0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
25 vues28 pages

Special Patois

Ce document est un recueil d'expressions et de proverbes en patois, principalement issus de la région d'Aulnoy, qui témoignent d'une culture linguistique en voie de disparition. L'auteur espère préserver ces expressions en les rendant accessibles et en soulignant leur richesse et leur pertinence. Le texte met en avant la valeur de la langue populaire face à l'imposition du français standard à l'école.

Transféré par

kelly.henaut
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
25 vues28 pages

Special Patois

Ce document est un recueil d'expressions et de proverbes en patois, principalement issus de la région d'Aulnoy, qui témoignent d'une culture linguistique en voie de disparition. L'auteur espère préserver ces expressions en les rendant accessibles et en soulignant leur richesse et leur pertinence. Le texte met en avant la valeur de la langue populaire face à l'imposition du français standard à l'école.

Transféré par

kelly.henaut
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Voici toutes ces savoureuses expressions qui résonnent encore à mes oreilles, celles qui

couraient dans les rues d ’ Aulnoy, dans ses maisons… telles que je les ai toujours
entendues.

Recueillies de mémoire ou simplement en écoutant les plus anciens qui les utilisent encore,
elles sont devenues si rares que ce recueil empêchera peut-être leur disparition totale.

J ’ en ai sans doute oublié…

Vous retrouverez ou vous découvrirez peut-être, mais espérons le avec un grand plaisir,
cette truculence, cette justesse qui note un grand sens de l ’ observation de nos aînés et
surtout leur solide bon sens.

Avec le français obligatoire à l ’ école il était devenu mal vu de s ’ exprimer en patois,


certains en avaient même honte, c ’ était la langue du peuple, les bourgeois ne le parlaient
pas.

Mais paraphrasant Guy Dubois :





ο I a des yeux comme des cholettes


Cholette:balledescholeursjeutraditionnel
Avoirdesyeuxgonflés


ο Des treus d’nez comme des gamelles à flou


Flou:poussièredecharbon


ο Un minton comme un croq’chuc


Unmentoncommeuncroquesucre


ο Un vint’ comme un tonnieu


Unventrecommeuntonneau
Ungrosventre


ο Un deus comme eune table


Undoscommeunetable
Undoslarge
ο Un cul comme eune mante à prones
Unculcommeunpanieràprunes
ο Des pieds d’facteur
ο Des mollets d’coq
ο A vir’ ses gamb’s, in dirot qu’i a fait l’évacuation sur un tonniau (ou à g’vau)
Avoirsesjambesondiraitqu’ilafaitl’évacuationsuruntonneau(ouàcheval)
Dequelqu’unquialesjambesarquées
ο I frise comme un paquet d’ cleus
Ilfrisecommeunpaquetdeclous
Ilalescheveuxraides
ο I’a ses quéveux comme des baguettes ed tambour
Ilalescheveuxraides
ο I a s’ tiête à Persiau et s’cul à Auno
IlalatêteàPréseauetsonculàAulnoy
Ilestmalfichu
ο I a un oeul qui dit merde à l’eut
Ilaunœilquiditmerdeàl’autre
Illouche
ο Alle est belle comme un oignon, in n’ peut point l’arvettier sans braire
Elleestbellecommeunoignon,onnepeutlaregardersanspleurer
Elleestlaide
ο I est plein d’ brin d’ judas
Ilestcouvertdetachesderousseur
ο Ch’ t’ un rude mâle ed kat
D’unhommequicourtlejupon
ο I rit comme un sac d’ gueuques qui dégringole les escaliers
Ilritcommeunsacdenoixquitombedanslesescaliers
ο I cante mieux qu’eune vaque, i a pas l’ gueule si larche
Ilchantemieuxqu’unevache,iln’apaslabouchesilarge


ο I a des mains comme des escoupes


Iladegrandesmains(Escoupe:lapelledumineur)


Lesmaigres


ο I est sec comme eune éclette


del’ail
comme un sauret
unharengsaur
comme un porion
unpoireau
comme un keup d’trique
uncoupdetrique

ο I est greus comme eune épénoque ed guleu


Ilestgroscommeuneépinochedefild’eau

ο Qué minguerleux qu’ ch’est qu’cha


Commeilestmaigre

ο I pass’rot derrière eune affiche sans l’décoller


Ilpasseraitderrièreuneaffichesansladécoller

ο Ch’ t’un monchau d’os


C’estuntasd’os

Lesgrands

ο I est grand comme un dépindeux d’indoules


Ilestgrandcommeundépendeurd’andouilles
(Lesandouillesétaientaccrochéestrèshaut)

ο I est grand comme eune perche à houblon

 Lesbiensportants

ο Pus l’maronne alle est large, pus l’homme i est fort


Pluslepantalonestlarge,plusl’hommeestfort

ο I veut mieux faire invie qu’ pitié
Ilvautmieuxfaireenviequepitié

ο I a un vint’ comm’ un deus d’ lief


Ilaunventrecommeundosdelièvre

ο Té l’mets in heut du pont d’Auno i roule jusqu’in bas


Dequelqu’unquiestgros






ο I m’a keupé m’ tiête au corbet


Ilm’acoupélescheveuxaucorbet
Lecoiffeurn’apasbiencoupélescheveux
ο T’es biau, t’y plairas
Tuesbelle,tuluiplairas
Aceluioucellequifaitpreuvedecoquetterie
ο I est habillé comme un infant sans mère
Ilestmalhabillé
ο Alle s’a coiffé avec un cleu
Elles’estcoifféeavecunclou
ο Je l’ rincontréros l’ soir au coin d’un beus avec eune horloche ed’sus s’ deus, j’y
d’mandros pas l’heure
Jelerencontreraislesoiraucoind’unboisavecunehorlogesursondos,jeneluidemanderaispasl’heure
Ilfaitpeur
ο I a du fond i peut aller al pêque
Ilyadufond,ilpeutalleràlapêche
Seditd’unvêtementbeaucouptropgrand
ο Ravise min chti chi kmint qu’i est abistoké (abangé)
Regarde moi celui-ci comme il est mal habillé
ο I vaut mieux eune pièche qu’un trau
Ilvautmieuxunepiècequ’untrou
(Pourunvêtementraccommodé)
ο In a rhabillé les pauv’s
Onarhabillélespauvres
Seditquandonaachetéunenouvelletenue


