant.

Permet de retourner au paramétrage. L'exécution du réglage de base est alors interrompue. Cela
s'applique également lorsque vous fermez ou quittez l'onglet. Si vous retournez ensuite à l'affichage
Exécution du réglage de base, celle-ci n'est pas poursuivie automatiquement et doit être relancée ma-
nuellement.

Si vous passez au réglage de base suivant en cliquant sur , l'exécution du réglage de base actuel-

lement sélectionné est démarrée en cliquant sur . Une fois celle-ci terminée, le programme continue
avec le réglage de base suivant. Lorsque la fin de la liste est atteinte, vous retournez à la première
entrée de la liste. Par défaut, les valeurs de mesure du réglage de base actuellement effectué sont
ouvertes, toutes les autres sont fermées.

Pendant l'exécution, le bouton est désactivé et grisé : . Pour arrêter le réglage de base en

cours, cliquez sur . Pour le reprendre, cliquez sur . Dans ce cas, le programme commence par
le réglage de base actuellement sélectionné, indépendamment de l'endroit auquel l'exécution avait été
interrompue.

Certaines procédures de réglage de base nécessitent l'intervention de l'utilisateur. Si tel est le cas,
l'intervention nécessaire est affichée pour la valeur de mesure actuellement active dans le tableau des
valeurs de mesure. Une fois l'intervention terminée, la procédure de réglage reprend automatiquement.

Référence croisée :

Voir aussi l'exemple pour calculateurs KWP.

Suite au réglage de base, les nouvelles valeurs de mesure sont affichées. Si le réglage de base a
échoué, une boîte de dialogue s'affiche. Cette dernière contient un message d'erreur devant être confir-
mé par l'utilisateur. En fonction de l'erreur survenue, les messages peuvent varier (par ex., la commu-
nication avec le véhicule n'a pas pu être établie). Suite à l'élimination du problème, la procédure de
réglage de base peut être effectuée une nouvelle fois.

Référence croisée :

Voir également chapitre « Messages d'erreur ».

153
Mode de fonction-
nement Diagnostic

[Link]. Identification
La fonction d'autodiagnostic Identification sert à relever différentes valeurs fixes dans le calculateur,
comme la référence pièce, la version logicielle etc. Ces valeurs peuvent uniquement être affichées et
non pas modifiées.

Figure 6.129. Fenêtre de résultat de l'identification de l'autodiagnostic

Dans l'exemple ci-dessus, l'utilisateur a sélectionné le calculateur de la centrale électrique-électronique


et effectué l'identification.

Le tableau supérieur possède quatre colonnes contenant les informations relevées dans le calcu-
lateur.

Identification du système : la désignation du calculateur.

Référence pièce : la référence pièce du calculateur.

Version logicielle : la version logicielle actuelle.

Code atelier : le code atelier.

Dans la ligne supérieure du tableau est affiché le calculateur principal adressé. Les lignes suivantes
contiennent, le cas échéant, d'autres calculateurs auxiliaires accessibles par le biais du calculateur
principal. Dans l'exemple présenté ci-dessus, c'est le module d'essuie-glace.

Pour afficher d'autres caractéristiques d'identification, vous devez sélectionner l'élément respectif dans
le tableau supérieur.

154
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Dans les informations figurant dans le tableau inférieur vous pouvez commuter entre les caractéris-
tiques d'identification standard et les caractéristiques d'identification avancées du système sélectionné
en haut. Utilisez pour cela le bouton Afficher l'identification avancée. Lorsque vous l'actionnez, l'iden-
tification avancée est affichée et le bouton affiche alors Afficher l'identification standard. Suite à la sé-
lection d'une entrée dans le tableau supérieur, c'est l'identification standard qui est d'abord automati-
quement affichée.

[Link]. Valeurs de mesure


Le calculateur pour lequel la sélection a été effectuée est indiqué en haut à gauche. L'exemple montre
l'électronique du moteur. L'onglet Valeurs de mesure possède deux pages, l'une pour configurer les
valeurs de mesure à enregistrer (voir la figure supérieure), l'autre pour représenter les résultats de
mesure. Après la composition des valeurs de mesure à afficher sur la première page, comme représenté
ci-dessus, vous accédez à l'affichage des valeurs de mesure en cliquant sur le bouton Afficher les
valeurs de mesure.

La configuration des valeurs de mesure à afficher varie selon que les valeurs de mesure relevées
proviennent de calculateurs avec protocole KWP ou de calculateurs avec protocole UDS.

[Link].1. Valeurs de mesure dans le cas de calculateurs KWP


Vous devez d'abord sélectionner les valeurs de mesure à lire :

Figure 6.130. Sélection des valeurs de mesure (KWP)

Dans le cas de calculateurs avec protocole KWP, des blocs de valeurs de mesure contenant jusqu'à
quatre valeurs de mesure sont relevés. Dans le champ de saisie Bloc position, sont entrés le numéro
du bloc de valeurs de mesure (1 à 254) et, le cas échéant et après un point, la position de la valeur de
mesure dans le bloc de valeurs de mesure correspondant. Une fois que vous avez effectué l'entrée, le

155
Mode de fonction-
nement Diagnostic

bouton Appliquer devient actif. Si vous entrez un numéro de bloc qui se situe en dehors de la plage de
valeurs valable, le bouton Appliquer reste désactivé.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Appliquer, le numéro du bloc de valeurs de mesure est repris dans la
liste de droite , dans laquelle figurent les valeurs de mesure sélectionnées. Si vous entrez uniquement
le numéro de bloc, toutes les quatre valeurs de mesure de ce bloc sont affichées lorsque vous cliquez
sur Appliquer. En saisissant d'autres valeurs de mesure, vous pouvez configurer un nombre quelconque
de valeurs de mesure de différents blocs pour l'affichage.

Exemple :

Entrée : 8 Appliquer Sélection reprise : 8.1, 8.2, 8.3, 8.4

• toutes les valeurs de mesure du bloc sont reprises.

Entrée : 1,2 Appliquer Sélection reprise : 1.2

• seule la valeur de mesure qui se trouve à la position sélectionnée est reprise

Lorsque vous cliquez sur le bloc de valeurs de mesure souhaité dans l'une des deux listes, les boutons
permettant de les déplacer deviennent actifs.

Permet de déplacer les blocs de valeurs de mesure sélectionnés vers la liste de gauche. .

Permet de déplacer les blocs de valeurs de mesure sélectionnés vers la liste de droite. .

Permet de déplacer tous les blocs de valeurs de mesure sélectionnés vers la liste de gauche.

Permet de déplacer tous les blocs de valeurs de mesure sélectionnés vers la liste de droite.

La liste des blocs de valeurs de mesure sélectionnés peut être triée :

Permet de déplacer l'entrée sélectionnée d'une ligne vers le haut.

Permet de déplacer l'entrée sélectionnée d'une ligne vers le bas.

Ces boutons peuvent être utilisés de la même manière que dans le cas des calculateurs UDS une fois
que vous avez sélectionné les identificateurs des valeurs de mesure comme décrit ci-dessus.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Afficher les valeurs de mesure, les valeurs de mesure correspondant
aux blocs de valeurs de mesure indiqués dans le tableau de droite sont affichées sur la page des
résultats. En même temps, les valeurs de mesure actuelles sont lues et affichées dans un tableau.

156
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.131. KWP - Affichage des valeurs de mesure

Nom de la valeur de mesure : la désignation du bloc de valeurs de mesure.

Valeur : la valeur mesurée.

L'actualisation des valeurs de mesure peut être réglée au moyen des éléments de commande dans le
volet Mettre à jour. Dans une situation standard, les valeurs de mesure sont actualisées de manière
cyclique le plus rapidement possible.

Vous pouvez entrer l'intervalle de mise à jour souhaité en secondes dans un champ de saisie. La
mise à jour cyclique peut être désactivée en décochant la case « Cyclique ». Lorsque cette option est
désélectionnée, vous pouvez actualiser de manière ciblée les valeurs de mesure en cliquant sur le
bouton Maintenant.

Le bouton Sélectionner les valeurs de mesure permet de retourner au premier affichage et de modifier
la sélection des valeurs de mesure à afficher.

157
Mode de fonction-
nement Diagnostic

[Link]. Diagnostic des actionneurs


La configuration du diagnostic des actionneurs et des valeurs de mesure à afficher varie selon que la
fonction est exécutée sur des calculateurs avec des protocoles KWP ou UDS.

[Link].1. Diagnostic des actionneurs sur les calculateurs KWP

Figure 6.132. Diagnostic des actionneurs KWP

Nom de la valeur de mesure : la désignation de la valeur de mesure.

Valeur : la valeur mesurée.

Unité : l'unité de la valeur de mesure.

Dans le cas des calculateurs avec protocole KWP, vous pouvez choisir entre un diagnostic sélectif
et un diagnostic séquentiel des actionneurs. Par défaut, le diagnostic séquentiel est sélectionné. Tous
les types de diagnostic ne sont pas pris en charge par tous les calculateurs. Dans ce cas, les boutons
sont désactivés.

Figure 6.133. Boutons lors du diagnostic des actionneurs

158
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Permet de démarrer le diagnostic des actionneurs.

Permet de passer à l'actionneur suivant (n'est pas disponible pour tous les calculateurs).

Permet d'arrêter le diagnostic des actionneurs.

Si vous entrez un code d'actionneur numérique, le diagnostic sélectif est automatiquement activé.

Si vous souhaitez repasser au diagnostic séquentiel des actionneurs après la saisie d'un code, vous
devez d'abord effacer le code entré. Ce n'est qu'après que vous pouvez sélectionner le diagnostic
séquentiel. Il n'est pas possible de sélectionner le diagnostic séquentiel des actionneurs et, en même
temps, d'entrer un code d'actionneur.

Ce n'est que lorsque l'une des deux options a été sélectionnée et qu'elle est prise en charge par le cal-

culateur, que le bouton est activé. Cliquez sur ce bouton pour lancer le diagnostic des actionneurs.

1. Diagnostic sélectif des actionneurs (KWP 1281 et KWP 2000)

Le diagnostic des actionneurs démarre et le champ de saisie pour le code d'actionneur est bloqué
jusqu'à ce que la fonction soit terminée ou interrompue.

2. Diagnostic séquentiel des actionneurs (uniquement KWP 2000)

Après le démarrage du diagnostic du premier actionneur, le bouton et le champ de saisie


pour le code d'actionneur sont désactivés jusqu'à ce que la fonction soit terminée ou qu'elle soit
interrompue par un clic sur le bouton .

Certains calculateurs permettent de poursuivre le diagnostic de l'actionneur suivant lorsque la fonc-

tion est activée. Dans ce cas, le bouton est activé durant le déroulement de la fonction. Lorsque
vous cliquez sur ce bouton, le diagnostic de l'actionneur actuel est interrompu et le diagnostic de
l'actionneur suivant commence.

Dans le cas de calculateurs qui utilisent le protocole KWP 2000, les valeurs de mesure du calculateur
sont également lues de manière cyclique, en plus du statut de diagnostic. Aucune sélection n'est pos-
sible, les valeurs de mesure affichées sont imposées par le calculateur.

Lorsque le diagnostic des actionneurs est terminé, le résultat du test est affiché dans le champ Diag-
nostic des actionneurs - Statut.

Figure 6.134. Statut du diagnostic des actionneurs

Si des valeurs de mesure ont de plus été lues dans le calculateur, elles sont affichées dans le tableau
Valeurs de mesure. Dans la colonne de gauche se trouve la désignation de la valeur de mesure, la
colonne centrale indique la valeur mesurée et la colonne de droite son unité.

159
Mode de fonction-
nement Diagnostic

[Link].2. Diagnostic des actionneurs sur les calculateurs UDS

Dans le cas de calculateurs avec protocole UDS, une configuration plus étendue du diagnostic des ac-
tionneurs est possible. Après avoir sélectionné la fonction Diagnostic des actionneurs pour un calcula-
teur UDS, vous accédez d'abord à l'affichage Sélection des actionneurs (voir fig. Sélection des action-
neurs UDS). Il contient une liste des actionneurs disponibles du calculateur, qui peuvent être paramé-
trés individuellement. Les tests des actionneurs sélectionnés et configurés de cette manière peuvent
ensuite être exécutés les uns après les autres ou parallèlement.

Vous pouvez mettre fin à la fonction dans chaque état en fermant l'onglet. Lorsque vous quittez l'onglet
(par ex. en sélectionnant un autre onglet) ou changez d'affichage, le statut de la fonction concernant
le paramétrage est conservé, mais les tests des actionneurs en cours sont stoppés. Cela s'applique
également si vous retournez au paramétrage depuis l'exécution du diagnostic des actionneurs. L'ajout
ou le paramétrage d'actionneurs individuels durant le diagnostic des actionneurs en cours n'est par
conséquent pas possible.

Ci-après sont décrites en détail les quatre phases du diagnostic des actionneurs sur les calculateurs
UDS.

1. Sélection des actionneurs

Figure 6.135. Sélection des actionneurs UDS

La liste à gauche dans cet affichage contient tous les actionneurs disponibles pour le calculateur
sélectionné. En cliquant sur l'en-tête du tableau, vous pouvez trier les entrées de cette liste par
ordre alphabétique. La liste à droite contient les actionneurs à contrôler (elle est vide au début).

Vous pouvez sélectionner un ou plusieurs actionneur(s) en cliquant dessus ou à l'aide du clavier.


Le premier actionneur commençant par la lettre saisie est sélectionné. Si vous entrez une nouvelle
fois la même lettre, le prochain élément commençant par cette lettre est sélectionné.

160
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Référence croisée :

Vous trouverez de plus amples informations sur l'utilisation du clavier dans le tableau des « rac-
courcis ».

Lorsque vous cliquez sur un actionneur dans l'une des deux listes, les boutons permettant de les
déplacer deviennent actifs.

Permet de déplacer les actionneurs sélectionnés vers la liste de gauche. .

Permet de déplacer les actionneurs sélectionnés vers la liste de droite. .

Permet de déplacer tous les actionneurs sélectionnés vers la liste de gauche.

Permet de déplacer tous les actionneurs sélectionnés vers la liste de droite.

La liste des actionneurs sélectionnés peut être triée :

Permet de déplacer l'entrée sélectionnée d'une ligne vers le haut.

Permet de déplacer l'entrée sélectionnée d'une ligne vers le bas.

Permet de passer à l'affichage suivant, celui du Paramétrage.

2. Paramétrage

Figure 6.136. Paramétrage des actionneurs UDS

161
Mode de fonction-
nement Diagnostic

La liste à gauche contient les actionneurs sélectionnés dans l'affichage précédent. Par défaut,
le premier actionneur est sélectionné.

Pour chaque actionneur sélectionné, le tableau de droite affiche les paramètres disponibles.
En fonction du type de paramètre, vous pouvez soit sélectionner sa valeur dans une liste figurant
dans la colonne de droite, soit l'entrer librement. Si vous l'entrez librement, le programme vérifie si
la valeur entrée est valable. Si des problèmes sont constatés ou si une valeur est manquante, le
paramètre concerné est repéré en rouge et l'actionneur correspondant est marqué en caractères
rouges et gras.

Figure 6.137. Sélection des actionneurs UDS - Problèmes de paramétrage

Actionnez le bouton Paramètres par défaut si vous souhaitez ramener tous les paramètres à leurs
valeurs par défaut respectives. Les valeurs manquantes ou non valables sont alors recherchées et
les paramètres et actionneurs concernés sont repérés.

Permet de passer à l'affichage suivant, celui de la Sélection des valeurs de mesure. Tant que
le paramétrage présente des problèmes et, par conséquent, qu'au moins un paramètre est repéré
en rouge, un message d'erreur correspondant s'affiche lorsque vous cliquez sur le bouton. Ce
message vous indique qu'il subsiste un problème de données. Vous ne pouvez passer à l'affichage
suivant que si les valeurs de tous les paramètres sont valables et que plus rien n'est repéré en
rouge.

Permet de passer à l'affichage précédent. Même si des actionneurs y ont été ajoutés ou sup-
primés, tous les réglages effectués sont conservés pour les actionneurs restants.

Référence croisée :

Voir également chapitre « Messages d'erreur »


.

3. Sélection des valeurs de mesure

162
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.138. Sélection des valeurs de mesure UDS

Dans cet affichage, vous pouvez sélectionner des valeurs de mesure pour chaque actionneur. Ces
valeurs sont alors affichées lors des tests des actionneurs. Vous pouvez de plus sélectionner des
valeurs de mesure à appliquer à tous les actionneurs.

Figure 6.139. Sélection de l'actionneur

Dans le champ de liste supérieur tous les actionneurs sélectionnés précédemment sont listés. La
première entrée est toujours la valeur « global ». À celle-ci sont affectées les valeurs de mesure qui
ne se réfèrent pas à un actionneur particulier mais qui sont valables pour l'ensemble du calculateur.

Pour l'actionneur sélectionné ou pour l'entrée « Global », les valeurs de mesure disponibles
sont affichées dans la liste de gauche. Comme lors de la sélection des actionneurs, vous pouvez
sélectionner ici les valeurs de mesure à afficher. La liste à droite contient les valeurs de mesure
sélectionnées (elle est vide au début).

Lorsque vous cliquez sur une valeur de mesure dans l'une des deux listes, les boutons permettant
de les déplacer deviennent actifs.

Permet de déplacer les valeurs de mesure sélectionnées vers la liste de gauche. .

Permet de déplacer les valeurs de mesure sélectionnées vers la liste de droite. .

163
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Permet de déplacer toutes les valeurs de mesure sélectionnées vers la liste de gauche.

Permet de déplacer toutes les valeurs de mesure sélectionnées vers la liste de droite.

La liste des valeurs de mesure sélectionnées peut être triée :

Permet de déplacer l'entrée sélectionnée d'une ligne vers le haut.

Permet de déplacer l'entrée sélectionnée d'une ligne vers le bas.

Référence croisée :

Vous pouvez également sélectionner les valeurs de mesure à l'aide du clavier. Vous trouverez de
plus amples informations sur l'utilisation du clavier dans le tableau des raccourcis.

Permet de passer à l'Exécution du diagnostic des actionneurs.

Permet de passer à l'affichage précédent. Même si des paramètres y ont été modifiés ou des
actionneurs ajoutés ou supprimés, la sélection de valeurs de mesure est conservée pour les ac-
tionneurs restants.

4. Exécution du diagnostic des actionneurs

Figure 6.140. Diagnostic des actionneurs UDS

C'est dans cet affichage que le diagnostic des actionneurs en soi est effectué. Dans une arbores-
cence dans la partie supérieure les actionneurs sélectionnés et – tout d'abord masquées par
défaut – les valeurs de mesure correspondantes sont affichés. Pour faire s'afficher ces valeurs de

164
Mode de fonction-
nement Diagnostic

mesure, cliquez sur +. Les paramètres des actionneurs et leurs valeurs sont affichés lorsque vous
glissez le pointeur de la souris sur un actionneur.

Dans l'arborescence inférieure sont représentées toutes les valeurs de mesure s'appliquant à
tous les actionneurs.

Les valeurs de mesure peuvent être regroupées. Dans ce cas, l'identificateur du groupe est précédé
d'un + et la colonne de droite ne contient aucune valeur. Pour ouvrir le groupe et faire s'afficher
ses valeurs de mesure, cliquez sur +. Lorsque vous cliquez sur le - précédant l'identificateur du
groupe, le groupe se referme.

Au-dessus des deux arborescences, le statut du test d'actionneur actuellement sélectionné est
affiché dans le champ Diagnostic des actionneurs - Statut. Certains messages de statut possibles
peuvent être : actif, non actif, terminé.

Pour démarrer le diagnostic des actionneurs, vous devez d'abord sélectionner les actionneurs à
contrôler. Vous pouvez pour cela sélectionner un ou plusieurs actionneur(s) en cliquant dessus.

Permet de démarrer le test sélectif des actionneurs.

Permet d'arrêter le test des actionneurs.

Permet d'arrêter tous les tests d'actionneurs actifs.

Permet de passer à l'actionneur suivant.

Permet de passer à l'affichage précédent. Dans ce cas, tous les tests d'actionneurs sont arrêtés.
Il en va de même lorsque vous fermez l'onglet. Si vous retournez ensuite à l'affichage Exécution
du diagnostic des actionneurs, les tests des actionneurs ne sont pas poursuivis automatiquement
et doivent être relancés manuellement.

165
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Remarque :

Figure 6.141. Exemple du test d'actionneur exécuté sur plusieurs actionneurs

Les boutons et se rapportent toujours aux tests des actionneurs actuellement sélectionnés.

Si, par exemple, vous sélectionnez avant le démarrage les actionneurs à vous lancez ces
tests en cliquant sur . Si vous réduisez ensuite la sélection aux actionneurs et et actionnez
, seuls les actionneurs et sont stoppés, tandis que l'actionneur continue. Vous pouvez
démarrer et arrêter à tout moment les actionneurs indépendamment les uns des autres.

Le bouton permet d'effectuer un test séquentiel des actionneurs même dans le cas d'un calcu-
lateur UDS. Aucun autre test d'actionneur ne doit alors être actif. De plus, un seul actionneur doit
être sélectionné dans la liste de gauche. Si les deux conditions sont remplies, le bouton est activé.

Lorsque vous cliquez sur , vous passez à l'actionneur suivant ; lorsque vous cliquez sur ,
le test de cet actionneur démarre. Lorsque la fin de la liste est atteinte, vous pouvez passer à la

première entrée de la liste en cliquant sur . Les valeurs de mesure du test d'actionneur actuel-
lement exécuté sont dépliées.

Pour arrêter le test d'actionneur en cours, cliquez sur . Vous pouvez poursuivre le test séquen-

tiel des actionneurs avec et . Dans ce cas, le programme commence par l'actionneur actuel-
lement sélectionné, indépendamment de l'endroit auquel le test avait été interrompu.

Particularités lors de l'utilisation des touches

Vous pouvez également effectuer certains réglages à l'aide de raccourcis. Les raccourcis suivants sont
disponibles :

Raccourci Fonction
Ctrl + A Sélectionner toutes les entrées dans un tableau
Tabulateur Dans le cas d'affichages avec deux listes de sélec-
tion : permet de passer d'une liste à l'autre
Ctrl + flèche vers la gauche Dans le cas d'affichages avec deux listes de sélec-
tion : permet de déplacer un élément de la liste de
droite vers la liste de gauche

166
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Raccourci Fonction
Ctrl + flèche vers la droite Dans le cas d'affichages avec deux listes de sélec-
tion : permet de déplacer un élément de la liste de
gauche vers la liste de droite
Ctrl + flèche vers le haut Dans une liste de sélection, permet de déplacer
l'élément sélectionné d'une ligne vers le haut
Ctrl + flèche vers le bas Dans une liste de sélection, permet de déplacer
l'élément sélectionné d'une ligne vers le bas
Maj + flèche vers la gauche Permet de passer à l'affichage précédent
Maj + flèche vers la droite Permet de passer à l'affichage suivant
Ctrl + P Démarrer le test des actionneurs (Play)
Ctrl + S Arrêter le test des actionneurs (Stop)
Ctrl + N Lors d'un test des actionneurs en cours : « Next » ;
permet de passer à l'actionneur suivant (corres-
pond au bouton )
ESC Dans l'affichage Exécution du diagnostic des ac-
tionneurs : correspond au bouton

Tableau 6.4. Tableau des raccourcis

[Link]. Autorisation d'accès


Une boîte de dialogue, dont le contenu varie en fonction du protocole, s'ouvre.

[Link].1. Calculateurs avec protocole KWP 1281

Dans le cas des calculateurs utilisant le protocole KWP 1281, l'autorisation d'accès est automatiquement
exécutée après un clic sur la fonction. Un message vous indique si la procédure de connexion a réussi.

[Link].2. Calculateurs avec protocole KWP 2000 ou UDS

Lorsque vous appelez la fonction Autorisation d'accès, une boîte de dialogue, dont le contenu varie en
fonction du protocole, s'ouvre.

Figure 6.142. Autorisation d'accès

Précédent : permet de retourner au masque précédent.

167
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Suivant : permet de passer au masque suivant.

Terminer : exécute l'autorisation d'accès.

Annuler : interrompt l'autorisation d'accès.

Pour les calculateurs avec protocole KWP 2000 ou UDS, il existe différentes possibilités d'exécuter
l'autorisation d'accès.

Pour le KWP 2000, les variantes suivantes sont possibles :

• Codage 2

• Accès sécurisé automatique

• Accès sécurisé de niveau 3/4

• Accès sécurisé de niveau 5/6

Le protocole UDS prend en charge ces possibilités :

• Connexion

• Autorisation d'accès spécifique au système

Lesquelles de ces options apparaissent effectivement dans la liste de sélection est fonction du calcu-
lateur respectif.

Pour exécuter l'autorisation à l'accès, vous devez sélectionner la version souhaitée et confirmer en cli-
quant sur Suivant. Un nouveau masque s'affiche. Dans ce masque, vous devez entrer un code numé-
rique dans le champ Code de connexion pour l'authentification.

Figure 6.143. Autorisation à l'accès - Authentification

Après actionnement du bouton Suivant, l'authentification est exécutée et le résultat de la fonction est
représenté. Si l'authentification a réussi, le message « L'opération a réussi ! » s'y affiche. Si elle échoue,
un message correspondant est affiché. Le cas échéant, d'autres messages indiquant la cause s'affichent
en cas d'erreur.

Lorsque vous cliquez sur Détails, des informations supplémentaires sont affichées, si nécessaire.

168
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.144. Autorisation à l'accès - Opération réussie

Figure 6.145. Autorisation à l'accès - Échec

Le bouton Terminer vous permet de mettre fin à la méthode.

Le bouton Précédent permet de plus de retourner à l'étape précédente pour saisir une nouvelle fois le
code d'authentification ou pour sélectionner une autre méthode d'authentification.

Cliquez sur le bouton Annuler pour interrompre la procédure dans chaque masque.

169
Mode de fonction-
nement Diagnostic

6.6.3. Fonctions spécifiques au véhicule


[Link]. Mémoire d'événements de l'ensemble du système
La fonction Mémoire d'événements de l'ensemble du système lit les mémoires d'événements de tous
les calculateurs installés dans le véhicule.

Figure 6.146. Mémoire d'événements de l'ensemble du système

L'affichage se compose d'un tableau à trois colonnes :

Adresse : l'adresse de diagnostic du calculateur.

Système : le nom du calculateur.

Événement : le nombre des événements lus.

Lors du passage à cet affichage, le tableau est automatiquement mis à jour, c'est-à-dire que le système
tente de lire les événements survenus dans chaque calculateur.

Si la mémoire d'événements du calculateur est vide, un 0 vert est inscrit dans la même colonne. Pour les
calculateurs dont la mémoire d'événements contient des enregistrements, le nombre des événements
est inscrit en rouge dans la colonne Événement. De plus, un + est affiché devant l'adresse de diagnostic.
Lorsque vous cliquez dessus, les événements survenus sont détaillés. Pour obtenir des informations
supplémentaires sur un événement, cliquez sur le + affiché devant l'événement.

Si la mémoire d'événements d'un des calculateurs n'a pas pu être lue, la colonne Événement reste vide
pour ce calculateur.

170
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Il existe deux possibilités pour mettre à jour le tableau : en cliquant sur le bouton Maintenant ou en
cochant l'option Cyclique.

Dans le premier cas, le tableau est mis à jour exactement une seule fois. Lorsque le bouton Annuler
est cliqué, la mise à jour est arrêtée.

Si l'option de mise à jour cyclique est sélectionnée, le tableau est mis à jour continuellement, en fonc-
tion de l'intervalle affiché dans le champ situé en dessous de l'option. La valeur doit être indiquée en
secondes. Par défaut, un intervalle de 30 secondes est utilisé. Si aucune valeur n'est entrée, la dernière
valeur saisie est utilisée. Si l'intervalle est plus court que la durée requise pour la mise à jour, la lecture
reprend immédiatement au terme d'un cycle de lecture. L'intervalle peut être modifié durant la mise à
jour cyclique. La nouvelle valeur doit être confirmée en actionnant la touche d'entrée. Pour mettre fin à
la mise à jour cyclique, décochez l'option Cyclique. Il est de plus possible de mettre immédiatement le
tableau à jour entre deux cycles en cliquant sur le bouton Maintenant.

Après la lecture de toutes les mémoires d'événements, il est possible de sélectionner la fonction Lire
les mémoires d'événements pour le calculateur concerné en double-cliquant sur une ligne du tableau
(à condition que la mémoire d'événements du calculateur ait pu être lue). Le contenu de la mémoire
d'événements du calculateur sélectionné est alors représenté dans un nouvel onglet.

Référence croisée :

Voir chapitre « Mémoire d'événements ».

Dès que la mémoire d'événements a été lue au moins une fois au complet, il est possible d'effacer la
mémoire d'événements du système complet. Il existe pour cela plusieurs méthodes qui dépendent du
calculateur ou du véhicule. Par exemple, les mémoires d'événements peuvent être effacées en une
seule fois ou successivement :

Figure 6.147. Sélection de la méthode d'effacement de la mémoire d'événements

Pour effacer la mémoire d'événements en une seule fois, il faut sélectionner dans cet exemple l'entrée
Système complet dans la liste (cette entrée est déjà sélectionnée par défaut) et la confirmer en cliquant
sur le bouton Exécuter. Une demande de confirmation de sécurité est affichée :

Figure 6.148. Avertissement avant l'effacement de la mémoire d'événements

Oui : les mémoires d'événements de tous les calculateurs prenant en charge cette fonction sont effa-
cées.

Non : le processus d'effacement n'est pas effectué.

Une fois le processus d'effacement terminé, les erreurs qui se sont éventuellement produites sont affi-
chées dans une boîte de dialogue. Si la méthode a réussi, aucun message supplémentaire n'est affiché.

Pour effacer successivement les mémoires d'événements des calculateurs, sélectionnez l'entrée Indi-
viduellement dans la liste. Là aussi, la demande de confirmation de sécurité indiquée ci-dessus est
affichée et doit être confirmée (réponse Oui) par l'utilisateur. Ensuite, les mémoires d'événements des

171
Mode de fonction-
nement Diagnostic

calculateurs sont effacées successivement. Après chaque procédure d'effacement, la mémoire d'évé-
nements du calculateur est lue une nouvelle fois et le résultat est représenté dans le tableau.

Attention :

Suite à l'effacement de la mémoire d'événements, cette dernière est immédiatement lue une nouvelle
fois et son contenu est affiché. Si la mémoire d'événements devait ne pas être vide et contenir tous
les événements affichés avant l'effacement ou une partie de ceux-ci, le calculateur n'a pas accepté
la commande d'effacement ou bien a réinscrit immédiatement l'événement correspondant parce que
l'origine du défaut n'a pas encore été supprimée.

L'effacement des enregistrements contenus dans la mémoire NE PEUT PAS être annulé.

[Link]. Mode de transport


La boîte de dialogue suivante s'ouvre :

Figure 6.149. Mode transport

Exécuter : permet d'exécuter la fonction sélectionnée.

Terminer : ferme la boîte de dialogue.

Annuler : interrompt la commutation du mode transport.

Pour activer ou désactiver le mode transport, sélectionnez l'entrée correspondante dans la liste et confir-
mez en cliquant sur le bouton « Exécuter ». Le résultat de la fonction (réussite / échec) est affiché dans
la zone d'information au-dessus de la liste :

Figure 6.150. Message de réussite après la commutation du mode transport

En cas d'erreur, un nouveau message contenant des informations plus détaillées sur l'erreur survenue
s'affiche :

Référence croisée :

Voir également chapitre « Messages d'erreur ».

