0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
110 vues13 pages

Contrat France

Ce document fournit des informations sur l'assurance voyage souscrite par Hamed Sylla, avec des détails sur les garanties, les limites de couverture et les conditions d'application. En cas de sinistre, il est impératif de contacter AXA Assistance avec les informations pertinentes. Les garanties incluent des frais médicaux, un rapatriement en cas de décès, et des options d'accompagnement pour les proches.

Transféré par

demoumar87
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Thèmes abordés

  • Assistance en cas de visite d'…,
  • Assistance en cas d'accident,
  • Assistance en cas de rapatriem…,
  • Assistance en cas de frais d'h…,
  • Assistance en cas de vol,
  • Assistance en cas de frais de …,
  • Assistance médicale,
  • Conditions générales,
  • Assistance en cas de frais de …,
  • Assistance en cas de perte de …
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
110 vues13 pages

Contrat France

Ce document fournit des informations sur l'assurance voyage souscrite par Hamed Sylla, avec des détails sur les garanties, les limites de couverture et les conditions d'application. En cas de sinistre, il est impératif de contacter AXA Assistance avec les informations pertinentes. Les garanties incluent des frais médicaux, un rapatriement en cas de décès, et des options d'accompagnement pour les proches.

Transféré par

demoumar87
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Thèmes abordés

  • Assistance en cas de visite d'…,
  • Assistance en cas d'accident,
  • Assistance en cas de rapatriem…,
  • Assistance en cas de frais d'h…,
  • Assistance en cas de vol,
  • Assistance en cas de frais de …,
  • Assistance médicale,
  • Conditions générales,
  • Assistance en cas de frais de …,
  • Assistance en cas de perte de …

IMPORTANT

En cas de sinistre, préalablement à toute intervention, l’assuré ou


toute personne agissant pour son compte doit contacter AXA
Assistance au +33 (0) 1 55 92 14 21 et indiquer les informations
suivantes :

NUMERO DE CONTRAT 7001728


ATTESTATION NUMERO DE POLICE BLMALI00000402
DATE DE DEPART 02/06/2025
D’ASSURANCE ET DATE DE RETOUR 07/06/2025
D’ASSISTANCE INFORMATIONS VOYAGEUR
VOYAGE
NOM DE FAMILLE SYLLA
Cette attestation est destinée à valoir et PRENOM HAMED
faire valoir ce que de droit dans le cas DATE DE NAISSANCE 30/12/1975
d’une demande de visa auprès des NUMERO DE PASSEPORT AA2089164
consulats étrangers.
OPTION
IMPORTANT :
OPTION CHOISIE VOYAGE STANDARD
Pour toute demande d’assistance ZONE DE COUVERTURE Afrique, Europe, Moyen
voyage, veuillez contacter AXA orient
Assistance au numéro ci-dessous Confirmation d’assurance voyage pour une demande de visa
(24/7) :
Nous confirmons par la présente avoir émis une couverture d'assurance
voyage conformément au certificat d'assurance voyage ci-joint pour la
+33 1 55 92 14 21 personne mentionnée ci-dessus.

L'assurance répond à toutes les exigences du règlement (CE) n ° 810/2009


DISPOSITIONS SPECIALES du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009.

L’Assuré reconnaît avoir reçu les Pour toute question, n'hésitez pas à nous contacter.
Conditions Générales du contrat et
déclare avoir pris connaissance des
Bien cordialement
évènements garantis ainsi que des
exclusions générales et médicales. …………………………………………………………………

Ce certificat ne peut servir en aucun cas Emis le : 08/05/2025 Au nom des ASSURANCES BLEUES CNAR
de lettre de garantie ou de prise en
charge auprès des structures médicales
publiques ou privées comme de tout
autre organisme.

L’assuré déclare ne pas effectuer ce


voyage à des fins thérapeutiques.
TABLEAU DES GARANTIES

Garanties Limites en euros

Assistance Médicale

30 000 € en cas d'accident ou de maladie


Garantie des frais médicaux et d’Hospitalisation d’urgence à l’Etranger
50€ de franchise en cas de maladie
Transport sanitaire Frais réels

Garantie des frais dentaires d’urgence à l’Etranger 160 € avec Franchise de 50 €

Prolongation de séjour du Bénéficiaire Chambre & petit-déjeuner à 80 €/nuit . Max: 10 nuits

Envoi de médicaments à l’Etranger Coût des médicaments à la charge du Bénéficiaire

Frais de transport du corps,


Frais réels de traitement post-mortem
Rapatriement de corps en cas de décès
Frais réels de mise en bière
Frais de cercueil limités à 1000 €

Proche Parent

Accompagnement du Bénéficiaire par un Proche Parent 1 billet d’avion A/R en classe économique

1 billet d’avion A/R en classe économique

Accompagnement des enfants du Bénéficiaire de moins de 15 ans 2 nuits maximum / 80 € par nuit

Honoraires et frais de déplacement du personnel qualifié

1 billet d’avion A/R en classe économique ou 1 billet de train A/R en 1ère


Visite d’un Proche Parent
classe
Prolongation du séjour d’un Proche Parent Forfait de 300 € pour la durée du séjour
Rapatriement du Proche Parent 1 billet d’avion aller simple en classe économique
1 billet d’avion A/R en classe économique ou 1 billet de train A/R en 1ère
Retour anticipé en cas de décès d’un Proche Parent
classe / 3000 € maximum
1 billet d’avion A/R en classe économique ou 1 billet de train A/R en 1ère
Présence du Proche Parent sur le lieu de décès du Bénéficiaire
classe

Assistance et Assurance transport

Service d’information en cas de retard de livraison de bagages Service

Garantie en cas de retard de livraison de bagages 300 € si retard supérieur à 12 heures


Garantie complémentaire en cas de perte de bagages et d’effets
20 € par kilo dans la limite de 20 kilos par Bénéficiaire et par évènement
personnels
100 € par nuit et par Bénéficiaire si retard supérieur à 12 heures
Garantie complémentaire en cas de retard de vol
(2 nuits maximum)
Assistance juridique à l’Etranger
Frais et honoraires d’avocat 400 €
Avance de caution pénale 2 000 €
Autres garanties
Informations administratives en cas de perte ou de vol de documents
Service
personnels
Vol ou perte de documents d’identité (passeport, carte nationale
Frais réels
d’identité, permis de conduire)
Transmission de messages urgents Frais réels
CONDITIONS GENERALES • Pays de Résidence : Le MALI (le pays de souscription dans lequel se situe
l’adresse du Bénéficiaire).
• Période Assurée : Dates de début et de fin de couverture de la Police
Les présentes conditions générales ont pour objet de définir les termes et les
mentionnées sur le bulletin de souscription.
modalités d’application des garanties d’assurance assistance Voyage prévues ci-
• Police : Police d’assurance assistance Voyage, en cours de validité, émise
après souscrite auprès des ASSUARANCES BLEUES CNAR-SA(les "Conditions
par l’Assureur.
Générales"). Elles complètent le Tableau des Garanties communiqué
• Proche Parent : Le conjoint du Bénéficiaire, leurs enfants âgés de moins de
séparément, qui précise les plafonds de garantie et éventuelles Franchises. En
18 ans au moment de la demande d’assistance, ainsi que leurs ascendants
cas de contradiction, le Tableau des Garanties prévaut sur les présentes
au 1er degré, résidant dans le Pays de Résidence.
Conditions Générales.
• Sinistre : Tout évènement justifiant l’intervention de l’Assisteur.
• Transport Sanitaire : Transport/transfert du Bénéficiaire selon des
1. DEFINITION modalités adaptées à sa pathologie et décidées par l'Equipe Médicale.