ο Ch’t eune maison ratintout


C’estunemaisonoùtoutlemondeestbienaccueilli


ο Ch’ est toudis l’ ducasse à s’ mason


Onjettel’argentparlesfenêtres
ο I fait chi meilleu qu’à l’ cour
Ilfaiticimeilleurquedehors(quandonentre)


ο Café boulu café foutu


ο Alle fait du lavach’ ma tante
Ellefaitdulavagematante
Leménagen’estpastrèsbienfait


ο Si les coins i z’in veulent, in n’ont qu’à approcher


Silescoinsenveulent,ilsn’ontqu’àapprocher
Leménagen’estpastrèsbienfait


ο Eune vaque alle n’ artrouvrot pus s’ viau


Unevacheneretrouveraitplussonveau
Queldésordre!


ο Faire moncheau qui croque


Etretrèsnombreuxdansunepetitepièce


ο Assis-t’ té, té n’ kéras pas d’si heut


Assieds-toitunetomberaspasdesihaut
Invitationàs’asseoir


ο Assis té grand, té m’donnes l’vertige


Assiedstoigrand,tumedonneslevertige
Invitationàs’asseoir


ο Prinds un cul mets l’ tien d’sus


Prendsunechaise,assieds-toi


ο Donne une chaise au monsieur et eune kéière à tin père


ο Rintrez, in n’ archot point les gins al l’ cour
Entrezonnereçoitpaslesgensdehors


ο I a pris l’ plache du cat


Ilaprislaplaceduchat
Ilaprislameilleureplace


ο L’quêvau i sint s’ n’ écurie


Lechevalsentsonécurie
Ilsedépêchederentrechezlui


ο Alle est toudis à l’ guégnette


Elleépiederrièrelesrideaux


ο T’es pas chi bin ?


Tun’espasbienici?
Àuninvitéquiselèvepourpartir


ο J’ chus chi fin bin


Jesuistrèsbienici

ο In est chi anié des mouqu’rons
Onestenvahidemoucherons





ο Ch’t ’un bon garchon, ses pinrints i z’ont eune mason à eusse
C’estunbongarçon,sesparentsontunemaisonàeux
C’estunbonparti

ο Ch’est pas avec un biau sac qu’in va au moulin
Cen’estpasavecunbeausacqu’onvaaumoulin
Cen’estpasenfaisantpreuvedecoquetteriequ’onréussit

ο Quind les portes sont fremées in n’sait pas chu qui s’passe dins les masons
Quandlesportessontfermées,onnesaitcequisepassedanslesmaisons

ο L’ peut i a trouvé s’ couvercle
Lepotàtrouvésoncouvercle
Ilssontbienassortis

ο Ch’est l’ tarte parelle au pain
C’estlatartepareilleaupain
L’unnevautpasmieuxquel’autre(sensplusgénéralaussi)

ο L’ cat i est dins l’horloch’
Lechatestdansl’horloge
Brouilledansleménage

ο D’ l’ salade à cul tourné
Delasaladeàcultourné
Brouilledansleménage

ο El coq i est d’sus l’ feumier
Lecoqestsurlefumier
Lemaîtreestchezlui

ο In a toudis pus quer ses gins
Onpréfèretoujourssafamille


ο Alle fait s’ bourse


ο Alle va aquater
ο Elle a passé commante
Elleestenceinte


ο Rien qu’à vire l’ marrone ed’sus l’ lit, alle tot inceinte


Rienqu’àvoirlepantalonsurlelitelleétaitenceinte
Pourunefemmequiétaitenceintetouslesans

ο J’ n’ in voudros pas pou chirer mes sorlets
Jen’envoudraispaspourcirermessouliers
Sedisaitdequelqu’unqu’onnevoulaitpasenmariage












ο J’ l’arconnaîtros dins un cint d’ pourchaux


Jelereconnaîtraisparmicentcochons


ο I n’ s’ artourne pus d’ ses gins


Ilnefréquenteplussafamille

ο Ch’t’ un bon garchon, i rind tous ses quinzaines


C’estunbongarçonilrendtoutessesquinzaines


ο Des cats cha n’ fait pas des kiens


Deschatsçanefaitpasdeschiens
Unenfantquiressembleàsafamille,physiqueetcaractère.