172
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Figure 6.151. Mode transport

En fonction de l'erreur survenue, il est possible qu'un message d'erreur supplémentaire contenant des
informations plus détaillées soit affiché (indiquant, par exemple, qu'aucune connexion n'a pu être établie
avec le véhicule). Suite à l'élimination du problème, vous pouvez tenter une nouvelle fois de commuter
le mode transport.

173
Mode de fonction-
nement Diagnostic

[Link]. Liste des équipements


La liste des équipements indique la dotation réelle codée dans le véhicule. Elle indique de plus, le cas
échéant, le nombre d'événements survenus pour chaque calculateur.

Figure 6.152. Coder

Adresse : l'adresse de diagnostic du calculateur.

Système : le nom du calculateur.

SB : bit de veille. Indique si le bus du véhicule se trouve en mode veille.

Événement : le nombre des événements enregistrés dans la mémoire d'événements du calculateur.

Les sous-systèmes présents sont également affichés. Si un calculateur possède des sous-systèmes,
c'est-à-dire des calculateurs subordonnés, cela est indiqué par un +. Lorsque vous cliquez sur ce sym-
bole, les sous-systèmes sont affichés. Par défaut, le premier niveau est toujours ouvert. Dans l'exemple,
il s'agit de l'interface de diagnostic à laquelle sont subordonnés tous les autres calculateurs.

174
Mode de fonction-
nement Diagnostic

Les calculateurs présentant des événements sont repérés en rouge. De plus, le nombre des événe-
ments est affiché dans la colonne « Événements ».

Les calculateurs qui sont codés comme étant installés mais qui ne peuvent pas être interrogés sont
repérés en rouge et indiqués en caractères gras :

Figure 6.153. Affichage en cas d'erreurs de communication avec un calculateur

La liste des équipements peut être mise à jour manuellement ou de manière cyclique. Pour une mise
à jour unique et manuelle, cliquez sur le bouton Maintenant.

Si l'option de mise à jour cyclique est sélectionnée, le tableau est mis à jour continuellement, en fonc-
tion de l'intervalle affiché dans le champ situé en dessous de l'option. La valeur doit être indiquée en
secondes. Si l'intervalle est plus court que la durée requise pour la mise à jour, la lecture reprend im-
médiatement au terme d'un cycle de lecture. L'intervalle peut être modifié durant la mise à jour cyclique.
La nouvelle valeur doit être confirmée en actionnant la touche d'entrée. Pour mettre fin à la mise à jour
cyclique, décochez l'option Cyclique. Il est de plus possible de mettre immédiatement le tableau à jour
entre deux cycles en cliquant sur le bouton Maintenant.

175
Chapitre 7. Mode de fonctionnement
Flashage
Outre le diagnostic, Offboard Diagnostic Information System Service offre la possibilité du flashage.

La procédure du mode de flashage ressemble beaucoup à celle du mode de diagnostic, mais elle
comporte moins d'opérations. L'Assistant de dépannage et les fonctionnalités relatives aux calculateurs
ne sont pas disponibles.

Figure 7.1. Procédure de travail dans le mode de flashage

• Lors de l'accès au mode de flashage, le véhicule est raccordé à l'appareil de diagnostic et identifié,
une connexion aux systèmes du Groupe est établie, un O.R. est sélectionné pour la session et les
calculateurs sont identifiés.

• Ensuite, les programmes de flashage déterminés pour le véhicule peuvent être exécutés.

• Une fois les opérations de flashage souhaitées terminées, la session de flashage est terminée.

176
Mode de fonction-
nement Flashage

7.1. Démarrer le flashage


Dans la section Démarrer le flashage, le véhicule est raccordé à l'appareil de diagnostic et l'accès au
mode de flashage commence.

Figure 7.2. Section Démarrer le flashage

Après la sélection du mode de fonctionnement du même nom, la fonction deflashage


est disponible.

Le raccordement du véhicule est décrit de manière détaillée au chapitre Démarrer le diagnostic.

Référence croisée :

Pour davantage de détails concernant l'identification du véhicule, voir chapitre « Démarrer le diagnos-
tic ».

Attention :

Pour des raisons légales, toutes les connexions de diagnostic, comme les connexions radio, ne peuvent
pas être utilisées pour le flashage. Si une connexion de diagnostic non autorisée est utilisée pour le
flashage, Offboard Diagnostic Information System Service émet un message d'avertissement corres-
pondant et invite à utiliser une connexion légalement autorisée.

Référence croisée :

Pour une description plus détaillée du changement de matériel de diagnostic, voir « VCI ».

177
Mode de fonction-
nement Flashage

Si une connexion de diagnostic autorisée est sélectionnée et que le véhicule est raccordé, vous pouvez
commencer l'accès au mode de flashage.

Figure 7.3. Fenêtre de démarrage pour l'accès au mode de flashage

Cliquez sur le bouton Démarrer le flashage pour accéder au mode de flashage.

178
Mode de fonction-
nement Flashage

7.2. Identification du véhicule


Après le démarrage de l'accès au mode de flashage, le véhicule est identifié.

Figure 7.4. Section Identification du véhicule

Offboard Diagnostic Information System Service tente alors d'abord d'effectuer une analyse automa-
tique du véhicule.

Figure 7.5. Analyse du véhicule lors de l'accès au mode de flashage

179
Mode de fonction-
nement Flashage

Si le véhicule est entièrement identifié, c'est-à-dire que le numéro de châssis, la marque, le modèle et
le millésime sont connus, l'identification du véhicule est effectuée automatiquement sans que la boîte
de dialogue des caractéristiques de base ne soit affichée.

Si l'identification automatique du véhicule échoue, Offboard Diagnostic Information System Service af-
fiche la boîte de dialogue des caractéristiques de base contenant des indications relatives au numéro
de châssis, constructeur, modèle et millésime.

Figure 7.6. Identification manuelle du véhicule

Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez sélectionner manuellement les caractéristiques de base
importantes du véhicule.

Appliquer : les caractéristiques de base sélectionnées du véhicule sont appliquées, l'accès au mode
de flashage est poursuivi.

Annuler : l'identification du véhicule est annulée.

Référence croisée :

Vous trouverez une description plus détaillée de la boîte de dialogue des caractéristiques de base dans
le chapitre « Boîte de dialogue des caractéristiques de base du véhicule (GMD) ».

Il est à noter que la boîte de dialogue des caractéristiques de base est moins détaillée pour l'accès au
mode de flashage.

Il est possible de commuter entre l'identification manuelle et l'identification automatique du véhicule.

180
Mode de fonction-
nement Flashage

Figure 7.7. Identification automatique du véhicule

Vous pouvez, par exemple, entrer manuellement le numéro de châssis et faire ensuite effectuer auto-
matiquement l'identification, dans la mesure où cela est possible. Lors de l'identification automatique
du véhicule, les caractéristiques de base affichées sur fond gris ne peuvent plus être modifiées.

Appliquer : l'accès au mode de flashage est poursuivi.

Annuler : l'identification du véhicule est annulée.

L'identification du véhicule est ainsi terminée.

7.3. Connexion aux systèmes du Groupe


L'étape suivante de l'accès au mode de flashage consiste à établir une connexion avec les systèmes
du Groupe.

Figure 7.8. Section Connexion aux systèmes du Groupe

181
Mode de fonction-
nement Flashage

Pour la connexion, Offboard Diagnostic Information System Service ouvre une fenêtre d'identification.

Figure 7.9. Fenêtre de connexion aux systèmes du Groupe

La connexion doit être établie une fois par session. Pour l'établir, munissez-vous de l'identifiant utilisa-
teur global et du mot de passe pour l'accès aux systèmes du Groupe.

Appliquer : les données de connexion sont envoyées aux systèmes du Groupe.

Annuler : les données de connexion sont rejetées. Les réparateurs agréés peuvent répéter la connexion
à tout moment.

Ce bouton est disponible sur tous les écrans d'Offboard Diagnostic Information System Service qui
chargent des données des systèmes du Groupe. Il permet de répéter la connexion à tout moment.

Attention :

Avec le programme Offboard Diagnostic Information System Service, le diagnostic et le flashage ne


sont disponibles que pour les marques sous licence.

Le type de concessionnaire d'une marque dans la licence détermine quels types de véhicules de cette
marque sont disponibles. Dans le cas d'un réparateur agréé disposant d'une licence, type de conces-
sionnaire = H, d'une marque, tous les types de véhicules sont disponibles.

Dans le cas d'un réparateur indépendant disposant d'une licence, type de concessionnaire = U, d'une
marque, seuls les véhicules EU5 sont disponibles.

La vérification du contenu de la licence est possible dans le volet Administration :

Voir aussi « Administration/Général/Info licence ».

Les opérateurs indépendants doivent s'enregistrer en ligne auprès des systèmes du Groupe au début
d'une session de diagnostic ou de flashage afin de pouvoir accéder au mode de diagnostic ou de
flashage.

Si cet enregistrement est interrompu, Offboard Diagnostic Information System Service affiche de nou-
veau l'écran de démarrage.

Une fois l'enregistrement réalisé avec succès, Offboard Diagnostic Information System Service affiche
en jours et en heures la durée restante du forfait dans le volet d'information de l'interface de l'application.

De plus, les O.R. et l'historique du véhicule ne sont pas disponibles pour les opérateurs indépendants.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Connexion aux systèmes du Groupe »

182
Mode de fonction-
nement Flashage

7.4. Sélection de l'O.R.


Suite à la connexion aux systèmes du Groupe, un O.R. est sélectionné ou établi manuellement pour
la session de flashage.

Figure 7.10. Section Sélectionner l'O.R.

Si la connexion a réussi, Offboard Diagnostic Information System Service appelle les données d'O.R.
du véhicule actuel dans ElsaPro.

Figure 7.11. Sélection d'un O.R. pour le flashage

183
Mode de fonction-
nement Flashage

Offboard Diagnostic Information System Service passe à l'onglet O.R. et affiche une liste de tous les
O.R. existant pour ce véhicule.

Dans la liste des O.R., sont affichés sous O.R. le numéro d'O.R., sous Statut SKP le statut actuel du
processus SKP, le numéro d'immatriculation du véhicule, le rendez-vous de l'O.R. et un texte descriptif
sur l'O.R.

La signification des numéros du Statut SKP est regroupée dans le tableau suivant.

N° statut SKP Signification


1 Prise de rendez-vous
2 Préparation du rendez-vous
3 Réception du véhicule
4 Prestation du service
5 Contrôle qualité
6 Restitution du véhicule
7 Suivi
8 Terminé

Tableau 7.1. Signification des numéros Statut SKP

Si vous souhaitez utiliser un O.R. d'ElsaPro, vous devez repérer l'O.R. souhaité.

Sélectionner l'O.R. : lorsque vous cliquez sur ce bouton, l'accès au mode de flashage est poursuivi avec
l'O.R. d'ElsaPro.

Il est également possible de créer manuellement un O.R.. Pour cela, repérez d'abord l'option O.R.
standard pour travailler avec un numéro d'O.R. saisi manuellement dans la liste.

Entrer le numéro... : en cliquant sur ce bouton, vous ouvrez une fenêtre permettant de saisir le numéro
d'O.R. manuel qui doit être entré ici.

Sélectionner l'O.R. : l'accès au mode de flashage est poursuivi avec l'O.R. manuel.

Sans O.R. : si vous souhaitez ne pas utiliser d'O.R., l'accès au mode de flashage est poursuivi lorsque
vous cliquez sur ce bouton.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Sélectionner l'O.R. ».

La sélection de l'O.R. est ainsi terminée.

184
Mode de fonction-
nement Flashage

7.5. Calculateurs, identification


Suite à la sélection de l'O.R., les calculateurs du véhicule sont identifiés.

Figure 7.12. Section Identification des calculateurs

Offboard Diagnostic Information System Service affiche alors un dialogue d'avancement pour l'identifi-
cation des calculateurs.

Figure 7.13. Identification des calculateurs

Annuler l'accès au flashage : l'accès au mode de flashage est annulé.

Si l'identification des calculateurs est terminée, Offboard Diagnostic Information System Service passe à
l'onglet Fonctions spéciales et affiche une liste de tous les programmes de flashage qui sont disponibles
pour le véhicule identifié.

185
Mode de fonction-
nement Flashage

7.6. Utilisation de programmes de flashage


Suite à l'identification des calculateurs, vous pouvez exécuter des programmes pour le flashage.

Figure 7.14. Section Exécuter des programmes de flashage

Dans l'onglet Fonctions spéciales, Offboard Diagnostic Information System Service affiche une liste des
programmes de flashage disponibles.

Figure 7.15. Programmes de flashage disponibles

186
Mode de fonction-
nement Flashage

Cliquez sur le programme de flashage souhaité pour le repérer.

Effectuer le contrôle... : le programme de flashage repéré est démarré. Pour cela, Offboard Diagnostic
Information System Service passe à l'onglet Procédure.

Afficher des documents : cliquez sur ce bouton pour afficher, le cas échéant, les documents correspon-
dants. Pour cela, Offboard Diagnostic Information System Service passe au mode de fonctionnement
Info, sur l'onglet Documents.

L'exécution de programmes de flashage fonctionne de la même manière que l'exécution de programmes


de diagnostic de l'Assistant de dépannage.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Utilisation de l'Assistant de dépannage ».

Tout comme les sessions de diagnostic, il est possible d'enregistrer, de rouvrir et de poursuivre des
sessions de flashage. L'application reconnaît automatiquement si c'est une session de diagnostic ou
de flashage qui doit être enregistrée ou reprise.

Référence croisée :

Pour davantage de détails concernant l'enregistrement de sessions de flashage, voir chapitre « Don-
nées ».

7.7. Quitter le flashage


Une fois les programmes de flashage souhaités terminés, vous pouvez mettre fin à la session de fla-
shage.

Figure 7.16. Section Terminer le flashage

Pour mettre fin à la session de flashage, vous devez passer à l'onglet Flashage.

187
Mode de fonction-
nement Flashage

Figure 7.17. Quitter la session de flashage

En cliquant sur ce bouton, vous démarrez la sortie de la session de flashage, qui doit être
confirmée dans une demande suivante.

Figure 7.18. Quitter la session de flashage

Oui : vous quittez la session de flashage.

Non : vous ne quittez pas la session de flashage.

Comme lorsque vous quittez l'Assistant de dépannage, il est possible que des programmes de modules
de finalisation soient activés en fonction du véhicule. Vous avez également la possibilité d'envoyer
un commentaire sur la session de flashage. Vous pouvez également choisir de ne pas envoyer de
commentaire.

Offboard Diagnostic Information System Service affiche ensuite à nouveau l'écran d'accueil du mode
de fonctionnement Flashage.

Référence croisée :

188
Mode de fonction-
nement Flashage

Pour davantage de détails concernant l'abandon de l'Assistant de dépannage, voir « Terminer le diag-
nostic ».

189
Chapitre 8. Mode de fonctionnement Info
Le mode de fonctionnement Info réunit toutes les fonctions servant à informer. La plupart de ces infor-
mations sont mises à disposition par les systèmes du Groupe Volkswagen. C'est pourquoi une liaison
active avec une connexion valable sont particulièrement importantes.

Lorsque vous cliquez sur ce bouton, vous passez au mode de fonctionnement Info.
Ce passage est possible depuis tout autre mode de fonctionnement, à condition que l'accès au mode
de diagnostic ou de flashage ait été réalisé. La connexion aux systèmes du Groupe peut être effectuée
ultérieurement.

Remarque :

Les contenus des onglets suivants sont mis à disposition par le biais de services des systèmes du
Groupe. Pour cela, il est indispensable de se connecter aux systèmes du Groupe une fois par session
de diagnostic et de disposer d'une liaison en ligne au réseau.

Les boutons et permettent d'avancer ou de reculer d'une page lorsque le contenu s'étend sur
plusieurs pages.

Le bouton permet de recharger le contenu ou, pour les réparateurs agréés, de répéter la connexion.
Lors du rechargement, la page d'accueil de la fenêtre est chargée.

Figure 8.1. Onglets du mode de fonctionnement Info

Les onglets suivants sont disponibles dans le mode de fonctionnement Info :

« Documents »

« Actions »

« Historique »

« Schémas électriques »

« Manuels »

« Véhicule »

« Numéro PR »

Chaque onglet peut être ouvert en cliquant dessus.

190
Mode de fonctionnement Info

8.1. Documents
Offboard Diagnostic Information System Service met une multitude de documents à votre disposition.
Ces documents proviennent de la base de connaissances de la base de données de diagnostic et se
rapportent respectivement au véhicule diagnostiqué et ses variantes d'équipement.

Vous pouvez également ouvrir des documents depuis le mode de fonctionnement Diagnostic ou Fla-
shage. Dans ce cas, Offboard Diagnostic Information System Service passe automatiquement du mode
de fonctionnement Diagnostic ou Flashage au mode de fonctionnement Info.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Utilisation de l'Assistant de dépannage ».

Attention :

L'affichage de l'arborescence de documents dans l'onglet Documents n'est disponible qu'après l'accès
au diagnostic ou au flashage étant donné que la sélection de documents n'est composée que pour
les véhicules diagnostiqués.

Après le premier passage au mode de fonctionnement Info, l'affichage de l'onglet Documents s'ouvre.
Lors d'autres passages au mode de fonctionnement Info, le dernier onglet activé est affiché.

Figure 8.2. Affichage d'accès au mode de fonctionnement Info

191
Mode de fonctionnement Info

Documents relatifs au véhicule : lorsque vous cliquez sur ce bouton , tous les documents disponibles
pour le véhicule actuellement identifié s'affichent sous forme de structure arborescente dans l'onglet
Documents.

Figure 8.3. Sélection d'un document à afficher

Dans la structure arborescente, vous pouvez ouvrir des branches en cliquant sur le plus [+] ou les fermer
en cliquant sur le moins [-].

Lorsque vous repérez avec la souris un document indiqué dans la structure arborescente, le bouton
d'affichage du document devient actif.

Afficher le document : le document repéré est ouvert.

Vous pouvez également ouvrir le document en double-cliquant directement dans l'arborescence.

192
Mode de fonctionnement Info

Figure 8.4. Affichage d'un document

Il est possible de revenir à la structure des documents en cliquant sur ce bouton.

Il existe des documents ne contenant que du texte ou que des images et des documents contenant
aussi bien des textes que des images. Les documents combinant textes et images sont affichés les
uns à côté des autres.

Ci-après figurent deux exemples de documents typiques pour un véhicule.

Exemple 1 d'un document ne contenant que des textes :

193
Mode de fonctionnement Info

Figure 8.5. Exemple 1, arborescence

Sélection de : Trains roulants - Manuel de réparation - Remarques générales relatives aux contrôles
de câbles

194
Mode de fonctionnement Info

Figure 8.6. Exemple 1, affichage du document

Exemple 2 d'un document combinant textes et images :

Figure 8.7. Exemple 2, arborescence

Sélection de : Carrosserie - Valeurs assignées - Réglage des projecteurs

195
Mode de fonctionnement Info

Figure 8.8. Exemple 2, affichage du document

Les documents ne contenant que des images peuvent comporter ce qu'on appelle des Hot Spot. Les
Hot Spot se présentent sous forme d'encadrés rouges dans l'image.

Figure 8.9. Document avec Hot Spot

Lorsque vous cliquez sur un Hot Spot, une autre image montrant un agrandissement de la partie enca-
drée en rouge s'affiche.

196
Mode de fonctionnement Info

Figure 8.10. Hot Spot ouvert

Il est possible d'imprimer l'affichage actuel d'un document.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Affichage actuel »

197
Mode de fonctionnement Info

8.1.1. Documents de l'Assistant de dépannage


Il existe toute une multitude de documents relatifs aux programmes de contrôle de l'Assistant de dé-
pannage. Ces documents sont disponibles dans le mode de fonctionnement Diagnostic, soit dans l'af-
fichage du plan de contrôle, soit dans les programmes de contrôles.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Utilisation de l'Assistant de dépannage ».

Figure 8.11. Afficher les documents relatifs à un plan de contrôle

Documents : lorsque vous cliquez sur ce bouton sur l'onglet Plan de contrôle dans le mode de fonction-
nement Diagnostic, un menu contextuel s'ouvre. Dans ce menu, vous pouvez indiquer si vous souhaitez
afficher des documents pour un plan de contrôle ou pour un programme de contrôle :

Documents relatifs au plan de contrôle : tous les documents relatifs aux objets de diagnostic pris en
compte dans le plan de contrôle sont mis à disposition dans une structure arborescente.

Documents relatifs au programme de contrôle : tous les documents relatifs aux objets de diagnostic
pris en compte dans le programme de contrôle repéré sont mis à disposition dans une structure arbo-
rescente.

198
Mode de fonctionnement Info

Suite à la sélection du type de document, Offboard Diagnostic Information System Service passe de
l'onglet Plan de contrôle du mode de fonctionnement Diagnostic à l'onglet Documents du mode de
fonctionnement Info.

Les documents relatifs aux programmes de contrôle fournissent les informations suivantes. Les docu-
ments à disposition sont fonction du programme de contrôle.

Schéma fonctionnel

Fichier de contenu du CD

Instructions de réglage

Emplacement de montage

Descriptif du fonctionnement

Instructions de contrôle du fonctionnement

Moyens de mesure

Affectation des broches

Affectation des fusibles

Vue des fiches

Outillage

Schéma électrique

Instructions de réparation

Remarque :

D'autres documents se trouvent dans les onglets Manuels et Schémas électriques.

Référence croisée :

Voir aussi chapitres « Onglet Manuels » et « Onglet Schémas électriques ».

Pour revenir au plan de contrôle, vous devez passer au mode de fonctionnement Diagnostic.

199
Mode de fonctionnement Info

8.2. Onglet Actions


Lorsque vous cliquez sur l'onglet Actions, le programme affiche les actions de contrôle qualité déjà
effectuées pour ce véhicule, par exemple les actions de rappel.

Figure 8.12. Affichage de l'onglet Actions

Avancer d'une page.

Reculer d'une page.

Ce bouton permet de charger une nouvelle fois le contenu. Il permet également aux réparateurs
agréés de se connecter encore une fois aux systèmes du Groupe.

200
Mode de fonctionnement Info

8.3. Onglet Historique


L'onglet Historique affiche l'historique des réparations effectuées sur le véhicule qui est enregistré dans
ElsaPro. Une liste plus détaillée des contenus est fournie dans le manuel relatif à ElsaPro.

Figure 8.13. Affichage de l'onglet Historique

Avancer d'une page.

Reculer d'une page.

Ce bouton permet de charger une nouvelle fois le contenu. Il permet également aux réparateurs
agréés de se connecter encore une fois aux systèmes du Groupe.

201
Mode de fonctionnement Info

8.4. Onglet Manuels


Dans l'onglet Manuels, vous pouvez consulter des Manuels de Réparation.

Figure 8.14. Affichage de l'onglet Manuels

À partir du numéro de châssis, les documents sont listés dans une arborescence dans la fenêtre de
gauche. Lorsque vous cliquez sur le manuel de votre choix, celui-ci s'affiche dans la fenêtre de droite.

Avancer d'une page.

Reculer d'une page.

Ce bouton permet de charger une nouvelle fois le contenu. Il permet également aux réparateurs
agréés de se connecter encore une fois aux systèmes du Groupe.

202
Mode de fonctionnement Info

8.5. Onglet Schémas électriques


Dans l'onglet Schémas électriques, vous pouvez consulter les schémas électriques (schémas de par-
cours du courant) du véhicule considéré.

Figure 8.15. Affichage des schémas électriques

Les schémas sont affichés dans une arborescence dans la fenêtre de gauche. Lorsque vous cliquez
sur le schéma électrique de votre choix, celui-ci s'affiche dans la fenêtre de droite.

Avancer d'une page.

Reculer d'une page.

Ce bouton permet de charger une nouvelle fois le contenu. Il permet également aux réparateurs
agréés de se connecter encore une fois aux systèmes du Groupe.

203
Mode de fonctionnement Info

8.6. Onglet Véhicule


L'onglet Véhicule affiche tous les détails importants sur le véhicule. Pour cela, il faut que l'accès au
mode de diagnostic ait été effectué.

Les détails affichés sont les suivants :

Numéro de châssis

Constructeur

Type

Millésime

Site de production

Numéro dans la série du type

Lettres-repères moteur

Lettres-repères de boîte de vitesses

Numéro commercial

Désignation commerciale

Date de production

204
Mode de fonctionnement Info

Figure 8.16. Affichage du véhicule

Ce bouton permet de charger une nouvelle fois le contenu. Il permet également aux réparateurs
agréés de se connecter encore une fois aux systèmes du Groupe.

205
Mode de fonctionnement Info

8.7. Onglet Numéro PR


Le tableau affiché dans l'onglet N° PR indique les numéros des équipements du véhicule sélectionné.
Vous devez auparavant procéder à l'accès au mode de diagnostic.

Figure 8.17. Affichage du numéro PR

Ce bouton permet de charger une nouvelle fois le contenu. Il permet également aux réparateurs
agréés de se connecter encore une fois aux systèmes du Groupe.

206
Chapitre 9. Mode fonctionnement
Métrologie
9.1. Généralités sur la métrologie
Le mode de fonctionnement Métrologie est accessible via le bouton Métrologie dans l'interface utilisateur
de l'écran d'accueil, dans le volet des modes de fonctionnement (sur le bord droit de l'écran).

Le mode de fonctionnement Métrologie permet à l'utilisateur d'effectuer des mesures indépendamment


de l'Assistant de dépannage grâce à une technique paramétrable. Les résultats de mesure s'affichent
alors sous forme numérique ou graphique sur l'écran.

Référence croisée :

voir aussi chapitre « Interface utilisateur Offboard Diagnostic Information System Service ».

Après le démarrage, l'interface utilisateur du multimètre est activée automatiquement :

Figure 9.1. Interface utilisateur métrologie - multimètre

L'interface utilisateur dans le mode de fonctionnement Métrologie se compose des six volets sui-
vants :


Volet d'information :

207
Mode fonctionnement Métrologie


Barre d'onglets :

Les onglets de la barre d'onglets permettent d'activer le volet client Multimètre ou Oscilloscope.

Référence croisée :

voir aussi chapitres Le volet client consacré au multimètre et Le volet client consacré à l'oscilloscope
.


Volet client :

La structure du volet client change selon la fonction activée via l'onglet. Tous les paramètres de
mesure spécifiques de l'option de mesure sélectionnée sont représentés à l'intérieur de cette zone
de travail.

Référence croisée :

voir aussi fig. : Structure du volet client Multimètre et fig. : Structure du volet client Oscilloscope .


Modes de fonctionnement :

Il est possible de passer à tout moment au mode de fonctionnement Info, Diagnostic ou Admin en
cliquant sur les boutons. Les réglages les plus récents des options et fonctions de mesure sont
conservés en cas de passage à un autre mode de fonctionnement.

Référence croisée :

voir aussi chapitre Administration métrologie .


Fonctions standard :

Remarque :

Il est possible d'imprimer ce qui est actuellement affiché à l'écran en cliquant sur le bouton Données.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Plein écran dans le volet des fonctions standard, le volet
d'information ainsi que les modes de fonctionnement sont masqués et les autres volets
agrandis.


Barre d'état :

La barre d'état affiche des informations sur l'état du système.

Les paramètres de base du mode de fonctionnement Métrologie, par ex. les unités de mesure, ne
peuvent être modifiés que dans le mode de fonctionnement Administration.

Référence croisée :

voir aussi chapitre Administration métrologie.

9.2. Le volet client consacré au multimètre

208
Mode fonctionnement Métrologie

L'onglet Multimètre dans la barre d'onglets permet d'activer le volet client correspondant. Grâce à la
fonction Multimètre, chaque utilisateur peut personnaliser et utiliser à sa convenance les câbles de
mesure connectés aux prises de l'appareil. Il est possible de régler des fonctions de mesure, d'effectuer
des mesures et de lire des résultats de mesure.

Lorsque la fonction Multimètre est activée, la zone de travail suivante est visible :

Figure 9.2. Structure du volet client consacré au multimètre

Le volet client consacré au multimètre se compose des trois zones suivantes :

Zone d'affichage :

La partie inférieure de la zone d'affichage sert à la représentation graphique de valeurs de mesure


sous la forme de barre de mesure ou d'histogramme. La zone centrale affiche les états de commutation
et les valeurs de mesure de l'option de mesure sélectionnée. La partie supérieure sert à émettre des
messages système importants, par ex. lorsqu'un calibrage de la métrologie a été effectué.

Zone des commandes :

Les différents boutons contenus dans la zone des commandes permettent de démarrer ou de quitter
des fonctions de mesure et de régler les paramètres de mesure nécessaires comme le couplage et la
plage de mesure.

Référence croisée :

voir aussi la section Réglage des paramètres de mesure.

Volet des fonctions :

209
Mode fonctionnement Métrologie

Dans le volet des fonctions, des boutons correspondants permettent de sélectionner des fonctions de
service applicables à la fonction de mesure respective ou à la procédure de contrôle sélectionnée (les
fonctions de service non disponibles sont masquées). Les fonctions suivantes peuvent être sélection-
nées selon la fonction de mesure :

• Arrêt sur image : « figeage » de l'affichage actuel. La répétition cyclique de la mesure est momen-
tanément interrompue et la valeur de mesure la plus récente est affichée statiquement. Lorsque
vous recliquez sur le bouton, la mesure cyclique reprend. La touche de commande à distance située
sur la pointe de touche des câbles de mesure URDI et DSO (câble rouge) permet de déclencher à
distance la fonction Arrêt sur image .

• Grâce à la fonction Minimum/maximum, chaque utilisateur peut personnaliser et utiliser à sa conve-


nance les câbles de mesure connectés aux prises de l'appareil. Il est possible de régler des fonc-
tions de mesure, d'effectuer des mesures et de lire des résultats de mesure.: Affichage des valeurs
extrêmes. Les valeurs minimale et maximale momentanées (à partir de l'activation de la fonction)
sont indiquées par des repères verticaux à l'intérieur de la barre de mesure. De plus, les valeurs ex-
trêmes sont affichées numériquement au-dessous des repères. Lorsque la fonction est désactivée,
les valeurs extrêmes mesurées jusqu'alors sont rejetées.

• Calibrage : démarrage manuel du calibrage d'un câble de mesure. Nous vous conseillons d'effectuer
un calibrage manuel à chaque fois que vous changez un câble de mesure ou l'utilisez dans une
autre position de mesure et lorsque les fluctuations de température sont importantes. Dans le cas
des fonctions de mesure Résistance URDI(plage de mesure <= 100 ohms), Intensité URDI et Test
de la continuité URDI, un calibrage est automatiquement effectué lors du démarrage de la fonction.

• Valeurs de mesure de diagnostic : affichage de valeurs et blocs de mesure relevés de manière


cyclique dans un calculateur. Ceux-ci doivent auparavant être chargés en mode de fonctionnement
Diagnostic et être repris pour le mode de fonctionnement Métrologie. Le bouton est seulement visible
lorsque des blocs de valeurs de mesure ont déjà été chargés dans le mode de fonctionnement
Diagnostic.

Référence croisée :

voir aussi chapitre Récupération de valeurs de mesure provenant du mode de fonctionnement


Diagnostic

210
Mode fonctionnement Métrologie

Remarque :

La touche de commande à distance située sur la pointe de touche des câbles de mesure URDI et DSO
permet de déclencher à distance la fonction Arrêt sur image.

La zone des commandes du volet client Multimètre est divisée en deux blocs fonctionnels :

Figure 9.3. Structure de la zone des commandes du volet client Multimètre

Bloc fonctionnel 1 :

Le bloc fonctionnel 1 regroupe toutes les fonctions de mesure et tous les paramètres du système de
mesure URDI. Les boutons et l'affichage correspondant des valeurs de mesure sont repérés en carac-
tères jaunes. Les fonctions de mesure suivantes sont disponibles :

• Tension URDI – mesure de la tension continue et de la tension alternative

Référence croisée :

voir aussi chapitres Mesure de la tension URDI

• Intensité URDI - mesure de la tension continue et de la tension alternative

Référence croisée :

voir aussi chapitre Mesure de l'intensité URDI.