Pour l'application des présentes Conditions Générales, un certain nombre de 2. CONDITIONS D’APPLICATION DES GARANTIES
termes sont définis ci-après dans l’ordre alphabétique. Cependant, il est noté
que chaque descriptif de prestation d’assistance peut éventuellement 2.1. VALIDITES DES GARANTIES
comporter une ou plusieurs définitions spécifiques.
Les garanties d’assurance-assistance Voyage sont acquises en dehors du Pays de
Chaque mot ou expression détaillé ci-dessous et commençant par une lettre Résidence pour la période de validité de la Police ; elles s’appliquent uniquement
majuscule dans le corps des présentes Conditions Générales a la même du premier (1er) jour de déplacement à l’Etranger jusqu’au 92ème (quatre-vingt
signification tout au long du présent document, sauf indication contraire. douzième) jour de déplacement consécutif, même en cas de souscription d'une
police d'une durée supérieure.
• Accident : Tout événement soudain, imprévisible et violent, extérieur à la
Une police ne peut être prolongée une fois le voyage commencé.
victime et indépendant de sa volonté, survenu à l'Etranger, dont la nature
risque de porter atteinte à la vie même du Bénéficiaire ou d'engendrer à
brève échéance, une aggravation importante de son état si des soins 2.2. ETENDUE GEOGRAPHIQUE
adéquats ne lui sont pas prodigués rapidement.
Les garanties sont acquises à l’Etranger pour les titulaires d’une Police dont la
• Assisteur : Le prestataire de services désigné par l'Assureur pour gérer les
territorialité est
garanties objets de la Police – Axa Assistance Maroc (128, boulevard
Lahcen ou Idder – Casablanca - 20490).
Zone 1 Afrique, Europe et Moyen Orient
• Assureur : LES ASSURANCES BLEUES CNAR-SAS Siège Im. SIPROVET
Zone 2 Monde entier
Hamdallaye ACI 2000 BP 568 Bamako MALI
• Autorité Médicale : Toute personne titulaire d'un diplôme de médecine ou
de chirurgie en cours de validité dans le pays où se trouve le Bénéficiaire, LES PRESTATIONS D’ASSISTANCE
en charge du traitement du Bénéficiaire.
• Bénéficiaire(s) : La personne physique âgée de moins de 80 ans révolus au L’organisation des prestations liées aux garanties ci-après est de la compétence
moment de la demande d’assistance, résidant dans le Pays de Résidence, exclusive de l’Assisteur.
titulaire d'une Police souscrite auprès de l’Assureur ou désignée comme L’organisation par le Bénéficiaire ou par son entourage de tout ou partie des
assurée au titre d’une Police. prestations garanties par la Police et/ou tout engagement de dépenses sans
• Dollar : Monnaie ayant légalement cours aux Etats-Unis d'Amérique l’accord préalable de l’Assisteur, matérialisé par un numéro de dossier, ne peut
• Domicile : Lieu de résidence habituel du Bénéficiaire dans le Pays de donner lieu à remboursement.
résidence.
• Equipe Médicale : Structure adaptée à chaque cas particulier et définie par Les démarches et formalités liées à la demande de visa, dans les cas de transfert
le médecin régulateur de l’Assisteur, cette équipe s’appuyant sur les vers un pays tiers, sont du seul ressort du Bénéficiaire ou de toute personne
structures et le réseau international de l’Assisteur. agissant en ses lieu et place.
• Espace Schengen : Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark, Espagne,
Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Islande, Italie, Lettonie, Les démarches et formalités liées à la poursuite dans le Pays de Résidence d’un
Liechtenstein, Lituanie, Luxembourg, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, traitement commencé à l’Etranger sont du seul ressort du Bénéficiaire ou de
Portugal, Slovaquie, Slovénie, Suède, Suisse et, République tchèque. toute personne agissant en ses lieu et place.
• Etranger : Tout pays en dehors du Pays de Résidence, dans le monde entier
ou dans les limites de la territorialité garantie par la Police.
• Euro : Monnaie ayant légalement cours au sein de l'Union Européenne.
• Franchise : Part du dommage restant à la charge du Bénéficiaire. La
Franchise prévue dans les présentes Conditions Générales est entendue
comme une franchise absolue.
• Hospitalisation : Séjour imprévu, d’une durée supérieure à 24h, dans un
établissement de soins privé ou public, prescrit médicalement, pour un
traitement médical ou chirurgical à la suite d’un Accident ou d’une
Maladie. Le séjour est considéré comme imprévu lorsqu’il n’a pas été
programmé plus de cinq (5) jours avant le début de l’Hospitalisation.
• Maladie : Toute altération soudaine, grave et imprévisible de l'état de
santé, constatée par une Autorité Médicale compétente et dont la nature
risque de porter atteinte à la vie même du patient ou d'engendrer à brève
échéance, une aggravation importante de son état si des soins adéquats ne
lui sont pas prodigués rapidement.
CHAPITRE 1: ASSISTANCE MEDICALE 2.3. TRANSPORT MEDICALISE :

A l’Etranger, l'Assisteur organise et prend en charge le transport du Bénéficiaire


1. GARANTIES DES FRAIS MEDICAUX ET D’HOSPITALISATION
suivant son état :
D’URGENCE A L’ETRANGER
• Vers une structure adaptée à sa pathologie (à l’Etranger ou dans son Pays
de résidence), et/ou ;
En cas d’Accident ou de Maladie du Bénéficiaire survenant durant son voyage à
l’Etranger, l'Assisteur intervient pour procéder directement auprès de • A son Domicile.
l’établissement médical concerné au règlement des frais médicaux et
d’Hospitalisation d'urgence engagés par le Bénéficiaire, sur prescription Par exception à l’Exclusion Générale des conséquences de situations à risque
médicale avec accord de l’Equipe Médicale. infectieux en contexte épidémique et/ou pandémique déclaré par l’Organisation
Mondiale de la Santé (OMS), le Bénéficiaire est couvert dans les mêmes
L’Assisteur prend en charge les frais médicaux et d’Hospitalisation d’urgence à conditions en cas de Maladie d’origine infectieuse, sous réserve des Exclusions
spécifiques prévues au présent article.
concurrence des montants indiqués au Tableau des garanties.