ο I arsanne duss’ qui d’vient (prononcer arsan-ne)


Ilressembled’oùilvient
Unenfantquiressembleàsafamille,physiqueetcaractère


ο I a un œil qui brait et l’eut qui rit


Ilaunœilquipleureetl’autrequirit
Seditdesbébésquipleurentetrientenmêmetemps

ο I cache à bafes
Ilcherchedesclaques

ο I va ar’chévoir l’allante et l’arvénante
Ilvarecevoirunepairedegifles


ο Té va prind’ un marron d’sus t’guife


Tuvasprendreunegiflesurtafigure

ο I a eu d’sus s’ nez
Ilareçuunegifle

ο I va avoir une danse
Ilvarecevoirunefessée

ο I a l’ diape dins l’ vint
Ilalediabledansleventre
Enfantinsupportable

ο Queulle bind’ m’n’ homme là
Quellebandecelui-là
Ilestremuant

ο Ch’ t’ un f’zeu d’ travers
Ilnefaitquedesbêtises

ο J’ vas in prind un et j’ vas assommer l’eut avec
Jevaisenprendreunetassommerl’autreavec
Quanddeuxenfantssedisputent

ο I m’ f’ra mourir avant m’ n’ âge
Ilmecausetantdesoucisqu’ilmeferamouriravantl’heure


ο I est curieux comme un jonne ed maguette


Ilestcurieuxcommelepetitdelachèvre


ο Queul archel !
ο Ch’t’ eune rude pièche
C’estunefameusepièce
Enfantinsupportable

ο I l’a tout drot dins s’ vint’ étampé
Ilestenadmiration

ο Ch’ t’ un rude bréïous
C’estunsacrépleurnichard

ο Mais qu’i est solant !












































ο I ming’rot un viau aujourd’hui, eune vaque el’ lend’main
Ilmangeraitunveauaujourd’hui,unevachelelendemain

ο In n’ingraisse pas les pourchaux à l’iau claire
Onn’engraissepaslescochonsàl’eauclaire
Deceluiquiestgrosparcequ’ilmangebeaucoup

ο I n’est pas cras à r’léquer les murs
Iln’estpasgrasàrelècherlesmurs
Ilestgrosparcequ’ilmangebeaucoupetiln’estpastropregardant

ο I peut aller au vint d’ bise
ο I peut lutter contre el vint d’ bise
Ilabienmangé,ilpeutaffronterlefroid

ο Vaut mieux l’ tuer qu’ l’ nourrir

ο I ming’rot d’l’ soupe sur l’ tiête d’un teigneux
Ilmangeraitdelasoupesurlatêted’unepersonneatteintedelateigne

ο I s’ frot péter l’ boyau (prononcer bo-iau)
Ilseferaitpéterleboyau

ο I a s’ gueule ouverte avant ses yeux
Ilasaboucheouverteavantsesyeux

ο I a des boyaux comme des manches ed’ quémisse
Iladesboyauxcommedesmanchesdechemise

ο I a un estomac comme eune bouleuse
Ilaunestomaccommeunelessiveuse

ο I s’ tient mieux à table qu’à g’vau
Ilsetientmieuxàtablequ’àcheval

ο Minge, intasse, t’occupe pas des gins qui passent
Mange,entasse,t’occupepasdesgensquipassent

ο Es’ langu’ al file
Salanguefile
Ilsalive(c’estbon)

ο I aime mieux deux uefs qu’eune peunn’ tierre
Ilaimemieuxdeuxœufsqu’unepommedeterre
C’estungourmetquisaitcequiestbon

ο M’ boyau i saque (prononcer bo-iau)
Monboyautire
J’aifaim

ο Chacun s’ pain, chacun s’n’ héring
Chacunsonpain,chacunsonhareng
Partageéquitable,pasdejaloux.Sensplusgénéraldanslavie:àchacunsonlot


ο Ché passé pa’ l’ tro al’ tart’


C’estpasséparletrouàtarte
J’aiavalédetravers


ο Encore un qu’ les boches n’auront pas


EncoreunquelesAllemandsn’aurontpas
Seditaprèsunrepas


ο Long mingeux long ouvreux


Longàtable,longautravail


ο I n’ prind pas l’ temps d’abeyer pou mordre


Ilneprendpasletempsd’aboyerpourmordre
Ilmangetrèsviteensilence


ο Si t’as faim minge eun’ main, garde l’eut’ pou’ d’main


Situasfaimmangetamain,gardel’autrepourdemain
Réponseàceluiquidit:j’aifaim

ο I a aussi faim qu’el rivière elle n’a so


Ilaaussifaimquelarivièren’asoif

ο I fait des longs dints


Rechignerdevantunrepas

ο I fait des gniengniens


Ilestdifficileetrefuselanourriture


ο I pucsènne
Ilpicore


ο Cha té fait d’ sus l’ feu


Quandc’estbrûlant(repas,boisson)


ο Dins l’assiette d’un eut’ ch’est toudis meilleu

























ο I buvrot les chercl’s et les tonnieux
Ilboiraitlescerclesetlestonneaux

ο I bot jusqu’à pus sof
Ilboitjusqu’àplussoif

ο Pou’ boire i n’ faut pas d’ coutiau
Pourboireilnefautpasdecouteaux

ο Buvons un keup, n’acatons pas d’ tierre, cha fait d’ l’ poussière
Buvonsuncoup,n’achetonspasdeterre,çafaitdelapoussière

ο In n’ s’in va pas d’sus eune gambe
Onnes’envapassurunejambe
Quandonverseunsecondverre

ο I a eune rude prone
Ilaunebellecuite

ο Il a fait fort
Ilaexagéré

ο In dirot toudis qu’i a perdu s’quinzaine
Ondiraittoujoursqu’ilaperdusaquinzaine(lessalairesétaientverséstousles15jours)
Dequelqu’unquin’estpassouriant

ο I fait eune tiête à n’ pas prêter quaranne sous (prononcer quaran-ne)