• Résistance URDI - mesure de la résistance ohmique

Référence croisée :

voir aussi chapitre Mesure de la résistance URDI.

• Test des diodes URDI - contrôle de la polarité et du fonctionnement d'une diode

Référence croisée :

voir aussi chapitre Test des diodes URDI.

• Test de la continuité URDI - test consistant à vérifier si deux points sont reliés avec une faible ré-
sistance (<= 2 ohms).

Référence croisée :

voir aussi chapitre Test de la continuité URDI.

Bloc fonctionnel 2 :

211
Mode fonctionnement Métrologie

Le bloc fonctionnel 2 regroupe toutes les fonctions et tous les paramètres de la mesure de tension par le
biais du raccord DSO1 ainsi que divers capteurs de pression, un capteur de température ou la mesure
de l'intensité au moyen du raccord de la pince ampèremétrique. Les boutons et l'affichage correspon-
dant des valeurs de mesure sont repérés en caractères verts. Les fonctions de mesure suivantes sont
disponibles :

• Tension DSO1 – mesure de la tension continue et de la tension alternative

Référence croisée :

voir aussi chapitre Mesure de la tension DSO1.

• Intensité Pince ampèremétrique - mesure de la tension continue et de la tension alternative

Référence croisée :

voir aussi chapitre Mesure de l'intensité Pince ampèremétrique.

• Pression T/P - mesure de la pression

Référence croisée :

voir aussi chapitre Mesure de la pression T/P.

• Température T/P - mesure de la température

Référence croisée :

voir aussi chapitre Mesure de la température T/P.

Remarque :

Dans le cas des fonctions de mesure Résistance URDI (plage de mesure <= 100 ohms), Intensité
URDI et Test de la continuité URDI, un calibrage est automatiquement effectué lors du démarrage de la
fonction. La nécessité du calibrage automatique d'un câble de mesure dépend par ailleurs de l'appareil.
Dans certains cas, le système émet un message pour inviter l'utilisateur à effectuer d'autres opérations.

Il se peut en outre que les inscriptions sur les boutons dans la zone des commandes du volet client
Multimètre soient différentes de celles représentées sur la figure « Structure de la zone des commandes
du volet client Multimètre » Ceci est fonction de l'appareil (par ex. « Pression T/P-1 » et « Température
T/P-2 » au lieu de « Pression T/P » et « Température T/P »).

Attention :

Pour pouvoir démarrer les options de mesure des blocs fonctionnels 1 et 2, il faut que le câble de
mesure adéquat soit connecté aux prises de l'appareil. Si tel n'est pas le cas, un message d'erreur
s'affiche.

Réglage des paramètres de mesure :

Lorsqu'une fonction de mesure a été démarrée avec succès dans la zone des commandes, le bloc
fonctionnel respectif est élargi par les boutons des paramètres de mesure spécifiques (par ex. Mesure
DC ou AC). Si un paramètre de mesure est indisponible pour la fonction de mesure active, le bouton

212
Mode fonctionnement Métrologie

correspondant est désactivé (noir). Ainsi, lorsque la fonction Résistance URDI est activée, le bouton
AC est désactivé.

Figure 9.4. Boutons des paramètres de mesure dans le bloc fonctionnel 1

La section suivante décrit les caractéristiques des paramètres de mesure en prenant pour exemple
l'option de mesure de la tension URDI dans le bloc fonctionnel 1.

Réglage du couplage DC :

Lorsque vous cliquez sur le bouton « = », le type de mesure tension continue ou intensité continue
est activé :

Lors du démarrage d'une option de mesure, le paramètre de mesure Tension continue ou Intensité
continue est activé automatiquement, à condition que ce type de mesure soit pris en charge. La barre de
mesure dans la zone d'affichage est dans ce cas située au centre et comporte donc une zone positive
et une zone négative.

Réglage du couplage AC :

Lorsque vous cliquez sur le bouton « ~ », le type de mesure tension alternative ou intensité alternative
est activé :

213
Mode fonctionnement Métrologie

Dans ce cas, la barre de mesure est alignée à gauche dans la zone d'affichage.

Réglage de la plage de mesure :

Lors du démarrage d'une option de mesure, la sélection automatique de la plage de mesure est activée.
Dans ce cas, les boutons de direction situés à gauche et à droite de l'affichage de la plage de mesure
sont désactivés et ne peuvent par conséquent pas être actionnés.

Bouton de plage de mesure dans le mode automatique DC

Bouton de plage de mesure dans le mode automatique AC

Pour passer de la sélection automatique à la sélection manuelle de la plage de mesure, cliquez sur le
bouton de la plage de mesure. Dans ce cas, les boutons de direction situés à gauche et à droite de
l'affichage de la plage de mesure se colorent en jaune ou en vert. Lorsque la plage de mesure la plus
haute ou la plus basse a été atteinte, le bouton correspondant est désactivé (noir).

Bouton de plage de mesure dans le mode manuel DC

Bouton de plage de mesure dans le mode manuel AC

Remarque :

La plage de mesure actuelle est affichée non seulement directement sur le bouton de plage de mesure,
mais aussi dans la zone d'affichage située aux extrémités gauche et droite de la graduation de la barre
de mesure.

Si la valeur de mesure actuelle se situe en dehors de la plage de mesure réglée, un dépassement de


la valeur vers le haut est indiqué par « ++++ » dans la zone d'affichage, un dépassement vers le bas
est indiqué par les signes « - - - - ».

Réglage de la mesure individuelle ou parallèle :

214
Mode fonctionnement Métrologie

En cas de mesure individuelle, une seule option de mesure du bloc fonctionnel 1 ou 2 est active. En
cas de mesure parallèle, une option de mesure du bloc fonctionnel 1 et une option de mesure du bloc
fonctionnel 2 sont actives en même temps.

Remarque :

Lorsque la mesure parallèle est active, les deux résultats de mesure sont indiqués dans la zone d'af-
fichage et la barre de mesure ainsi que la fonction Minimum/maximum sont supprimées. Le bouton
Minimum/maximum dans le volet des fonctions est masqué.

9.2.1. Mesure de la tension avec le câble de mesure URDI

Pour activer la fonction de mesure « Tension URDI », cliquez sur le bouton du même nom :

Figure 9.5. Volet client avec mesure de la « Tension URDI » activée

Les paramètres de mesure suivants peuvent être réglés :

• Couplage : tension continue ou tension alternative

• Plage de mesure de la tension continue : ± 2 V | ± 20 V | ± 50 V

• Plage de mesure de la tension alternative : de 0 à 2 V | de 0 à 20 V | de 0 à 40 V

• Sélection automatique ou manuelle de la plage de mesure

215
Mode fonctionnement Métrologie

• Fonctions : Arrêt sur image, Minimum/maximum, Calibrage

9.2.2. Mesure de l'intensité avec le câble de mesure URDI

Pour activer la fonction de mesure « Intensité URDI », cliquez sur le bouton du même nom :

Figure 9.6. Volet client avec mesure de l'intensité « Intensité URDI » activée

Les paramètres de mesure suivants peuvent être réglés :

• Couplage : intensité continue ou intensité alternative

• Plage de mesure du courant continu : ± 200 mA | ± 2 A

• Plage de mesure du courant alternatif : de 0 à 200 mA | de 0 à 2 A

• Sélection automatique ou manuelle de la plage de mesure

• Fonctions : Arrêt sur image, Minimum/maximum, Calibrage

9.2.3. Mesure de la résistance avec le câble de mesure UR-


DI

Pour activer la fonction de mesure « Résistance URDI », cliquez sur le bouton du même nom :

216
Mode fonctionnement Métrologie

Figure 9.7. Volet client avec mesure de la « Résistance URDI » activée

Les paramètres de mesure suivants peuvent être réglés :

• Plages de mesure : de 0 à 10 ohms / de 0 à 100 ohms / de 0 à 1 kilo-ohm / de 0 à 10 kilo-ohms /


de 0 à 100 kilo-ohms / de 0 à 1 mégohm / de 0 à 10 mégohms

• Sélection automatique ou manuelle de la plage de mesure

• Fonctions : Arrêt sur image, Minimum/maximum, Calibrage

Attention :

Lorsque les plages de mesure de 0 à 10 ohms ou de 0 à 100 ohms sont sélectionnées manuellement,
un calibrage est nécessaire. Pour cela, il faut réunir les pointes de touche rouge et noire. Le système
émet un message pour inviter l'utilisateur à effectuer d'autres opérations. Pendant le calibrage, une
note indiquant « Calibrage en cours d'exécution… » apparaît dans la zone d'affichage.

Remarque :

Le calibrage manuel permet de compenser des résistances de contact supplémentaires jusqu'à l'objet
de mesure. En cas de court-circuit directement sur l'objet de mesure, le calibrage englobe non seule-
ment le câble de mesure, mais aussi le câble d'alimentation allant à l'objet de mesure.

9.2.4. Test des diodes avec le câble de mesure URDI

217
Mode fonctionnement Métrologie

Pour activer la fonction de mesure « Test des diodes URDI », cliquez sur le bouton du même nom :

Figure 9.8. Volet client avec « Test des diodes URDI » activé

Le résultat du test des diodes est représenté sous forme graphique à l'intérieur de la zone d'affichage.
On distingue les quatre états suivants :

• Court-circuit - la diode est défectueuse ou l'objet de mesure raccordé ne possède pas de fonction
de diode.

• Coupure - la diode est défectueuse ou l'objet de mesure raccordé ne possède pas de fonction de
diode.

• La diode est commutée dans le sens passant.

• La diode est commutée dans le sens de blocage.

218
Mode fonctionnement Métrologie

9.2.5. Test de la continuité avec le câble de mesure URDI

Pour activer la fonction de mesure « Test de la continuité URDI », cliquez sur le bouton du même
nom :

Figure 9.9. Volet client avec « Test de la continuité URDI » activé

Le résultat du test de la continuité est représenté sous forme de symbole graphique à l'intérieur de
la zone d'affichage. On distingue les deux états suivants :

• Passage fermé (si la résistance de ligne <= 2 ohms)

Lorsque le passage est fermé, un signal sonore retentit en plus.

• Passage ouvert

219
Mode fonctionnement Métrologie

9.2.6. Mesure de la tension par le biais de la prise de me-


sure DSO1

Pour activer la fonction de mesure « Tension DSO1 », cliquez sur le bouton du même nom :

Figure 9.10. Volet client avec mesure de la tension « Tension DSO1 » activée

Les paramètres de mesure suivants peuvent être réglés :

• Couplage : tension continue ou tension alternative

• Plages de mesure de la tension continue : ± 0,4 V | ± 1,6 V | ± 4 V | ± 16 V | ± 40 V | ± 160 V | ± 400 V

• Plages de mesure de la tension alternative : de 0 à 0,4 V | de 0 à 1,6 V | de 0 à 4 V | de 0 à 16 V


| de 0 à 40 V | de 0 à 160 V | de 0 à 400 V

• Sélection automatique ou manuelle de la plage de mesure

• Fonctions : Arrêt sur image, Minimum/maximum, Calibrage

9.2.7. Mesure de l'intensité à l'aide de la pince ampèremé-


trique

Pour activer la fonction de mesure « Intensité Pince ampèremétrique », cliquez sur le bouton du
même nom :

220
Mode fonctionnement Métrologie

Figure 9.11. Volet client avec mesure de l'intensité « Intensité Pince ampèremétrique » activée

L'appareil prend en charge les quatre types suivants de pinces ampèremétriques : pince 50 A / pince
100 A / pince 500 A / pince 1 800 A

Les paramètres de mesure suivants peuvent être réglés :

• Couplage : courant continu ou courant alternatif

• Plages de mesure du courant continu : ± 5A | ± 10A | ± 50A | ± 100A | ...

• Plages de mesure du courant alternatif : de 0 à 5 A | de 0 à 10 A | de 0 à 50 A | de 0 à 100 A | ...

• Sélection automatique ou manuelle de la plage de mesure

• Fonctions : Arrêt sur image, Minimum/maximum, Calibrage

Attention :

Lors du premier démarrage de l'option de mesure, le système émet un message pour inviter l'utilisateur
à procéder au calibrage. Une mesure de l'intensité ne peut être démarrée qu'une fois que la note
indiquant « Calibrage en cours d'exécution… » disparaît de la partie supérieure de la zone d'affichage.
Pendant le calibrage, la pince ampèremétrique ne doit enserrer aucune ligne conductrice de courant.

Si la pince ampèremétrique est ouverte, un avertissement correspondant apparaît dans la zone d'af-
fichage, mais la mesure en cours n'est pas interrompue. C'est pourquoi, par ex. avant le démarrage
d'une mesure longue durée, il est conseillé de vérifier la bonne fixation de la pince ampèremétrique.

221
Mode fonctionnement Métrologie

Remarque :

Lors des mesures à l'aide de la pince ampèremétrique, il est conseillé, en raison des effets de magné-
tisation, d'effectuer un nouveau calibrage manuel après le passage d'une faible intensité à une forte
intensité.

La plage de mesure maximale possible d'une pince ampèremétrique connectée est détectée automa-
tiquement et le paramètre de mesure correspondant est adapté.

9.2.8. Mesure de la pres-


sion via la prise T/D (température/pression) de l'appareil

Pour activer la fonction de mesure de la « Pression T/P » (ou « Pression T/P-1 », en fonction de
l'appareil), cliquez sur le bouton du même nom :

Figure 9.12. Volet client avec mesure de la « Pression T/P » activée

Lors de la mesure de la pression, il est possible de masquer les parasites haute fréquence en actionnant
la touche Filtre. Le bouton correspondant apparaît en plus dans le bloc fonctionnel 2, dans la zone des
paramètres de mesure.

Les paramètres de mesure suivants peuvent être réglés :

• Plage de mesure : sélection automatique ou manuelle de la plage de mesure

• Fonctions : Arrêt sur image, Minimum/maximum

222
Mode fonctionnement Métrologie

Remarque :

Un capteur de pression connecté est identifié automatiquement et la plage de mesure est adaptée de
façon correspondante.
2
L'unité de mesure de la pression peut être réglée sur « bar » ou « lb/in » dans le mode de fonction-
nement Administration.

9.2.9. Mesure de la tempéra-


ture via la prise T/D (température/pression) de l'appareil

Pour activer la fonction de mesure de la « Température T/P » (ou « Température T/P-2 », en fonction
de l'appareil), cliquez sur le bouton du même nom :

Figure 9.13. Volet client avec mesure de la « Température T/P » activée

Les paramètres de mesure suivants peuvent être réglés :

• Plage de mesure : de -20 à 200 °C

• Fonctions : Arrêt sur image, Minimum/maximum

223
Mode fonctionnement Métrologie

Remarque :

Le capteur de température connecté pour effectuer des mesures dans un liquide ou dans l'air est
détecté automatiquement. L'unité de mesure de la température peut être réglée sur « °C » ou « °F »
dans le mode de fonctionnement Administration.

9.3. Le volet client consacré à l'oscilloscope


L'onglet « Oscilloscope » dans la barre d'onglets permet d'activer le volet client correspondant. Grâce à
la fonction Oscilloscope, chaque utilisateur peut personnaliser et utiliser à sa convenance les câbles de
mesure connectés aux prises de l'appareil. L'oscilloscope numérique à mémoire (DSO) permet de régler
des fonctions de mesure, d'effectuer des mesures ainsi que de représenter, enregistrer et comparer
des résultats de mesure.

Lorsque la fonction « Oscilloscope » est activée, la zone de travail suivante est affichée :

Figure 9.14. Structure du volet client consacré à l'oscilloscope

Le volet client « Oscilloscope » se compose de trois zones :

Zone d'affichage :

Cette zone représente des courbes de mesure dans un système de coordonnées à deux dimensions.
L'axe horizontal (ou axe des x) est l'axe de temps et l'axe vertical (ou axe des y) est l'axe d'amplitude.
Jusqu'à quatre courbes de mesure peuvent être affichées simultanément. Pour une affectation plus
claire des paramètres de mesure (dans les coins de la zone d'affichage), les inscriptions qui figurent
sur les boutons et les courbes de mesure affichées sont représentées dans des couleurs différentes :

224
Mode fonctionnement Métrologie

• Jaune - canal A

• Vert - canal B

• Bleu - courbe théorique du canal A

• Rouge - courbe théorique du canal B

Figure 9.15. Zone d'affichage « Oscilloscope »

Zone des commandes :

Dans la zone des commandes, les boutons permettent de paramétrer diverses fonctions de mesure.
Les boutons affichés dépendent de la fonction activée dans le volet des fonctions.

Référence croisée :

voir aussi chapitre Position de l'image et base de temps.

Volet des fonctions :

Dans le volet des fonctions, des boutons correspondants permettent de sélectionner des fonctions de
service applicables à la fonction de mesure respective ou à la procédure de contrôle sélectionnée. Les
fonctions suivantes peuvent être sélectionnées :

• Arrêt sur image - La répétition cyclique de la mesure est stoppée et le tracé de courbe le plus récent
est affiché. Les boutons Curseur 1 et Curseur 2 apparaissent en plus.

Référence croisée :

225
Mode fonctionnement Métrologie

voir aussi chapitre Arrêt sur image .

• Canal A et canal B - paramétrage des canaux A et B.

Référence croisée :

voir aussi chapitre Paramétrage des canaux .

• Mode de déclenchement - paramétrage du déclencheur.

Référence croisée :

voir aussi chapitre Paramétrage du déclencheur .

• Mode de mesure - réglage du mode de mesure.

Référence croisée :

voir aussi chapitre Réglage des paramètres de mesure .

• Curseur 1 et curseur 2 - détermination du point de départ/point final d'un repère.

Référence croisée :

voir aussi chapitre Arrêt sur image .

• Limitation de la bande passante - activation/désactivation du filtre passe-bande. La limitation de la


bande passante est déjà activée après le démarrage du volet client « Oscilloscope ».

Référence croisée :

voir aussi chapitre Limitation de la bande passante .

• Courbes théoriques - enregistrement et restitution de courbes théoriques.

Référence croisée :

226
Mode fonctionnement Métrologie

voir aussi chapitre Fonction de courbes théoriques .

9.3.1. Position de l'image et base de temps

Dans le réglage de base de l'oscilloscope numérique à mémoire, les boutons de direction affichés dans
la zone des commandes permettent de régler la position de l'image et la base de temps des courbes
de mesure.

• Position de l'image : les courbes de mesure peuvent être déplacées horizontalement sur le graticule.

Le point de déclenchement (flèche de la même couleur que le canal) se déplace alors en même
temps. Une fois que la position extrême de l'image est atteinte à gauche ou à droite, le bouton de
direction respectif est désactivé.

• Base de temps : le balayage des courbes de mesure dans le sens x peut être augmenté ou diminué.
La base de temps momentanée est centrée sur le bord supérieur de la zone d'affichage. Une fois
que la base de temps maximale ou minimale est atteinte, le bouton de direction correspondant est
désactivé.

Attention :

Pour régler la position de l'image et la base de temps, il faut veiller à ce que les boutons Canal A,
Canal B, Mode de mesure, Mode de déclenchement et Courbes théoriques ne soient pas activés.

Remarque :

Base de temps dans le mode de défilement Base de temps dans les autres modes
1 canal actif 0,2 à 100 s/div. 1,25 µs/div. à 0,1 s/div.

en cas de mesure longue durée activée : en cas de fonction mini/maxi activée : 5 µs/
5 ms/div. à 100 s/div. div. à 0,1 s/div.
2 canaux actifs 0,2 à 100 s/div. 2,5 µs/div. à 0,1 s/div.

en cas de mesure longue durée activée : en cas de fonction mini/maxi activée : 5 µs/
5 ms/div. à 100 s/div. div. à 0,1 s/div.

Tableau 9.1. Réglage de la base de temps

La base de temps minimale (1,25 µs/div.) ne peut être réglée qu'en cas d'utilisation d'un seul canal
(canal A ou canal B actif). En cas d'utilisation des deux canaux, la base de temps minimale disponible
est 2,5 µs/div. Les bases de temps 20, 50 et 100 s/div. ne peuvent être réglées que dans le mode de
mesure Défilement.

227
Mode fonctionnement Métrologie

9.3.2. Paramétrage des canaux

Lorsque vous cliquez sur le bouton Canal A ou Canal B, la zone des commandes destinée au paramé-
trage du canal respectif est activée. Pour quitter le paramétrage des canaux, cliquez de nouveau sur
le bouton sélectionné.

Une fois que le bouton Canal A ou Canal B est activé, une fenêtre de paramétrage de la même couleur
que le canal activé apparaît dans la zone des commandes. Le paramétrage des canaux est expliqué
ci-après sur l'exemple du canal A. La procédure à suivre pour le canal B est identique.

Figure 9.16. Paramétrage du canal A

Affectation de l'option de mesure :

En cliquant sur la flèche de la zone de liste Canal dans la zone des commandes, il est possible d'affecter
la fonction de mesure souhaitée au canal actif.

Les fonctions de mesure suivantes sont disponibles :

• OFF - aucun raccord de mesure n'est sélectionné

• DSO1 - canal DSO A

• DSO2 - canal DSO B

• kV - pince haute tension

228
Mode fonctionnement Métrologie

• Temp. T/P - température mesurée par le capteur connecté

ou, en fonction de l'appareil :

Temp. T/P-1 et Temp. T/P-2

• Pression T/P - pression mesurée par le capteur connecté

ou, en fonction de l'appareil :

Pression T/P-1 et Pression T/P-2

• PA- pince ampèremétrique

Remarque :

En cas de mesure parallèle, une option de mesure à été affectée à chacun des canaux A et B et les
deux canaux sont actifs. En cas de mesure individuelle, soit le canal A, soit le canal B est actif.

Réglage de la plage de mesure :

Les boutons de direction dans la zone des commandes permettent de régler la plage de mesure (unité de
mesure/div.). Lorsque la plage de mesure minimale ou maximale est atteinte, le bouton correspondant
est désactivé (noir).

La plage de mesure réglée est affichée en même temps que le couplage dans la couleur du canal
respectif dans la zone d'affichage (canal A en haut à gauche, canal B en bas à gauche).

Réglage du couplage :

En cliquant sur la flèche de la zone de liste Couplage dans la zone des commandes, il est possible
d'affecter le type de mesure souhaité au canal actif.

Les paramètres de mesure suivants sont disponibles :

• AC - couplage vers la tension alternative

Dans le cas d'un couplage AC, une éventuelle proportion de tension continue d'un signal de mesure
est bloquée et seule la tension alternative est affichée. Ceci est judicieux lorsque la proportion de
tension continue d'un signal de mesure est nettement plus élevée que celle de la tension alternative
et que l'affichage de la première fausserait le signal.

• DC - couplage vers la tension continue

229
Mode fonctionnement Métrologie

Dans le cas d'un couplage DC, les proportions de tension continue et de tension alternative sont
affichées.

• GND (Terre) - couplage vers la masse

Le couplage réglé (« = » DC, « ~ » AC) est affiché en même temps que la plage de mesure dans la
couleur du canal respectif dans la zone d'affichage (canal A en haut à gauche, canal B en bas à gauche).

Réglage du filtre :

En cliquant sur la flèche de la zone de liste Filtre dans la zone des commandes, il est possible d'affecter
le type de filtre souhaité au canal actif.

Les types de filtres suivants sont disponibles :

• OFF - aucun filtre n'est actif.

• FH (filtre passe-haut) – seules les fréquences situées au-dessus d'un seuil donné passent à travers
le filtre.

• FB (filtre passe-bas) – seules les fréquences situées au-dessous d'un seuil donné passent à travers
le filtre.

Référence croisée :

voir aussi chapitre Limitation de la bande passante .

Affichage des valeurs extrêmes :

Pour activer l'affichage des valeurs extrêmes, cliquez sur le bouton Mini/maxi dans la zone des com-
mandes.

Les valeurs de mesure minimale et maximale momentanées (à partir de l'activation de la fonction) sont
affichées numériquement au centre de la partie inférieure de la zone d'affichage dans la couleur du canal
respectif. Lorsque la fonction est désactivée, les valeurs extrêmes mesurées jusqu'alors sont rejetées.

Remarque :

La fonction Mini/maxi est activée ou désactivée simultanément pour les deux canaux dans le cas d'une
mesure parallèle.

Déplacement de la courbe de mesure :

230
Mode fonctionnement Métrologie

Les courbes de mesure peuvent être déplacées verticalement à l'aide du curseur (à droite de la zone

d'affichage). Le point de déclenchement (flèche de la même couleur que le canal) se déplace alors en
même temps. Les courbes de mesure des canaux A et B peuvent alors être déplacées indépendamment
l'une de l'autre.

Le décalage par rapport à la ligne zéro est affiché sous le curseur.

Attention :

Si la base de temps minimale de 1,25 µs/div. est réglée, un seul canal peut être activé. Le bouton du
deuxième canal disparaît.

9.3.3. Réglage du mode de mesure

Lorsque vous cliquez sur le bouton Mode de mesure, une fenêtre de paramétrage s'ouvre dans la zone
des commandes pour permettre le réglage du mode d'acquisition des valeurs de mesure. Le mode de
mesure sélectionné s'applique toujours au canal A et au canal B et est affiché au centre de la partie
inférieure de la zone d'affichage (en caractères bleus).

Figure 9.17. Réglage du mode de mesure

Attention :

Les boutons de mode de mesure apparaissent ou disparaissent en fonction du canal à paramétrer.


Les modes de mesure non pris en charge par les fonctions de mesure affectées aux canaux ne sont
pas affichés.

231
Mode fonctionnement Métrologie

Acquisition des valeurs de mesure dans le mode Paramétrage automatique :

Lorsque vous cliquez sur le bouton Paramétrage automatique, un paramétrage automatique est effec-
tué, c-à-d que l'amplitude des canaux actifs, la base de temps et le seuil de déclenchement sont réglés
automatiquement. Le paramétrage automatique n'est effectué qu'une seule fois après avoir été activé.
Le mode de mesure passe ensuite automatiquement au mode de niveau automatique.

Acquisition des valeurs de mesure dans le mode Niveau automatique :

Lorsque vous cliquez sur le bouton Niveau automatique, le seuil de déclenchement relatif réglé (seuil
proportionnel sur la plage de ±100 % de l'amplitude du signal) est ajusté automatiquement, de sorte
qu'un signal déclenché est toujours présent, indépendamment de l'amplitude du signal.

Remarque :

Le paramétrage automatique et le niveau automatique ne peuvent fonctionner impeccablement qu'en


présence d'un signal périodique avec une faible proportion de parasites.

Dans le mode de mesure Niveau automatique, les signaux peuvent être déclenchés indépendamment
de leur hauteur d'amplitude et de la position du point zéro étant donné que le déclenchement se rap-
porte à une valeur d'amplitude proportionnelle. Lorsque vous quittez le mode Paramétrage automa-
tique, le déclenchement est réglé automatiquement sur 0 % de la valeur d'amplitude.

Acquisition des valeurs de mesure dans le mode Auto :

Lorsque vous cliquez sur le bouton Auto, la mesure débute automatiquement en présence d'un événe-
ment de déclenchement valable (en fonction du seuil de déclenchement réglé) ou après l'écoulement
d'un temps d'attente dépendant de la base de temps sélectionnée.

Remarque :

En l'absence d'informations sur le signal, il est recommandé d'utiliser le mode de mesure Auto. Une
courbe de mesure est affichée même si le déclencheur se trouve en dehors de l'amplitude (affichage
sans déclenchement). Vous pouvez ensuite amener manuellement le seuil de déclenchement à une
valeur située sur la plage d'amplitude afin d'obtenir une image fixe.

232
Mode fonctionnement Métrologie

Acquisition des valeurs de mesure dans le mode Normal :

Lorsque vous cliquez sur le bouton Normal, la mesure cyclique n'est effectuée qu'en cas d'événement
de déclenchement valable.

Remarque :

Il est recommandé de n'utiliser le mode de mesure Normal que si des informations précises sur la
hauteur de l'amplitude et la fréquence du signal de mesure sont disponibles. Une courbe de mesure
déclenchée n'est affichée que si le déclencheur se trouve sur la plage d'amplitude du signal existant.

Acquisition des valeurs de mesure dans le mode Balayage unique :

Lorsque vous cliquez sur le bouton Balayage unique, la mesure n'est effectuée qu'une seule fois après
un événement de déclenchement valable. Le signal est mesuré et immédiatement affiché comme image
figée. Il faut veiller à ce qu'un événement de déclenchement valable soit disponible.

Acquisition des valeurs de mesure dans le mode Défilement :

Lorsque vous cliquez sur le bouton Défilement, la mesure est effectuée sans déclenchement. La courbe
de mesure dans la zone d'affichage est représentée en continu de gauche à droite. Le mode de mesure
Défilement sert à afficher les signaux lents (par ex. sonde lambda) ou basse fréquence. Dans ce mode
de mesure, une mesure longue durée est également possible.

Référence croisée :

voir aussi chapitre Mesure longue durée .

Remarque :

Les signaux rapides ou haute fréquence ne peuvent pas être représentés dans le mode de mesure
Défilement. La base de temps réglée est de 0,2 à 100 s/div.

La fonction Mode de déclenchement pour le paramétrage du déclencheur n'est pas disponible après
l'activation du mode de mesure Défilement.

233
Mode fonctionnement Métrologie

Remarque :

Si aucune courbe de mesure n'est affichée après le démarrage du mode de mesure Paramétrage
automatique, les points suivants doivent être contrôlés dans l'ordre indiqué :

1. Le câble de mesure DSO est-il correctement raccordé à la prise de l'appareil et à la source du


signal ?

2. Le paramétrage du canal a-t-il été effectué correctement ? L'option de mesure souhaitée est-elle
correctement affectée au canal (par ex. DSO1 est affecté au canal A) ?

Référence croisée :

voir aussi chapitre Paramétrage des canaux .

3. Le mode de mesure et, le cas échéant, le déclencheur sont-ils correctement réglés ?

Référence croisée :

voir chapitre Réglage du mode de mesure .

4. Pour conclure, il faut répéter le paramétrage automatique.

9.3.4. Mesure longue durée dans le mode de défilement

Attention :

Une mesure longue durée ne peut être effectuée que dans le mode de mesure Défilement. Cette
fonction est indisponible dans tous les autres modes de mesure !

Une fois que le mode de mesure Défilement est activé, la fonction Mesure longue durée est disponible
dans le volet des fonctions.

Pour cette fonction de mesure, il est possible de fixer un intervalle de temps personnalisé dans lequel
est effectué la mesure. Après l'enregistrement, les courbes de mesure sont affichées de manière com-
primées pour tenir sur la largeur disponible dans la fenêtre. L'utilisation de la mesure longue durée est
expliquée aux points suivants :

Paramétrage de la mesure longue durée

Lorsque vous cliquez sur le bouton Mesure longue durée dans le volet des fonctions, la fenêtre de
paramétrage correspondante est affichée dans la zone des commandes. Pendant le paramétrage, la
fonction Arrêt sur image est activée automatiquement.

234
Mode fonctionnement Métrologie

Figure 9.18. Paramétrage de la mesure longue durée

Réglage de la durée de mesure :

Après avoir cliqué sur les boutons portant les inscriptions Minutes ou Heures, vous pouvez augmenter
ou diminuer la durée de mesure au moyen des flèches de direction bleues situées sur les côtés. Lorsque
l'intervalle de temps minimal ou maximal possible est atteint, le bouton correspondant est désactivé
(noir). Le temps d'acquisition écoulé est affiché dans la partie supérieure droite de la zone d'affichage.
Le temps de mesure est conservé en cas de répétition de la mesure.