Par exception à l’Exclusion Générale des conséquences de situations à risque RAPPEL : L'Assisteur ne peut pas se substituer aux organismes locaux,
infectieux en contexte épidémique et/ou pandémique déclaré par l’Organisation nationaux ou internationaux de secours d’urgence ou de recherche et ne prend
Mondiale de la Santé (OMS), le Bénéficiaire est couvert dans les mêmes pas en charge les frais engagés du fait de leur intervention et, à ce titre, ne
conditions en cas de Maladie d’origine infectieuse, sous réserve des Exclusions prend pas en charge le transport primaire du lieu de l'Accident ou de la Maladie
spécifiques prévues au présent article. vers un premier établissement de soin.

Dans les deux premiers cas, IPA se charge de la réservation d’une place pour le
Exclusions spécifiques :
patient dans l’hôpital choisi.
En complément des Exclusions Générales applicables à la présente couverture,
sont exclus les frais médicaux et d’Hospitalisation d’urgence lorsque :
- le Bénéficiaire voyage depuis ou vers un pays, une région ou pour un 2.4. DISPOSITIONS COMMUNES
évènement pour lequel l’Autorité administrative de son Pays de Résidence ou
bien du pays de destination recommande de ne pas se rendre ; 1) Le transport est effectué par ambulance, train, avion de ligne régulière. Si le
- avant son voyage, le Bénéficiaire n’a pas suivi les recommandations sanitaires transport s’avère médicalement impossible par avion de ligne, ou par tout
(notamment les vaccins et/ou traitements préventifs) formulées par les autre moyen déterminé par l’Equipe Médicale, un avion sanitaire est mis en
autorités sanitaires du Pays de Résidence ou du pays de destination. place.

En aucun cas, les vols transatlantiques ou transpacifiques ne sont organisés en


La mise en œuvre de cette garantie est subordonnée à l’accord préalable de
avion sanitaire.
l'Assisteur.

2. TRANSPORT SANITAIRE 2) Si le titre de transport initial du Bénéficiaire ne peut pas être utilisé dans le
cadre d'un Transfert Sanitaire organisé par l’Assisteur, le Bénéficiaire est
Lorsqu’un Bénéficiaire en déplacement à l’Etranger subit un Accident ou est tenu de remettre à l’Assisteur ce titre de transport non utilisé ou de reverser
atteint de Maladie, les prestations suivantes peuvent être mises en place par à l’Assisteur tout remboursement qu'il obtiendrait auprès du transporteur.
l’Assisteur :
3) L’Assisteur se charge de la réservation d’une place pour le patient dans
2.1. ASSISTANCE MEDICALE : l’hôpital choisi ou validé par l'Equipe Médicale.

En cas d’Accident ou de Maladie, l'Equipe Médicale, dès qu’elle est prévenue : 4) Dans tous les cas, le choix final de la décision du transport, du lieu
- consulte le médecin traitant et le médecin qui a prodigué les premiers soins d’hospitalisation, de la date, de la nécessité d’un accompagnement du
et/ou le médecin qui a la charge du Bénéficiaire au moment de Bénéficiaire et des moyens utilisés relève exclusivement de la décision de
l’intervention ; l’Equipe Médicale, en fonction de la situation médicale du Bénéficiaire et
- prend les décisions les mieux adaptées à l’état du patient. du respect des règles sanitaires en vigueur. Le Bénéficiaire qui n'accepte
pas la décision de l'Equipe Médicale perd tous ses droits au titre de la
Les décisions prises par l'Equipe Médicale peuvent entraîner la mise en œuvre présente Police et ne peut en conséquence réclamer aucune garantie ni
d’une ou plusieurs des garanties décrites ci-après. aucun remboursement à ce titre.

Le refus non justifié de ces décisions par le Bénéficiaire peut entraîner la 5) Dans tous les cas, l’Assisteur se réserve le droit de missionner un médecin
déchéance partielle ou totale des garanties. compétent qui devra avoir libre accès au dossier médical du Bénéficiaire, et
pouvoir le cas échéant examiner le Bénéficiaire lui-même, afin de constater
2.2. ENVOI D'UN MEDECIN AUPRES DU BENEFICIAIRE A L'ETRANGER : l’opportunité du transport sanitaire.

Si les circonstances l’exigent, l’Equipe Médicale peut décider d’envoyer un 6) Dans tous les cas, le transport des bagages du Bénéficiaire - hors effets
médecin sur place afin de mieux juger des mesures à prendre en vue d'un personnels de première nécessité - reste à la charge de ce dernier ou d’un
éventuel rapatriement et de les organiser. Proche Parent.

L'Assisteur prend en charge les frais de déplacements et frais de consultation du


médecin qu’il a missionné.
3. GARANTIE DES FRAIS DENTAIRES D’URGENCE A L’ETRANGER 6. RAPATRIEMENT DE CORPS EN CAS DE DECES

L'Assisteur garantit le paiement des soins dentaires d’urgence. En cas de décès du Bénéficiaire, en dehors du Pays de Résidence, l’Assisteur
organise et prend en charge le transport du corps ou des cendres depuis le lieu
Le caractère d’urgence est ici entendu comme une intervention indispensable où est déposé le défunt jusqu'au lieu d'inhumation dans le Pays de Résidence.
pour calmer une douleur et stopper une infection survenue à la suite d’un L’Assisteur organise et prend également en charge le retour des personnes
Accident ou d’une Maladie survenus à l’Etranger. voyageant avec le Bénéficiaire décédé, eux-mêmes titulaire de la Police.
L’Assisteur prend également en charge, à l’exclusion de tout autre frais et à
L’Assisteur prend en charge les frais dentaires d’urgence à concurrence des concurrence des montants indiqués au Tableau des garanties, l’ensemble des
montants indiqués au Tableau des garanties. frais suivants :
- les frais réels de traitement post-mortem
Sont exclus de cette garantie les frais d’appareillages médicaux, les plombages - les frais réels de mise en bière
et prothèses. - les frais de cercueil, strictement nécessaire au transport du corps, dans la
La mise en œuvre de cette garantie est subordonnée à l’accord préalable de limite du montant précisé dans le Tableau des Garanties.
l'Assisteur.
Par exception à l’Exclusion Générale des conséquences de situations à risque
4. PROLONGATION DE SEJOUR DU BENEFICIAIRE infectieux en contexte épidémique et/ou pandémique déclaré par l’Organisation
Mondiale de la Santé (OMS), le Bénéficiaire est couvert dans les mêmes
À la suite d’une Maladie ou un Accident ayant nécessité l'intervention de conditions en cas de Maladie d’origine infectieuse, sous réserve des Exclusions
l'Equipe Médicale, si le Bénéficiaire est dans l’obligation de prolonger son séjour spécifiques prévues au présent article.
à l’Etranger, sans que ne soit nécessaire une Hospitalisation ou un « transport
médicalisé » au sens de 2.3 et après autorisation de l’Equipe Médicale, Les frais d’obsèques, de cérémonie, de convois locaux, d’inhumation ou
l'Assisteur organise et prend en charge ses frais de prolongation de séjour. d’incinération sont exclus de la garantie.
Le choix des sociétés intervenant dans le processus de rapatriement est du
L'Assisteur prend en charge les frais d’hébergement (chambre et petit-déjeuner ressort exclusif d’IPA.
uniquement) à concurrence des montants indiqués au Tableau des garanties
(Annexe 1). Exclusions spécifiques
Sont exclus de la garantie les frais d’obsèques, de cérémonie, d’inhumation ou
Cette prise en charge ne peut se faire que sur avis de l’Equipe Médicale de d’incinération, ainsi que tout rapatriement de corps consécutif à un décès
l'Assisteur. résultant d’une maladie préexistante, antérieure à la première souscription de
Toute autre solution de logement provisoire ne peut donner lieu à un la Police et ayant donné lieu à une consultation, une hospitalisation ou un
quelconque dédommagement. traitement médical dans les six (6) mois précédant le Sinistre