Ilfaitunetêteànepasprêterquarantesous
Dequelqu’unquin’estpassouriant

ο Il est aimap’ comme un quien plein d’ puches


Ilestaimablecommeunchienpleindepuces

ο Il est aimap’ comme eune porte d’ prison


Ilestaimablecommeuneportedeprison

ο I a pas vu s’ boudaine
Iln’apasvusonnombril
Ilestdemauvaisehumeur

ο I f’rot batt’ des montagnes


Ilferaitbattredesmontagnes

ο I a kéu in bas d’ s’ cadeu et i a avalé s’ tute


Ilesttombéenbasdesachaise(debébé)etilaavalésatétine
Ilestdemauvaisehumeur

ο I a un caractère, ch’t’ un vrai mystère


Ilauncaractère,c’estunvraimystère

ο I rit quand i s’ brûle


Iln’estpastrèssouriant

ο J’aim’ mieux vire ses talons qu’ses pointes


J’aimemieuxvoirsestalonsquesespointes

ο I a pas d’avanche i f’ra à s’ mode


Iln’yapasd’avance,ilferaàsonidée
Ilesttêtu

ο I est franc comme un âne qui r’cule


Ilestfranccommeunânequirecule

ο Es boudaine alle est déloyée


Ilrit

ο T’es pus difficile qué t’ n’ es biau


ο I est tout d’eune pièche
Ilestsansnuance
ο C’ qu’i a à s’ tiète i n’ l’a pas à s’ cul
Cequ’ilaàlatête,ilnel’apasauderrière
Ilesttêtu

ο I prind s’ tro d’cul pou’ l’entrée d’eune belle ville


Ilestfier
ο Ch’est malheureux qu’i pisse, in l’ méttrot sous globe
Ilestfier
ο L’ coutiau su’ l’ gorge, i répondrot cor
Lecouteausurlagorge,ilrépondraitencore
Ilveuttoujoursavoirraison
ο S’ vanter pis faire à s’ marronne tout l’ monde i sait l’ faire
Sevanteretfairedanssesculottestoutlemondesaitlefaire
ο I est biète à minger du fourrache
Ilestbêteàmangerdufoin
ο I a toudis eune broque à mett’ au tro
Ilatoujoursunechevilleàmettreautrou
Ilaréponseàtout
ο Si y avot autant d’arperdeux qu’ d’ arléqueux, les bruns i n’ courott’nt pus les rues
Siilyavaitautantdepersonnesquireprennentquedelècheurs,lesbrunsneseraientplusfréquentsdanslesrues
Serépondàquelqu’unquicorrigesoninterlocuteur
ο I voudrot tout savoir et pis couquer tout seu
ο Après li on peut saquer l’équelle
Aprèsluionpeutretirerl’échelle
Ilsaittoutmieuxquetoutlemonde,c’estunvantard
ο Si t’es pas contint, tourne t’ cul au vint, t’aras d’ l’air
Situn’espascontentc’estlamêmechose
ο I a l’air d’avoir deux airs
Iln’estpasfranc
ο I n’a pas d’ bon sins
Iln’estpasmalin
ο I a d’ l’ idée
Ilestintelligent

ο Ch’ t’ un tros quarts ed’ seu


Ilestautroisquartssot


ο Ch’ t’ eune tiète ed seu




ο I a eune tiète à la gober


Ilcroittoutcequ’onluidit


ο I a des rudes yeux à s’ tiête


ο I a des yeux d’ perqueus
Iln’apasfroidauxyeux


ο I a pas invinté l’iau caude


Iln’apasinventél’eauchaude
Iln’estpasmalin


ο In n’ peut pas in mett’ duss qu’ i n’ d’a pas


Onnepeutpasenmettreoùiln’yenapas
Dequelqu’unquin’estpas malin


ο Ch’ t’ un bon garchon mais


quand i pète i sint pas bon
Quandonencensetropunepersonne,pourrappelerqu’elleestcommetoutlemonde,avecdesdéfauts




ο Ch’ t’ un osiau pou’ l’ cat
C’estunoiseaupourlechat
Ilestchétif,demauvaisesanté

ο I n’est pus fort catholique


Ilestenmauvaisesanté(pourunepersonne),enmauvaisétat(pourunobjet)

ο I a l’ beurre
ο I a attrapé l’prone
Ilestmaladepourdespersonnes,ilnefonctionnepluspourdesobjets

ο I s’a core foutu eune prone


Ils’estencoredonnéuncoup


ο J’ai m’n’ haleine à m’ tro d’cul


Jesuisessoufflé
ο Je n’ vaux pas eune chique ed toubaque
Jenevauxpasunechiquedetabac
Jesuissansforce

ο Si té meurs ed’ cha té n’ mourras pas d’aut’ cosse


Situmeursdeça,tunemourraspasd’autrechose
Enréponseàquelqu’unquiseplaint

ο I n’ tient pus dins ses loques


Ilnetientplusdansseshabits
Ilesttrèsfaible

ο I a eune maladie comm’ cha in n’ i vot plus l’ blanc d’ ses yeux


Ilaunemaladiecommeçaonneluivoitplusleblancdesyeux

ο I penche du côté qu’i va kéïr


Ilpencheducôtéqu’ilvatomber

ο J’ chus comm’ les vieux qu’vaux, j’ périrai pa’ les pattes


Jesuiscommelesvieuxchevaux,jepériraiparlespattes
(Onabatunchevalquinepeutplusmarcher)

ο I n’ f’ra pus d’ vieux os


Ilneferaplusdevieuxos

ο In l’a récapé
Onl’arescapé
Ilestsauvé

ο I n’ pass’ra pus tous l’ z’hivers


Ilnepasseraplustousleshivers
ο I tronne comme du glair ed pâté
Iltrembledefroid,defièvre…