Réglage de la base de temps :

Le réglage de la base de temps s'effectue de façon similaire à la procédure décrite au chapitre Position
de l'image et base de temps . La base de temps réglée dans la fonction de Mesure longue durée est
enregistrée indépendamment de la base de temps des autres modes de mesure.

Remarque :

La durée maximale de mesure lors d'une mesure longue durée est limitée par la base de temps (fré-
quence d'échantillonnage). L'augmentation de la fréquence d'échantillonnage provoque une augmen-
tation proportionnelle de la quantité de données. Le temps d'acquisition maximal est de 55 heures et
33 minutes pour une base de temps de 10 s/div..

235
Mode fonctionnement Métrologie

La durée de mesure est éventuellement adaptée automatiquement par l'appareil en cas de modification
de la base de temps. Le tableau suivant récapitule la durée maximale de mesure par rapport à la base
de temps réglée :

base de temps réglée [temps/ durée maximale de mesure


div.] [h:min]
5 ms/div. 00:01
10 ms/div. 00:03
20 ms/div. 00:06
50 ms/div. 00:16
0,1 s/div. 00:33
0,2 s/div. 01:06
0,5 s/div. 02:46
1 s/div. 05:33
2 s/div. 11:06
5 s/div. 27:46
10 s/div. 55:33

Tableau 9.2. Durée maximale de mesure dans le cas d'une mesure longue durée

Démarrage de la mesure longue durée :

Pour démarrer la mesure longue durée, cliquez sur le bouton enclenché Arrêt sur image.

Lorsque la durée de mesure réglée a expiré, la fonction Arrêt sur image est activée automatiquement
et la mesure se termine. Le texte « Mesure longue durée terminée » apparaît en plus dans la zone
d'affichage. Toutes les données acquises sont représentées de manière comprimée pour tenir sur la
largeur disponible dans la zone d'affichage.

Une fois la mesure terminée, les courbes de mesure peuvent être analysées avec la fonction curseur et,
au besoin, il est possible de zoomer une zone sélectionnée. Les boutons correspondants sont affichés
dans le volet des fonctions (voir le point « Analyse de la mesure longue durée »).

236
Mode fonctionnement Métrologie

Figure 9.19. Analyse de la mesure longue durée

Remarque :

Les valeurs réglées pour une mesure ne peuvent pas être modifiées durant une mesure longue durée.

Il est déconseillé de brancher ou de débrancher des périphériques USB durant une mesure active étant
donné que cela peut entraîner une perte de données.

Interruption de la mesure longue durée :

Il est possible de mettre fin avant terme à une mesure longue durée en cliquant sur le bouton Arrêt sur
image. Les données acquises jusqu'à cette interruption peuvent malgré tout être analysées. Le texte
« Mesure longue durée annulée. » apparaît en plus dans la zone d'affichage.

Analyse de la mesure longue durée :

Une fois la mesure longue durée terminée, les boutons Curseur 1 et Zoom apparaissent.

Le bouton Zoom est seulement disponible si le bouton Curseur 1 n'est pas actif. Il sert à agrandir une
portion de la courbe de mesure.

Il existe deux méthodes pour agrandir avec la fonction Zoom une portion de la courbe de mesure en-
registrée :

237
Mode fonctionnement Métrologie

• Lorsque vous cliquez sur la portion de la courbe à agrandir, celle-ci est immédiatement représentée
avec la base de temps la plus minime possible sur toute la largeur de la zone d'affichage.

• Fixez le point de départ de la portion de courbe à agrandir en appuyant sur le bouton droit ou gauche
de la souris et en le maintenant enfoncé, puis faites glisser la souris pour amener la flèche de sé-
lection au point de terminaison souhaité. Deux curseurs de sélection s'affichent pour mieux vous
orienter.

La portion sélectionnée est ensuite représentée sur toute la largeur de la zone d'affichage.

Après la sélection, des boutons de direction bleus s'affichent dans la zone des commandes. Ils per-
mettent de déplacer vers la gauche ou vers la droite la portion sélectionnée.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Curseur 1, la fonction curseur est activée. Cela est également
possible à partir de la fonction Zoom pour l'analyse d'une portion agrandie de la courbe de mesure.
Dans le volet des fonctions, vous pouvez alors choisir le Curseur 1 ou le Curseur 2 en cliquant sur le
bouton correspondant.

En cliquant avec la souris ou en touchant l'écran tactile, vous pouvez déplacer le curseur de sélection
respectif ( ) dans la zone d'affichage le long de la courbe de mesure enregistrée. Lors de cette opéra-
tion, l'amplitude et la valeur de temps de la position actuelle sont indiquées dans le volet des fonctions :

Les boutons de direction orange dans la zone des commandes permettent de positionner avec une plus
grande précision le curseur de sélection sur le graticule.

Si les deux curseurs sont actifs, le volet des fonctions n'affiche pas l'amplitude et la valeur de temps
mais la différence d'amplitude et de temps entre les positions des curseurs.

238
Mode fonctionnement Métrologie

Remarque :

Les valeurs d'amplitude ainsi que la différence d'amplitude indiquées dans le volet des fonctions sont
de la même couleur que le canal respectif. Si les deux canaux sont actifs, les valeurs sont affichées
les unes au-dessous des autres. La valeur de temps est identique pour les deux canaux.

9.3.5. Paramétrage du déclencheur

Vous pouvez modifier les paramètres du déclencheur en cliquant sur le bouton Mode de déclenchement.
Une fois que la fonction est activée, la fenêtre de paramétrage correspondante s'ouvre dans la zone
des commandes.

Figure 9.20. Paramétrage du déclencheur

Si un canal a déjà été paramétré, les paramètres pertinents de celui-ci sont automatiquement appliqués
au déclencheur. Dans ce cas, il n'est pas nécessaire de procéder à un autre réglage du déclencheur. Si
aucun canal n'a encore été paramétré, il faut d'abord définir un raccord de mesure comme déclencheur
avant de pouvoir procéder à d'autres réglages.

Réglage du seuil de déclenchement :

À l'aide du curseur situé du côté droit de la zone d'affichage, vous pouvez régler le seuil de déclenche-
ment sur une valeur de déclenchement quelconque comprise entre 0 et 100 % de la plage de mesure
maximale. La plage de mesure maximale est indiquée en caractères bleus en haut à droite de la zone
d'affichage. À l'état de base du déclencheur, le seuil de déclenchement est de 0.

Le seuil actuel de déclenchement est représenté par une flèche ( ) dans la zone d'affichage. Quand
le seuil d'affichage se trouve sur la plage d'amplitude valable, la flèche est représentée dans la couleur
du canal respectif. En cas de déclenchement externe, la flèche est colorée en bleu. Quand le seuil de
déclenchement se trouve en dehors de la plage d'amplitude valable, la flèche est colorée en rouge.

239
Mode fonctionnement Métrologie

L'orientation de la flèche (vers le haut ou le bas) indique si le déclencheur est déclenché quand la pente
est montante (positive) ou quand elle est descendante (négative).

La tension de déclenchement est affichée sous le curseur. Dans le mode de mesure Niveau automa-
tique, la tension de déclenchement est indiquée en pourcentages de l'amplitude du signal de mesure
(par ex. : la tension de déclenchement est de 2,5 V quand l'amplitude du signal est de ± 5 V et que le
seuil de déclenchement est réglé sur +50 %).

Attention :

Si le mode de mesure Défilement est activé, la fonction Mode de déclenchement n'est pas disponible.
Les données de mesure sont acquises sans déclenchement.

Sélection du canal de déclenchement :

En cliquant sur la flèche de la zone de liste Canal, il est possible de régler les fonctions de mesure
suivantes en tant que déclencheur :

• OFF - aucun raccord de mesure n'est sélectionné

• DSO2 - prise 2 du DSO

• DSO1 - prise 1 du DSO

• KV - pince haute tension via la prise KV de l'appareil

• Temp. - température via la prise T/D (température/pression) de l'appareil

ou, en fonction de l'appareil :

Temp. T/P-1 et Temp. T/P-2 via la prise T/D-1 et T/D2 de l'appareil

• Pression - pression via la prise T/D de l'appareil

ou, en fonction de l'appareil :

Pression T/P-1 et Pression T/P-2 via la prise T/D-1 et T/D2 de l'appareil

• PA- pince ampèremétrique via la prise SZ de l'appareil

• Pince de déclenchement - pince de déclenchement via la prise TZ de l'appareil

Les signaux de mesure présents de la fonction de mesure réglée peuvent ensuite être utilisés en tant
qu'événements de déclenchement pour déclencher une mesure de l'oscilloscope.

Remarque :

Le câble de mesure du canal de déclenchement sélectionné doit être branché sur la prise correspon-
dante de l'appareil. Si aucun câble de mesure n'est branché, le message d'erreur « Déclencheur man-
quant ! » s'affiche.

240
Mode fonctionnement Métrologie

Sélection du couplage de déclenchement :

Il est possible de sélectionner le type de mesure en cliquant sur la flèche de la zone de liste Couplage.

• AC - couplage vers l'intensité/la tension alternative

Dans le cas d'un couplage AC, une éventuelle proportion de tension continue d'un signal de mesure
est bloquée et seule la tension alternative est affichée. Ceci est judicieux lorsque la proportion de
tension continue d'un signal de mesure est nettement plus élevée que celle de la tension alternative
et que l'affichage de la première fausserait le signal.

• DC - couplage vers l'intensité/la tension continue

Dans le cas d'un couplage DC, les proportions de tension continue et de tension alternative sont
affichées.

• GND (Terre) - couplage vers la masse

Sélection du filtre :

Il est possible de sélectionner le type de filtre en cliquant sur la flèche de la zone de liste Filtre. Cela
permet d'atténuer des parties non souhaitées (à haute ou basse fréquence) du signal de mesure.

• OFF – aucun filtre n'est actif.

• FH (filtre passe-haut) – seules les fréquences situées au-dessus d'un seuil donné passent à travers
le filtre.

• FB (filtre passe-bas) – seules les fréquences situées au-dessous d'un seuil donné passent à travers
le filtre.

Sélection de la pente de déclenchement :

Il est possible de sélectionner la pente de déclenchement en cliquant sur la flèche de la zone de liste
Pente.

• pos. - le signal de mesure est déclenché quand la pente est montante

• nég. - le signal de mesure est déclenché quand la pente est descendante

La flèche (seuil de déclenchement) dans la zone d'affichage est représentée comme pointant vers le
haut ou vers le bas selon que la pente est positive ou négative.

Déplacement horizontal du point de déclenchement :

Les boutons de direction bleus orientés à l'horizontale permettent de déplacer le point de déclenchement
(flèche dans la zone d'affichage) carreau par carreau vers la gauche ou la droite.

241
Mode fonctionnement Métrologie

Si, après avoir été déplacé, le point de déclenchement se trouve en dehors de la zone d'affichage, la
flèche est colorée en rouge.

Réglage de la plage des valeurs de l'amplitude de déclenchement :

Les flèches de direction bleues orientées à la verticale permettent de régler la plage des valeurs de
l'amplitude de déclenchement.

Lorsque les signaux de mesure sont déclenchés de l'extérieur, la modification de la plage des valeurs
de l'amplitude de déclenchement n'a aucune répercussion sur la plage de mesure et la représentation
graphique du signal de mesure déclenché.

La plage des valeurs réglée de l'amplitude de déclenchement est affichée en bleu dans la partie supé-
rieure gauche de la zone d'affichage. La valeur n'est visible que si la fonction Mode de déclenchement
est activée.

Attention :

Pour la pince de déclenchement, il n'est pas possible de régler le seuil de déclenchement, le filtre, la
pente de déclenchement et l'amplitude de déclenchement.

9.3.6. Limitation de la bande passante

Lorsque vous cliquez sur le bouton Limitation de la bande passante (LBP), la fonction du même nom
est activée. Un filtre passe-bas d'une fréquence limite de 75 kHz est ainsi appliqué sur les canaux de
mesure actifs.

L'activation de la limitation de la bande passante est indiquée au centre de la zone d'affichage, à côté
de la base de temps.

Remarque :

Pour empêcher que la bande des hautes fréquences ne soit éliminée involontairement par filtrage
par l'activation d'une limitation de la bande passante lorsque l'utilisateur a fixé une fréquence élevée
d'échantillonnage du signal, la fonction de limitation de la bande passante (LBP) est désactivée auto-
matiquement par l'application métrologie.

Le seuil se situe à une base de temps inférieure ou égale à 0,1 ms/div (fréquence d'échantillonnage
supérieure ou égale à 500 kHz).

242
Mode fonctionnement Métrologie

9.3.7. Fonction de courbes théoriques

Lorsque vous cliquez sur le bouton Courbes théoriques, la fonction du même nom est activée. Pour
désactiver la fonction, cliquez sur le bouton Précédent. Une fois que la fonction est activée, la fenêtre
de paramétrage correspondante s'ouvre dans la zone des commandes.

Figure 9.21. Volet client de la fonction de courbes théoriques

Remarque :

Les courbes théoriques ont pour fonction d'aider le technicien diagnosticien tant dans l'Assistant de
dépannage que dans la métrologie libre en lui fournissant des courbes de référence. Le signal actuel-
lement mesuré (courbes de mesure jaune et verte) peut être comparé avec le signal de référence
(courbes de mesure bleue et rouge). Si les caractéristiques du signal mesuré correspondent aux ca-
ractéristiques du signal de référence, il faut partir du principe que le composant du véhicule soumis
au contrôle fonctionne correctement.

La fonction de courbes théoriques est utilisée en premier lieu dans deux modes distincts :

• Mode utilisateur : seules les courbes théoriques déjà existantes peuvent être affichées. Seul le bou-
ton « Afficher » est disponible.

• Mode expert : en plus de leur affichage, les courbes théoriques peuvent être acquises, enregistrées,
supprimées, éditées et implémentées dans des tests de fonctionnement pas des personnes authen-
tifiées.

243
Mode fonctionnement Métrologie

Remarque :

Pour pouvoir débloquer toutes les fonctions offertes par les courbes théoriques, il faut s'authentifier
par mot de passe dans le mode de fonctionnement Administration (Admin).

Référence croisée :

voir aussi chapitre Mode de fonctionnement Administration .

Attention :

Quand la fonction Courbes théoriques est active, il n'est pas possible de paramétrer les canaux, le
déclencheur et le mode de mesure.

Acquisition de courbes théoriques :

Pour pouvoir acquérir des courbes théoriques, il faut auparavant paramétrer au moins un canal. Il est
également possible d'acquérir simultanément des données de deux canaux.

En cliquant sur le bouton Acquérir, vous démarrez l'acquisition du signal de mesure comme courbe
théorique.

Si la mesure n'est effectuée que sur un canal, il faut ensuite définir le nom du fichier et l'emplacement
de la courbe théorique.

Figure 9.22. Enregistrement de courbes théoriques

Si des mesures sont effectuées sur les deux canaux, il faut sélectionner l'une des options d'enregistre-
ment suivantes avant de saisir le nom du fichier et l'emplacement :

244
Mode fonctionnement Métrologie

Figure 9.23. Enregistrement de courbes théoriques en cas de deux canaux

Faites votre choix en cliquant sur le bouton correspondant, puis confirmez-le en cliquant sur le bouton
OK. Vous devez ensuite entrer un nom de fichier et déterminer un répertoire de stockage, comme pour
la mesure à un canal.

Tous les paramètres des canaux, du déclencheur et du mode de mesure ainsi que la base de temps
et la position de l'image sont alors enregistrés.

Affichage de courbes théoriques :

En cliquant sur le bouton Afficher, vous pouvez visualiser les courbes théoriques enregistrées.

Après la sélection du répertoire et du fichier de la courbe théorique, la courbe théorique correspondante


s'affiche. Le nom du fichier de la courbe théorique est affiché au centre de la partie inférieure de la zone
d'affichage. Les formats de fichier de courbe théorique pris en charge sont *.sk2 ainsi que le format
*.sk3 introduit avec ODIS.

Si une mesure est en cours d'exécution, elle est interrompue et les canaux, le déclencheur, le mode de
mesure, la base de temps et la position de l'image sont réglés en fonction de la courbe théorique. Les
différentes couleurs permettent de distinguer les courbes de mesure :

Canal Couleur du signal de mesure et de la plage de Couleur de la courbe théorique et de la plage


mesure correspondante de mesure correspondante
A jaune (plage de mesure en haut à gauche dans bleu (plage de mesure en haut à droite dans la
la zone d'affichage) zone d'affichage)
B vert (plage de mesure en bas à gauche dans la rouge (plage de mesure en bas à droite dans
zone d'affichage) la zone d'affichage)

Tableau 9.3. Couleurs des courbes de mesure

245
Mode fonctionnement Métrologie

Figure 9.24. Affichage des courbes théoriques

Quand les courbes théoriques sont affichées, il se peut que le signal de mesure se trouve exactement
sur le signal acquis de la courbe théorique. Pour mieux faire la différence entre les deux tracés des
courbes, il est possible, à l'aide du curseur situé du côté droit de la zone d'affichage, de décaler verti-
calement la courbe de mesure par rapport à la courbe théorique. Le canal respectif doit être sélectionné
au préalable avec les boutons Canal A et Canal B situés dans la zone des commandes.

Enregistrement des courbes théoriques :

En cliquant sur le bouton Enregistrer, vous pouvez enregistrer dans un autre répertoire la courbe théo-
rique affichée avec tous les paramètres des canaux. Le nom du fichier est conservé.

Effacement des courbes théoriques :

En cliquant sur le bouton Effacer, vous pouvez effacer la courbe théoriques affichée.

Une boîte de dialogue s'affiche pour vous demander de confirmer l'effacement. En cliquant sur le bouton
Oui, vous effacez définitivement la courbe théorique. Les mesures configurées avec les paramètres de
la courbe théorique continuent.

Arrêt sur image :

246
Mode fonctionnement Métrologie

Si vous actionnez le bouton Arrêt sur image, la répétition cyclique de la mesure est stoppée et le tracé
de courbe le plus récent est affiché. Contrairement à la fonction Arrêt sur image en dehors de la fonction
Courbes théoriques, aucune possibilité d'analyse n'est disponible.

9.3.8. Arrêt sur image

Si vous actionnez le bouton Arrêt sur image, la répétition cyclique de la mesure est stoppée et le tracé
de courbe le plus récent est affiché. Contrairement à la fonction Arrêt sur image en dehors de la fonction
Courbes théoriques, aucune possibilité d'analyse n'est disponible. Les boutons Curseur 1 et Curseur 2
apparaissent en plus dans le volet des fonctions.

En cliquant avec la souris ou en touchant l'écran tactile, vous pouvez déplacer le curseur de sélection
respectif ( ) dans la zone d'affichage le long de la courbe de mesure enregistrée. Lors de cette opéra-
tion, l'amplitude et la valeur de temps de la position actuelle sont indiquées dans le volet des fonctions :

Les boutons de direction orange dans la zone des commandes permettent de positionner avec une plus
grande précision le curseur de sélection sur le graticule.

Si les deux curseurs sont actifs, le volet des fonctions n'affiche pas l'amplitude et la valeur de temps
mais la différence d'amplitude et de temps entre les positions des curseurs.

Remarque :

Les valeurs d'amplitude ainsi que la différence d'amplitude indiquées dans le volet des fonctions sont
de la même couleur que le canal respectif. Si les deux canaux sont actifs, les valeurs sont affichées
les unes au-dessous des autres. La valeur de temps est identique pour les deux canaux.

9.4. Récupération de valeurs de mesure prove-


nant du mode de fonctionnement Diagnostic
Il est possible de récupérer dans le mode de fonctionnement Métrologie les valeurs de mesure qui
proviennent du mode de fonctionnement Diagnostic.

247
Mode fonctionnement Métrologie

Attention :

La fonction Valeurs de mesure de diagnostic est seulement disponible si des valeurs de mesure ont
été sélectionnés dans le mode de fonctionnement Diagnostic.

Référence croisée :

voir aussi chapitre Accès au mode de diagnostic .

Préréglages dans le mode de fonctionnement Diagnostic :

Lorsque vous cliquez sur le bouton Diagnostic, le mode de fonctionnement correspondant est activé.
Vous devez ensuite sélectionner le calculateur souhaité.

Référence croisée :

voir aussi chapitre Accès au mode de diagnostic .

Sélectionnez le calculateur auquel les valeurs de mesure doivent être appliquées. Cliquez ensuite dans
la sélection active avec le bouton droit de la souris. C'est alors que s'affiche le groupe de boutons ci-
dessous, dans lequel vous devez sélectionner Métrologie :

En fonction du type de calculateur, une fenêtre permettant de sélectionner un bloc de valeurs de mesure
(calculateurs KWP) ou des valeurs de mesure individuelles (calculateurs UDS) s'affiche. Une fois le
bloc de valeurs de mesure ou les valeurs de mesure sélectionné(es) (quatre valeurs de mesure maxi
peuvent être affichées), vous devez confirmer votre choix en cliquant sur le bouton OK.

248
Mode fonctionnement Métrologie

Après la confirmation, le système passe automatiquement au mode de fonctionnement Métrologie. La


fonction Valeurs de mesure de diagnostic est disponible tant pour la fonction Multimètre que pour la
fonction Oscilloscope.

Une fois que vous avez cliqué sur le bouton Valeurs de mesure de diagnostic, les quatre premières
valeurs de mesure apparaissent dans la zone d'affichage.

Figure 9.25. Affichage des valeurs de mesure de diagnostic sur le multimètre

249
Mode fonctionnement Métrologie

Figure 9.26. Affichage des valeurs de mesure de diagnostic sur l'oscilloscope

9.5. Administration Métrologie


Dans le mode de fonctionnement Admin, il est possible de définir des paramètres spéciaux de métro-
logie. Les fonctions suivantes sont disponibles dans la zone de liste située dans les onglets Métrologie
et Action de métrologie :

Pilote de périphérique GDI :

À ce niveau, il est possible de configurer le pilote GDI adapté au périphérique de mesure raccordé. Si le
pilote souhaité n'est pas affiché dans la zone de liste, il convient de vérifier si le pilote de périphérique
correspondant a été correctement installé.

Unités physiques :

Cette fonction permet de définir les unités physiques des différentes grandeurs de mesure de la métro-
logie libre. L'Assistant de dépannage ne tient cependant pas compte des paramètres fixés. Les unités
physiques suivantes peuvent être configurées :

• Tension : V (volt)

• Intensité : A (ampère)

• Résistance : ohm
2
• Pression : bar, lb/in (livre par pouce carré)

• Température : °C (degré Celsius), °F (degré Fahrenheit)

Transmetteur de signaux :

La fonction transmetteur de signaux permet de régler la durée et la hauteur de son du signal du test de
la continuité. Des valeurs comprises entre 0 et 3 000 ms peuvent être entrées pour la durée du signal.
La fréquence acoustique du signal peut être sélectionnée de 0 à 4 000 Hz.

250
Mode fonctionnement Métrologie

Composants GDI de métrologie :

Sous ce point, il est possible de consulter les numéros de version des composants GDI utilisés.

Autocontrôle :

L'action autocontrôle permet le démarrage de l'autocontrôle intégré dans la métrologie. Le résultat est
visualisé sur l'écran sous la forme d'un affichage du type conforme/pas conforme (OK / pas OK).

Fonction de courbes théoriques :

Après avoir cliqué sur l'action « fonction de courbes théoriques », vous devez vous authentifier pour
pouvoir activer le mode expert dans la fonction Courbes théoriques d'oscilloscope. Le système affiche
alors un champ d'entrée et vous invite à y taper l'identifiant du site et le mot de passe correspondant.

Si les données entrées sont correctes, les boutons Activer et Annuler apparaissent. Au cas où la fonction
de courbes théoriques aurait déjà été activée, le bouton Désactiver est affiché à la place du bouton
Activer.

Figure 9.27. Déblocage du mode expert dans la fonction de courbes théoriques

Référence croisée :

voir aussi chapitre Fonction de courbes théoriques .

251
Chapitre 10. Manuel Clavier virtuel
10.1. Installation
Des droits d'administrateurs sont nécessaires pour l'installation. Vous pouvez appeler l'installateur du «
Clavier virtuel » sans interface graphique. Dans Tableau 10.1, « Paramètres d'installation » sont détaillés
les paramètres pris en charge.

/VERYSILENT Abandon de l'interface graphique


/DIR=Répertoire Répertoire dans lequel vous voulez installer le « Clavier virtuel ».
/UNINSTALL Désinstallation du « Clavier virtuel »

Tableau 10.1. Paramètres d'installation

Tableau 10.2, « Valeur de restitution installateur » contient les valeurs de restitution de l'installateur.

0 Aucune erreur
1 Aucun droit d'administrateur
7 Mémoire insuffisante sur le lecteur

Tableau 10.2. Valeur de restitution installateur

Pendant l'installation, un service système est installé qui démarre le « Clavier virtuel ». Ce service
surveille également que le « Clavier virtuel » fonctionne. Si une application y met fin, le service « Clavier
virtuel » redémarre.

10.2. Logiciel
Le « Clavier virtuel » fonctionne sous Windows XP avec le Service Pack 2 installé. Il émule un clavier
normal qui serait raccordé via USB ou PS/2 Du programme « Clavier virtuel », les événements de clavier
sont envoyés vers l'application en cours comme s'ils étaient envoyés d'un clavier réel.

Le « Clavier virtuel » démarre dès que l'écran de connexion s'affiche. Un symbole dans la barre de
titres (voir Figure 10.1, « Symbole de barre de titres ») de l'application en cours permet d'afficher ou
de masquer le clavier.

Figure 10.1. Symbole de barre de titres

10.2.1. Interface utilisateur


Le « Clavier virtuel » s'affiche toujours en arrière-plan. Il est transparent. Les applications derrière le
clavier sont donc visibles. Le « Clavier virtuel » ne dispose pas de barre de titres, de menu système ni
de bouton Réduire et Agrandir. Il existe pour cela les touches I+ME qui permettent de régler la taille,
les types (clavier numérique ou normal) et la transparence du clavier.

252
Manuel Clavier virtuel

Figure 10.2. Configuration du clavier

Figure 10.3. Clavier numérique

Les touches I+ME ont la signification suivante :

Affichage de la boîte de dialogue de réglage

Réduction du clavier

Grossissement du clavier

Affichage du clavier numérique

Affichage du clavier numérique

Tableau 10.3. Touches I+ME

[Link]. Taille du clavier


Vous pouvez modifier la taille du clavier avec 2 touches. La taille des touches et des caractères est
adaptée automatiquement lorsque la taille du clavier est modifiée. Il n'est pas possible d'agrandir le
clavier au-delà de la taille de l'écran.

Si vous essayez de déplacer le clavier hors de l'écran, il est repoussé. Après le masquage et le réaffi-
chage du clavier, il est affiché sur la dernière position avec la dernière taille définie.

253
Manuel Clavier virtuel

La taille définie du « Clavier virtuel » est retenue durablement, la position en cours non. En d'autres
termes, le « Clavier virtuel » s'affiche en bas au centre avec la dernière taille définie lorsque l'utilisateur
affiche le clavier la première fois après un redémarrage.

[Link]. Touches spéciales


Si vous activez une touche spéciale (SHIFT, STRG,...), cette touche est sélectionnée. La sélection est
supprimée après une pression normale sur une touche.

Les caractères actuellement actifs sont affichés sur les touches et une pression sur une touche spéciale
permet d'adapter la configuration. Dans Tableau 10.4, « Changement de caractères » une représenta-
tion différente est affichée à titre d'exemple pour la touche « < ».

Mode normal Après enclenchement Après enclenchement


de la touche SHIFT de la touche ALTGR

Tableau 10.4. Changement de caractères

[Link]. Boîte de dialogue de réglage


Vous pouvez régler la transparence du « Clavier virtuel » dans la boîte de dialogue de réglage. Les
valeurs possibles se situent dans une tranche de 0 % (aucune transparence) à 90 % (transparence
presque intégrale). Le clavier modifie la transparence lors du déplacement du curseur.

Un clic sur la touche OK permet d'appliquer la modification. Un clic sur la touche Réinitialisation permet
de restaurer le réglage qui était actif lors de l'ouverture de la fenêtre.

Figure 10.4. Boîte de dialogue de réglage

10.2.2. Langues
La configuration du clavier modifie la représentation en fonction de la langue de saisie alors active. Si
une langue n'est pas supportée, le clavier américain (États-Unis) s'affiche.

254
Manuel Clavier virtuel

Les langues suivantes sont supportées :

Bulgare Chinois (simplifié) Danois


Allemand (Allemagne) Anglais (Grande-Bretagne) Anglais (États-Unis)
Farsi Finnois Français (France)
Grec Italien (Italie) Japonais
Coréen Croate Néerlandais
Polonais (programmateur) Portugais Roumain
Russe Suédois Slovaque (QWERTY)
Slovène Espagnol Taïwanais (bopomofo)
Taïwanais (chaJei) Thaï (kedmanee) Tchèque
Turc (Turc Q) Hongrois

Tableau 10.5. Langues supportées

10.2.3. Configurations de clavier


[Link]. Deutsch

255
Manuel Clavier virtuel

[Link]. Bulgare

[Link]. Chinois (simplifié)

256
Manuel Clavier virtuel

[Link]. Danois

[Link]. English (GB)

257
Manuel Clavier virtuel

[Link]. Anglais (États-Unis)

258
Manuel Clavier virtuel

[Link]. Farsi

[Link]. Finnois

259
Manuel Clavier virtuel

[Link]. Français

260
Manuel Clavier virtuel

[Link]. Grec

261
Manuel Clavier virtuel

[Link]. Italien

262
Manuel Clavier virtuel

[Link]. Japonais
[Link].1. Entrée directe

[Link].2. Hiragana

263
Manuel Clavier virtuel

[Link].3. Katakana

[Link]. Coréen
[Link].1. Anglais

264
Manuel Clavier virtuel

[Link].2. Hangeul

[Link]. Croate

265
Manuel Clavier virtuel

[Link]. Néerlandais

266
Manuel Clavier virtuel

[Link]. Polonais

267
Manuel Clavier virtuel

[Link]. Portugais

[Link]. Roumain

268
Manuel Clavier virtuel

[Link]. Russe

269
Manuel Clavier virtuel

[Link]. Suédois

[Link]. Slovaque

270
Manuel Clavier virtuel

[Link]. Slovène

271
Manuel Clavier virtuel

[Link]. Espagnol

272
Manuel Clavier virtuel

[Link]. Taïwanais (bopomofo)

[Link]. Taïwanais (chaJei)

273
Manuel Clavier virtuel

[Link]. Thaï

274
Manuel Clavier virtuel

[Link]. Tchèque

[Link]. Turc

275
Manuel Clavier virtuel

[Link]. Hongrois

276
Manuel Clavier virtuel

277
Chapitre 11. Mode de fonctionnement
Administration
11.1. Utilisation
Dans le mode de fonctionnement Administration, vous pouvez configurer divers paramètres d'Offboard
Diagnostic Information System Service.

En cliquant sur le bouton du mode de fonctionnement Admin, vous obtiendrez l'affichage ci-dessous.

Figure 11.1. Fenêtre d'administration

Dans l'affichage d'administration, cinq onglets classés par domaines permettent d'effectuer les réglages
du système. Ces onglets sont les suivants :

• Général

Ici sont effectués des réglages relatifs au système, comme la langue ou le mode de mise à jour.

• Emplacements

Permet de régler les emplacements des données du système et de travail.

• Service d'assistance

278
Mode de fonctionne-
ment Administration

Permet de régler les paramètres du service d'assistance.

• Connexions

Permet d'établir les connexions aux différents services des systèmes du Groupe.