5. ENVOIE DE MEDICAMENT A L’ETRANGER CHAPITRE 2: PROCHE PARENT


5.1. OBJET DE LA GARANTIE 7. ACCOMPAGNEMENT DU BENEFICIAIRE PAR UN PROCHE PARENT

En cas de perte ou de vol de médicaments indispensables prescrits par un Pour accompagner le Bénéficiaire voyageant seul à l’Etranger, victime d’un
médecin avant le départ du Pays de résidence et non disponibles dans le pays où Accident ou atteint d’une Maladie et donnant lieu à un transport sanitaire ne
séjourne le Bénéficiaire, l’Assisteur recherche localement leurs équivalents nécessitant pas la présence d’un personnel médical, au sens de l'article 2.3 ci-
éventuellement disponibles. dessus, vers le Pays de Résidence, l'Assisteur organise et prend en charge le coût
A défaut et après avoir obtenu copie de l’ordonnance médicale, l’Assisteur les d’un billet d’avion aller et retour (avion de ligne classe économique) ou de train
recherche dans le Pays de Résidence et organise leur envoi. (première classe) d’un Proche Parent.

L'Assisteur prend en charge les frais d'envois et dédouanement et refacture au Cette garantie ne s’exerce pas dans le cas où l'Assisteur met en place la
Bénéficiaire le coût d’achat des médicaments que le Bénéficiaire s’engage à garantie décrite à l’Erreur ! Source du renvoi introuvable. "Visite d'un Proche
rembourser à réception de la facture dans un délai de trente (30) jours Parent".
maximum.
8. ACCOMPAGNEMENT DES ENFANTS DU BENEFICIAIRE DE MOINS DE
Ces envois sont possibles sous réserve des contraintes des législations locales et 15 ANS
des moyens de transport disponibles.
En cas de « transport médicalisé » ou d’Hospitalisation du Bénéficiaire au sens
5.2. EXCLUSIONS SPECIFIQUES : de l’article 2.3 ou en cas de décès du Bénéficiaire et en l’absence, sur place, d’un
Proche Parent majeur, l'Assisteur organise et prend en charge le voyage aller et
Sont exclus les envois de produits sanguins et dérivés du sang, les produits retour par avion (en classe économique) d’une personne choisie par le
réservés à l’usage hospitalier ou les produits nécessitant des conditions Bénéficiaire ou un Parent Proche pour raccompagner les enfants de moins de
particulières de conservation, notamment frigorifiques, et de façon plus quinze (15) ans du Bénéficiaire et voyageant avec lui, jusqu’au Domicile.
générale les produits non disponibles habituellement en officine de pharmacie A défaut, l’Assisteur missionne une personne qualifiée pour accompagner les
dans le Pays de Résidence. enfants de moins de quinze (15) ans jusqu’au Domicile.

L'Assisteur organise et prend également en charge les frais d’hébergement sur


place de cet accompagnateur (hébergement et petit déjeuner exclusivement) à
concurrence des montants indiqués au Tableau des garanties.
Si une personne qualifiée a été désignée dans les conditions explicitées ci-
dessus, l’Assisteur prend en charge les honoraires et frais de déplacement du
personnel qualifié si nécessaire.
Si le titre de transport initialement prévu pour le retour de ces enfants ne peut Le voyage retour n’est organisé par l’Assisteur que sur demande expresse du
pas être utilisé, le Bénéficiaire est tenu de remettre à l'Assisteur ce titre de Bénéficiaire au maximum 15 (quinze) jours (sauf stipulation contraire dans le
transport non utilisé. Tableau des garanties) après la date des obsèques et ne vaut uniquement que
pour le pays où se trouvait le Bénéficiaire avant son rapatriement pour assister
9. VISITE D’UN PROCHE PARENT aux obsèques.