ο Eune année al fos, in vieillit


Uneannéeàlafoisonvieillit

ο S’n’ haleine, al sint l’ sûr


Sonhaleine,ellesentlesûr
Ilamauvaisehaleine

ο Ch’ t’un cat d’août (prononcer ca– d’a—ou)


C’estunchatdumoisd’août
Ilestchétif,fragile

ο I minge les pissenlits pa’ l’ rachine


Ilmangelespissenlitsparlesracines
Ilestmort

ο Quind in est mort ch’est pou’ longtemps

ο Etre là comme eune loque


Etrelàcommeunchiffon
Etresansforce

ο Un car qui grinche i va toudis pus long qu’un eut


Unchariotquigrincevatoujourspluslongtempsqu’unautre
Unepersonnequiseplaintdesesmaladiesvittoujourspluslongtempsqu’uneautre

ο Je n’ sais pu arquer
Jenesaisplusmarcher

ο Feut bin mourir ed quéqkose
Ilfautbienmourirdequelquechose
Aquelqu’unquiseplaintdesesmaladies
































ο Saque d’dins ch’est du Belge
Courage!(c’estduBelge)
Allusionautabacbelge


ο I tèque comme un vieux baudet


Ilahane


ο J’ chus chi kerqué comme un vieux baudet


Jesuischargécommeunvieuxbaudet


ο Ch’est d’ l’ouvrage ed pourchau


C’estdutravaildecochon


ο Quind in n’est pas fort, i feut êt’ malin


Quandonn’estpasfort,ilfautêtremalin


ο Faire et défaire cha fait un tour


Aceluiquidémontesontravail


ο J’ n’ d’ai chi eune bonne


J’aidesdifficultés


ο Ed ‘ main i est cor là, in n’i a pas touché


Demainestencorelà,onn’yapastouché


ο I vot clair à s’ jeu


Ilvoitclairàsonjeu
Ilcomprendvite


ο I a eu s’ certificat au cul des vaques


Allusionauxenfantsquin’allaientpasàl’écolemaistravaillaientdansleschamps


ο I veut abatte l’ dix sans toucher au neuf


Ilveutavoirfiniavantdecommencer


ο V’la l’ nœud qu’i dit l’ soïeux (prononcer so-ieux)


Voilàlenœudditlescieur
Voilàleproblème


ο J’ l’ai fait par pièches par morciaux


Jel’aifaitunpeuàlafois


ο Arprind’ el collier
Reprendreletravail


ο J’ l’ai fait in rage et in martyre


J’aieubeaucoupdemal


ο J’ai té farcé
Jesuisarrivéenretardautravail


ο C’ qui est fait n’est pus à faire

ο Cha et rien cha fait deux riens


C’estdutravailinutile

Lesparesseux,ceuxquimanquentdecourage

ο I est rassis comme un pain d’ six livres
ο Ch’ti qui l’ pousse i est par dévant
Celuiquilepousseestdevant

ο Quand i s’in va, in dirot qu’i arvient


Quandils’enva,ondiraitqu’ilrevient

ο I a des uefs in d’sous d’ses bras


Iladesœufssouslesbras

ο L’ jour qu’i attrap’ra un ékauff’mint, cha s’ra un frod


Lejouroùilattraperaunéchauffementçaseraunfroid

ο J’ai autant d’courage qu’un domestique sans plache


ο Un fainéant i a toudis pus d’ouvrage qu’un eut
Unparesseuxfaitsouventletravailàmoitiéetdoitlerecommencer

ο I a ses côtes in long


Ilasescôtesenlong
Ilnepeutseplier(ilnepeutdoncpastravailler)

ο I abattrot du brouillard avec eune perche


Enparoleilestprêtàtout

ο Mets tes mains au bout d’ tes bras, cha ira mieux


(Aceluiquin’apasl’airtrèsdégourdi)
Leslents

ο Pou’ quand i baisse s’ marronne i a fini d’chier

ο Pou’ quand i est prêt i a cor es kémiss’ à mett’

ο Ch’est un long cul

ο Long mingeux, long ouvreux


Celuiquiprendsontempspourmangerleprendaussipourtravailler

ο Ch’ t’ un inchpé
Iln’estpastrèsdégourdi


















ο Ch’t’ un quer épicier, i n’ lot pas s’ quien avec du boudin


C’estuncherépicier,ilneliepassonchienavecduboudin


ο Il y feut l’ sac et les gueuques


Illuifautlesacetlesnoix


ο I veut l’ burre et l’argint du burre


Ilveutlebeurreetl’argentdubeurre


ο I n’ mouqu’ pas s’ nez avec eune brique


Ilnemouchepassonnezavecunebrique
Ilestcher


ο Faire es burre
Fairesonbeurre
Faireunprofit


ο I fait attintion à ses buquettes


Ilfaitattentionàsessous
Ilestéconome,saitbiengérer


ο I a du sel d’sus s’queue


Iladuselsursaqueue
Ilestcher


ο I gagn’ eune quinzaine ed péqueux


Ilgagneunequinzainedepécheur
Auparavant,lesalaireétaitpayéàlaquinzaineetnonaumois


ο Cha tind à s’ bertielle


Çatendàsabretelle
Finsdequinzainesdifficiles(manqued’argent)