• Vérification

Ici est réglée la vérification, s'il existe une licence pour cette fonctionnalité.

Dans ces onglets se trouvent les possibilités de réglage listées.

Pour pouvoir régler des paramètres, cliquez sur les paramètres de votre choix dans la fenêtre de sé-
lection gauche. La fenêtre de droite propose alors les possibilités de configuration.

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées et rétablir les réglages d'usine.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

Attention :

La modification de paramètres du système peut entraîner le non-fonctionnement d'Offboard Diagnos-


tic Information System Service. La configuration ne doit être modifiée que sur demande du service
d'assistance. Les modifications apportées de manière autonome sont sous la seule responsabilité de
l'utilisateur.

Les volets d'administration suivants sont disponibles :

« Général / Design de la marque »

« Général / Langue »

« Général / Mise à jour »

« Général / Journalisation système »

« Général / Environnement système »

« Général / Informations sur la licence »

« Général / Configuration globale »

279
Mode de fonctionne-
ment Administration

« Général / Déroulement de l'Assistant de dépannage »

« Général / Paramètres du clavier »

« Emplacements / Base de données »

« Emplacements / Session de diagnostic »

« Emplacements / Chemins d'accès de flashage »

« Emplacements / Constat de diagnostic »

« Service d'assistance / Données de contact »

« Service d'assistance / Serveur d'envoi de messagerie »

« Connexions / Réglages de la marque »

« Connexions / Système du Groupe : Assistant de dépannage »

« Connexions / Système du Groupe : ElsaPro »

« Connexions / Système du Groupe : Carport »

« Connexions / Système du Groupe : DISS »

« Connexions / Système du Groupe : eShop »

« Connexions / Serveur miroir 2 »

« Vérification / Configuration »

Attention :

L'onglet Vérification est uniquement disponible si une version produit d'Offboard Diagnostic Information
System Service avec vérification externe été acquise.

280
Mode de fonctionne-
ment Administration

11.2. Volet Général


Général / Design de la marque

Dans ce volet, vous pouvez adapter l'interface graphique d'Offboard Diagnostic Information System
Service à une marque particulière du Groupe.

Figure 11.2. Sélection du design

Dans les détails sur le design de la marque, utilisez la liste Sélection.

Vous pouvez sélectionner les designs des marques suivantes : Volkswagen, Audi, Bentley, Seat, Skoda,
Lamborghini.

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

281
Mode de fonctionne-
ment Administration

Général / Langue

Le champ de liste Langue vous permet de modifier la langue d'Offboard Diagnostic Information System
Service.

Figure 11.3. Réglage de la langue

Dans Détails sur la langue, vous pouvez sélectionner la langue souhaitée dans la liste Langue.

La sélection standard est Automatique, c'est-à-dire que la langue correspond à celle du système d'ex-
ploitation de l'appareil de diagnostic.

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

282
Mode de fonctionne-
ment Administration

Remarque :

Seule la langue de l'interface utilisateur est modifiée. Si des documents sont disponibles dans la langue
modifiée, ils sont affichés dans cette nouvelle langue ; autrement, les documents continuent à être
affichés dans les langues installées.

Pour utiliser Offboard Diagnostic Information System Service dans différentes langues, en particulier
les langues orientales, vous devez procéder comme suit :

Dans le système d'exploitation Windows, ouvrez Panneau de configuration -> Options régionales et
linguistiques.

Figure 11.4. Prise en charge de langues supplémentaires par Windows

Dans l'onglet Langues, activez les options de la zone Prise en charge de langues supplémentaires.

Ok : les modifications sont appliquées, la fenêtre se referme.

Annuler : les modifications ne sont pas appliquées, la fenêtre se referme.

Appliquer : les modifications sont appliquées, la fenêtre ne se referme pas.

283
Mode de fonctionne-
ment Administration

Figure 11.5. Codes de langues Windows

Dans l'onglet Options avancées, cochez toutes les Tables de conversion des pages de code.

Dans l'onglet Options avancées, cochez les Paramètres par défaut du compte d'utilisateur.

Ok : les modifications sont appliquées, la fenêtre se referme.

Annuler : les modifications ne sont pas appliquées, la fenêtre se referme.

Appliquer : les modifications sont appliquées, la fenêtre ne se referme pas.

Redémarrez le système. Les langues sont alors disponibles.

284
Mode de fonctionne-
ment Administration

Général / Mise à jour

Dans Détails sur la mise à jour, vous pouvez régler dans Planification le rythme auquel Offboard Diag-
nostic Information System Service recherche des mises à jour sur le serveur miroir 2.

Figure 11.6. Affichage de mise à jour

Cycle de mise à jour (en jours) : dans ce champ de saisie, le 1 est inscrit par défaut. Cela signifie
qu'après le premier démarrage du programme, des mises à jour disponibles seront recherchées tous
les jours. Si le chiffre 0 est inscrit sous Cycle de mise à jour, Offboard Diagnostic Information System
Service démarre sans rechercher de mises à jour du programme. Vous pouvez entrer ici le cycle de
mise à jour souhaité en jours. Si vous souhaitez par ex. une demande de mise à jour tous les cinq jours,
vous devez entrer le chiffre 5.

Heure de mise à jour : ici, vous pouvez indiquer le moment souhaité pour la mise à jour.

Mise à jour le (lundi - dimanche) : vous pouvez indiquer ici le jour de la semaine souhaité.

Démarrer la mise à jour après (s) : ici, vous pouvez entrer un report du démarrage de la mise à jour
en secondes.

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

285
Mode de fonctionne-
ment Administration

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

Attention :

Si le 0 est inscrit dans le champ Cycle de mise à jour, Offboard Diagnostic Information System Service
ne recherche jamais de mises à jour. Dans ce cas, de nouvelles données éventuellement importantes
risquent de ne pas être prises en compte.

Général / Journalisation système

Une fenêtre de sélection vous permet de déterminer le contenu de la Journalisation système. La jour-
nalisation système est inscrite dans un fichier log qui est envoyé avec le commentaire.

Figure 11.7. Affichage de la configuration système

286
Mode de fonctionne-
ment Administration

Si l'équipe du service d'assistance du commentaire nécessite des informations supplémentaires, vous


pouvez entrer des contenus dans Détails sur la journalisation système, sous Paramètres.

La sélection :

• Supprimer toutes

comprend tous les contenus log indiqués ici. Ce fichier est le plus grand, c'est pourquoi sa transmis-
sion peut prendre le plus de temps.

• Informations

comprend des contenus de log avec des informations.

• Avertissements

comprend des contenus de log avec des avertissements.

• Erreur

comprend des contenus de log avec des erreurs.

• Erreurs majeures

comprend des contenus de log avec des erreurs graves.

Le volume des informations de log enregistrées augmente de « Erreurs majeures » à « Toutes ». Un


log détaillé peut compromettre la performance.

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

287
Mode de fonctionne-
ment Administration

Général / Environnement système

Ce volet vous informe sur les réglages système d'Offboard Diagnostic Information System Service.

Figure 11.8. Affichage de l'environnement du système

Sous Détails sur l'environnement système sont affichés

• le chemin d'accès système au répertoire des applications,

• les versions du logiciel et des données,

• l'emplacement de la base de données de diagnostic DIDB DB base

• la version de l'ECF

• le fabricant et les versions des applications externes de diagnostic serveur MCD et PDU-API.

Aucune indication ne peut être modifiée ici. Cet affichage sert uniquement à vous informer.

288
Mode de fonctionne-
ment Administration

Général / Informations sur la licence

Dans cet affichage sont indiqués tous les détails sur la licence.

Figure 11.9. Affichage des informations sur la licence, partie 1

Figure 11.10. Affichage des informations sur la licence, partie 2

Les informations suivantes sur la licence sont représentées :

• Versions du produit et de la marque,

289
Mode de fonctionne-
ment Administration

• la date d'expiration, le numéro de série et le chemin du fichier de licence,

• le code pays sous Informations,

• les numéros de l'importateur et du concessionnaire ainsi que le type de concessionnaire sous


Marque(s) sous licence(s),

• l'ID matériel et le type d'appareil de diagnostic sous Matériel,

• la version du programme de démarrage sous Lanceur.

Les indications sont uniquement fournies à titre informatif. Elles ne peuvent pas être modifiées.

Référence croisée :

Voir aussi la remarque au chapitre « Accès au mode de diagnostic ».

Général / Configuration globale

Dans la configuration globale, tous les appareils de contrôle (appareils de diagnostic, ordinateurs por-
tables) accèdent au même fichier de configuration, de sorte que tous les appareils ont les mêmes pa-
ramètres.

Figure 11.11. Affichage de la configuration globale

290
Mode de fonctionne-
ment Administration

Le fichier de configuration globale doit pour cela être enregistré sur un chemin d'accès sélectionné dans
le réseau local.

Sélectionner : vous pouvez entrer ici un chemin sur les différents appareils de diagnostic sous Répertoire
de configuration global.

Utiliser configuration globale : ici, vous pouvez indiquer si l'appareil de diagnostic doit récupérer les
réglages de configuration globaux si un fichier correspondant a été indiqué dans le répertoire mentionné
ci-dessus.

Modifier la configuration globale : vous pouvez sélectionner ici si les données de configuration de l'ap-
pareil de diagnostic doivent être réinscrites dans le répertoire de configuration global. Les données de
configuration globales sont alors écrasées.

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

Attention :

Si aucun répertoire de configuration global n'est sélectionné, Offboard Diagnostic Information System
Service utilise les paramètres de configuration locaux.

291
Mode de fonctionne-
ment Administration

Général / Déroulement de l'Assistant de dépannage

Vous pouvez activer et désactiver la liste des différentes opérations figurant à gauche dans la liste de
déroulement de l'Assistant de dépannage.

Figure 11.12. Affichage des détails sur le déroulement de l'Assistant de dépannage

Toujours afficher les étapes de contrôle : lorsque cette option est activée, les étapes de contrôle sont
affichées. Autrement, la liste des étapes de contrôle est désactivée.

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

292
Mode de fonctionne-
ment Administration

Général / Paramètres du clavier

Vous pouvez activer ou désactiver l'utilisation du clavier virtuel.

Figure 11.13. Affichage Détails sur le clavier virtuel

Utiliser le clavier virtuel : l'activation de ce réglage permet d'activer l'utilisation du clavier virtuel. Sinon
l'utilisation du clavier virtuel est désactivée.

Lorsque l'utilisation du clavier virtuel est activée, le clavier s'affiche automatiquement si des entrées sur
le clavier dans les programmes de contrôle de l'Assistant de dépannage sont nécessaires.

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

293
Mode de fonctionne-
ment Administration

11.3. Volet Emplacements


Emplacements / Base de données

Dans ce volet, vous pouvez définir l'emplacement de la base de données de diagnostic.

Figure 11.14. Répertoire de la base de données

Sélectionner : dans les détails sur la base de données, ce bouton vous permet de définir l'emplacement
du répertoire de la base de données dans le système de fichiers Windows.

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

294
Mode de fonctionne-
ment Administration

Attention :

Vous ne devez modifier ce chemin d'accès qu'en concertation avec le service d'assistance. Autrement,
les données de diagnostic du véhicule ne sont plus disponibles.

Si la base de données est copiée vers un autre emplacement, vous devez entrer ici le nouveau chemin.

Emplacements / Session de diagnostic

Dans ce volet, vous pouvez prédéfinir l'emplacement et le nom de fichier pour l'enregistrement des
données de la session de diagnostic.

Figure 11.15. Emplacement de la session de diagnostic

Sélectionner : sous Détails sur la session de diagnostic, ce bouton permet de sélectionner dans le
champ Répertoire cible l'emplacement prévu pour les données de la session de diagnostic dans le
système de fichiers Windows.

Durant une session en cours, il est également possible d'enregistrer les données de session à un autre
emplacement par le biais du dialogue d'enregistrement Windows.

Modèle de nom de fichier : dans le champ de saisie, vous pouvez sélectionner un modèle de nom pour
la session de diagnostic.

295
Mode de fonctionne-
ment Administration

Dans l'exemple présent, le nom de fichier se compose du numéro de châssis, de la date avec l'année
indiquée en quatre chiffres ainsi que du jour et du mois indiqués respectivement en deux chiffres et de
l'heure exacte : VIN_2009-08-12_16-[Link].

Les définitions suivantes sont possibles :

• %YYYY→pour l'année actuelle

• %MMM→pour le mois actuel

• %DD→pour le jour actuel du mois

• %hh→pour l'heure actuelle du jour (représentation 24 h)

• %mm→pour la minute actuelle de l'heure

• %ss→pour la seconde actuelle de la minute

• %VIN→Vehicle Identification Number (numéro de châssis) du véhicule diagnostiqué.

• texte pouvant être composé librement à l'aide des caractères suivants :

• majuscules et minuscules,

• tous les chiffres de 0 à 9,

• ainsi que les caractères : _(tiret bas) -(moins) .(point)

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

Attention :

Il faut qu'un emplacement soit disponible pour que les données de la session puissent être enregistrées.

296
Mode de fonctionne-
ment Administration

Emplacements / Chemins d'accès de flashage

Dans ce volet sont définis les chemins d'accès des fichiers dans lesquels Offboard Diagnostic Informa-
tion System Service se procure les données de flashage.

Figure 11.16. Affichage des chemins d'accès de flashage

Sélectionner : sous Chemins d'accès de flashage dans Détails sur les chemins de flashage, ce bouton
permet de définir le chemin d'accès aux fichiers de flashage dans le système de fichiers Windows pour
le chemin d'accès 1 (CDROM) et le chemin d'accès 2 (disque dur). Sous ces chemins d'accès, des
fichiers de flashage peuvent être enregistrés localement et être mis à disposition pour le flashage.

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

297
Mode de fonctionne-
ment Administration

Les chemins d'accès entrés manuellement doivent correspondre aux modèles Windows :

Lettre de lecteur CDROM:\données de flashage ou

Lettre de lecteur:\nom du répertoire\données de flashage

Attention :

Si le chemin d'accès indiqué ici n'est pas valable, l'accès local aux fichiers de flashage n'est pas pos-
sible.

Emplacements / Constat de diagnostic

Dans ce volet sont définis l'emplacement et les noms des constats de diagnostic dans le système de
fichiers Windows. Offboard Diagnostic Information System Service propose un réglage standard.

Figure 11.17. Affichage du constat de diagnostic

Sélectionner : sous Constat de diagnostic dans Détails sur le constat de diagnostic, vous pouvez entrer
l'emplacement du constat de diagnostic dans le champ Répertoire cible.

298
Mode de fonctionne-
ment Administration

Durant une session en cours, il est également possible d'enregistrer les données de constat à un autre
emplacement par le biais du dialogue d'enregistrement Windows.

Modèle de nom de fichier : dans ce champ de saisie, vous pouvez sélectionner un modèle de nom pour
le constat. Dans l'exemple représenté, le nom de fichier se compose du numéro de châssis, de la date
avec l'année indiquée en quatre chiffres ainsi que du jour et du mois indiqués respectivement en deux
chiffres et de l'heure exacte : VIN_2009-08-10_14-32-34_dprot.

Les définitions suivantes sont possibles :

• %YYYY→pour l'année actuelle

• %MMM→pour le mois actuel

• %DD→pour le jour actuel du mois

• %hh→pour l'heure actuelle du jour (représentation 24 h)

• %mm→pour la minute actuelle de l'heure

• %ss→pour la seconde actuelle de la minute

• %VIN→Vehicle Identification Number (numéro de châssis) du véhicule diagnostiqué.

• texte pouvant être composé librement à l'aide des caractères suivants :

• majuscules et minuscules,

• tous les chiffres de 0 à 9,

• ainsi que les caractères : _(tiret bas) -(moins) .(point)

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

Remarque :

Pour exclure toute confusion, le constat de diagnostic est enregistré dans les paramètres standard
avec le numéro de châssis dans le nom du fichier.

299
Mode de fonctionne-
ment Administration

11.4. Volet Service d'assistance


Service d'assistance / Données de contact

Ici sont entrées les données de la personne a laquelle le service d'assistance peut s'adresser.

Figure 11.18. Affichage du service d'assistance

Dans Détails sur les données de contact, sous Données de contact pour les demandes de précisions,
sont inscrites les coordonnées de l'interlocuteur qui répond aux questions du service d'assistance.

Indications possibles :

• Prénom

• Nom

• Adresse électronique

• Numéro de téléphone

Dans le champCommentaires positifs automatiques, vous pouvez définir si un commentaire doit être
envoyé après chaque session de diagnostic à des fins de statistique, même si aucun problème n'est
survenu.

300
Mode de fonctionne-
ment Administration

Désactivés : aucun commentaire positif n'est automatiquement envoyé.

Activés : un commentaire positif est automatiquement envoyé.

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

Remarque :

Ces indications sont nécessaires afin que le service d'assistance puisse s'adresser au bon interlocuteur
en cas de questions.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Service d'assistance ».

301
Mode de fonctionne-
ment Administration

Service d'assistance / Serveur d'envoi de messagerie

Dans ce volet, vous pouvez configurer l'envoi de courriels de commentaires au service d'assistance.

Figure 11.19. Affichage du serveur d'envoi de messagerie

Dans Détails sur le serveur d'envoi de messagerie, les réglages suivants sont effectués dans la rubrique
Paramètres de connexion :

• Connexion :

Un courriel est envoyé avec chaque commentaire - Réglage courriel,

Le commentaire est enregistré temporairement et localement - Réglage FILE D'ATTENTE.

Si vous passez au Réglage courriel après le Réglage FILE D'ATTENTE, Offboard Diagnostic Infor-
mation System Service envoie les courriels enregistrés temporairement avec le prochain commen-
taire.

• Serveur de messagerie : le nom du serveur de messagerie.

• Port du serveur de messagerie : le port du serveur de messagerie.

• Connexion au serveur de messagerie : cochez cette case si une identification auprès du serveur
de messagerie est demandée.

302
Mode de fonctionne-
ment Administration

• Nom d'accès : le nom d'accès de la boîte de messagerie entré ici est automatiquement indiqué dans
la fenêtre de connexion lors de l'identification.

• Utilisation du mot de passe :

Le mot de passe est enregistré jusqu'à ce qu'Offboard Diagnostic Information System Service soit
quitté. Si le mot de passe doit rester valide jusqu'à ce qu'Offboard Diagnostic Information System
Service soit quitté, une fenêtre de connexion contenant le nom d'accès et le mot de passe sont
affichés lors de l'envoi.

Le mot de passe est uniquement valable pour le prochain envoi de commentaires.

• Connexion sûre Si le serveur de messagerie exige SSL ou TSL, vous devez cocher cette option.

• Adresse électronique d'envoi : vous pouvez inscrire ici votre propre adresse d'envoi. Ceci est né-
cessaire si le service d'assistance est censé répondre à cette adresse.

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

Si un courriel est envoyé par le serveur de messagerie d'un fournisseur, vous devez entrer les données
du fournisseur. Le fournisseur met à disposition les données requises comme l'adresse du serveur de
messagerie, le port SMTP et les paramètres de sécurité. Pour la connexion, vous devez utiliser le nom
d'accès de la boîte de messagerie et le mot de passe attribué.

Si vous disposez d'un propre réseau avec un propre serveur de messagerie, celui-ci doit être configuré
pour SMTP (Simple Mail Transfer Protocol). Un serveur de messagerie plus ancien ne prenant pas
en charge ce protocole (par ex. versions plus anciennes de Microsoft Exchange) ne peut pas être
utilisé. Les données requises pour la configuration du serveur d'envoi de messagerie sont attribuées
par l'administrateur du serveur de messagerie.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Service d'assistance ».

Attention :

Les entrées de configuration du serveur de messagerie doivent correspondre exactement aux données
indiquées. Les textes libres, comme l'indication du serveur de messagerie et l'adresse d'envoi de cour-
riel ne sont pas vérifiés. Les entrées erronées conduisent à des erreurs lors de l'envoi de commentaires.

303
Mode de fonctionne-
ment Administration

Le serveur d'envoi de messagerie ne permet pas l'utilisation d'un serveur proxy pour la connexion à
Internet.

Si vous utilisez des logiciels de sécurité comme un pare-feu ou un antivirus, vous devez veiller à ce
qu'ils ne bloquent pas le serveur de messagerie ou les ports utilisés.

La limitation de la taille des courriels réglée sur le serveur de messagerie doit être respectée. Le four-
nisseur ou l'administrateur du serveur de messagerie vous renseignent à ce propos. Vous devez éven-
tuellement adapter la limitation de la taille, si cela est possible. Si la taille d'un courriel de commentaire
dépasse cette taille limitée, il n'est pas envoyé. Les courriels de commentaire contenant des pièces
jointes peuvent atteindre une taille de 2 à 5 Mo.

L'envoi de courriels par le serveur principal est réalisé par la bibliothèque logicielle standard JavaMail.
Si des erreurs se produisent dans ce logiciel lors de l'envoi, seul le texte d'origine en anglais peut être
affiché dans les messages d'erreur. Dans ce cas, il y a un renvoi vers le texte d'origine du message
d'erreur. Il existe cependant des exceptions :

Si le serveur de messagerie n'a pas été entré correctement, la connexion est affichée avec le message
d'erreur ODS9102E indiquant que le serveur de messagerie est inconnu.

Figure 11.20. Message d'erreur indiquant un serveur de messagerie incorrect

Vous pouvez entrer une nouvelle fois le nom d'utilisateur et le mot de passe.

Appliquer : le nom d'utilisateur et le mot de passe sont récupérés.

Annuler : la connexion est annulée.

Si une erreur syntaxique est constatée dans l'adresse de l'expéditeur, la connexion est affichée avec le
message d'erreur ODS9105E indiquant que l'adresse électronique d'envoi est erronée.

304
Mode de fonctionne-
ment Administration

Figure 11.21. Message d'erreur indiquant que l'adresse électronique d'envoi est erronée

Vous pouvez entrer une nouvelle fois le nom d'utilisateur et le mot de passe.

Appliquer : le nom d'utilisateur et le mot de passe sont récupérés.

Annuler : la connexion est annulée.

11.5. Volet Connexions

305
Mode de fonctionne-
ment Administration

Connexions / Réglages de la marque

Dans ce volet, vous pouvez définir comment chaque marque du Groupe se connecte au système du
Groupe (par CPN ou Internet).

Figure 11.22. Affichage des réglages de la marque

Marque à configurer : dans la liste Sélection, vous pouvez choisir la marque pour laquelle vous souhai-
tez effectuer les réglages dans les affichages suivants sous l'onglet Types de connexion. Dans cette
sélection de marques, seules les marques pour lesquelles l'appareil de diagnostic dispose d'une licence
sont affichées.

Types de connexion : ici, vous pouvez sélectionner si un service du système du Groupe est appelé par
le biais d'une CPN ou d'une adresse Internet. Ce réglage peut être effectué de manière individuelle
pour chaque marque.

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

306
Mode de fonctionne-
ment Administration

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

Attention :

Les adresses prédéfinies pour les services du système du Groupe ne doivent être modifiées qu'après
concertation avec le service d'assistance de la marque respective. Autrement, aucun accès n'est pos-
sible.

Connexions / Système du Groupe : Assistant de dépannage

Dans ce volet, vous pouvez définir les adresses de réseau des services du Groupe auxquelles Offboard
Diagnostic Information System Service se connecte.

Figure 11.23. Affichage du système du Groupe : Assistant de dépannage

Dans l'affichage Détails sur le système du Groupe : Assistant de dépannage figurent toutes les adresses
de services qui sont utilisées par les programmes de l'Assistant de dépannage et dont les URL peuvent
être entrées :

307
Mode de fonctionne-
ment Administration

• Pin Service

• SVMService

• RepairHints

• ProtoService

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

Offboard Diagnostic Information System Service impose des adresses pour ces services.

Attention :

Si des adresses erronées sont entrées ici, les programmes de contrôle de l'Assistant de dépannage ne
peuvent pas joindre les systèmes du Groupe requis et ne peuvent, par conséquent, pas être exécutés
correctement.

308
Mode de fonctionne-
ment Administration

Connexions / Système du Groupe : ElsaPro

Dans ce volet sont configurées les données d'accès aux services du système du Groupe ElsaPro.

Figure 11.24. Affichage du système du Groupe ElsaPro

Pour pouvoir afficher des données d'ElsaPro dans Offboard Diagnostic Information System Service,
vous devez entrer les URL de

• historique du véhicule,

• manuels de réparation,

• informations techniques produits,

• schémas électriques,

• Actions qualité

dans Détails sur les systèmes du Groupe : ElsaPro.

Les données requises pour la connexion aux systèmes du Groupe

• Marque (1 caractère)

309
Mode de fonctionne-
ment Administration

• Pays (3 caractères)

• Identifiant du concessionnaire (5 caractères)

sont récupérées de la licence et ne sont qu'affichées.

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

Attention :

Si ces entrées ne sont pas correctes, les données ElsaPro ne peuvent pas être chargées ou bien la
connexion nécessaire aux systèmes du Groupe échoue.

310
Mode de fonctionne-
ment Administration

Connexions / Système du Groupe : Carport

Dans ce volet, vous pouvez configurer l'adresse de connexion au système du Groupe Carport. Offboard
Diagnostic Information System Service indique une adresse.

Figure 11.25. Affichage du système du Groupe Carport

Sous Détails sur le système du Groupe : Carport, entrez l'URL des données du véhicule à laquelle ce
service est accessible.

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

311
Mode de fonctionne-
ment Administration

Attention :

Si l'URL n'est pas entrée correctement, il est impossible de joindre le service Carport ni d'appeler les
données du véhicule.

Connexions / Système du Groupe : DISS

Dans ce volet, vous pouvez configurer l'adresse de connexion au système du Groupe DISS. Offboard
Diagnostic Information System Service indique une adresse.

Figure 11.26. Affichage du système du Groupe DISS

Sous Détails sur le système du Groupe : DISS, entrez la DissUrl vers le système du Groupe DISS par
le biais duquel sont transmises les réclamations.

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

312
Mode de fonctionne-
ment Administration

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

Attention :

Sans URL correcte vers DISS, il est impossible de représenter des réclamations du système DISS ou
de TPI correspondantes.

Connexions / Système du Groupe : eShop

Dans ce volet, vous pouvez configurer l'adresse de connexion au système du Groupe eShop. Offboard
Diagnostic Information System Service indique une adresse.

Figure 11.27. Affichage du système du Groupe eShop

Sous Détails sur le système du Groupe : eShop, entrez l'URL vers le service de boutique en ligne eShop
pour les prolongations automatiques des licences acquises par le biais de la boutique eShop.

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

313
Mode de fonctionne-
ment Administration

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

Attention :

Si l'URL vers le service de mise à jour de licence eShop n'est pas correcte, aucune prolongation auto-
matique de licences n'est possible depuis Offboard Diagnostic Information System Service. Sans pro-
longation automatique, vous devez commander une nouvelle licence dans la boutique eShop lorsque
votre licence arrive à échéance.

Connexions / Serveur miroir 2

Sur le serveur miroir 2, Offboard Diagnostic Information System Service se procure les fichiers pour les
mises à jour et la vérification externe.

Figure 11.28. Affichage du serveur miroir 2

314
Mode de fonctionne-
ment Administration

Dans le champ URL du serveur miroir, entrez l'adresse du serveur miroir local tel qu'il a été configuré
sur place pour l'atelier.

Les champs Utilisateur du serveur miroir et Mot de passe du serveur miroir ne doivent être remplis que
si le serveur miroir local a été configuré avec une connexion. Ce renseignement vous est fourni par
l'administrateur local.

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

11.6. Volet Vérification


Vérification / Configuration

Ce réglage permet de configurer la fonctionnalité supplémentaire Vérification externe. Cette possibilité


de réglage est uniquement disponible si Offboard Diagnostic Information System Service a été acquis
avec cette fonction.

Figure 11.29. Affichage de la vérification externe

Sélectionner : dans Détails sur la configuration, sous Configuration, ce bouton permet de définir le
répertoire cible de vérification dans le système de fichiers Windows. Il s'agit là du répertoire standard

315
Mode de fonctionne-
ment Administration

pour l'enregistrement de données de vérification qui sont mises à disposition sur le serveur miroir 2 par
les rédacteurs de l'Assistant de dépannage.

Dans les champs suivants sont entrées les données concernant le vérificateur qui traite les données
de vérification :

• Sigle du contrôleur

• Prénom du contrôleur

• Nom du contrôleur

• Adresse électronique du contrôleur

En cliquant sur le bouton Rétablir, vous pouvez annuler les modifications déjà enregis-
trées pour repasser à l'état initial précédent.

En cliquant sur le bouton Supprimer, vous pouvez annuler les modifications non encore
enregistrées pour repasser à l'état initial précédent.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Enregistrer, les modifications effectuées sont enre-
gistrées.

Lorsque l'onglet Vérification est activé pour la première fois lors d'une session de diagnostic après
le démarrage d'Offboard Diagnostic Information System Service, une boîte de dialogue de connexion
s'affiche. Dans cette boîte, vous devez entrer les données du vérificateur. Cette boîte de dialogue est
déjà complétée avec les données inscrites et enregistrées ici.

Attention :

L'utilisation de la vérification externe qui est configurée ici est uniquement possible en liaison avec une
licence d'Offboard Diagnostic Information System Service appropriée. Cette licence contient également
un service de vérification qui doit correspondre au vérificateur indiqué ici.

316
Mode de fonctionne-
ment Administration

317
Chapitre 12. Autres fonctions du
programme
Dans ce chapitre sont décrites les fonctions qui sont disponibles dans tous les modes de fonctionne-
ment.

Ces autres fonctions du programme ou fonctions standard sont réparties sur trois menus :

• le menu Données

• le menu Options

• le menu Aide

12.1. Données
Dans le menu Données se trouvent ces quatre volets de fonction :

• Affichage actuel

• Constat de diagnostic

• Session de diagnostic

• Correctif logiciel

Figure 12.1. Bouton Données

318
Autres fonctions du programme

Attention :

Suite à une mise à jour du logiciel ou des données d'Offboard Diagnostic Information System Service,
il n'est plus possible de charger les données de session de diagnostic d'une version antérieure étant
données que les versions du logiciel et de la DIDB sont différentes. Pour poursuivre une session de
diagnostic interrompue en chargeant les données de la session de diagnostic, les versions du logiciel
et de la DIDB doivent être identiques.

Référence croisée :

Voir « Environnement système » dans le chapitre Administration.

12.1.1. Affichage actuel


Affichage actuel :

Lorsque vous cliquez sur ce bouton, une capture d'écran de l'affichage actuel est
créée et imprimée. La fenêtre de sélection standard du système d'exploitation s'ouvre pour que vous
puissiez sélectionner une imprimante. Si l'affichage est vide, comme dans le cas d'un onglet sans conte-
nu, ce bouton est grisé.

12.1.2. Constat de diagnostic


Constat de diagnostic :

Vous pouvez envoyer le constat de diagnostic actuel à Volkswagen en cliquant sur ce


bouton. Pour cela, une connexion en ligne au réseau et aux systèmes du Groupe est requise. Si aucune
connexion de ce genre n'est actuellement établie, les données sont enregistrées temporairement et
envoyées au système du Groupe dès que vous êtes de nouveau connecté aux systèmes du Groupe.
De plus, le constat de diagnostic est enregistré en tant que fichier avec l'extension .b64 pour l'envoi
externe à l'emplacement prévu pour les constats de diagnostic.

Référence croisée :

Voir chapitre « Connexion aux systèmes du Groupe ».

Vous pouvez enregistrer le constat de diagnostic actuel en cliquant sur ce bouton.


La boîte de dialogue Windows pour l'enregistrement de fichiers s'ouvre.