En cas d’Hospitalisation du Bénéficiaire à l’Etranger pour une durée supérieure Dans ce cas, le titulaire du titre de transport non utilisable ou modifiable doit
à dix (10) jours consécutifs (sauf stipulation contraire dans le Tableau des transmettre ce titre de transport en original à l'Assisteur.
garanties) et survenant alors qu’il voyageait seul à l’étranger, l'Assisteur organise
et prend en charge le voyage aller et retour d’un Proche Parent majeur au départ La prise en charge est effectuée à concurrence du montant indiqué au Tableau
du Pays de Résidence (avion de ligne classe économique, train 1ère classe) afin de des garanties.
permettre à un Proche Parent de se rendre à son chevet.
13. PRESENCE DU PROCHE PARENT SUR LE LIEU DE DECES DU
La mise en place de cette garantie peut être demandée dès que l'Assisteur a la BENEFICIAIRE
confirmation que la durée de l'hospitalisation sera supérieure à dix (10) jours
consécutifs (sauf stipulation contraire dans le Tableau des garanties). En cas de décès du Bénéficiaire alors qu’il voyageait seul à l’Etranger, si la
présence sur place d’un Proche Parent s’avère indispensable pour effectuer la
Cette garantie ne s’applique pas en cas de mise en œuvre de l’Erreur ! Source reconnaissance du corps et les formalités de rapatriement ou d’incinération et
du renvoi introuvable. : "Accompagnement du Bénéficiaire par un Proche lui permettre d’accompagner le défunt, l'Assisteur organise son voyage aller et
Parent". retour, et prend en charge un titre de transport au départ du Pays de Résidence
(avion de ligne classe économique, train 1ère classe).
10. PROLONGATION DE SEJOUR D’UN PROCHE PARENT
CHAPITRE 3: ASSISTANCE ET ASSURANCE TRANSPORT
Si le Bénéficiaire demeure localement hospitalisé plus de dix (10) jours
consécutifs (sauf stipulations contraires dans le Tableau des garanties) sur 14. SERVICE D’INFORMATION EN CAS DE RETARD DE LIVRAISON DE
décision de l’Equipe Médicale et que cette Hospitalisation excède la durée BAGAGES
prévue du voyage, les frais d’hébergement supplémentaires (si l’hébergement
est effectué à l’hôtel, les frais sont limités à la chambre et au petit déjeuner En cas de décès du Bénéficiaire alors qu’il voyageait seul à l’Etranger, si la
uniquement) qui dépassent la durée prévue du voyage d’un Proche Parent présence sur place d’un Proche Parent s’avère indispensable pour effectuer la
voyageant avec le Bénéficiaire sont organisés et pris en charge forfaitairement reconnaissance du corps et les formalités de rapatriement ou d’incinération et
par l'Assisteur. lui permettre d’accompagner le défunt, l'Assisteur organise son voyage aller et
retour, et prend en charge un titre de transport au départ du Pays de Résidence
Cette prise en charge est limitée aux montants indiqués dans le Tableau des (avion de ligne classe économique, train 1ère classe).
garanties et est subordonnée à la transmission d’une facture par le Bénéficiaire.
15. GARANTIE EN CAS DE RETARD DE LIVRAISON DE BAGAGES
Toute autre solution de logement provisoire ne peut donner lieu à un
quelconque dédommagement. 15.1. DEFINITION SPECIFIQUE

11. RAPATRIEMENT DU PROCHE PARENT Vol Régulier : Vol commercial programmé, dont les horaires sont publiés par le
« Official Airlines Guide (OAG) » considéré comme l’ouvrage de référence.
Lorsque le Bénéficiaire est transporté dans le cadre de la prestation « transport
médicalisé » (au sens de l’article 2.3), l'Assisteur organise et prend en charge le 15.2. OBJET DE LA GARANTIE
retour au Domicile, par train (en première classe) ou avion (classe économique),
des Proches Parents titulaires de leur propre Police souscrite auprès de La garantie a pour objet de rembourser les achats de première nécessité
l’Assureur qui voyagent avec lui. effectués par le Bénéficiaire pour remplacer les articles de toilette et/ou
vêtements (se trouvant dans les bagages retardés) d’un usage indispensable à se
L'Assisteur prend en charge des titres de transport « aller simple » en avion procurer d’urgence, à condition que ces achats soient effectués par le
classe économique, ou en train de 1ère classe, à condition que les moyens Bénéficiaire avant que les bagages ne soient mis à sa disposition, et en tout
initialement prévus pour leur voyage retour ne soient pas utilisables ou état de cause dans les quarante-huit (48) heures suivant son heure d’arrivée si
modifiables. les bagages n’ont toujours pas été mis à sa disposition dans ce délai.

Dans ce cas, le titulaire du titre de transport non utilisable ou modifiable doit Cette garantie concerne les bagages dûment enregistrés et placés sous la
transmettre ce titre de transport en original à l'Assisteur. responsabilité de la compagnie aérienne affiliée à I.A.T.A (Association
Internationale du Transport Aérien) pour un billet valable pour un Vol Régulier
12. RETOUR ANTICIPE EN CAS DE DECES D’UN PROCHE PARENT international effectué par cette compagnie, et parvenus plus de douze (12)
heures (sauf stipulations contraires dans le Tableau des garanties) après l’heure
En cas de décès d’un Proche Parent du Bénéficiaire, y compris ses enfants âgés d’arrivée à l’aéroport du Bénéficiaire indiquée sur son billet d’avion.
de moins de 18 ans, lorsque le Bénéficiaire est en séjour à l’Etranger, l'Assisteur
organise le voyage aller et retour du Bénéficiaire pour lui permettre d’assister La garantie est acquise au Bénéficiaire sous réserve :
aux obsèques, dans le Pays de Résidence, de ce Proche Parent (avion de ligne - Qu’il/elle déclare le retard de ses bagages auprès d’une personne
classe économique, train 1ère classe). compétente et habilitée du transporteur, ce dès qu’il a connaissance du
retard ;
Ce titre de transport est, pour le billet aller, à utiliser impérativement pour - Qu’il/elle obtienne du transporteur le bordereau de remise des bagages
assister aux obsèques dans les quinze (15) jours suivant la date de décès (sauf retardés.
stipulation contraire dans le Tableau des garanties).
15.3. EXCLUSIONS SPECIFIQUES En cas de reprise, le règlement sera révisé en faisant état des biens repris pour
leur valeur au jour de la récupération et le Bénéficiaire aura pour obligation de
Nonobstant les Exclusions Générales prévues à Erreur ! Source du renvoi restituer, s’il y a lieu, l’excédent d’indemnité qu’il aura perçu.
[Link] Erreur ! Source du renvoi introuvable., sont exclues de la Dès qu’il vient à avoir connaissance qu’une personne détient le bien perdu, le
présente garantie : Bénéficiaire doit en aviser l’Assisteur dans les huit (8) jours.
- Le cas où les bagages du bénéficiaire seraient confisqués ou
réquisitionnés par les services de douanes ou les autorités (c) Indemnisation
gouvernementales ;
- Les frais engagés par le bénéficiaire à l’arrivée de l’avion, à l’issue du L’indemnisation se fait exclusivement au Bénéficiaire.
trajet retour dans son Pays de Résidence, et ce quel que soit le délai de L’indemnité est calculée :
livraison des bagages.  sur la base de la valeur de remplacement, vétusté déduite, si le bien est
l’objet d’un sinistre total ;
16. GARANTIE COMPLEMENTAIRE EN CAS DE PERTE DE BAGAGES ET  sur la base du coût de la réparation, dans la limite de la valeur de
D’EFFETS PERSONNELS remplacement, vétusté déduite, si le bien n’a subi qu’un sinistre partiel.

