IN221100107V02_GL
02-0704
180MIN
EN_ IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_ IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_ IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_ IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE.
DE_ ,,WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN."
IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONE PER UN USO
FUTURO.
EN Operation Instructions
Please confirm that all components are present before beginning assembly.
For the protection of your furniture, place all parts on a clean and smooth surface to prevent any
damage.
Please assemble the furniture by 2 persons or more.
Do not confuse similar screws.
Do not tighten bolts fully until all parts are connected!
Please periodically check all fitting and re-tighten as necessary.
FR Instructions pratiques
Avant de commencer l'assemblage, veuillez confirmer que tous les composants sont présents.
Pour la protection de votre mobilier, placez toutes les pièces sur une surface propre et lisse de
manière à éviter tout dommage.
Veuillez procéder au montage de votre mobilier par 2 personnes ou plus.
Ne pas confondre des vis similaires.
Ne serrez pas les boulons à fond tant que toutes les pièces ne sont pas connectées!
Veuillez vérifier périodiquement toutes les pièces de montage et les resserrer si nécessaire.
ES Instrucciones de operación
Por favor, confirme que todos los componentes están presentes antes de comenzar el ensamblaje.
Para proteger sus muebles, coloque todas las piezas sobre una superficie limpia y lisa para evitar
daños.
El montaje debe ser realizado por 2 o más personas.
No confunda tornillos similares.
No apriete los tornillos completamente hasta que todas las partes están conectadas!
Revise regularmente todos los accesorios y vuelva a apretarlos si es necesario.
PT Instrucciones de funcionamiento
Por favor, confirme que todos os componentes estão presentes antes de começar a montagem.
Para proteger o seu mobiliário, coloque todas as peças numa superfície limpa e lisa para evitar
danos.
A montagem deve ser realizada por 2 ou mais pessoas.
Não confundir parafusos semelhantes.
Não apertar completamente os parafusos até que todas as peças estejam encaixadas!
Verifique regularmente todos os acessórios e aperte-os novamente, se necessário.
DE Betriebsanleitung
Bitte bestätigen Sie, dass alle Komponenten vor Beginn der Montage vorhanden sind.
Legen Sie zum Schutz Ihres Möbels alle Teile auf eine saubere und glatte Unterlage, um Beschädi-
gungen zu vermeiden.
Bitte bauen Sie die Möbels mit mindestens 2 Personen zusammen.
Verwechseln Sie ähnliche Schrauben nicht.
Ziehen Sie die Schrauben erst fest an, wenn alle Teile verbunden sind!
Überprüfen Sie bitte regelmäßig alle Befestigungen und ziehen Sie diese gegebenenfalls nach.
IT Istruzioni per l'uso
Prima di iniziare l'assemblaggio, confermare che tutti i componenti siano presenti.
Per proteggere il tuo mobile, posiziona tutte le parti su una superficie pulita e liscia per evitare
danni.
Si prega di assemblare il mobile da 2 persone o più.
Non confondere le viti simili.
non serrare completamente i bulloni fino a tutte le parti non sono ancora collegate!
Si prega di controllare periodicamente tutti i componenti di fissaggio e serrarli nuovamente se
necessario.
EXPLOSION FIGURE
① 1 ② 1 ③ 1
④ 1 ⑤ 2 ⑥ 4
⑦ 4 ⑧ 4 ⑨ 4
⑩ 2 1 4
A 34 B 34 C 10 D 32 E 16
+2 (spare) +2 (spare) +1 (spare) +2 (spare) +1 (spare)
F 6 G 10 H 8 J 4 CR 4
+2 (spare) +1 (spare)
CL 4 DR 4 DL 4 P 1
01
1
EN_Please find the exact hole for installation, otherwise it will be misaligned.The screws on the drawer
slide must be leveled , otherwise it will affect the smoothness of the drawer.
FR_Identifiez le trou exact pour l'installation, sinon il sera mal aligné. Les vis de la glissière du tiroir
doivent être nivelées, sinon cela affectera le fonctionnement du tiroir.
ES_Al instalar, encuentre el orificio exacto; de lo contrario, estará desalineado. Los tornillos en las
correderas del cajón deben estar nivelados, de lo contrario, afectará la suavidad al deslizar el cajón.
PT_Por favor encontre o orifício exacto para instalação, caso contrário será desalinhado. Os parafusos
na corrediça da gaveta devem ser nivelados, caso contrário afectará a suavidade da abertura da gaveta.
DE_Bitte finden Sie das genaue Loch für die Installation, sonst wird es falsch ausgerichtet werden. Die
Schrauben an der Schubladenführung müssen nivelliert werden, da sonst die Leichtgängigkeit der
Schublade beeinträchtigt wird.
IT_individuare il foro esatto per l'installazione, altrimenti ci sarà un disallineamento. Le viti sulla guida del
cassetto devono essere allineate, altrimenti influirà sulla scorrevolezza del cassetto.