Le sous-répertoire DiagnosticProtocols dans le répertoire Offboard Diagnostic Information System Ser-


vice est proposé comme emplacement. Le constat de diagnostic est enregistré au format html et peut
être lu dans le navigateur. Ce bouton est activé après l'exécution d'un diagnostic.

En cliquant sur ce bouton, vous pouvez imprimer le constat de diagnostic actuel


après avoir sélectionné le volume du constat. C'est alors que s'ouvre le menu d'impression dans lequel
vous pouvez sélectionner une imprimante. Ce bouton est activé après l'exécution d'un diagnostic.

Vous pouvez choisir parmi trois volumes différents pour l'envoi, l'enregistrement et l'impression du
constat de diagnostic enregistré.

319
Autres fonctions du programme

1. Le constat long contient toutes les données d'une session de diagnostic.

2. Le constat court contient toutes les données véhicule de la session de diagnostic, sans les données
de l'Assistant de dépannage.

3. Le constat de test de fonctionnement contient toutes les données de l'Assistant de dépannage enre-
gistrées lors d'une session de diagnostic.

Figure 12.2. Sélection du constat de diagnostic :

OK : le type de constat sélectionné est imprimé ou enregistré.

Annuler : la sélection du type de constat est annulée, la fenêtre se referme.

Lorsque vous cliquez sur ce bouton, une fenêtre Windows s'ouvre dans le répertoire
contenant les constats de diagnostic enregistrés. Vous pouvez copier ici un constat de diagnostic dé-
jà enregistré et existant au format html et XML ou, le cas échéant, sous forme de fichier avec l'exten-
sion .b64. Vous pouvez ainsi copier un fichier b64 sur un support de données externe, par ex. une clé
USB, pour l'envoyer depuis un autre appareil de diagnostic.

Lorsque vous cliquez sur ce bouton, une fenêtre Windows permettant d'ouvrir un
fichier *.b64 s'affiche. Cette fonction permet de charger un constat de diagnostic au format b64 depuis
un autre support de données, par ex. une clé USB, puis de l'envoyer à Volkswagen si la connexion
au système du Groupe n'est pas disponible sur l'appareil de diagnostic d'origine. Ce bouton est déjà
disponible après le démarrage de l'application.

320
Autres fonctions du programme

12.1.3. Session de diagnostic


Session de diagnostic :

En cliquant sur ce bouton, vous pouvez enregistrer la session de diagnostic actuelle


dans le sous-répertoire sessions et la reprendre plus tard. Ce bouton est activé après l'exécution d'un
diagnostic.

Référence croisée :

Voir le chapitre suivant « Interruption de la réparation ».

En cliquant sur ce bouton, vous pouvez charger dans Offboard Diagnostic Informa-
tion System Service une session de diagnostic auparavant enregistrée. Ce bouton est uniquement dis-
ponible juste après le démarrage de l'application et avant l'exécution d'un diagnostic.

Référence croisée :

Voir le chapitre suivant « Suite de la réparation ».

[Link]. Interruption de la réparation


Si vous souhaitez interrompre la réparation, vous pouvez interrompre la session de diagnostic et la
recharger plus tard. Le menu et ses boutons sont décrits plus haut de manière détaillée.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Données ».

Attention :

L'état du véhicule, c'est-à-dire l'état des calculateurs (réaction, données d'identification et enregistre-
ments dans la mémoire d'événements), ne doit pas être modifié entre l'enregistrement et le chargement
des données de session de diagnostic.

Ce bouton permet d'interrompre la session de diagnostic. Offboard Diagnostic Infor-


mation System Service ouvre alors la demande Arrêter.

Figure 12.3. Demande en cas d'interruption de la session de diagnostic

Oui : l'emplacement indiqué dans les réglages d'administration est proposé en tant qu'emplacement
d'enregistrement.

321
Autres fonctions du programme

Non : l'enregistrement de la session de diagnostic est interrompu.

Figure 12.4. Enregistrement d'une session de diagnostic

Les données de session de diagnostic possèdent l'extension de fichier *.ses.

Enregistrer : la session de diagnostic est enregistrée.

Annuler : l'enregistrement de la session de diagnostic est interrompu.

Suite à l'enregistrement, Offboard Diagnostic Information System Service demande si vous souhaitez
envoyer un commentaire.

Figure 12.5. Commentaire suite à l'enregistrement d'une session de diagnostic

Annuler : la demande d'assistance est annulée.

Envoyer une demande d'assistance : la demande d'assistance est envoyée.

Ensuite, le système retourne à la position de départ.

Référence croisée :

Voir chapitre Administration « Volet Emplacements ».

322
Autres fonctions du programme

Remarque :

Avec les paramètres standard, les sessions de diagnostic sont enregistrées sur l'appareil de diagnos-
tic, ce qui permet de reprendre ou d'interrompre une session de diagnostic même pendant le mode
parcours d'essai. Lorsqu'un chemin d'accès au réseau est enregistré dans les paramètres, les données
sont enregistrées temporairement pendant le parcours d'essai et comparées avec celles du réseau
quand la connexion est rétablie. Les paramètres d'enregistrement peuvent être modifiés dans le mode
de fonctionnement Admin.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre Administration « Volet Emplacements ».

[Link]. Suite de la réparation


Pour poursuivre une réparation, vous pouvez récupérer les données d'une session de diagnostic. Le
menu et ses boutons sont décrits plus haut de manière détaillée.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Données ».

Il n'est pas possible de poursuivre une session de diagnostic lorsqu'une autre session de diagnostic est
déjà en cours, c'est pourquoi ce bouton est grisé dans ce cas. Il est seulement possible de poursuivre
une session de diagnostic tant qu'aucun accès au mode de diagnostic n'a été effectué.

Lorsque vous cliquez sur le bouton Suivant, la boîte de dialogue Windows pour le
chargement d'un fichier s'ouvre.

Figure 12.6. Chargement d'une session de diagnostic

Vous devez sélectionner ici le fichier de session de diagnostic souhaité.

Ouvrir : la session de diagnostic est chargée.

Annuler : le chargement de la session de diagnostic est interrompu.

323
Autres fonctions du programme

Attention :

L'état du véhicule, c'est-à-dire l'état des calculateurs (réaction, données d'identification et enregistre-
ments dans la mémoire d'événements), ne doit pas être modifié entre l'enregistrement et le chargement
des données de session de diagnostic.

Si l'état du véhicule a été modifié, Offboard Diagnostic Information System Service émet un message
d'erreur indiquant les données modifiées.

Figure 12.7. Erreur lors du chargement d'une session de diagnostic

Dans l'exemple présenté ci-dessus, le numéro de châssis du véhicule enregistré a été modifié par
rapport au véhicule raccordé.

Pour le chargement d'une session de diagnostic, la connexion aux systèmes du Groupe est activée.

Figure 12.8. Connexion lors du chargement d'une session de diagnostic

324
Autres fonctions du programme

Si vous souhaitez utiliser les données des systèmes du Groupe pour poursuivre une session, vous
devez vous connecter.

Appliquer : les données de connexion entrées (identifiant utilisateur global et mot de passe) sont appli-
quées et la connexion est établie.

Annuler : la connexion aux systèmes du Groupe est annulée. Aucune information du système du Groupe
n'est disponible dans la session chargée.

Référence croisée :

Voir aussi chapitre « Données ».

12.1.4. Correctif logiciel


Correctif logiciel :

En cliquant sur ce bouton, vous pouvez télécharger un correctif logiciel ou un correctif


de données d'atelier. Le correctif logiciel est mis individuellement à la disposition d'un concessionnaire
(ou d'un atelier) dans un répertoire spécial sur le serveur miroir 2.

Les données typiques d'un correctif logiciel sont des données de diagnostic ou des programmes de
contrôle de l'Assistant de dépannage spécialement adaptés pour le concessionnaire. Les correctifs
logiciel déjà actifs peuvent être écrasés par des correctifs plus récents.

Suite à l'activation du bouton Acquisition, Offboard Diagnostic Information System Service recherche
le correctif de données d'atelier à l'adresse du serveur miroir 2. Si un tel correctif est disponible, l'utili-
sateur doit décider s'il souhaite l'installer. En cas de confirmation positive, le correctif est installé. Il est
également possible d'annuler l'installation.

Si la connexion au serveur miroir 2 n'a pas été établie ou si aucune donnée n'y a été trouvée, un
message correspondant est émis.

En cliquant sur ce bouton, vous pouvez effacer un correctif logiciel ou un correctif


de données d'atelier installé. Offboard Diagnostic Information System Service vous demande si vous
souhaitez réellement supprimer le correctif de données d'atelier. En cas de confirmation positive, le
correctif est effacé. Il est également possible d'annuler la procédure d'effacement.

Remarque :

La date de mise à jour du correctif logiciel n'est pas enregistrée.

325
Autres fonctions du programme

12.2. Options
Dans le menu Options des fonctions standard, les fonctionnalités suivantes sont disponibles :

Figure 12.9. Contenu du menu Options

• Fonction de recherche (Recherche)

• Vehicle Communication Interface (VCI)

• Parcours d'essai

12.2.1. Recherche
Recherche :

Pour ouvrir la fonction de recherche, cliquez sur le bouton Recherche.

Le symbole de loupe permet également d'activer la fonction de recherche depuis la Vue d'ensemble
des contrôles.

Référence croisée :

Voir aussi le chapitre « Sélection de composants ».

Une fois que vous avez cliqué sur le bouton ou le symbole de loupe, une fenêtre de recherche s'ouvre.
Lors de la première ouverture au cours d'une session de diagnostic, cette fenêtre est vide. La prochaine
fois que la fenêtre est ouverte, elle contient le dernier résultat de recherche.

326
Autres fonctions du programme

Figure 12.10. Masque pour la fonction de recherche

Termes à rechercher : dans ce champ d'entrée, vous pouvez entrer un ou plusieurs terme(s) à re-
chercher. Pour rechercher plusieurs termes, séparez-les par des virgules.

Types d'objets : ici, vous pouvez définir des types particuliers, comme des programmes de contrôle,
des documents, des objets de diagnostic, des fonctions spéciales et des Fonctions assistées. Au moins
un type d'objet doit être sélectionné.

Référence croisée :

Voir aussi les chapitres « Utilisation de l'Assistant de dépannage », « Documents », « DISS/TPI », « Plan
de contrôle et fonctions spéciales » et « Autodiagnostic ».

Rechercher : ce bouton est activé lorsqu'un terme à rechercher a été entré et qu'au moins un type
d'objet a été sélectionné. Après l'activation, les résultats sont affichés sous Résultat de la recherche.

327
Autres fonctions du programme

Figure 12.11. Affichage des résultats de la fonction de recherche

Les résultats sont classés en fonction du type d'objet et de l'emplacement.

Aller à : pour accéder au résultat correspondant ou pour joindre le type d'objet recherché au plan de
contrôle, sélectionnez l'élément correspondant. Ensuite, ce bouton est activé. Cliquez sur Aller à pour
ouvrir les objets repérés.

Un document apparaît dans l'affichage de documents.

Une Fonction assistée est démarrée dans la procédure.

Un programme de contrôle est ajouté au plan de contrôle.

Dans le cas d'un objet de diagnostic, un test existant est ajouté au plan de contrôle.

Une fonction spéciale est ajoutée aux fonctions spéciales.

L'image suivante représente un résultat de recherche.

Figure 12.12. Exemple d'un résultat de recherche

328
Autres fonctions du programme

Ici, le programme de contrôle « Connexion au calculateur du climatiseur » a été repéré dans les résultats
de recherche et l'utilisateur a cliqué sur Aller à. Offboard Diagnostic Information System Service ajoute
le programme de contrôle concerné au plan de contrôle et passe à l'affichage du plan de contrôle.

Attention :

La fonction de recherche n'est active qu'après l'accès au mode de diagnostic. Si aucun accès au mode

de diagnostic n'a été effectué, le bouton ou le symbole de loupe est inactif et


il n'est pas possible de rechercher des types d'objet.

Remarque :

Si vous lancez la fonction de recherche à partir de la sélection de composants, vous ne pouvez re-
chercher que le type objet de diagnostic.

12.2.2. VCI
VCI :

Il est possible de changer de matériel de diagnostic.

Attention :

Offboard Diagnostic Information System Service est préparé pour l'utilisation d'interfaces de commu-
nication pass-thru . Les modèles suivants peuvent être utilisés sans restrictions avec Offboard Diag-
nostic Information System Service :

• Blue Streak Electronics Inc. - iflash Global Programmer

• Dearborn Group - VSI-2534

• Drew Technologies - CarDAQ-Plus

• I+ME Actia GmbH - PassThru+ XS

Les interfaces de communication PassThru citées sont déjà configurées en tant qu'interfaces de diag-
nostic dans l'Offboard Diagnostic Information System. Pour la mise en service, il suffit de raccorder
l'interface correspondante avec le lecteur de diagnostic via USB et d'installer le pack logiciel corres-
pondant du répertoire d'installation Offboard Diagnostic Information System Service - (sous-répertoire
« drivers ») .

329
Autres fonctions du programme

Figure 12.13. Changer de matériel de diagnostic

Dans le menu Options des fonctions standard, la boîte de dialogue pour le changement du matériel de
diagnostic peut être ouverte en cliquant sur VCI.

Le changement doit être effectué en plusieurs étapes :

Figure 12.14. Retrait du matériel de diagnostic

1. Retirez le matériel diagnostic raccordé et confirmez dans la fenêtre de dialogue.

Annuler : le changement du matériel de diagnostic est annulé.

330
Autres fonctions du programme

Figure 12.15. Sélection du matériel de diagnostic souhaité

2. Sélection du matériel de diagnostic souhaité dans la fenêtre de dialogue

Annuler : le changement du matériel de diagnostic est annulé.

Figure 12.16. Raccordement du nouveau matériel de diagnostic

3. Raccordez le nouveau matériel diagnostic au véhicule et confirmez dans la fenêtre de dialogue.

Annuler : le changement du matériel de diagnostic est annulé.

331
Autres fonctions du programme

Figure 12.17. Exécution du changement du matériel de diagnostic

4. Confirmez le raccordement du nouveau matériel de diagnostic en cliquant sur Changer.

Annuler : le changement du matériel de diagnostic est annulé.

Le changement est ainsi terminé.

Figure 12.18. Le matériel de diagnostic a été changé

Fermer : la boîte de dialogue pour le changement du matériel de diagnostic se referme.

Si le changement échoue, Offboard Diagnostic Information System Service l'indique dans la boîte de
dialogue.

332
Autres fonctions du programme

Figure 12.19. Échec du changement du matériel de diagnostic

Fermer : cliquez sur ce bouton pour fermer la fenêtre.

Si des problèmes devaient survenir lors du changement du matériel de diagnostic, vous devez vous
adresser au service d'assistance.

Référence croisée :

Voir chapitre « Démarrer le diagnostic ».

12.2.3. Parcours d'essai


Parcours d'essai :

Offboard Diagnostic Information System Service comprend un mode parcours d'essai. Activez ce mode
de mobilité lorsque vous effectuez un parcours d'essai avec le véhicule et que l'appareil de diagnostic
n'a donc plus de connexion au réseau.

Attention :

L'utilisation de l'appareil pendant la marche du véhicule ne peut être démarrée et terminée que s'il
existe une connexion au réseau !

Le bouton Parcours d'essai possède deux fonctions et change d'aspect en fonction de la situation :

Si l'application ne se trouve pas en mode parcours d'essai, ce dernier est démarré à l'aide de ce bouton.

Si l'application est en mode parcours d'essai, ce dernier est terminé à l'aide de ce bouton.

Vous devez cliquer sur ce bouton pour démarrer le mode parcours d'essai.

Le message suivant s'affiche :

Figure 12.20. Activation du mode parcours d'essai

333
Autres fonctions du programme

Activer le mode parcours d'essai : lorsque vous cliquez sur ce bouton, toutes les données requises sont
copiées sur l'appareil de diagnostic.

Annuler : l'activation du mode parcours d'essai est interrompue.

Après la copie, un message indique que le mode parcours d'essai est activé.

Figure 12.21. Confirmation du mode parcours d'essai activé

Ok : chaque fois que vous cliquez sur ce bouton, le message est confirmé.

Ce symbole est maintenant affiché dans le volet d'information et indique que le mode parcours
d'essai est activé.

Les données générées pendant l'utilisation de l'appareil avec véhicule en marche sont enregistrées
temporairement sur l'appareil de diagnostic. L'envoi de commentaires est également possible. Les com-
mentaires sont enregistrés temporairement jusqu'à ce que le mode parcours d'essai soit terminé et
qu'une connexion soit de nouveau établie avec le réseau. Ils sont ensuite envoyés par le système.

Pour mettre fin au mode parcours d'essai, vous devez cliquer sur ce bouton.

Vous pouvez alors soit annuler soit quitter le mode parcours d'essai.

Figure 12.22. Quitter le mode parcours d'essai

Annuler le mode parcours d'essai : si vous cliquez sur le bouton, aucune des données collectées pen-
dant la marche du véhicule n'est comparée avec celles du réseau de l'atelier. Les données générées
dans le mode parcours d'essai sont effacées.

Quitter le mode parcours d'essai : lorsque vous cliquez sur ce bouton, les données collectées par Off-
board Diagnostic Information System Service pendant la marche du véhicule sont comparées avec
celles du réseau de l'atelier et le mode parcours d'essai est terminé.

Annuler : l'abandon ou l'annulation du mode parcours d'essai est interrompu, la session de diagnostic
reste en mode parcours d'essai.

334
Autres fonctions du programme

Figure 12.23. Confirmation du mode parcours d'essai interrompu

Ok : l'annulation du mode parcours d'essai est confirmée.

Figure 12.24. Confirmation du mode parcours d'essai quitté

Ok : l'abandon du mode parcours d'essai est confirmée.

Ci-après sont représentés les symboles du volet d'information d'Offboard Diagnostic Information System
Service qui indiquent le statut de la connexion au réseau et du mode parcours d'essai.

Connexion au réseau existante. Le mode parcours d'essai peut être activé.

Connexion au réseau interrompue. Le mode parcours d'essai ne peut pas être activé ; il faut
d'abord établir une connexion au réseau.

Mode parcours d'essai activé.

Le mode parcours d'essai est activé, mais la connexion au réseau est interrompue.

Attention :

Si, pendant le mode parcours d'essai, le répertoire dans lequel la configuration globale est enregistrée
sur le serveur est renommé ou effacé, AUCUN message correspondant n'est affiché au moment où
vous quittez le mode parcours d'essai. Offboard Diagnostic Information System Service continue de
fonctionner avec la copie locale de la configuration. Le responsable réseau compétent assure la confi-
guration correcte d'Offboard Diagnostic Information System Service après d'éventuelles modifications
apportées à l'infrastructure de l'atelier.

335
Autres fonctions du programme

12.3. Aide
Le menu Aide propose ces deux fonctions qui vous aident en cas de problèmes :

• Aide en ligne

• Service d'assistance...

Figure 12.25. Le menu Aide

336
Autres fonctions du programme

12.3.1. Aide en ligne


Aide en ligne :

Lorsque vous cliquez sur ce bouton, l'aide en ligne s'ouvre dans une fenêtre séparée
dans laquelle sont affichés des textes d'aide dans le contexte de l'application.

L'aide en ligne peut être appelée à tout moment durant l'utilisation d'Offboard Diagnostic Information
System Service.

Exemple : si vous vous trouvez sur l'onglet Plan de contrôle lors de la recherche de défauts à l'aide
de l'Assistant de dépannage et que vous cliquiez sur le symbole d'aide, l'aide en ligne s'ouvre sur le
chapitre adéquat Assistant de dépannage.

Figure 12.26. Aide en ligne contextuelle

La fenêtre d'aide en ligne est expliquée de manière détaillée ci-après.

337
Autres fonctions du programme

Figure 12.27. La fenêtre d'aide en ligne

Dans la partie gauche de l'aide en ligne vous pouvez trouver les chapitres correspondants à l'aide
du sommaire.

Pour naviguer dans le sommaire et dans les résultats de recherche, des symboles de navigation
sont affichés en dessous de la fenêtre.

En partant de la gauche à la droite, les symboles de navigation vous permettent d'ouvrir le sommaire
complet, d'établir une liste de tous les résultats de recherche, d'afficher le lien actuel et de placer un
signet.

Dans la partie droite de l'aide les informations souhaitées sont affichées après qu'un chapitre a été
sélectionné. La barre de navigation vous permet de naviguer dans le volet.

À l'aide de la fonction de recherche vous pouvez également chercher des termes précis à l'inté-
rieur de l'aide en ligne. Pour lancer la recherche du terme à rechercher après l'avoir entré, cliquez sur
Exécuter.

Dans la fenêtre de droite contenant les textes d'aide, vous pouvez naviguer à l'aide de liens et de la
barre de navigation.

338
Autres fonctions du programme

Figure 12.28. Navigation dans l'aide en ligne

À l'intérieur des textes d'aide affichés dans la partie de droite, vous pouvez naviguer à l'aide des liens
(écrits en bleu et soulignés). Les liens figurent toujours au-dessus et en dessous d'un chapitre ou d'un
sous-chapitre ; de plus, le texte contient également des renvois qui fonctionnent comme des liens directs
vers les chapitres indiqués.

Précédent : ce lien permet de passer à la page précédente.

Suivant : ce lien permet de passer à la page suivante.

Référence croisée : lorsque vous cliquez sur cet hyperlien, vous passez au chapitre correspondant.

Vous pouvez également utiliser la barre de navigation (point 4 dans la figure illustrant la fenêtre d'aide
en ligne ci-dessus) pour naviguer dans l'aide.

Figure 12.29. Barre de navigation de l'aide en ligne

Dans la barre de navigation affichée en haut, vous pouvez, de la gauche vers la droite, reculer et
avancer, appeler la page d'accueil de l'aide en ligne, afficher le sommaire, placer un signet, imprimer
le texte d'aide et agrandir la fenêtre d'aide.

339
Autres fonctions du programme

12.3.2. Service d'assistance


Service d'assistance :

Il existe diverses possibilités d'envoyer une demande d'assistance ou un commentaire à partir d'Off-
board Diagnostic Information System Service.

Dans les fonctions standard toujours visibles, le bouton Service d'assistance vous permet d'envoyer
à tout moment une demande d'assistance.

La question de savoir si vous souhaitez envoyer ou non un commentaire vous est posée lorsque
vous quittez une session de diagnostic ou de flashage.

Référence croisée :

À ce sujet, voir également chapitre « Terminer le diagnostic ».

Voir chapitre « Mode de fonctionnement Flashage ».

Vous pouvez également envoyer un commentaire lorsque vous quittez l'application.

Ce bouton permet d'ouvrir la fenêtre Envoyer une demande d'assistance.

Figure 12.30. La fenêtre « Envoyer une demande d'assistance »

Ce bouton permet d'envoyer une capture d'écran du message d'erreur ou du


problème en même temps que la demande d'assistance. Lorsque vous cliquez sur le bouton Coller
l'affichage actuel, ce qui est actuellement affiché à l'écran par Offboard Diagnostic Information System
Service est collé comme image dans le champ de texte.

340
Autres fonctions du programme

Si vous souhaitez annuler et ne pas envoyer votre demande d'assistance, cliquez sur le
bouton Annuler. La fenêtre se referme. L'annulation de la demande d'assistance doit être confirmée.

Oui : vous annulez et quittez la demande d'assistance.

Non : la demande d'assistance n'est pas annulée.

Lorsque vous cliquez sur ce bouton, la demande d'assistance est transmise. Ce bouton
n'est activé que si une adresse électronique valable est entrée dans la section Téléassistance.

L'aide en ligne pour l'utilisation des commentaires est disponible par le biais de ce bouton.

En haut à gauche dans la fenêtre d'assistance se trouve la section Données sur l'expéditeur du/des
commentaire(s).

Figure 12.31. Données sur l'expéditeur du/des commentaire(s)

Ici,

le prénom,

le nom,

l'adresse électronique et

le numéro de téléphone

sont entrés.

Si les données de l'expéditeur du commentaire ont été entrées dans le volet Service d'assistance (voir
la référence ci-dessous) de l'administration, ces données y sont déjà présentes. Les données peuvent
être écrasées dans la boîte de dialogue Envoyer une demande d'assistance. Si vous souhaitez réutiliser
les données entrées pour la prochaine demande d'assistance, vous devez les modifier dans l'adminis-
tration, dans le volet Service d'assistance.

En plus des données de l'expéditeur, vous devez sélectionner la marque des données de diagnostic
utilisées dans le champ Constructeur si aucune session de diagnostic n'est actuellement en cours.
Autrement, la marque du véhicule est entrée de manière fixe dans le champ.

341
Autres fonctions du programme

Référence croisée :

Voir « Volet Service d'assistance » dans le chapitre Mode de fonctionnement Administration.

Dans la section Classification des défauts, le défaut est affecté à un domaine de l'application.

Figure 12.32. Classification du défaut indiqué dans le commentaire

Ici, vous indiquez s'il s'agit d'un défaut du matériel, du logiciel, d'une erreur de contenu, d'une erreur
dans la traduction ou si le défaut ne peut être affecté à aucune de ces catégories. Seule une catégorie
peut être sélectionnée.

Dans la section Priorité, vous indiquez l'urgence de l'élimination du défaut.

Figure 12.33. Priorité du défaut indiqué dans le commentaire

Cochez la case À titre d'information s'il s'agit d'une remarque ou d'une suggestion. Cette option est
sélectionnée par défaut.

Cochez la case Le traitement de l'O.R. n'est possible que sous certaines conditions lorsqu'il s'agit d'in-
exactitudes ou de messages d'erreurs qui entravent le bon déroulement de votre travail.

Cochez Impossible de traiter l'O.R. si ce défaut rend l'utilisation d'Offboard Diagnostic Information Sys-
tem Service impossible.

Pour joindre la session de diagnostic actuelle en annexe, cochez la case Joindre la session de diagnostic
actuelle.

Figure 12.34. Joindre la session de diagnostic

La session de diagnostic actuelle contient des informations qui aident l'équipe de développement d'Off-
board Diagnostic Information System Service à comprendre le commentaire de l'utilisateur. Le constat
de diagnostic actuel est automatiquement joint à chaque commentaire.

342
Autres fonctions du programme

Attention :

La case de contrôle Joindre la session de diagnostic actuelle doit toujours être cochée si vous deman-
dez l'aide du service d'assistance en raison de problèmes liés à l'exécution de l'Assistant de dépan-
nage.

En cas d'erreur, il convient d'envoyer une capture d'écran afin d'assurer un traitement et une élimination
rapides de l'erreur.

Si la Connexion au serveur de messagerie est activée dans l'administration du service d'assistance/ser-


veur d'envoi de messagerie, la boîte de dialogue pour la connexion au serveur de messagerie s'affiche
lorsque vous cliquez sur le bouton Envoyer.

Figure 12.35. Connexion au serveur de messagerie pour l'envoi de commentaires

Appliquer : la connexion au serveur de messagerie est établie avec les données utilisateur et le mot de
passe entrés et le commentaire est envoyé.

Annuler : l'envoi du commentaire est annulé.

Si les données d'accès, le nom de connexion ou le mot de passe entrés sont erronés, le message
d'erreur ODS9106E s'affiche et indique les données d'accès erronées.

343
Autres fonctions du programme

Figure 12.36. Erreur de connexion au serveur de messagerie

Appliquer : la connexion au serveur de messagerie est établie avec les données utilisateur et le mot de
passe entrés et le commentaire est envoyé.

Annuler : l'envoi du commentaire est annulé.

Référence croisée :

À ce sujet, voir « Détails sur le serveur d'envoi de messagerie » dans le chapitre Administration.

Attention :

Si aucune connexion en ligne n'est établie, la demande d'assistance est enregistrée temporairement
dans le système et envoyée dès qu'une connexion en ligne est disponible.

Figure 12.37. Commentaire en cas de connexion hors ligne

Ok : cliquez sur ce bouton pour confirmer et fermer le message.

344
Autres fonctions du programme

12.4. Info
Suite au démarrage du programme Offboard Diagnostic Information System Service, une fenêtre conte-
nant des avertissements et remarques d'ordre général est d'abord affichée. Les figures suivantes
montrent la fenêtre avec les différentes positions de la barre de défilement :

345
Autres fonctions du programme

Figure 12.38. Fenêtre avec avertissements/remarques (partie 1)

346
Autres fonctions du programme

Figure 12.39. Fenêtre avec avertissements/remarques (partie 2)

347
Autres fonctions du programme

Figure 12.40. Fenêtre avec avertissements/remarques (partie 3)

Ok : cliquez sur ce bouton pour fermer la fenêtre.

Vous pouvez ouvrir à tout moment ces avertissements et remarques par le biais du volet Infos.

Dans le volet Info, différentes fonctions d'information sont disponibles.

348
Autres fonctions du programme

Figure 12.41. Volet Infos

• Nouveautés :

Ce bouton permet d'ouvrir les Notes de mise à jour contenant des informations sur les nouvelles
fonctionnalités par rapport à la version précédente d'Offboard Diagnostic Information System Service
et sur les défauts éliminés.

Cette fenêtre est automatiquement affichée lors du premier démarrage après chaque nouvelle ins-
tallation d'Offboard Diagnostic Information System Service.

• Versions :

Ce bouton permet d'ouvrir la fenêtre Informations de version. Elle contient des informations sur les
versions d'Offboard Diagnostic Information System Service installées, les données de diagnostic, le
serveur MCD, la PDU-API, l'ECF les projets ODX.

• Attention :

Ce bouton permet d'ouvrir la fenêtre Avertissements/remarques contenant des avertissements et


des remarques de la catégorie Attention.

• Prudence :

Ce bouton permet d'ouvrir la fenêtre Avertissements/remarques contenant des avertissements et


des remarques de la catégorie Prudence.

• Remarque :

Ce bouton permet d'ouvrir la fenêtre Avertissements/remarques contenant des avertissements et


des remarques de la catégorie Remarque.

Par le biais du menu Infos, vous pouvez appeler individuellement les descriptions des messages At-
tention, Prudence et des Remarques.

349
Chapitre 13. Vérification externe

Attention :

Le bouton Vérification externe est uniquement disponible si une version produit d'Offboard Diagnostic
Information System Service avec vérification externe a été acquise.

L'application Vérification externe se trouve dans l'onglet Vérification dans l'affichage Diagnostic.

La Vérification externe sert au contrôle d'objets de rédaction. Ces objets de rédaction doivent être vé-
rifiés avant la mise en production sur les appareils de diagnostic. Les objets de rédaction peuvent être
des éléments du réseau d'équipement, des objets de diagnostic, des documents supplémentaires, des
tests de fonctionnement et des textes.

Référence croisée :

Voir « Vérification » dans la configuration avancée.

350
Chapitre 14. Messages d'erreurs
Il se peut que des messages d'erreurs s'affichent pour diverses raisons lorsque vous utilisez Offboard
Diagnostic Information System Service. Les messages d'erreur contiennent des informations qui sont
importantes pour l'évaluation de l'erreur et pour la suite des opérations.

Figure 14.1. Explication des messages d'erreur

Identifiant d'erreur : l'identifiant attribué à l'erreur.

Nom topologique : la désignation du domaine d'application dans lequel survient l'erreur.

Description de l'erreur : la description du dysfonctionnement.

Ok : cliquez sur ce bouton pour fermer le message d'erreur.

L'identifiant de l'erreur permet de rechercher le message d'erreur dans le tableau « Identifiants d'er-
reurs ». La colonne de droite intitulée Remarque décrit comment vous devez procéder.

Attention :

Les messages d'erreurs les plus fréquents sont affichés en cas d'incident de connexion avec le véhicule
et le réseau. Il est alors conseillé de contrôler la connexion et de redémarrer le système.