16.1. OBJET DE LA GARANTIE La garantie est limitée dans tous les cas au plafond assuré par Bénéficiaire
mentionné dans la Police.
Le Bénéficiaire est garanti pour le préjudice matériel qui résulte de la perte de
ses bagages par le transporteur survenant pendant le voyage. 16.4. EXCLUSIONS SPECIFIQUES

Par « bagages », il faut entendre : les sacs de voyage, les valises et leur contenu, Les exclusions générales de la présente convention d’assistance sont
à l’exclusion des effets vestimentaires portés sur lui par le Bénéficiaire. applicables. En outre, sont exclus :
- Les espèces, billets de banque, titres et valeurs de toute nature, billets de
Les objets précieux (les bijoux, fourrures, argenterie, orfèvrerie en métal voyage, documents manuscrits, papiers d’affaires, passeports et autres
précieux, caméra et tout appareil photographique, radiophonique, pièces d’identité ;
d’enregistrement ou de reproduction du son ou de l’image ainsi que leurs - Les parfums, les denrées périssables et d’une manière générale la
accessoires, le matériel professionnel) sont assimilés aux bagages. nourriture ;
- Les prothèses de toute nature, les lunettes et verres de contact ;
En cas de perte par le transporteur, la garantie est acquise si et seulement si les - Les perles fines, pierres précieuses ou semi-précieuses, tableaux, objets
bagages ont été enregistrés. d’arts ;
- Les destructions dues à un vice propre, à l’usure normale ou naturelle ou
16.2. MONTANT DE LA GARANTIE celles causées par les rongeurs, les insectes et la vermine ;
- La destruction résultant du vice propre de la chose assurée, de son usure
Le montant maximum de la garantie, fixé dans le Tableau des Garanties, est normale, du coulage de liquides, matières grasses, colorantes, corrosives,
entendu par personne. inflammables ou explosives faisant partie du contenu des bagages
assurés ;
Cette garantie intervient en complément ou après épuisement de toute garantie - La détérioration résultant d’éraflures, de rayures, de déchirures ou de
similaire dont le Bénéficiaire peut bénéficier par ailleurs. tâches ;
- La destruction des objets fragiles, tels que verreries, glaces, porcelaines,
16.3. MODALITES D’APPLICATION terres cuites, plâtres, statues, céramiques, faïences, cristaux, albâtres,
cires, grès, marbres et tous objets similaires, à moins qu’elle ne résulte
(a) Obligations du bénéficiaire d’un vol ;
- La saisie, l’embargo, la confiscation, la capture, la destruction ou le
Le Bénéficiaire doit justifier la valeur et l’existence des bagages et des objets séquestre, ordonnés par toute autorité publique.
assimilés perdus, faute de quoi il ne peut prétendre à aucun remboursement.
Dans tous les cas où la responsabilité du transporteur peut être mise en cause, 17. GARANTIE COMPLEMENTAIRE EN CAS DE RETARD DE VOL
le Bénéficiaire doit faire auprès de ce dernier toutes les réserves nécessaires
dans les délais et formes prévus par les règlements. 17.1. OBJET DE LA GARANTIE