ο I vindrot l’iau qu’i a fait boulir ses uefs


Ilvendraitl’eauqu’ilautiliséepourfairecuiresesœufs
Avare


ο Té peux t’assir d’sus l’ feu, t’ aras pas d’ soufflettes


Tupeuxt’asseoirsurlefeu,tun’auraspasdesoufflettes
Avare,ilchauffepeusamaison


ο I queurt toudis après s’ quinzaine


Ilcourttoujoursaprèsl’argent


ο I sont toudis al’ poupoule


Ilsontdumalàjoindrelesdeuxbouts

ο I mang’rot ses dogts
Ilmangeraitses doigts
Avare


ο I s’a marié avec chu qu’i avot d’sus s’ deus


Ils’estmariéaveccequ’ilavaitsurledos
Trèspauvreiln’avaitrienensemariant


ο Il n’est point del donne


Iln’estpasdeladonne
Iln’estpasgénéreux



ο I arsanne au fouan i a tout s’ forche dins s’ grognon
Ilressembleàlataupeilatoutesaforcedanssabouche
Ilparlebeaucoupmaisagitpeu


ο S’ langue al s’ra usée, ses bras s’ront core tout nuéfs


Salangueserausée,sesbrasserontencoretoutneufs
Ilparlebeaucoupmaisagitpeu


ο Mets cha dins t’ poche avec t’ mouko pa’ d’sus


Metsçadanstapocheavectonmouchoirpardessus
Aprèsquelquechosededésagréablepournepasrépondre


ο Feut toudis s’ taire avec s’ bouc’ toute pleine


Ilfauttoujourssetaireavecsabouchetoutepleine
Onnepeutjamaisdiretoutcequel’onvoudrait


ο I m’a d’mandé pus d’ sins qu’ j’ n’ai d’esprit


Ilm’ademandébeaucoupplusquejenesavais


ο I m’a d’mandé tous les t’nants et les aboutissants


Ilm’ademandétouslestenantsetlesaboutissants
Ilm’ademandétouslesdétails


ο Ch’est pire qu’ l’ long conte


Histoirelongueetennuyeuse


ο I a té arkère l’ fond et l’ terfond


Ilestallérechercherlemoindredétail


ο Mets lé d’sus l’ tabe, in va l’ trier


Metslesurlatable,onvaletrier
Aquelqu’unquibégaieoubafouille


ο M’ langue al a cor dépassé mes dints


Malangueaencoredépassémesdents
J’aiparlétropvite


ο I veut mieux s’ taire qu’ d’ mal parler


Ilvauxmieuxsetairequedemalparler


ο Al est bin pindue


Elleestbienpendue
Dequelqu’unquiparlebeaucoup


ο Ch’ ti qui l’i a copé s’ filet i li a bin copé


Celuiquiluiacoupélefilet,illuiabiencoupé
Allusionaufiletsouslalanguequ’ilfautparfoiscouper

ο I a intindu eune vaque braire mais in n’ sait pus dins queulle étabe
Ilaentenduunevachebrairemaisilnesaitplusdansquelleétable
Ilaentenduquelquechosemaisilnesaitplustrèsbien


ο Ch’est du récauffé
C’estduréchauffé
Cen’estpasnouveau,onlesavaitdéjà


ο Dis cha à un baudet t’ aras pas d’ keup d’ pied


ο Ch’est clair comme du jus d’ chique
C’estcompliqué,onn’ycomprendrien
ο Vaut mieux intinde cha qu’ d’ êt’ sourd
Ilvautmieuxentendreçaqued’êtresourd


ο Artourne et’ chique, al brûle


Retournetachique,ellebrûle
Causetoujours!


ο Cha ch’est cha mais du café sans chuc’ ch’est pas cha
Çac’estçamaisducafésanssucrecen’estpasça
C’estévident


ο T’arpass’ras in f’ra des gaufes


Turepasserasonferadesgaufres
Causetoujours!

ο Ramasse tes loques, i pleut
Causetoujours!

ο Armonte t’ maronne t’ gilet i qué
Remontetonpantalon,tongilettombe
Causetoujours!

ο C’ qué té dis là assis, je peux t’ l’ dire ed’ bout
Cequetudislàassis,jepeuxtelediredebout
C’estévident

ο Compte là-d’sus, bos d’iau
Comptelà-dessus,boisdel’eau
N’ycomptepas!

ο Dis cha un q’veu d’ beus t’aras pas d’keup d’pied
Disçaàunchevaldeboistun’auraspasdecoupdepied

ο Dins eine pâture, ch’est toudis l’ pus laid baudet qui passe es’ tiête au d’ sus d’
l’ hayure
Dansunepâturec’esttoujourslepluslaidbaudetquipassesatêteaudessusdelahaie
Dansuneassemblée,c’esttoujoursceluiquidevraitsetairequiparle

ο Ch’est toudis ch’ti qui d’vrot s’taire qui parle
C’esttoujoursceluiquidevraitsetairequiparle


ο Ferme t’ chucrier, les mouqu’s i vont rintrer


Fermetonsucrier,lesmouchesvontrentrer
Taistoi

ο I a eune langue i n’ d’ est pas mait’
Ilaunelangue,iln’enestpasmaître
Ilestincapabledetairequelquechose


ο T’ laisse pas armonter l’bourrichon


Netelaissepasendormirpardesbellesparoles

ο D’us qu’i va arquerre tout cha ?
Oùvat’ilrecherchertoutça?
Quelespritinventif!



ο I tâte ablette
Iltâteleterrain


ο T’as bégué cha n’ compte pus


Tuasbégayéçanecompteplus
Pourfairetairequelqu’un

ο Cha l’i a copé l’ chifflot
Çaluiacoupélesifflet
Çal’afaittaire

ο Pour mi t’as kéu d’sus t’ tiête


Pourmoituestombésurlatête
Cavapaslatête?