351
Messages d'erreurs

14.1. Identifiants d'erreurs


ID Message d'erreur Remarque
Absence Données du véhicule introuvables. Ce message peut s'afficher dans les onglets
d'identifiant O.R., Véhicules et N° PR.

Veuillez vérifier la connexion réseau et


avertir le service d'assistance.
Absence Impossible d'afficher la page. Le volet d'information sur l'interface utilisa-
d'identifiant teur indique le statut actuel du réseau. Si le
statut du réseau est « hors ligne », les on-
glets TPI, Action, Historique, Schémas élec-
triques et Manuels ne peuvent pas être af-
fichés.

Veuillez vérifier la connexion réseau et


avertir le service d'assistance.
Absence Connexion réseau inexistante. Si un onglet a été activé pendant qu'une
d'identifiant connexion réseau était établie et que celle-
ci a été interrompue entre-temps, le mes-
sage suivant s'affiche :

Rétablissez la connexion réseau ou adres-


sez-vous service d'assistance.
ODS0001E Le capteur … n'est pas branché sur le rac- Veuillez vous adresser au service d'assis-
cord logique … . tance.
ODS0002E Il ne faut pas exécuter … dans le mode de Veuillez vous adresser au service d'assis-
fonctionnement actuel. tance.
ODS0003E L'objet … est en mauvais état. Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS0004E La configuration est inadaptée à l'appareil Veuillez vous adresser au service d'assis-
branché. tance.
ODS0005E Une erreur s'est produite dans le module Veuillez vous adresser au service d'assis-
d'affichage de l'oscilloscope. tance.
ODS0006E Aucun canal de déclenchement n'a été créé Veuillez vous adresser au service d'assis-
pour la mesure avec déclenchement. tance.
ODS0007E Les versions GDI des composants GDI sont Veuillez vous adresser au service d'assis-
incompatibles. tance.
ODS0008E Une erreur GDI s'est produite. Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS0009E Une erreur s'est produite dans le coordon- Veuillez vous adresser au service d'assis-
nateur GDI : … (code d'erreur : …) tance.
ODS0010E Une erreur s'est produite dans le pilote GDI : Veuillez vous adresser au service d'assis-
… (code d'erreur : …) tance.
ODS0011E Un conflit s'est produit avec le DCD. Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS0012E Une erreur s'est produite lors de l'installation Veuillez vous adresser au service d'assis-
du pilote de périphérique. tance.
ODS0013E Le périphérique de mesure n'a pas été créé Veuillez vous adresser au service d'assis-
dans le pilote GDI. tance.

352
Messages d'erreurs

ID Message d'erreur Remarque


ODS0014E Une erreur s'est produite lors de l'analyse Veuillez vous adresser au service d'assis-
de la courbe théorique … . tance.
ODS0501E Aucune base de connaissances n'est dispo- Veuillez vérifier si des mises à jour du logi-
nible pour le modèle ... sélectionné. ciel ou des données sont disponibles.

Impossible d'exécuter le mode de fonction- Si l'erreur persiste, veuillez vous adresser


nement "Flashage" pour ce modèle. immédiatement au service d'assistance.
ODS0502E L'installation du présent logiciel est incom- Veuillez vérifier si des mises à jour du logi-
plète. ciel ou des données sont disponibles.

Impossible d'exécuter le mode de fonction- Si l'erreur persiste, veuillez vous adresser


nement "Flashage" avec le logiciel actuel. immédiatement au service d'assistance.
ODS0503E La marque actuelle ... n'est actuellement Veuillez vérifier si des mises à jour du logi-
pas prise en charge par le mode de fonc- ciel ou des données sont disponibles.
tionnement "Flashage".
Si l'erreur persiste, veuillez vous adresser
Impossible d'exécuter le mode de fonction- immédiatement au service d'assistance.
nement "Flashage" pour cette marque.
ODS0504E Les données de diagnostic de la marque ac- Veuillez vérifier si des mises à jour du logi-
tuelle ... comportent des inconsistances. . ciel ou des données sont disponibles.

Impossible d'exécuter le mode de fonction- Si l'erreur persiste, veuillez vous adresser


nement "Flashage" pour cette marque. immédiatement au service d'assistance.
ODS0505E Les données de diagnostic de la marque ac- Veuillez vérifier si des mises à jour du logi-
tuelle ... comportent des ambiguïtés. . ciel ou des données sont disponibles.

Impossible d'exécuter le mode de fonction- Si l'erreur persiste, veuillez vous adresser


nement "Flashage" pour cette marque. immédiatement au service d'assistance.
ODS1001E Indisponible – expiration au bout de ... se- Veuillez vous adresser au service d'assis-
condes. tance.
ODS1002E La session pour le compte … a expiré. Veuillez redémarrer le programme.

Si l'erreur persiste, veuillez vous adresser


immédiatement au service d'assistance.
ODS1003E La connexion à VehicleBaseServiceV15 n'a Des données incorrectes de connexion et
pas pu être établie. de serveur ont été entrées dans le volet
d'administration.

Veuillez vous adresser au service d'assis-


tance.
ODS1004E La connexion à (au) ... a été interrompue. Veuillez réessayer ; si vous ne parvenez
toujours pas à vous connecter, veuillez vous
adresser au service d'assistance.
ODS1005E Une erreur de transmission s'est produite Veuillez effectuer une nouvelle tentative ou
lors de la connexion à … . adressez-vous au service d'assistance.

La connexion a été interrompue.


ODS1006E Aucune connexion n'a pu être établie avec L'adresse indiquée ne répond ou ne réagit
l'URI/URL. pas pour l'instant.

Veuillez effectuer une nouvelle tentative ul-


térieurement ou adressez-vous au service
d'assistance.

353
Messages d'erreurs

ID Message d'erreur Remarque


ODS1007E Réponse négative du serveur. L'identifiant Veuillez vous adresser au service d'assis-
de l'erreur est … . tance.
ODS1008E Réponse négative du serveur : Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS1501E La version de la session sélectionnée ... Veuillez vous adresser au service d'assis-
est incompatible avec la version actuelle du tance.
programme .... . Impossible de charger la
session.
ODS1502E Le type de la session sélectionnée ... est in- Veuillez vous adresser au service d'assis-
compatible avec le produit actuel .... Impos- tance.
sible de charger la session.
ODS1503E Impossible de définir le type de la session Veuillez vous adresser au service d'assis-
sélectionnée. Impossible de charger la ses- tance.
sion.
ODS2001E Le mot de passe pour le compte … n'est pas Veuillez vous adresser au service d'assis-
valide. tance.
ODS2002E Le mot de passe pour le compte … a expiré. Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS2003E Aucune authentification disponible. Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS2004E Le compte … est inconnu. Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS2005E Une authentification est nécessaire pour ac- Veuillez vous adresser au service d'assis-
céder à … . tance.
ODS2006E Le matériel repéré par l'identifiant ... est in- L'utilisateur a tenté de se connecter avec un
diqué comme étant verrouillé. Veuillez vous appareil de diagnostic dont l'identifiant ma-
adresser à votre service d'assistance. tériel est verrouillé par le serveur.

Veuillez vous adresser au service d'assis-


tance.
ODS2007E Votre forfait a expiré. Veuillez vous adresser Veuillez acquérir un nouveau forfait si vous
à votre service d'assistance. êtes un opérateur indépendant.

Veuillez vous adresser au service d'assis-


tance si vous êtes un réparateur agréé.
ODS2008E Le nombre maximal de sessions d'utilisa- Veuillez vous reconnecter ultérieurement.
teurs simultanées prévu par votre forfait
a été atteint. Il ne sera possible de vous
connecter que lorsqu'une session d'utilisa-
teur en cours sera libérée.
ODS2500E Le système du Groupe a rapporté une er- Veuillez vous adresser au service d'assis-
reur : … tance.
ODS2501F Système MCD introuvable. Veuillez vérifier Veuillez vous adresser au service d'assis-
l'installation du système MCD. tance.

354
Messages d'erreurs

ID Message d'erreur Remarque


ODS2502E Données inexistantes. Causes possibles :

projet de véhicule manquant ou erroné

La fonctionnalité n'est pas prévue pour le


calculateur.

Veuillez vous adresser au service d'assis-


tance.
ODS2503E Numéro de châssis illisible ou indéfinis- Assurez-vous que vous êtes connecté au
sable. véhicule et que le contact est mis.
ODS2504F Système MCD/DTS introuvable. Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS2506E Impossible d'effectuer l'impression. L'accès à l'imprimante est impossible.

L'utilisateur a annulé l'impression.

Veuillez vérifier les paramètres d'impres-


sion ou avertissez votre administrateur sys-
tème.
ODS2507E Impossible de générer l'impression de Veuillez vous adresser au service d'assis-
l'image. tance.
ODS2508F Bibliothèques importantes de la Sté Softing Causes possibles :
introuvables.
1. Le serveur MCD n'est pas installé.
Veuillez y remédier en installant la version
actuelle du serveur MCD.

2. Le répertoire de travail du serveur MCD


n'est pas dans le chemin d'accès du sys-
tème.

3. L'accès au répertoire de travail du ser-


veur MCD est impossible.

Veuillez vous adresser au service d'assis-


tance.
ODS2509F Des bibliothèques importantes de la Sté Veuillez y remédier en installant la version
Softing diffèrent de la version installée et de actuelle du serveur MCD.
la version attendue.
Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS2510F Impossible d'instancier l'infrastructure ECF Veuillez y remédier en installant la version
pour l'accès au système MCD. ECF actuelle.

Veuillez vous adresser au service d'assis-


tance.

355
Messages d'erreurs

ID Message d'erreur Remarque


ODS2511F Impossible d'instancier le système MCD. Plusieurs causes sont possibles.

1. Une autre application utilisant le serveur


MCD est active. Quittez ces applications et
redémarrez l'application.

2. Il est impossible de quitter une autre ap-


plication utilisant le serveur MCD. Redé-
marrez votre ordinateur et faites une nou-
velle tentative.

Veuillez vous adresser au service d'assis-


tance.
ODS2512F L'arrêt du système est en cours. Toutes les Veuillez vérifier qu'Offboard Diagnostic In-
activités en attente vont être annulées. formation System Service fonctionne à nou-
veau correctement après le démarrage. Si
cela n'est pas le cas, veuillez vous adresser
au service d'assistance.
ODS2513E L'interface de diagnostic du système MCD Veuillez vérifier la configuration de votre
n'est pas clairement configurée. matériel de diagnostic dans la PDU-API et
adaptez-la, si nécessaire.
ODS2514E Erreur lors de l'accès à l'écran Logicallink du Veuillez vous adresser au service d'assis-
système MCD. tance.
ODS3001E Fichier … introuvable. Assurez-vous que le chemin d'accès en-
tré est correct ou adressez-vous au service
d'assistance.
ODS3002E Le compte … n'a pas d'autorisations de lec- Vous ne possédez pas les droits d'accès
ture pour le fichier … . nécessaires. Veuillez vous adresser au ser-
vice d'assistance.
ODS3003E Le compte … n'a pas d'autorisations d'écri- Vous ne possédez pas les droits d'accès
ture pour le fichier … . nécessaires. Veuillez vous adresser au ser-
vice d'assistance.
ODS3004E Espace disponible insuffisant pour écrire le Le volume est plein. Veuillez vous adresser
fichier … . à votre administrateur système ou au ser-
vice d'assistance.
ODS3005E Dossier de fichiers … introuvable. Assurez-vous que le chemin d'accès en-
tré est correct ou adressez-vous au service
d'assistance.
ODS3006E Format incorrect du fichier … . Le format at- Veuillez vous adresser au service d'assis-
tendu est … . tance.
ODS3007E Impossible d'éditer ou d'écrire le fichier … Veuillez vous adresser au service d'assis-
dans le dossier de fichiers … . tance.
ODS3008E Impossible d'ouvrir ou de lire le fichier … Veuillez vous adresser au service d'assis-
dans le dossier de fichiers … . tance.
ODS3009E Impossible de copier le fichier … vers … . Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS3010E Fichier de filtrage pour le service de valeurs Veuillez vous adresser au service d'assis-
hexadécimales non disponible ou illisible. tance.

Impossible d'exécuter la fonction du service


de valeurs hexadécimales.

356
Messages d'erreurs

ID Message d'erreur Remarque


ODS3011E Une erreur s'est produite lors de l'affichage Veuillez vous adresser au service d'assis-
du résultat du contrôle de l'état d'installation. tance.
ODS3012E Une erreur s'est produite lors de la généra- Veuillez vous adresser au service d'assis-
tion du compte rendu des résultats Html. tance.
ODS3501E Données de connexion aux systèmes Veuillez vous adresser au service d'assis-
du Groupe incorrectes ou inexistantes. tance.
Veuillez prendre contact avec le service
d'assistance.
ODS4001E Impossible de constituer ou de convertir la Veuillez vous adresser au service d'assis-
structure de données … . Veuillez prendre tance.
contact avec le service d'assistance.
ODS4002E Bibliothèque logicielle … introuvable. Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS4003E Impossible d'ouvrir la bibliothèque logicielle Veuillez vous adresser au service d'assis-
…. tance.
ODS4004E Les paramètres obtenus pour appeler … Veuillez vous adresser au service d'assis-
sont incorrects. tance.
ODS4005F Échec de l'installation Java. Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS4006E Module (Service) … indisponible. Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS4007E Impossible de configurer l'utilitaire (Service) Veuillez vous adresser au service d'assis-
…. tance.
ODS4008E Impossible de restaurer la session de travail Veuillez vérifier la connexion au véhicule ou
sur le véhicule … . adressez-vous au service d'assistance.
ODS4009E Une erreur système interne s'est produite. Il Veuillez redémarrer le système. Si l'erreur
se peut donc que le système soit instable. persiste, veuillez vous adresser au service
Veuillez envoyer un commentaire et avertir d'assistance.
le service d'assistance. Il est recommandé
de quitter le système et de le redémarrer.
ODS4010E La structure de données … a des erreurs de Veuillez vous adresser au service d'assis-
contenu. tance.
ODS4011E Le système ne prend pas en charge le code Veuillez vous adresser au service d'assis-
…. tance.
ODS4012E Données inexistantes pour enregistrer la Veuillez avertir le service d'assistance.
session.
ODS4013E Impossible de reconstruire les données de Veuillez vous adresser au service d'assis-
la session. tance.
ODS4014E Impossible d'enregistrer les données de la Veuillez vous adresser au service d'assis-
session. tance.
ODS4015E Une erreur s'est produite lors de la saisie Veuillez vous adresser au service d'assis-
d'un paramètre. tance.

Impossible de convertir l'entrée dans le type


du paramètre.

357
Messages d'erreurs

ID Message d'erreur Remarque


ODS4016E Une erreur s'est produite lors de la saisie Veuillez vous adresser au service d'assis-
d'un paramètre. tance.

Le type du paramètre n'est pas pris en


charge.
ODS4501E Le mode parcours d'essai n'a pas pu être Veuillez vous adresser au service d'assis-
activé. tance.
ODS4502E Impossible d'ouvrir ou de lire le fichier de la Veuillez vous adresser au service d'assis-
licence. Le mode parcours d'essai n'a pas tance.
été activé.
ODS4503E Impossible de copier le fichier de la licence. Veuillez vous adresser au service d'assis-
Le mode parcours d'essai n'a pas été activé. tance.
ODS4504E Le mode parcours d'essai n'a pas pu être Veuillez vous adresser au service d'assis-
désactivé. tance.
ODS5001E Impossible de charger le programme/l'étape Veuillez vous adresser au service d'assis-
de test … . tance.
ODS5002E Connexion à la métrologie indisponible. Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS5003E Une erreur interne irrécupérable du pro- Veuillez vous adresser au service d'assis-
gramme de contrôle s'est produite. Annula- tance.
tion du test en cours. Type d'erreur : …

Détails : …
ODS5004E Erreur interne du programme de contrôle. Veuillez effectuer de nouveau le test ou
L'utilisateur a essayé d'effectuer une in- adressez-vous au service d'assistance.
tervention seulement autorisée à l'intérieur
d'une étape de test. Annulation du test en
cours.
ODS5005E Impossible de charger le document … . Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS5006E Impossible de déterminer la base de Veuillez vous adresser au service d'assis-
connaissances pour le véhicule. L'Assistant tance.
de dépannage ne peut pas être utilisé pour
ce véhicule. Détails : …
ODS5007E Un problème de version du contrôle ... a été Veuillez vous adresser au service d'assis-
constaté. tance.
ODS5008E Échec de la décompression du programme Veuillez vous adresser au service d'assis-
de contrôle ... en raison d'une compression tance.
manquante ou invalide. Impossible de char-
ger le programme de contrôle.
ODS5009E Échec du décodage du programme de Veuillez vous adresser au service d'assis-
contrôle ... en raison d'un codage manquant tance.
ou invalide. Impossible de charger le pro-
gramme de contrôle.
ODS5010E Échec du contrôle de signature du pro- Veuillez vous adresser au service d'assis-
gramme de contrôle ... en raison d'une si- tance.
gnature manquante ou manipulée. Impos-
sible de charger le programme de contrôle.
ODS5501E Calculateur … introuvable. Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.

358
Messages d'erreurs

ID Message d'erreur Remarque


ODS5502E Impossible d'ouvrir la connexion … . Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS5503E Impossible de créer la connexion … . Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS5504E Résultat inattendu de la communication Veuillez vous adresser au service d'assis-
avec les calculateurs, méthode … . tance.
ODS5505E Impossible de communiquer avec les calcu- Veuillez vous adresser au service d'assis-
lateurs, méthode … . tance.
ODS5506E Erreur … lors de la communication avec les Veuillez vous adresser au service d'assis-
calculateurs ; tâche … ; calculateur … ; texte tance.
d'erreur ECF : …
ODS5507F Fichier de description de communication … Veuillez vous adresser au service d'assis-
introuvable. tance.
ODS5508F Erreur lors de la lecture du fichier de des- Veuillez vous adresser au service d'assis-
cription de communication. tance.
ODS5509F Contenu du fichier de description de com- Veuillez vous adresser au service d'assis-
munication non valide. tance.
ODS5510E Tâche de communication … pour le calcu- Veuillez vous adresser au service d'assis-
lateur … introuvable dans le fichier de des- tance.
cription.
ODS5511E Description incorrecte de la méthode … ... Veuillez vous adresser au service d'assis-
dans le fichier de description. tance.
ODS5512E Erreur lors de la conversion des paramètres Veuillez vous adresser au service d'assis-
pour la classe … . tance.
ODS5513E Impossible de créer la tâche de communi- Veuillez vous adresser au service d'assis-
cation … pour la connexion … . tance.
ODS5514E Description incorrecte de la tâche pour … Veuillez vous adresser au service d'assis-
dans le fichier de description. tance.
ODS5515E Une erreur s'est produite lors de l'obtention Veuillez vous adresser au service d'assis-
des résultats de la communication avec les tance.
calculateurs.
ODS5519E Erreur interne dans le programme de Veuillez vous adresser au service d'assis-
contrôle : méthode ... pour la tâche ... introu- tance.
vable.
ODS5551E Nom de la connexion du calculateur ... in- Veuillez vous adresser au service d'assis-
trouvable. tance.
ODS5552E Impossible de créer la tâche de communi- Veuillez vous adresser au service d'assis-
cation … . tance.
ODS5553E Impossible de déterminer les paramètres Veuillez vous adresser au service d'assis-
requis pour la tâche de communication.... tance.
ODS5554E Impossible de déterminer une valeur valide Veuillez vous adresser au service d'assis-
pour le paramètre requis ... de la tâche de tance.
communication ....
ODS5555E Paramètre requis inconnu ... pour la tâche Veuillez vous adresser au service d'assis-
de communication .... . tance.
ODS5556E Impossible de convertir la valeur ... du para- Veuillez vous adresser au service d'assis-
mètre requis ... en type .... tance.

359
Messages d'erreurs

ID Message d'erreur Remarque


ODS5557E Impossible de convertir la valeur du type ... Veuillez vous adresser au service d'assis-
du paramètre requis ... en type .... tance.
ODS5558E Impossible d'entrer la valeur ... du para- Veuillez vous adresser au service d'assis-
mètre requis .... tance.
ODS5559E Impossible de communiquer avec les calcu- Veuillez vous adresser au service d'assis-
lateurs, tâche de communication … . . tance.
ODS5560E Erreur … lors de la communication avec les Veuillez vous adresser au service d'assis-
calculateurs ; tâche … ; connexion du cal- tance.
culateur … .
ODS5570E Tableau Valeurs de mesure ... introuvable. Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS5571E Entrée ... dans le tableau Valeurs de me- Veuillez vous adresser au service d'assis-
sure ... introuvable. tance.
ODS5572E Calculateur ... dans le tableau Valeurs de Veuillez vous adresser au service d'assis-
mesure ... introuvable. tance.
ODS5573E Aucune entrée valide trouvée dans le ta- Veuillez vous adresser au service d'assis-
bleau Valeurs de mesure ... tance.
ODS6003F La marque … des données de diagnostic Veuillez vous adresser au service d'assis-
installées est différente des marques figu- tance.
rant dans le certificat : … .
ODS6004F La version de logiciel installée … est diffé- Veuillez vous adresser au service d'assis-
rente de la version figurant dans le certifi- tance.
cat : … .
ODS6005F La clé matérielle figurant dans le certificat … Veuillez vous adresser au service d'assis-
ne coïncide pas avec la clé matérielle … . tance.
ODS6007F Le certificat a déjà expiré le … . Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS6008F Le certificat ne sera valide qu'à partir du … . Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS6009F Aucun statut contractuel valide n'a pu être Une erreur s'est produite lors de la détermi-
déterminé. Session de diagnostic en cours nation du statut contractuel du distributeur à
d'annulation. partir de la licence.

Veuillez vous adresser au service d'assis-


tance.
ODS6010E Vous ne bénéficiez pas d'une autorisation L'utilisateur tente de charger une session de
d'accès pour la marque sélectionnée. Annu- diagnostic avec une marque qui n'est pas
lation du chargement de la session de diag- sous licence.
nostic en cours.
Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS6011E Le statut contractuel de la session de diag- L'utilisateur tente de charger une session
nostic ne coïncide pas avec votre statut de diagnostic pour laquelle le statut contrac-
contractuel. Annulation du chargement de la tuel enregistré ne correspond pas au statut
session de diagnostic en cours. contractuel de la marque utilisée.

Veuillez vous adresser au service d'assis-


tance.

360
Messages d'erreurs

ID Message d'erreur Remarque


ODS6012F Aucune information liée à la marque ne Veuillez vous adresser au service d'assis-
peut être trouvée, étant donné qu'aucune tance.
marque actuelle n'est disponible.
ODS6013F La licence ne contient aucune information Veuillez vous adresser au service d'assis-
pour la marque ... . tance.
ODS6101E Échec de la création de la mémoire de cer- Veuillez vous adresser au service d'assis-
tificats ou de l'accès à celle-ci. tance.
ODS6102E Échec de l'importation du fichier de certifi- Veuillez vous adresser au service d'assis-
cat. tance.

Le format du fichier n'est pas pris en charge.


ODS6103E Échec de l'importation du fichier de certifi- Veuillez vous adresser au service d'assis-
cat. tance.

Le fichier de certificat ne contient pas seule-


ment des certificats X.509.
ODS6104E Échec de l'importation du fichier de certifi- Veuillez vous adresser au service d'assis-
cat. tance.

La clé privée n'a pas pu être déterminée.


Veuillez vérifier le mot de passe.
ODS6105E Échec de l'importation du fichier de certifi- Veuillez vous adresser au service d'assis-
cat. tance.

La période de validité d'un certificat ne


couvre pas la date actuelle.
ODS6106E Échec de l'importation du fichier de certifi- Veuillez vous adresser au service d'assis-
cat. tance.

La chaîne de certificats à importer est inva-


lide.
ODS6107E Échec de l'importation du fichier de certifi- Veuillez vous adresser au service d'assis-
cat. tance.

L'identificateur de matériel du certificat ne


coïncide pas avec l'identificateur de maté-
riel de la licence ODIS actuelle.
ODS6108E Échec de l'importation du fichier de certifi- Veuillez vous adresser au service d'assis-
cat. tance.
Impossible d'insérer le certificat dans la mé-
moire de certificats.
ODS6109E Échec de l'effacement du certificat. Veuillez vous adresser au service d'assis-
Impossible d'effacer le certificat dans la mé- tance.
moire de certificats.
ODS6110E Échec de l'accès à la mémoire de certificats Veuillez vous adresser au service d'assis-
pour les certificats Client en raison de la mo- tance.
dification d'un identificateur de matériel.
La mémoire de certificats va être recréée.
ODS6501E La base de données ... nécessaire à l'appli- Veuillez quitter l'application et vérifier l'ins-
cation est introuvable. tallation.

Veuillez vous adresser au service d'assis-


tance.

361
Messages d'erreurs

ID Message d'erreur Remarque


ODS6502E Erreur lors de la détermination des méta- Veuillez vous adresser au service d'assis-
données pour l'adaptateur de données ... tance.
ODS6503E Impossible d'ouvrir la base de données ... . Si le défaut persiste, veuillez vous adresser
Veuillez quitter l'application et la redémar- au service d'assistance.
rer.
ODS6504E Aucun adaptateur de données n'ayant été Corrigez ou mettez à jour l'installation.
trouvé, aucune base de données n'est dis-
ponible. Un diagnostic ne sera pas possible. Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS7001E Impossible d'ouvrir la base de données … . Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS7002E Impossible de fermer la base de données Veuillez vous adresser au service d'assis-
…. tance.
ODS7003E Impossible de lire la base de données … . Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS7004E Impossible d'écrire la base de données … . Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS7005E Structure de la banque de données défec- Veuillez vous adresser au service d'assis-
tueuse. tance.
ODS7006E Erreur interne d'accès à la base de données Veuillez vous adresser au service d'assis-
– aucune clé primaire n'est définie pour la tance.
table ... .
ODS7501F Base de données d'informations sur le diag- Veuillez vous adresser au service d'assis-
nostic (DIBD) inaccessible. tance.
ODS7502E Échec de la requête de la base de données Veuillez vous adresser au service d'assis-
d'informations sur le diagnostic (DIBD). tance.
ODS7503E Échec de la mise à jour de la base de don- Veuillez vous adresser au service d'assis-
nées de diagnostic. Le diagnostic sera ef- tance.
fectué avec les anciennes données de diag-
nostic. Veuillez prendre contact avec le ser-
vice d'assistance.
ODS8001E Communication avec le véhicule interrom- Veuillez vérifier la connexion au véhicule ou
pue. adressez-vous au service d'assistance.
ODS8002E Échec de la communication avec le calcula- Veuillez vous adresser au service d'assis-
teur portant l'adresse d'excitation … . tance.
ODS8003E Échec de l'opération sur le calculateur por- Veuillez vous adresser au service d'assis-
tant l'adresse d'excitation … . tance.

Message d'erreur : …
ODS8004E Impossible d'établir la communication avec Veuillez vérifier la connexion au véhicule ou
le véhicule. adressez-vous au service d'assistance.
ODS8005E L'erreur suivante s'est produite lors de la Veuillez vous adresser au service d'assis-
communication avec le système MCD : … tance.
ODS8006F Matériel de diagnostic introuvable. Veuillez Veuillez vérifier la connexion au véhicule et
vous assurer d'avoir branché correctement le matériel de diagnostic ou adressez-vous
le matériel correspondant. au service d'assistance.

362
Messages d'erreurs

ID Message d'erreur Remarque


ODS8007E L'erreur suivante s'est produite lors de la Veuillez vous adresser au service d'assis-
communication avec le système MCD : tance.

Code d'erreur : …

Description du code d'erreur : …


ODS8008E L'erreur suivante s'est produite lors de la Veuillez vous adresser au service d'assis-
communication avec le véhicule : tance.

Code d'erreur : …

Description du code d'erreur : …


ODS8009E Lecture impossible des mémoires d'événe- Veuillez vous adresser au service d'assis-
ments lors de la communication avec le cal- tance.
culateur : …

Description de l'erreur : …
ODS8010E Opération annulée par le calculateur. Veuillez vous adresser au service d'assis-
Causes possibles : tance.

connexion défectueuse ou inexistante

Autres
ODS8011E Le calculateur portant l'adresse d'excita- Veuillez vous adresser au service d'assis-
tion ... n'est pas installé ou ne répond pas. tance.
ODS8012E Une erreur s'est produite lors de la commu- Veuillez vous adresser au service d'assis-
nication avec le véhicule : tance.

La réponse du calculateur comporte des


données non plausibles.
ODS8013E Une erreur s'est produite lors du filtrage/de Veuillez vous adresser au service d'assis-
la vérification des sessions de flashage. tance.
L'incompatibilité entre l'entrée de données
ODX et les données de flashage peut en
être la cause.
ODS8014E Le projet de diagnostic ... est indisponible. Veuillez vous adresser au service d'assis-
Veuillez vérifier l'installation de votre logi- tance.
ciel.
ODS8015E Impossible de réinitialiser la communication Veuillez vous adresser au service d'assis-
avec le véhicule. tance.

Cause possible : des tâches de diagnostic


sont encore actives.
ODS8016E Une erreur s'est produite lors de la commu- Veuillez vous adresser au service d'assis-
nication avec le véhicule : tance.

Vérifiez que le contact d'allumage est mis.


ODS8017F Une erreur s'est produite lors de l'initialisa- Veuillez vous adresser au service d'assis-
tion/la désinitialisation du matériel : ... : ... tance.

portant la description suivante du défaut du


constructeur : ...

363
Messages d'erreurs

ID Message d'erreur Remarque


ODS8018E Une erreur s'est produite lors de la commu- Veuillez vous adresser au service d'assis-
nication avec le véhicule : tance.

La réponse du calculateur comporte des


données non plausibles.
ODS8019E Une erreur s'est produite lors de la commu- Veuillez vous adresser au service d'assis-
nication avec le véhicule : tance.

Le codage n'a pas été appliqué par le cal-


culateur.
ODS8020E Une erreur s'est produite lors de la commu- Veuillez vous adresser au service d'assis-
nication avec le véhicule : tance.

Échec de l'opération sur le calculateur.


ODS8021E Une erreur s'est produite lors de la commu- Veuillez vous adresser au service d'assis-
nication avec le véhicule : tance.

Opération arrêtée par le calculateur.


ODS8022E Une erreur s'est produite lors de la commu- Veuillez vous adresser au service d'assis-
nication avec le véhicule : tance.

L'entrée se situe en dehors de la plage de


valeurs valide.
ODS8023E Une erreur s'est produite lors de la saisie ou Veuillez vous adresser au service d'assis-
de l'interprétation de données. Causes pos- tance.
sibles :

L'une des entrées se situe en dehors de la


plage de valeurs valide.

Le calculateur fournit des données non


plausibles.

Le système MCD signale les erreurs sui-


vantes :

Code d'erreur : …

Description du code d'erreur : …


ODS8024E Une erreur s'est produite lors de la commu- Veuillez vous adresser au service d'assis-
nication avec le système MCD : tance.

La tâche MCD ... n'a fourni aucun résultat


après son exécution.
ODS8025E Accès aux paramètres de communication Veuillez vous adresser au service d'assis-
du calculateur ... impossible avant l'établis- tance.
sement de la connexion.

364
Messages d'erreurs

ID Message d'erreur Remarque


ODS8026E La communication avec le véhicule a été in- Veuillez vous adresser au service d'assis-
terrompue. tance.

Causes possibles : véhicule non relié ou


batterie non raccordée.

Code d'erreur : …

Description du code d'erreur : …

Remarque : ...
ODS8027E Impossible de couper la connexion avec le Veuillez vous adresser au service d'assis-
calculateur ... - ... en raison d'ordres de com- tance.
munication existants.