(b) Récupération des bagages perdus La garantie a pour objet l'indemnisation du Bénéficiaire pour les frais imprévus
qu'il a dû engager en raison d'un retard d'avion de plus de douze (12) heures
(sauf stipulations contraires dans le Tableau des garanties) par rapport à l'heure
En cas de récupération de tout ou partie d’objets perdus, à quelque époque que initiale de départ portée sur son titre de transport.
ce soit, le Bénéficiaire doit en aviser l’Assisteur immédiatement.
Si la récupération a lieu : Par "frais", il faut entendre les dépenses que le Bénéficiaire a dû régler sur place,
- Avant le paiement de l’indemnité, le Bénéficiaire doit reprendre sur facture, pour ses rafraîchissements et repas, hébergement à l’hôtel et
possession desdits objets. L’Assisteur n’est tenu qu’au paiement d’une transfert local aller et retour de l’aéroport à l'hôtel.
indemnité correspondant aux détériorations éventuellement subies et aux
frais que le Bénéficiaire a pu exposer, avec son accord pour la récupération Cette garantie intervient en complément ou après épuisement de toute
de ces objets. garantie similaire dont le Bénéficiaire peut bénéficier par ailleurs. Aucune
- Après le paiement de l’indemnité, le Bénéficiaire aura un délai de trente somme ne sera versée au Bénéficiaire avant que celui-ci ne justifie avoir
(30) jours à compter de la récupération pour opter soit pour la reprise, soit réclamé les indemnités dues par le transporteur aérien en cause ou toute autre
pour le délaissement de tout ou partie des objets retrouvés. En cas de non- personne auquel le retard peut être imputé. Le cumul de l'indemnité à recevoir
respect de ce délai, les biens deviendront la propriété de l’Assisteur. de l'Assisteur et des indemnités perçues par ailleurs ne devra pas permettre au
Bénéficiaire d'être indemnisé au-delà du préjudice effectivement souffert.
La garantie est acquise exclusivement dans les cas suivants : • Dans tous les cas, dans un délai d’un (1) mois à compter de la date du
• retard de départ du vol régulier de compagnies aériennes dont les horaires versement ou du retour du Bénéficiaire de son voyage à la date initialement
sont publiés ; prévue.
• arrivée tardive du vol régulier de compagnies aériennes dont les horaires
sont publiés empêchant le Bénéficiaire voyageant sur ce vol de prendre le CHAPITRE 5: AUTRES GARANTIES
vol régulier en correspondance.
20. INFORMATION ADMNISTRATIVES EN CAS DE PERTESS DE
En cas de contestation, le site [Link] est considéré comme le site de DOCUMENTS PERSONNELS
référence pour déterminer l’horaire des vols et correspondances.
L'Assisteur fournit au Bénéficiaire des informations téléphoniques 24 heures
17.2. EXCLUSIONS SPECIFIQUES sur 24 et 7 jours sur 7 sur les points suivants :
• Déclarations de perte ou vol (lieux où faire les déclarations),
Les retards et arrivées tardives résultant de faits, dommages ou événements • Aide au renouvellement (documents à fournir, adresses, délais
exclus aux exclusions communes à toutes les garanties des présentes d’obtention, …).
Conditions Générales, objets du Erreur ! Source du renvoi introuvable., ne
peuvent faire l'objet d'aucune indemnisation à quelque titre que ce soit. Les renseignements fournis sont d’ordre documentaire et la responsabilité de
l'Assisteur ne pourra, en aucun cas, être engagée du fait de l’utilisation et/ou
En outre, sont exclus : interprétation des informations transmises.
• Tout retard d’avion résultant d’une guerre dont le Bénéficiaire avait
connaissance avant la date de départ du vol ; 21. VOL OU PERTE DE DOCUMENTS D’IDENTITE (PASSEPORT, CARTE
• Tout retard ou arrivée tardive sur des vols non réguliers (par exemple, de NATIOANLE D’IDENTITE, PERMIS DE CONDUIRE)
type « charter ») ;tout retard ou arrivée tardive dû à un retrait temporaire
ou définitif d’un avion, qui aura été ordonné : En cas de vol ou de perte de passeport, de carte nationale d'identité, ou de
- soit par les autorités aéroportuaires, permis de conduire l'Assisteur rembourse au Bénéficiaire les frais réels directs
- soit par les autorités de l’aviation civile, de réfection, c’est-à-dire le coût des timbres fiscaux ou des taxes que le
- soit par un organisme similaire, Bénéficiaire doit acquitter, à l’exclusion de tout autre frais.
et/ou qui aura été annoncé préalablement au jour du départ du voyage du
Bénéficiaire ; Cette garantie ne s’appliquera que si le passeport ou la carte d'identité avait une
• Toute indemnisation si un moyen de transport similaire a été mis à la durée de validité supérieure à douze (12) mois au moment du vol ou de la perte.
disposition du Bénéficiaire dans les quatre (4) heures suivant l’heure
initiale de départ (ou d’arrivée dans le cas d’un vol de correspondance) Le remboursement sera effectué sur présentation d'une déclaration de vol ou
du vol régulier sur lequel sa réservation a été enregistrée. de perte auprès des autorités locales compétentes et de la facture originale des
timbres fiscaux.
CHAPITRE 4 : ASSISTANCE JURIDIQUE A L’ETRANGER
22. TRANSMISSION DE MESSAGES URGENTS
Si le Bénéficiaire fait l’objet de poursuites judiciaires à la suite d’une infraction
non-intentionnelle, non qualifiée de crime conformément à la législation Si le Bénéficiaire est dans l’impossibilité de transmettre un message urgent et
applicable dans le pays où il se trouve, il peut demander, par écrit, à l’Assisteur s’il en fait la demande expresse, l’Assisteur se charge de transmettre
d'intervenir. gratuitement, par les moyens les plus rapides, les messages ou nouvelles
émanant du Bénéficiaire vers un Proche Parent.
Les garanties telles que prévues ci-après ne s’appliquent pas pour des faits en
relation avec l’activité professionnelle du Bénéficiaire. Les messages urgents à transmettre ne peuvent être qu'en lien avec la Maladie,
l'Accident ou le décès d'un Bénéficiaire et l'assistance liée à ceux-ci.
18. FRAIS ET HONORAIRES D’AVOCAT
L’Assisteur peut également servir d’intermédiaire en sens inverse.
L’Assisteur procède au remboursement des honoraires d’un avocat intervenant
pour la défense du Bénéficiaire, à concurrence du montant indiqué au Tableau Les messages restent sous la responsabilité de leurs auteurs qui doivent pouvoir
des garanties. être identifiés et n’engagent qu'eux, l’Assisteur ne jouant que le rôle
d’intermédiaire pour leur transmission.
19. AVANCE DE CAUTION PENEALE
CHAPITRE 6: CONDITIONS GENERALES D’APPLICATION
L’Assisteur procède à l’avance de la caution exigée par la juridiction répressive
pour la libération du Bénéficiaire ou pour lui permettre d’éviter toute 23. DECLARATION DES SINISTRES
incarcération et ce, à concurrence du montant indiqué au Tableau des garanties.
Cette avance est effectuée par l’intermédiaire d’un homme de loi sur place ou En cas de survenance d'un Sinistre et avant de prendre toute initiative ou
de tout autre correspondant de l’Assisteur. d’engager toute dépense, le Bénéficiaire ou toute personne agissant en ses lieu
Cette avance est consentie contre le dépôt préalable d’une reconnaissance de et place devra obligatoirement contacter la centrale d’alarme de l’Assisteur,
dette par le Bénéficiaire ou un Proche Parent du Bénéficiaire d’un montant opérationnelle 24h/24, au plus tard dans les cinq jours qui suivent la date à
équivalent auprès de l’Assisteur. laquelle l’Assuré en a eu connaissance.
Le Bénéficiaire est tenu de rembourser à l’Assisteur le montant de la caution Il devra indiquer :
avancée : • Son nom et prénom ;
• Dès la restitution de la caution par l'autorité juridique locale compétente ; • Le numéro et les dates de validité de la police d’assurance ;
• Dans les quinze jours (15) de la décision judiciaire devenue exécutoire en • Le numéro de la convention d’assistance 7001728
cas de condamnation ; • La date d’entrée dans le pays de séjour ;
• Le numéro de téléphone sur lequel les services de l’Assisteur peuvent Rapatriement de corps en *un acte de décès
le joindre ; cas de décès *la facture originale des frais de
• Le nom, l’adresse et le numéro de téléphone de l’hôpital où le rapatriement de corps
bénéficiaire a été admis ; *le justificatif de paiement
• Une brève description du problème. *le nom, coordonnées du Bénéficiaire du
remboursement et son RIB
Il recevra un numéro de dossier et les indications concernant la démarche à *selon le cas, un certificat d'hérédité
suivre afin de bénéficier des prestations liées aux garanties. Prolongation de séjour du *compte-rendu médical détaillé
Bénéficiaire *facture des frais d'hôtel + petit-déjeuner
En aucun cas, l’Assisteur ne pourra être tenu de rembourser les dépenses *copie passeport + billet d'avion aller/retour