02
1
EN_Please find the exact hole for installation, otherwise it will be misaligned.The screws on the drawer
slide must be leveled , otherwise it will affect the smoothness of the drawer.
FR_Identifiez le trou exact pour l'installation, sinon il sera mal aligné. Les vis de la glissière du tiroir
doivent être nivelées, sinon cela affectera le fonctionnement du tiroir.
ES_Al instalar, encuentre el orificio exacto; de lo contrario, estará desalineado. Los tornillos en las
correderas del cajón deben estar nivelados, de lo contrario, afectará la suavidad al deslizar el cajón.
PT_Por favor encontre o orifício exacto para instalação, caso contrário será desalinhado. Os parafusos
na corrediça da gaveta devem ser nivelados, caso contrário afectará a suavidade da abertura da gaveta.
DE_Bitte finden Sie das genaue Loch für die Installation, sonst wird es falsch ausgerichtet werden. Die
Schrauben an der Schubladenführung müssen nivelliert werden, da sonst die Leichtgängigkeit der
Schublade beeinträchtigt wird.
IT_individuare il foro esatto per l'installazione, altrimenti ci sarà un disallineamento. Le viti sulla guida del
cassetto devono essere allineate, altrimenti influirà sulla scorrevolezza del cassetto.
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
EN_If it is a solid wall, please use expansion and self-tapping screws, if it is a wooden wall, only use
self-tapping screws, please do not overtighten the screws
FR_Si le mur est massif, veuillez utiliser des chevilles à expansion et des vis autotaraudeuses, mais s'il
s'agit d'un mur en bois, utilisez uniquement des vis autotaraudeuses et ne serrez pas trop les vis.
ES_Para una pared sólida, utilice los tornillos de expansión y autorroscantes. Para una pared de
madera, utilice exclusivamente los tornillos autorroscantes, no los apriete demasiado.
PT_Se for uma parede sólida, use por favor parafusos de expansão e auto-roscantes, se for uma parede
de madeira, use apenas parafusos auto-roscantes, por favor nao aperte demasiado os parafusos.
DE_Wenn es sich um eine Massivwand handelt, verwenden Sie bitte Dehnungs- und selbstschneidende
Schrauben. Wenn es sich um eine Holzwand handelt, verwenden Sie nur selbstschneidende Schrauben,
bitte ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
IT_Se si tratta di un muro solido, utilizzare sia viti ad espansione che autofilettanti. Se si tratta di una
parete in legno, utilizzare solo viti autofilettanti, non stringere eccessivamente le viti.
INTENDED USE IN OFFICE OR HOME
ABOUT CARE AND MAINTENANCE OF TABLE :
1. To prevent the table from being scratched by hard objects, do not let metal objects break the
surface of the table and leave bruise marks.
2, do not let the heat source has been baking, away from the source of fire.The surface should
be fully considered to prevent dry cracking and deformation.
3. When in use, pay attention to the placement in a stable environment, otherwise there will be
deformation.
4, prevent direct sunlight, can use gauze to prevent sunlight, so not only does not affect day
lighting, but also can maintain the desk.
5, to check the desk, regularly clean up, remove the dust and corrosive gas and liquid, to
prevent the desk
Corrosion affects the whole integrity of the table.
6, when using water to wipe the desktop, to wipe it clean, do not leave moisture on the desktop.
7, when cleaning to use a clean soft cloth, do not be too hard to wipe.
UTILISATION PRÉVUE POUR LE BUREAU OU LA MAISON
À PROPOS DE L'ENTRETIEN ET DE LA MAINTENANCE DE LA TABLE :
1. Pour éviter que la table ne soit rayée par des objets durs, ne laissez pas d'objets métalliques
briser la surface de la table et laisser des marques d'ecchymoses.
2. Ne laissez pas la source de chaleur a été la cuisson, loin de la source de feu. La surface doit
être entièrement considérée pour éviter les fissures sèches et les déformations.
3. Lors de l'utilisation, assurez-vous que la table soit placée dans un environnement stable,
sinon il y aura des déformations.
4. Empêcher la lumière directe du soleil, vous pouvez utiliser une gaze pour protéger le bureau
de la lumière directe du soleil, de sorte que non seulement l'éclairage de jour ne soit pas
affecté, mais aussi que la table soit préservée.
5. Inspecter régulièrement la table, nettoyer et enlever la poussière ainsi que les matières
corrosives (gaz et liquides) afin de prévenir la corrosion de la table.
La corrosion affecte l'intégrité entière de la table.
6. Lorsque vous utilisez de l'eau pour essuyer la table, nettoyez-la soigneusement, ne laissez
pas de traces d'humidité sur la table.