Dès que la communication avec ce calcu-


lateur est terminée, vous pouvez réessayer
de couper la connexion.
ODS8028E Le protocole de communication ... n'est pas Veuillez vous adresser au service d'assis-
supporté. tance.
ODS8029E Aucune interface de diagnostic n'est dispo- Veuillez vous adresser au service d'assis-
nible. tance.
ODS8030E Aucun maître bus n'est disponible. Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS8031E Une erreur est présente dans les données Veuillez vous adresser au service d'assis-
de diagnostic actuelles. tance.

Impossible d'effectuer l'accès au mode


diagnostic.
ODS8032E Impossible de travailler avec la méthode sé- Veuillez vous adresser au service d'assis-
lectionnée. tance.

Aucune autre méthode n'est disponible pour


poursuivre l'accès au mode diagnostic.
ODS8033E Impossible de travailler avec la méthode sé- Veuillez vous adresser au service d'assis-
lectionnée. tance.

Pour poursuivre l'accès au mode diagnos-


tic, il est nécessaire de sélectionner une
autre méthode.
ODS8034E Le système ne contient aucune information Veuillez vous adresser au service d'assis-
pour les véhicules à codage interne. tance.

L'accès au mode diagnostic va être annulé.


ODS9001E Contenu de la base de logiciels et de don- Veuillez vous adresser au service d'assis-
nées défectueux. tance.
ODS9002E Erreur lors du téléchargement de la base de Veuillez vous adresser au service d'assis-
logiciels et de données. tance.
ODS9003E Erreur lors du téléchargement sur la base Veuillez vous adresser au service d'assis-
de logiciels et de données. tance.
ODS9004E Impossible d'établir une connexion avec le Veuillez vous adresser au service d'assis-
serveur miroir2. tance.

365
Messages d'erreurs

ID Message d'erreur Remarque


ODS9005E L'espace mémoire est insuffisant pour la Veuillez vous adresser au service d'assis-
mise à jour. ... kB sont nécessaires alors tance.
que seuls ... kB sont disponibles.
ODS9006E La mise à jour nécessite des droits d'admi- Veuillez vous adresser au service d'assis-
nistration. Veuillez vous connecter en tant tance.
qu'administrateur puis effectuer la mise à
jour.
ODS9007E Échec ou annulation de la mise à jour. Veuillez vous adresser au service d'assis-
tance.
ODS9101E Impossible de déterminer le nom de l'ordi- Veuillez vous adresser au service d'assis-
nateur local. tance.
ODS9102E Le serveur de messagerie configuré … est Veuillez vous adresser à l'administrateur du
inconnu. serveur de messagerie ou votre fournisseur
d'accès.
ODS9103E Aucune indication sur le serveur de messa- Veuillez compléter les indications ou adres-
gerie n'a été configurée. sez-vous au service d'assistance.
ODS9104E Échec de l'envoi du ou des courriers élec- Assurez-vous d'être connecté au réseau ou
troniques existants. adressez-vous au service d'assistance.

Texte originel du message d'erreur : ...


ODS9105E Erreur lors de la génération du courrier élec- Veuillez vous adresser à l'administrateur du
tronique. serveur de messagerie ou votre fournisseur
d'accès.
Adresse de messagerie de l'expéditeur ...
trouvée invalide.
ODS9106E Échec de la connexion au serveur de mes- Veuillez corriger le nom d'accès ou le mot
sagerie ... de passe ou adressez-vous à l'administra-
teur du serveur de messagerie ou votre
Veuillez vérifier le nom d'accès et/ou le mot fournisseur d'accès.
de passe utilisé.
ODS9201E Portail du concessionnaire indisponible. Veuillez refaire une tentative ultérieurement
ou adressez-vous au service d'assistance.
ODS9202E Impossible de charger les dossiers. Veuillez refaire une tentative ultérieurement
ou adressez-vous au service d'assistance.
ODS9203E Le plan de contrôle est établi sans code Veuillez refaire une tentative ultérieurement
client. ou adressez-vous au service d'assistance.
ODS9204E Impossible de charger les codes DISS. Veuillez refaire une tentative ultérieurement
ou adressez-vous au service d'assistance.
ODS9205E Impossible d'afficher la liste des schémas Veuillez refaire une tentative ultérieurement
électriques. ou adressez-vous au service d'assistance.
ODS9206E Impossible de charger le schéma électrique. Veuillez refaire une tentative ultérieurement
ou adressez-vous au service d'assistance.
ODS9207E Impossible de charger les données du véhi- Veuillez refaire une tentative ultérieurement
cule. ou adressez-vous au service d'assistance.
ODS9208E Système d'adaptation de l'antidémarrage Veuillez refaire une tentative ultérieurement
(FAZIT) indisponible. ou adressez-vous au service d'assistance.
ODS9209E Impossible de charger les erreurs poten- Veuillez refaire une tentative ultérieurement
tielles. ou adressez-vous au service d'assistance.
ODS9210E Système de codage (System42) indispo- Veuillez refaire une tentative ultérieurement
nible. ou adressez-vous au service d'assistance.

366
Messages d'erreurs

ID Message d'erreur Remarque


ODS9211E Système de flashage (System42) indispo- Veuillez refaire une tentative ultérieurement
nible. ou adressez-vous au service d'assistance.
ODS9212E Impossible d'établir la connexion. Pas d'ac- Veuillez refaire une tentative ultérieurement
cès au portail du concessionnaire. ou adressez-vous au service d'assistance.
ODS9213E Impossible de terminer la procédure. Le Veuillez refaire une tentative ultérieurement
système du Groupe est indisponible. ou adressez-vous au service d'assistance.

Les données vont être enregistrées tem-


porairement et envoyées automatiquement
lorsque le système du Groupe sera de nou-
veau disponible et qu'ODIS Service sera dé-
marré sur cet ordinateur.
ODS9214E Système de réception pour transpondeur de Veuillez refaire une tentative ultérieurement
clé inaccessible. ou adressez-vous au service d'assistance.

Les données vont être enregistrées tem-


porairement et envoyées automatiquement
lorsque le système du Groupe sera de nou-
veau disponible et qu'ODIS Service sera dé-
marré sur cet ordinateur.
ODS9215E Système de réception pour constat de diag- Veuillez refaire une tentative ultérieurement
nostic inaccessible. ou adressez-vous au service d'assistance.

Les données vont être enregistrées tem-


porairement et envoyées automatiquement
lorsque le système du Groupe sera de nou-
veau disponible et qu'ODIS Service sera dé-
marré sur cet ordinateur.
ODS9216E Impossible d'enregistrer le constat de diag- Veuillez refaire une tentative ultérieurement
nostic. L'emplacement est indisponible. ou adressez-vous au service d'assistance.

Le constat va être enregistré temporaire-


ment sous forme cryptée et classé automa-
tiquement lorsque l'emplacement sera de
nouveau disponible et qu'ODIS Service se-
ra démarré sur cet ordinateur.
ODS9217E Système de réception pour état d'installa- Veuillez refaire une tentative ultérieurement
tion actuel inaccessible. ou adressez-vous au service d'assistance.

Les données vont être enregistrées tem-


porairement et envoyées automatiquement
lorsque le système du Groupe sera de nou-
veau disponible et qu'ODIS Service sera dé-
marré sur cet ordinateur.
ODS9218E Le modèle ... est inexistant dans les don- Veuillez vous adresser au service d'assis-
nées de l'Assistant de dépannage. Le tance.
contrôle est interrompu.
ODS9219E Aucune URL n'a été trouvée pour l'alias ... Veuillez vous adresser au service d'assis-
dans les données de configuration. tance.

Le contrôle est interrompu.

Tableau 14.1. Tableau des identifiants d'erreurs

367
Messages d'erreurs

14.2. Autres messages d'erreurs


14.2.1. Messages du pare-feu
Au cours de la mise à jour d'Offboard Diagnostic Information System Service, il se peut que le pare-
feu émette un message.

Figure 14.2. Message du pare-feu Windows

Confirmez ce message en cliquant sur le bouton Ne plus bloquer.

Attention :

Si vous cliquez sur le bouton Continuer à bloquer, le pare-feu bloque l'exécution de la mise à jour et
le programme annule la tentative.

14.2.2. Messages du navigateur


Dans certains cas, le navigateur peut émettre des avertissements de sécurité. Ces messages sont émis
après le démarrage d'Offboard Diagnostic Information System Service et la première fois que vous
appelez certains onglets qui accèdent à une interface Web du Groupe.

368
Messages d'erreurs

Figure 14.3. Avertissement de sécurité du navigateur

Confirmez ce message en cliquant sur le bouton Oui pour que la page puisse être affichée correctement.

Si, à ce niveau, vous avez cliqué sur le bouton Non, la page ne peut être affichée correctement qu'après
un redémarrage d'Offboard Diagnostic Information System Service et un clic sur le bouton Oui.

369
Chapitre 15. Index alphabétique
Index
Symboles
Écran tactile, 49
Équipement prescrit, 72

A
Accès au flashage, 177
Actualisation, 285
Adaptation, 128
Admin, 44
Administration, 278
Aide en ligne, 336
Amplitude de déclenchement, 242
Antivirus, 303
Assistant de codage, 94
Assistant de dépannage, 88,
Autodiagnostic, 124
Autodiagnostic, bouton du menu contextuel, 81
Autorisation d'accès, 167
Avertissement de sécurité Windows, 368
Avertissements, 349

B
Barre d'état, 47
Barre d'onglets, 43
Base de données, emplacement, 294
Bloc de valeurs de mesure, 155

C
Câble de mesure URDI
Mesure de l'intensité, 216
Mesure de la résistance, 216
Mesure de la tension, 215
Test de la continuité, 219
Test des diodes, 217
Calculateur, installé correctement, 74
Calculateurs, 75, 84, 124
Calculateurs, identification, 81
Canal de déclenchement, 240
Caractéristiques de base du véhicule, 59
Caractéristiques de base, flashage, 180
Certificat de licence, 25
Changer de matériel de diagnostic, 53
Charger, session, 321
Classification des défauts, 342
Clavier virtuel, 293
Codage, 134
Codage binaire, 137
Codage client, 92
Codé, 73
Code atelier, 154

370
Index alphabétique

Code d'actionneur, 158


Code de conformité, 119
Code de l'événement, 143
Code SAE, 143
Commentaires, 300, 340
Compteur de fréquences, 87
Concessionnaire, 43
Concessionnaire, type, 290
Configuration globale, 290
Configuration requise, 16
Connexion de diagnostic, aspects légaux, 177
Constat de diagnostic, 298
Constat de diagnostic, envoi externe, 319
Constructeur, 62
Contact d'allumage, 43
Contrôle, annulation, 106
Copier, constat de diagnostic, 319
Correctif logiciel, 325
Couplage de déclenchement, 241
Couplage oscilloscope, 229
Courriels, limitation de la taille, 303
Cycle, mise à jour, 35

D
Date de production, 204
Demande d'assistance, 340
Déroulement de l'Assistant de dépannage, 292
Descriptif du fonctionnement, 111
Design, 281
Désignation du système, 86
Diagnostic, 44
Diagnostic des actionneurs, 158
Diagnostic sélectif des actionneurs, 158
Diagnostic séquentiel des actionneurs, 158
Diagnostic, démarrage, 54
Diagnostic, fin, 54
Diagnostic, interruption, 54
Documentation de la tête radio, 24
Documents, 191, 198
Dotation maximale, 77, 87
Dotation réelle, 72, 77, 87
DVD, 17

E
Effectuer le contrôle, 106
Enregistrement d'événement, 84
Enregistrements de la mémoire d'événements, effacer, 144, 172
Enregistrer, constat de diagnostic, 319
Enregistrer, session, 321
Environnement du système, 288
Envoi, constat de diagnostic, 319

F
Flashage, 176
Fonctions assistées, 83
Fonctions spéciales, 101
Fonctions spécifiques au calculateur, 128

371
Index alphabétique

Fonctions spécifiques au véhicule, 170


Fonctions standard, 45
Format d'affichage, 87
Format d'affichage, modification, 77
Fournisseur, 303

H
Historique des réparations, 201

I
Identification, 154
Identification du système, 154
Importateur, 43
Imprimer, 319
Imprimer, constat de diagnostic, 319
Info, 44
Installation, 17
Interface, 42
Interface Bluetooth, 24
Interface de diagnostic, 23, 72
Interface utilisateur, 42

K
Kilométrage, 87
KWP, 129, 135, 146, 155, 158, 158
KWP 1281, 167
KWP 2000, 167

L
Langue, 282
Lettres-repères, 43
Lettres-repères de boîte de vitesses, 204
Lettres-repères moteur, 204
Licence, 290
Liste des calculateurs, 75
Liste des équipements, 72, 174
Liste des équipements de l'interface de diagnostic, 72

M
Manuels de réparation, 202
Marque, design, 281
Marque, sous licence, 290
Mémoire d'événements, 84
Mémoire d'événements de l'ensemble du système, 170
Mémoire d'événements, réinterrogation, 82
Mémoires d'événements, 142
Menu Aide, 47
Menu Données, 45
Menu Infos, 47
Menu Modes de fonctionnement, 44
Menu Options, 46
Message d'erreur du navigateur, 368
Messages d'erreurs, 351
Mesure de l'intensité
Câble de mesure URDI, 216
Pince ampèremétrique, 220
Mesure de la tension

372
Index alphabétique

Câble de mesure DSO, 220


Câble de mesure URDI, 215
Métrologie,
Administration, 250
Diagnostic, valeurs de mesure, 247
Général, 207
Oscilloscope, volet client, 224
Volet client Multimètre, 208
Millésime, 62
Mise à jour, 35, 285
Mise à jour du programme, 37
Mode de transport, 172
Modèle, 62
Modes de fonctionnement, 44
Modification de la langue du système, 282
Modules de finalisation, 119
Moteur du véhicule, 62
Moteur, sélection, 62

N
Nom du système, 86
Numéro d'importateur, 43
Numéro d'O.R., 43
Numéro de châssis, 43
Numéro de châssis, lecture/saisie, 59
Numéro de concessionnaire, 43
Numéro de version du logiciel, 86
Numéro de version du matériel, 86
Numéro PR, 206

O
O.R. standard, 69
Objet de diagnostic, 98
Onglet Actions, 200
Opérateurs indépendants, 55, 182
Ordre de réparation, 43
Oscilloscope, volet client
Arrêt sur image, 247
Base de temps et position de l'image, 227
Courbes théoriques, 243
Limitation de la bande passante, 242
Mesure longue durée dans le mode de défilement, 234
Mode de mesure, 231
Paramétrage des canaux, 228
Paramétrage du déclencheur, 239

P
Pare-feu, 33, 303, 368
PassThru, 24, 329
Pente de déclenchement, 241
Plage de mesure « Oscilloscope », 229
Plan de contrôle, 103, 106
Plan de contrôle, établissement, 91
Plan de lecture, 74
Plateforme, 21
Plein écran, 48
PostSetup, 29

373
Index alphabétique

Priorité, 342
Programme de contrôle, 105
Programme de contrôle, exécution, 105

R
Réalisation de tests globaux, 102
Rechercher, 326
Réclamations, 92
Réclamations DISS, 92
Référence pièce, 154
Référence pièce du logiciel, 86
Référence pièce du matériel, 86
Réglage de base, 146
Réglage du filtre, 230
Réglages du serveur d'envoi de messagerie, 302
Remarques, 349
Répertoire cible des composants du diagnostic, 20
Réseau, 43

S
Schéma de multiplexage, 78
Schémas électriques, 203
Sélection de l'interface de diagnostic, 23
Sélection de la plateforme, 21
Sélection du certificat, 25
Sélectionner des composants, 115
Serveur d'envoi de messagerie, 302
Serveur de messagerie, 303
Serveur miroir, 314
Serveur proxy, 303
Service d'assistance, données de contact, 300
Session, 295
Session de diagnostic, emplacement, 295
[Link], 17
Seuil de déclenchement, 239
SMTP (Simple Mail Transfer Protocol), 303
Sommaire, 15
Souris, 49
Sporadique / statique, 87
Statut, 87
Statut d'équipement, 72
Statut du codage, 73
Statut véhicule, 55

T
Test global, 102
Tête radio, 25
Texte de l'événement, 143
Tri, 87
Tri, modification, 76

U
UDS, 131, 137, 148, 160, 167
Utilisation, 49

V
Valeurs de mesure, 155

374
Index alphabétique

Valeurs extrêmes, 230


VAS5054, 24
Vérification externe, 315, 350
Version, 62, 86
Version logicielle, 154
Version produit, 290
Version, sélection, 82
Volet client, 43
Volet client Multimètre
Arrêt sur image, 210
Blocs fonctionnels, 211
Câble de mesure DSO, 220
Câble de mesure URDI, 215
Calibrage , 210
Couplage AC, 213
Couplage DC, 213
Diagnostic, valeurs de mesure, 210
Mesure de la pression, 222
Mesure de la température, 223
Mesures individuelle et parallèle, 214
Minimum / maximum, 210
Paramètres de mesure , 212
Pince ampèremétrique, 220
Plage de mesure, 214
Volet d'information, 42
Volet de travail, 43

375
Glossaire
Amplitude La valeur maximale que la déviation d'une oscillation, par ex. celle
d'une tension alternative ou d'un courant alternatif peut atteindre.

Adaptation Ce service permet de modifier de manière interactive les paramètres


du système de commande adressé. Les valeurs modifiées (par ex. les
valeurs de correction du régime de ralenti) peuvent également être en-
registrées de manière permanente dans les calculateurs. L'utilisateur a
la possibilité de modifier la valeur et de la transmettre dans la mémoire
volatile (RAM) du calculateur à des fins de vérification. Le calculateur
transmet les nouvelles valeurs à ses sorties et l'utilisateur peut vérifier
la réaction du système. Lorsque la bonne valeur de correction est trou-
vée, l'appareil de diagnostic incite le calculateur à enregistrer la valeur
et le code atelier dans la mémoire morte reprogrammable (EEPROM).

Contrairement au réglage de base, le circuit de régulation est fermé.


Avec l'adaptation, des paramètres spécifiques au système sont déter-
minés et enregistrés dans le système du véhicule.

ASAM-ODX Association for Standardization of Automation and Measuring Sys-


tems ([Link] (Association de normalisation de sys-
tèmes d'automatisation et de métrologie)

Open Diagnostic Data Exchange

Mode de fonctionnement Chacune des fonctions de base de l'appareil de diagnostic qui peuvent
être appelées sur la fenêtre d'accueil : « Flashage », « Diagnostic »,
« Info » et « Admin ». Chaque mode de fonctionnement se compose
de toute une série de fonctions individuelles.

Bluetooth Norme industrielle pour la transmission radio entre appareils sur une
courte distance.

Client Programme sur le PC qui assure la connexion avec un serveur.


Un client de réseau, par exemple, est un programme qui établit la
connexion avec un serveur dans le réseau, de manière à ce que le PC
puisse être utilisé en tant que station de travail dans le réseau.

Diagnostic

Raccord de diagnostic Prise pour le câble de diagnostic sur l'appareil de diagnostic ou sur le
véhicule.

Objet de diagnostic Terme regroupant les fonctions, groupes de construction ou compo-


sants aptes au diagnostic et pouvant être modélisés dans l'arbores-
cence des objets de diagnostic. À ne pas confondre avec l'objet de bus
de diagnostic (déf. dans la Notice d'utilisation DES-VW A11.0). Objet
(fonction, composant ou groupe de construction) pour lequel la fonc-
tion de diagnostic est exécutée.

Les objets de diagnostic doivent être nommés d'après la liste mère.


Même si cela n'est pas encore le cas, cette procédure doit être respec-
tée à l'avenir afin que les schémas de parcours du courant sur l'appa-
reil de diagnostic puissent être commandés dans ElsaPro à partir des
termes de la liste mère.

Constat de diagnostic Le constat de diagnostic contient une liste des calculateurs et des en-
registrements de la mémoire d'événements correspondants, les co-
dages DISS et les textes rédigés manuellement.

376
Glossaire

DIDB

Mesure directe de l'intensité Mesure de l'intensité pour laquelle l'appareil de diagnostic est inté-
(mesure de l'intensité dans la gré directement comme un ampèremètre dans le circuit électrique.
ligne) Contraire : mesure inductive de l'intensité au moyen d'une pince rac-
cordée au câble.

DISS Le système DISS (Direkt InformationsSystem Service) sert à saisir les


réclamations relatives au véhicule et à assister le processus fonda-
mental SAV.

- Saisie de réclamations

- Reporting des réclamations existantes

DTC Diagnostic Trouble Code. Désignation anglaise de l'enregistrement de


défaut, composé de l'emplacement, du type de défaut et éventuelle-
ment des conditions ambiantes.

DTS (Softing) Diagnostic Tool Set - logiciel servant à créer des applications de diag-
nostic.

ECU Electronic Control Unit : calculateur électronique.

Autodiagnostic Les systèmes du véhicule sont aptes à l'autodiagnostic. Cela signifie :


ils disposent de méthodes leur permettant de contrôler en permanence
leurs propres fonctions ainsi que les capteurs et actuateurs raccor-
dés. Tout dysfonctionnement entraîne l'enregistrement d'un code d'er-
reur dans la mémoire des défauts du système du véhicule. L'appareil
de diagnostic connaît tous les dysfonctionnements contenus dans sa
base de connaissance et peut donc, après avoir interrogé la mémoire
de défauts, affecter le code d'erreur à un type de défaut et à un empla-
cement et proposer ensuite un contrôle adéquat.

Propre plan de contrôle Stratégie de diagnostic avec laquelle l'utilisateur sélectionne lui-même
les fonctions ou composants éventuellement défectueux. Si des dé-
fauts de systèmes de diagnostic ont également été détectés lors de la
session de diagnostic ou si un message de réclamation a été entré, le
plan de contrôle fait toujours une distinction entre le plan de contrôle
du système et le propre plan de contrôle.

Module de finalisation Le module de finalisation peut se composer d'un ou de plusieurs


contrôle(s) de fonctionnement qui sont automatiquement démar-
rés lorsque l'utilisateur quitte l'Assistant de dépannage. Il sert, par
exemple, à retourner des informations au constructeur automobile.

Code de l'événement

Emplacement de l'événe-
ment

Mémoire d'événements

Règles d'expérience Combinaison logique des symptômes perçus et/ou des symptômes is-
sus du modèle de mémoire d'événements. Une RE peut être pondérée
en fonction de sa fiabilité et être affectée à un ou plusieurs objet(s) de
diagnostic.

eShop eShop (boutique en ligne) est le système permettant de commander


des logiciels et données et d'acquérir des licences pour ceux-ci à l'in-
térieur de l'Offboard Diagnostic Information System de Volkswagen.

377
Glossaire

Identification du véhicule L'identification du véhicule s'effectue par le biais de la définition des


caractéristiques de base du véhicule (type, millésime, variante, lettres-
repères moteur) qui peuvent être déterminées de manière entièrement
ou partiellement automatique dans la mesure où une interface de diag-
nostic est disponible. Ces données sont utilisées pour établir une liste
de tous les calculateurs et équipements éventuellement installés et leur
installation est vérifiée par un contrôle du système du véhicule.

Commentaires

Classification des défauts

Données de flashage Les données de flashage sont des parties de programmes pouvant
être chargées pour un système de véhicule.

Mémoire flash Mémoire morte dont les données sont conservées même sans alimen-
tation électrique. Contrairement aux modules de mémoire à program-
mation fixe, la mémoire flash peut être actualisée par une procédure
de mise à jour correspondante (par un CD flash).

Fonction

Contrôle de fonctionnement

Liste des équipements de Le calculateur d'interface de diagnostic connaît tous les systèmes
l'interface de diagnostic montés dans le véhicule. Il surveille les systèmes du véhicule et entre-
tient une liste d'état. L'interrogation de la liste des équipements de l'in-
terface de diagnostic permet de vérifier, par exemple, si la mémoire de
défauts d'un système du véhicule contient des entrées, s'il est connec-
té (codé) ou si la communication est possible. La liste des équipements
est évaluée dans le cadre de l'identification du véhicule et augmente
la performance du processus d'identification.

Assistant de dépannage Lors de la recherche de défauts avec l'Assistant de dépannage, la pro-


cédure de diagnostic est intégrée dans un processus optimisé com-
prenant l'identification du véhicule, le contrôle du système du véhicule,
le plan de contrôle et les contrôles de fonctionnement.

Fonctions assistées Exécution d'une fonction relative au véhicule en dehors de l'Assistant


de dépannage, par ex. pour déterminer des valeurs de mesure.

Réglage de base Le réglage de base permet d'adapter des calculateurs aux appareils
périphériques.

Caractéristiques de base Les caractéristiques de base, à savoir le type, le millésime, la variante


et les lettres-repères moteur permettent d'identifier un véhicule. Sa do-
tation en revanche est déterminée lors du contrôle du système du vé-
hicule

Clé matériel, identifiant ma- Caractéristiques du matériel codées sous forme de chaîne de carac-
tériel tères. L'identifiant du matériel fait partie de la licence de l'appareil.

Correctif logiciel

Adresse IP IP signifie « Internet Protocol ». Chaque ordinateur connecté à un ré-


seau informatique (TCP/IP) possède sa propre adresse IP. Elle se
compose de 4 groupes de chiffres séparés par des points (par ex.
[Link]). Les adresses IP peuvent être attribuées automatique-
ment par des serveurs DHCP.

Dotation réelle

378
Glossaire

Calibrage Adaptation exacte d'un appareil de mesure (par ex. d'une pince am-
pèremétrique) aux prescriptions permettant d'éliminer un écart de me-
sure par la compensation d'erreurs systématiques.

Dotation maximale

Métrologie Dans la métrologie, vous pouvez effectuer vous-même des mesures


dont les résultats sont affichés de manière numérique ou graphique
sur l'appareil de diagnostic. Vous pouvez utiliser un multimètre et un
oscilloscope (DSO).

Bloc de valeurs de mesure Un groupe défini de valeurs de mesure qui sont lues dans un système
de véhicule.

Serveur miroir Pack logiciel qui, par exemple, est installé localement sur le serveur du
concessionnaire, où il tient à disposition des données comme les pro-
grammes de mise à jour pour le VAS 505x. Le serveur du concession-
naire est raccordé à la centrale qui lui fournit les mises à jour actuelles.
Dans l'atelier, chaque appareil de diagnostic raccordé au LAN charge
automatiquement les programmes actuels lors de la mise en marche
ou de manière explicite lorsque la fonction « Mise à jour réseau » est
exécutée dans l'administration.

Hors ligne Il n'y a aucune connexion active à un réseau de communication.

En ligne Connexion active avec un réseau de communication, par exemple le


réseau atelier ou le réseau Partenaire de Volkswagen ou encore Inter-
net. Voir aussi Connexion en ligne.

Constat en ligne Un constat qui est envoyé au constructeur du véhicule via une
connexion en ligne.

Connexion en ligne Connexion externe, par ex. à Internet ou au serveur VW.

Oscilloscope Appareil de mesure et d'affichage de signaux électriques affichant


l'évolution temporelle de la puissance du signal (par ex. oscillations).

D-PDU API La D-PDU API est une interface logicielle standardisée pour la
connexion d'interfaces de diagnostic au logiciel de diagnostic.

Plateforme

Protocoles KW1281, Les protocoles Keyword définissent la procédure exacte à suivre pour
KW2000, KW6000, UDS l'échange de données entre le calculateur et l'appareil de diagnostic.
Les calculateurs plus anciens utilisent le protocole KW1281. Les cal-
culateurs plus récents utilisent le protocole KW2000 ou KW6000 (diag-
nostic CAN), les calculateurs ASAM utilisent le protocole UDS. Lors
de l'autodiagnostic du véhicule, l'appareil de diagnostic détermine au-
tomatiquement la version de protocole Keyword du calculateur avant
de sélectionner les fonctions de diagnostic.

Fournisseur d'accès Prestataire de services de communication, comme la téléphonie fixe


ou mobile ou encore les accès Internet.

Serveur proxy Un serveur proxy fait office d'intermédiaire entre les clients et un
autre réseau. Il réceptionne les demandes d'un client et transmet ses
données (éventuellement modifiées ou anonymisées) à la destination
d'origine (dans un autre réseau, par ex. Internet). Les serveurs proxys
peuvent enregistrer temporairement et localement les données trans-
mises afin qu'elles restent accessibles (mémoire cache).

379
Glossaire

Plan de contrôle Suite pondérée de programmes de contrôle qui sont proposés au tech-
nicien SAV par le système de procédures de réparation.

Étape de contrôle, étape de Une unité complète et autonome d'un contrôle de fonctionnement.
test

Code de conformité Code binaire à 8 caractères qui indique si tous les diagnostics impor-
tants pour la sécurité ou liés aux gaz d'échappement ont été effectués
par la gestion de moteur.

Notes de mise à jour Informations relatives à l'édition qui sont jointes à une version logicielle.
Ces informations décrivent les fonctionnalités nouvelles ou modifiées
par rapport aux versions antérieures.

Capture d'écran Copie de l'affichage actuel dans un fichier d'image.

Capteur Appareil qui enregistre des valeurs de mesure.

Serveur Dans l'informatique, un serveur est un ordinateur central d'un réseau.


Ce serveur met des services ou données à la disposition des clients.

Installé correctement (calcu-


lateur)

Équipement prescrit

Module de démarrage Le module de démarrage peut se composer d'un ou de plusieurs


contrôle(s) de fonctionnement qui sont automatiquement démarrés
après le contrôle du système du véhicule. Il sert, par exemple, à vérifier
si de nouvelles données de flashage sont disponibles pour un système
de véhicule.

Calculateur Appareil électronique servant à piloter et à surveiller des fonctions du


véhicule, comme le calculateur moteur. Voir ECU, système du véhi-
cule.

Écran tactile Un écran servant à la fois d'appareil de saisie. En touchant des conte-
nus affichés à l'écran, il est possible de commander l'appareil, par ex.
un ordinateur ou un téléphone mobile.

TPI

Test de traversée Ce test sert à identifier des calculateurs et d'en déduire des informa-
tions permettant d'identifier automatiquement le véhicule. Les struc-
tures du réseau d'équipement sont alors automatiquement traversées.

UDS Unified Diagnostic Services ; protocole standardisé selon ISO 14229


pour la communication de calculateurs basé sur KW2000 pour les cal-
culateurs ASAM-ODX.

Mise à jour Pack de modification de logiciel pour amener un logiciel existant au


niveau de la version supérieure.

1. Nouvelle version du système de procédure installé depuis un CD-


ROM.

2. Nouveau niveau de programme d'un système de véhicule qui est


installé par l'appareil de diagnostic.

Adresse universelle (URL) Abréviation de « Uniform Resource Locator ». Une URL correspond
à l'adresse d'une ressource Internet (site Web, fichier, ...). Exemple :
[Link]

380
Glossaire

Version, règle des versions Ce terme est utilisé en liaison avec l'équipement de systèmes du véhi-
cule. Pour certains équipements, comme le sac gonflable, il peut exis-
ter plusieurs versions pour un véhicule identifié. La tâche principale du
contrôle du système du véhicule consiste à identifier la version réel-
lement montée. S'il n'est pas possible d'identifier automatiquement la
version, des questions nécessitant une réponse affirmative ou néga-
tive (oui/non) sont posées à propos de l'équipement, comme « Boîte
automatique ? ». Les mécanismes servant à identifier les versions sont
appelés règles de versions. Leurs résultats déterminent entre autres
quelles données de diagnostic sont mises à disposition.

Coder Liste des calculateurs installés dans le véhicule.

Statut d'équipement

Vérification

Code atelier

Certificat de licence Document de licence contenant toutes les autorisations, propriétés et


tous les volumes du logiciel ainsi que les données de diagnostic. Le
certificat est indispensable à l'utilisation du logiciel de contrôle et est
vérifié à chaque démarrage de l'application.

381

Vous aimerez peut-être aussi