0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
39 vues2 pages

Questionnaires Anglais

Le document présente une liste de proverbes et d'expressions anglaises avec leurs traductions en français. Chaque expression est accompagnée d'une signification ou d'un équivalent culturel. Cela sert de référence pour l'apprentissage des langues et des idiomes.

Transféré par

kouadiokouameisrael5
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
39 vues2 pages

Questionnaires Anglais

Le document présente une liste de proverbes et d'expressions anglaises avec leurs traductions en français. Chaque expression est accompagnée d'une signification ou d'un équivalent culturel. Cela sert de référence pour l'apprentissage des langues et des idiomes.

Transféré par

kouadiokouameisrael5
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats DOCX, PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

[Tapez ici] [Tapez ici]

Questionnaires anglais
1- All roads led to rome Tous chemins mène à rome
2- The end justifies the means La fin justifie les moyens
3- Do as i say, not as i do Fais ce que je dis mais ne fais pas ce que je fais
4- The course of true love never did run Le véritable amour n’est jamais sans embuches
smooth
5- Float like a butterfly, sting like a bee Flotte comme un papillon, pique comme une
abeille
6- We all have two lives, the second On a deux vies, et la deuxième commence le
begins when we realize we only have jour où l’on réalise qu’on en a une
one
7- Choose a job you love, and you will Choisis un travail que tu aimes et tu n’auras pas
never have to work a day in your life à travailler un seul jour de ta vie
8- Logic will get you from A to Z, La logique te mènera partout mais l’imagination
imagination Will get you everywhere te mènera partout
9- A winner is a dreamer who never gives Un gagnant est un rêveur qui n’abandonne
up jamais
10- The future belongs to those who L’avenir appartient à ceux qui croient à la
believe in the beauty of their dreams beauté de leurs rêves
11- I have a dream J’ai un rêve
12- I came, i saw, i conquired Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu
13- A friend in need is a friend indeed C’est dans le besoin qu’on reconnait les vrais
amis
14- Everybody’s frind is nobody’s friend Amis de tous amis, amis de personne
15- Short reckonings make long friends Les bons comptes font les bons amis
16- Once upon a time Il était une fois
17- Better than never Mieux vaut tard que jamais
18- Necessity know no way Nécessité fait loi
19- All thing come to him who waits Tout vient à point à qui sait attendre
20- Man proposes, GOD disposes L’homme propose, DIEU dispose
21. All ears Tout ouïe
22. Cross one’s fingers Croiser les doigts
23. Beat around the bush Tourner autour du pot
24. A piece of cake Quelque chose de très facile
25. Feel uder the weather Ne pas se sentir bien
26. Take it easy Détends toi
27. Go around in circles Tourner en rond
28. Sleep on it La nuit porte conseil
29. To be broke Etre fâché
30. As easy as a duck soup Un jeu d’enfant
31. The cream of the crop La dernière crème
32. Create a storm in a teacup En faire tout un fromage
33. Rings me a bell Cela me dit quelque chose
34. Get cold feet Avoir le trac
35. I worked my fingers to the bone Travailler d’arrache-pied
36. Seize the day Profite du moment présent
37. Don’t judge a book by its cover Ne pas se fier aux apparences
[Tapez ici] [Tapez ici]

38. Tit for tat Œil pour œil, dent pour dent
39. Spare the rod, spare the child Qui aime bien châtie bien
40. The early bird catches the worm Le monde appartient à celui qui se lève tôt
41. Better late than never Mieux vaut tard que jamais
42. When pigs fly Quand les poules auront des dents
43. Like father, like son Tel père, tel fils
44. Never mind Ne t’en fais pas
45. Break a leg Bonne chance
46. Keep cool On se calme
47. It’s up to you C’est à toi de décider
48. Pull yourself together Calme toi
49. So far so good Jusqu’ici tout va bien
50. To belong somewhere Etre à sa place

Vous aimerez peut-être aussi