ο Ch’ n’est pas quéu d’ins l’orelle d’un sourd


Cen’estpastombédansl’oreilled’unsourd
Jem’ensouviendrai

ο Té bafielles et té dis qu’i pleut


Tupostillonesettudisqu’ilpleut

ο J’ té vos v’ nir avec tes gros chabeuts


Jetevoisveniravectesgrossabots
Tun’espasassezmalin,j’aidevinétesvéritablesintentions

ο Il fait des tours et des ratours
Iltourneautourdupot


ο I dirot bonjour à un quien avec un capiau


Ildiraitbonjouràunchienavecunchapeau
Ilditbonjouràtoutlemonde




























ο Si t’as frod t’as qu’à récauffer in tronnant
Situasfroidtun’asqu’àteréchaufferentremblant


ο I fait du temps à n’ pas mette un quien à l’ cour


Ilfaituntempsànepasmettreunchiendehors


ο L’ gélée alle a eu s’ cul arlavé


Lageléeaeusonculrelavé
Lapluieamisfinaugel


ο L’ temps i est à l’ cour


Letempsestàlacour
Ilfaitdumauvaistemps


ο L’air alle est fine


L’airestfin
Ilfaitfrais


ο J’ai mes pieds comme des grognons d’ quiens


J’aimespiedscommedestruffesdechiens
J’aifroidauxpieds


ο I pleut à z’yeux d’ vaqu’ ch’est pour tros jours


Ilpleutàyeuxdevaches,c’estpourtroisjours
Lapluierappellelesyeuxdesbovins


ο L’ temps i s’ marmousse
Letempsdevientgris


ο L’ temps i s’ ringraisse
L’oragemenace


ο I n’y a pas d’ si p’tit sam’di qu’ el soleil i n’ luise


Iln’yapasdesipetitsamediquelesoleilneluise
Ilparaîtquelesoleilluittoujourslesamedi


ο I est ramonch’lé comme eune caracole sur eune branque ed séu


Ilestrecroquevillécommeunescargotsurunebranchedesureau
Ilestrecroquevillé,Ilafroid




















ο In n’acate pas d’uefs quand i fait du verglas
Onn’achètepasd’œufsquandilfaitduverglas

ο C’ qu’in jette à ses pieds bin long in va l’arquère avec ses dints
Cequel’onjetteàsespiedsbienloin,onvalerechercheravecsesdents
Ilnefautpasêtrefieretméprisant

ο Quand té n’ m’aras pus, t’ brairas, té perdras l’ plus belle pleume de t’ capiau
Quandtunem’aurasplus,tupleureras,tuperdraslaplusbelleplumedetonchapeau
Quandonfaitdelapeineoudesremarquesàunêtrecher

ο Un morciau avalé i a pus d’ goût
Unmorceauavalén’aplusdegoût
Onoublieviteunbienfait

ο Tout fait farine au moulin
Ilnefautpasêtredifficile

ο Ch’est dins les vieux coués qu’in fait l’ meilleure tatoulle
C’estdanslesvieillesmarmitesqu’onfaitlameilleurecuisine
Allusionàl’expérienceetausavoirdesanciens

ο Ch’ti qui va al ducasse i perd s’ plache
Celuiquivaàladucasseperdsaplace
Lesabsentsonttoujourstort

ο Pus qu’in toule du brun, pus cha pue
Plusonremuelamerde,plusçasentmauvais
Plusonressasselesmêmeshistoires,plusl’ambianceestmauvaise

ο I a rien qui passe et qui n’arpasse
Iln’yarienquipasseetquinerepasse
Onsubiraunjourlesconséquencesdesesmauvaisesactions

ο Du bonheur in n’ d’ara mais feut cor attinde
Dubonheuronenauramaisilfautencoreattendre

ο L’ temps passé i est out
Letempspasséestfini
etnereviendrapas

ο I fait toudis meilleu’ à l’ maison d’un eut
Ilfaittoujoursmeilleuràlamaisond’unautre

ο I fait toudis meilleu’ à l’ maison d’un plaindart qu’à l’ maison d’un vantard
Ilfaittoujoursmeilleuràlamaisondeceluiquiseplaintquedanscelledeceluiquisevante

ο Fais du bien à un baudet t’aras ses patt’s à t’ nez
Faisdubienàunbaudettuaurasdespattesàtonnez
L’ingratitudedessots

ο In n’ fait pas des figues avec du brun d’cat
Onnefaitpasdesfiguesavecdubrundechat
Ilfautcequ’ilfaut

ο In n’est point vieux sans avoir l’âge
Onn’estpasvieuxsansavoirl’âge
Etl’expérience

ο In n’ peut pas êt’ et avoir été
Onnepeutpasêtreetavoirété

ο In vaut mieux un osiau dins s’ main qu’ deux d’ sus eune branque
Ilvautmieuxunoiseaudanssamainquedeuxsurunebranche
Ilvautmieuxtenirquecourir

ο In n’attrape pas des mouques avec du vinaig’

ο In n’est pas louis d’or in n’ peut pas plaire à tout l’ monde

ο Ch’est triste d’avoir l’honneur sans en avoir l’ profit
Quandonestaccuséàtortdequelquechose

ο Un nué ramon ramone toudis bin
Unneufbalaibalaietoujoursbien
Toutnouveautoutbeau

ο Des caresses d’ kiens cha amène des puches
Descaressesdechiensçaamènedespuces
Lesflatteriesapportentdesdéceptions