7. Lorsque vous nettoyez le la table, utilisez un chiffon doux et propre, sans trop forcer.
PARA USARSE EN OFICINA Y HOGAR
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LA MESA:
1. Tenga en cuenta de que los objetos duros metálicos pueden romper la superficie de la mesa
y dejar marcas de magulladuras.
2. No ponga el producto cerca de la fuente de calor, y manténgalo lejos de la fuente de fuego.
De lo contrario, puede producir grietas y deformaciones en la superficie.
3. Cuando no la utiliza, colóquela en un lugar estable, para evitar la deformación.
4. Puede usar una gasa para protegerla de la luz solar directa, lo cual no afecta la iluminación
diurna, mientras tanto puede ofrecer protección a la mesa.
5. Regularmente revise y limpie la mesa, eliminando el polvo y las materias corrosivas, para
proteger la mesa.
Las materias corrosivas pueden afectar la integridad de la mesa.
6. Después de limpiar la mesa con agua, tiene que secarla completamente. Tenga cuidado de
no dejar humedad en la mesa.
7. Limpie la mesa con un paño suave y limpio, sin ejercer mucha esfuerza.
PT
Uso previsto em escritório ou em casa
SOBRE CUIDADOS E MANUTENÇÃO DE MESA:
1.Para evitar arranhões na mesa, não permita que objetos metálicos quebrem a superfície da
mesa e deixem marcas de contusão.
2.Não exponha a mesa ao calor intenso ou fontes de fogo. A superfície deve ser totalmente
considerada para evitar rachaduras secas e deformações.
3.Ao usar, preste atenção ao local onde é colocada em um ambiente estável, caso contrário,
pode haver deformação.
4.Evite a luz solar direta e use gaze para evitar a luz solar, para que não afete a iluminação
diurna e também possa manter a mesa.
5.Verifique a mesa regularmente, limpe-a e remova poeira, gás corrosivo e líquidos para evitar
a corrosão que afeta toda a integridade da mesa.
6.Ao usar água para limpar a mesa, limpe-a completamente e não deixe umidade na mesa.
7.Ao limpar, use um pano macio e limpo e não limpe com força excessiva.
VORGESEHENE VERWENDUNG IM BÜRO ODER ZU HAUSE
ZUR PFLEGE UND WARTUNG DES TISCHES :
1. Um zu verhindern, dass der Tisch durch harte Gegenstände zerkratzt wird, vermeiden Sie,
dass Metallgegenstände die Oberfläche des Tisches beschädigen und blaue Flecken hinterlas-
sen.
2. Entfernen Sie die Wärmequelle für das Backen nicht von der Feuerquelle. Die Oberfläche
sollte vollständig berücksichtigt werden, um Trockenrisse und Verformungen zu verhindern.
3. Wenn in Gebrauch, achten Sie auf die Aufstellung in einer stabilen Umgebung, sonst gibt es
Verformungen.
4. Verhindern Sie direktes Sonnenlicht, Sie können Gaze verwenden, um Sonnenlicht zu verhin-
dern, so dass nicht nur die Tagesbeleuchtung nicht beeinträchtigt wird, sondern auch der Sch-
reibtisch erhalten werden kann.
5. Den Schreibtisch prüfen, regelmäßig aufräumen, den Staub und korrosives Gas und Flüs-
sigkeit entfernen, um den Schreibtisch zu schützen.
Korrosion beeinträchtigt die gesamte Integrität des Tisches.
6. Wenn Sie Wasser verwenden, um den Schreibtisch zu wischen, um ihn sauber zu wischen,
hinterlassen Sie keine Feuchtigkeit auf dem Schreibtisch.
7. Bei der Reinigung ein sauberes, weiches Tuch verwenden, nicht zu hart wischen.
DESTINAZIONE D'USO IN UFFICIO O A CASA
CURA E MANUTENZIONE DELLA SCRIVANIA:
1. Per evitare che la scrivania venga graffiata da oggetti duri, non lasciare che gli oggetti metalli-
ci rompano la superficie dell scrivania e lascino le traccie.
2. Non permette che la fonte di calore la inforni, tenerla lontana dalla fonte di fuoco. La superfi-
cie dovrebbe essere considerata completamente per evitare crepe e deformazioni secche.
3. Quando è in uso, prestare attenzione al posizionamento in un ambiente stabile, altrimenti si
verificherà una deformazione.
4. Prevenire la luce solare diretta. Si può utilizzare una garza per prevenire la luce solare in
modo che non influisca sull'illuminazione diurna, ma possa anche mantenere la scrivania.
5. Controllare la scrivania, pulire regolarmente, rimuovere la polvere e il gas e il liquido corrosivi
per mantenere che la scrivania.
La corrosione influenza l'intera integrità della scrivania.
6. Quando si utilizza l'acqua per pulire la superficie, non lasciare umidità sulla superficie.
7. Quando la pulisci, utilizza un panno morbido pulito, non pulirla con forza troppo forte.