ο I faudra les user comme in les a
Onnechangepaslespersonnes



























ο Si té l’ vos tout nu t’i diras qu’ j’ai ses loques
Situlevoistoutnu,tuluidirasquej’aisesvêtements
Quandquelqu’unaoubliéquelquechose

ο L’ cat i a mingé l’ burre
Lechatamangélebeurre
Lemalestfait

ο In intindrot eune mouque voler

ο Ch’est donner d’ l’ confiture au pourchau
C’estdugaspillage

ο L’bac i s’artourne ed sus l’pourchau
Lebacs’estretournésurlecochon
C’estlejusteretourdeschoses

ο I sont comme cul et qu’misse
Ilssontcommeculetchemise
Ilss’entendentbien

ο I a chié dins mes bottes
ο I peut bin crever l’ gueule ouverte
Jeneveuxpluslevoir

ο Quind in parle du leup, in vot s’ queue
Quandonparleduloup,onvoitsaqueue
Quandarrivelapersonnedontonparlait

ο Va couquer té diras qu’ t’es d’nuit
Vacouchertudirasquetuesdenuit
Aquelqu’unquibaille

ο Fais la motié à t’ mode et l’ restant à t’ n’ idée
Faislamoitiéàtamodeetleresteàtonidée
Faisàtatête

ο Me v’la chi propre
Mevoilàpropre
Jesuisdansdebeauxdraps

ο T’as qu’à l’ arvinde té saras l’ prix qui coûte
Tun’asqu’àlerevendretusaurasleprixqu’ilcoûte
Quandquelquechosenefonctionnepas

ο Y a pus d’arvettieux qu’ d’ acateux
Ilyplusdepersonnesquiregardentqued’acheteurs

ο I fait l’ long tour pou avoir pus court
Ilnevapasdroitaubut

ο I cache après perdu
Ilchercheaprèsperdu

ο Quand t’aras fait cha, té n’ s’ ras pas pus cras
Quandtuaurasfaitça,tuneseraspasplusavancé

ο Nous v’la chi dins l’ papin
Nousvoilàicidanslepapin
Nousavonsdegrosproblèmes

ο Ramasse tes loques i pleut
Occupe-toidetesaffaires

ο Si t’es pressé keurs pa d’ vant
Situespressécourspardevant

ο J’aime autant pou li qu’ pour mi
J’aimeautantpourluiquepourmoi

ο Cha i pind au nez
Çaluipendaunez
Cequivaluiarriverestinévitablevusoncomportement

ο In f’ra mieux sans ti qu’ sans pain
Onferamieuxsanstoiquesanspain

ο Mets cha inter deux tartines té mourras pas d’ faim
Metsçaentredeuxtartines,tunemourraspasdefaim
Quandonreçoitunaffrontouuntoutpetitcadeau

ο I manque toudis deux doup’s pou’ faire un sou
Ilmanquetoujoursdeuxdoubles(piècedemonnaie)pourfaireunsou
Onn’arrivejamaisàterminercequel’onacommencé

ο Ch’est du beus d’ rallonge
C’estduboisderallonge
Allongerledélaipourunedette,uneéchéance…

ο Ch’est l’ tarte parelle au pain
C’estlamêmechose

ο I a toudis moïen d’ moïenner
Ilyatoujoursmoyendetrouverunarrangement

ο Hoche tes gambes té n’ ο Chti qu’ ch’ est li
chanquieras point Celuiàquiçaarrive
Lèvetesjambes,tunetrébucheraspas
 ο T’ as mie qu’à
ο Mi j’ m’in vas à Gardincourt : huit jours Tun’asqu’à
dins m’ gardin, huit jours dins m’ cour
Jem’envaisàGardincourt:huitjoursdansmonjardin, ο I n’ d’ a
huitjoursdansmacour Ilyena
Pourceluiquinepartpasenvacances
ο Inter les midis

Pendantlapausedumidi
ο Les r’vettiants n’ont rin à dire
Ceuxquiregardentn’ontrienàdire ο Combin qu’i n’ d’avot ?
Pourlesjoueursdecartes Combienyenavait-il?

ο I a pas chi d’ quoi crier à «V’ nez vire» ο Cha i est-i ?
Iln’yapasicidequoicrier«Venezvoir» Çayest?
Cen’estpasexceptionnel!Iln’yenapasbeaucoup.
 ο Ch ‘est ti pas bin ?
 N’est-cepasbien
 
 
ο Quo qu’ ch’est qu’ cha ? 
Qu’estcequec’est?
ο Cha lieu va
ο Quo qu’ ch’est qui n’a ? Çaleurplait
Quesepasse-t-il?
ο Cha vous va-ti ?
ο Qui qu’ ch’est ? Est-cequecelavousconvient?
Quiest-ce?
ο Bin fait pou s’ gueule (s’ guife, s’
ο Quo qu’ ch’est ? grognon, s’ gamelle…)
Qu’estcequec’est? Bienfaitpourlui,pourelle

ο Mi j’ ch’ros d’ti ο Si cha tombe


ο J’ch’ros ti d’mi Peut-être
Sij’étaistoi(àtaplace)
ο V’la ti pas
Nevoilà-t-ilpas
ο Mi ch’ est l’ même
Moic’estpareil ο Cha m’sanne long
Çamesemblelong
ο Tant qu’à mi
Quantàmoi ο In f’ra d’assez
Ons’encontentera
ο A m’n idée
Selonmoi ο Ch’est ni fait ni à faire

A l ’ arvoyure !

Vous aimerez peut-être aussi