engagées par le Bénéficiaire ou par son entourage sans l’accord préalable de Proche Parent
l’Assisteur, obligatoirement matérialisé par un numéro de dossier.
Accompagnement du *compte-rendu médical détaillé
L’Assisteur peut être contacté : Bénéficiaire par un Proche *facture des billets d'avion (éco) ou de train
Parent (1ère classe)
justificatif officiel de lien de parenté (acte de
Par téléphone : +33(0) 1 55 92 14 21
Par mail : medical-service@[Link] naissance, acte de mariage, livret de famille
…)
24. MISE EN ŒUVRE DES GARANTIES *copie passeport + billet d'avion aller/retour
Accompagnement des *compte-rendu médical détaillé avec
L’assisteur intervient dans le cadre fixé par les lois et règlements nationaux et enfants du Bénéficiaire de bulletin d'hospitalisation ou acte de décès
internationaux. moins de 15 ans* *facture des frais d'hôtel + petit-déjeuner de
la personne accompagnante
Dans tous les cas, les transports internationaux sont organisés sous réserve *facture des frais de transport (avion éco) de
d’obtention des autorisations administratives et de la détention par le la personne accompagnante + mineur
bénéficiaire des documents d’identité et visa nécessaire au transport. *justificatif officiel de lien de parenté copie
passeport + billet d'avion aller/retour
L’Assisteur se réserve le droit, préalablement à toute intervention de ses Visite d’un Proche Parent *compte-rendu médical détaillé + bulletin
services, de vérifier la réalité de l’événement garanti et le bien-fondé de la d'hospitalisation avec dates d'entrée et de
demande que le Bénéficiaire a formulée. sortie de + 10 jours
*facture des billets d'avion (éco)ou de train
L’Assisteur ne peut être tenu pour responsable d’un quelconque dommage à (1ère classe)
caractère professionnel ou commercial subi par un Bénéficiaire à la suite d’un *justificatif officiel de lien de parenté,
événement ayant nécessité l’intervention des services d’assistance. *copie passeport + billet d'avion aller/retour
Prolongation du séjour *compte-rendu médical détaillé + bulletin
25. DOCUMENTS ET PIECES JUSTIFICATIVES A FOURNIR EN CAS DE d’un Proche Parent d'hospitalisation avec dates d'entrée et de
SINISTRE sortie de + 10 jours
*facture des frais d'hôtel + petit-déjeuner,
GARANTIES PIECES JUSTIFICATIVES A ENVOYER A *justificatif officiel de lien de parenté,
L’ASSISTEUR *copie passeport + billet d'avion aller/retour
Assistance Médicale Rapatriement du Proche *compte-rendu médical détaillé,
Transport sanitaire *Compte-rendu médical détaillé, Parent *facture des billets d'avion (éco) ou de train
*Facture des frais de transport (1ère classe),
*Copie du passeport *justificatif officiel de lien de parenté
*Copie du billet d'avion aller/retour Retour anticipé en cas de *acte de décès
décès d’un Proche Parent *facture des billets d'avion (éco) ou de train
Frais médicaux et *les factures originales des frais médicaux (1ère classe),
d’hospitalisation *les prescriptions médicales et/ou *justificatif officiel de lien de parenté
d’urgence à l’Etranger ordonnances liées à la justification médicale
Présence du Proche Parent *acte de décès,
(validé par le médecin de l’Assisteur
sur le lieu de décès du *facture des billets d'avion (éco) ou de train
*le nom, coordonnées du bénéficiaire du
Bénéficiaire (1ère classe),
remboursement et son RIB
*justificatif officiel de lien de parenté
*copie passeport + billet d'avion aller/retour
Assistance et Assurance transport
Frais dentaires d’urgence à *la facture originale des soins dentaires
l’Etranger *les prescriptions médicales et/ou Indemnité *contrat voyage et numéro dossier
ordonnances liées à la justification médicale complémentaire en cas de *le constat d'irrégularité bagage
(validé par le médecin de l’Assisteur) perte de bagages et *le coupon de l'étiquette bagage faisant
*le nom, coordonnées du bénéficiaire du d’effets personnels ressortir le poids du bagage
remboursement et son RIBL *la lettre d'indemnisation de la compagnie
aérienne
*un RIB + le formulaire des coordonnées
bancaires
Indemnité en cas de retard *le contrat voyage et numéro dossier CHAPITRE 7: EXCLUSIONS
de bagages (indemnisation *le constat d'irrégularité bagage
par rapport aux justificatifs *le coupon de l'étiquette bagage
26. EXCLUSIONS GEENRALES
d'achat de 1ere nécessité *le bon de livraison des bagages (date et
transmis) heure de livraison)
*une copie des factures d'achat de 1ère Outre les exclusions spécifiques précisées dans les textes de la Police sous
nécessité chacune des garanties, sont exclues toutes conséquences et/ou événements
* l'inventaire dûment complété et signé résultant :
*un RIB + le formulaire des coordonnées - des frais engagés sans accord préalable de l’Assisteur ou non
bancaires expressément prévus par les présentes Conditions Générales ;
- des demandes qui relèvent de la compétence des organismes locaux de
Indemnité en cas de retard *contrat voyage et numéro dossier
secours d’urgence et les frais s’y rapportant ;
de vol *une attestation du transporteur précisant :
- de la guerre étrangère ou civile, déclarée ou non, les émeutes et les
la nature et la durée du retard, le numéro du
mouvements populaires, les actes de terrorisme ou de sabotage ;
vol, les heures initialement prévue pour
- de faits provoqués intentionnellement par le Bénéficiaire ;
l'arrivée du vol et l'heure réelle d'arrivée
- de la participation à des rixes sauf en cas de légitime défense, à un pari,
*la carte d'embarquement
un défi, un duel ou un crime ;
*les justificatifs originaux des frais
- de la pratique à titre professionnel de tout sport et, à titre amateur, des
supplémentaires engagés (repas et
sports aériens, de défense, de combat ;
hébergement), sauf si pris en charge en
- de la participation à des compétitions ou des épreuves d’endurance ou
partie par la compagnie aérienne , les copies
de vitesse et à leurs essais préparatoires, à bord de tout engin de
suffiront.
locomotion terrestre, nautique ou aérien ;
* L'inventaire des frais engagés dûment
- du non-respect des règles de sécurité reconnues liées à la pratique de
complété et signé
toute activité sportive de loisirs ;
*la lettre d'indemnisation de la compagnie
- la conséquence de la pratique des sports ou des activités suivantes :
aérienne
alpinisme nécessitant l’emploi ou non d’un quelconque matériel,
*un RIB + le formulaire des coordonnées
trekking, varappe, bobsleigh, skeleton, spéléologie, parachutisme, saut à
bancaires
ski acrobatique, plongée sous-marine avec emploi ou non d’appareil
Indemnité en cas de vol ou *contrat voyage et numéro dossier autonome, sports aériens tels que le vol à voile, delta plane, aile volante
de perte de passeport ou *la déclaration de perte ou de vol du avec ou sans moteur et tous engins similaires (ULM notamment), pilotage
de carte d’identité passeport ou de la carte d'identité d’appareil de navigation aérienne ;
*le justificatif de paiement des timbres - d’interdictions officielles, de saisie ou de contraintes par la force
fiscaux publique;
*la copie recto/verso des nouveaux - des effets de la pollution, catastrophes naturelles et leurs conséquences,
documents ou de situations à risque infectieux en contexte épidémique et/ou
*un RIB pandémique déclaré par l’Organisation Mondiale de la Santé (OMS),
Frais d’avocat *le numéro de dossier communiqué par le d’exposition à des agents biologiques infectants, de l’exposition à des
plateau d'assistance accordant la garantie agents chimiques type gaz de combat, de l’exposition à des agents
*l'original de la facture des frais d'honoraires incapacitants, de l’exposition à des agents neurotoxiques ou à effets
*le justificatif de paiement des frais neurotoxiques rémanents, qui font l’objet d’une mise en quarantaine, de
d'honoraires mesures préventives ou de surveillance spécifiques de la part des
*le nom, coordonnées du Béneficiaire du autorités sanitaires internationales et/ou sanitaires locales du pays où le
remboursement et son RIB Bénéficiaire séjourne et/ou nationales du Pays de Résidence ;
Avance de caution pénale *le numéro de dossier communiqué par le - de toute intervention initiée et/ou organisée à un niveau étatique ou
plateau d'assistance accordant la garantie inter-étatique par toute autorité ou organisme gouvernemental ou non
*l'original de la caution demandée gouvernemental ;
*reconnaissance de dettes (remboursement - les affections ou lésions bénignes qui peuvent être traitées sur place ;
dans le mois qui suit) - les affections sans caractère d’urgence ne nécessitant pas une prise en
charge médicale immédiate, les frais d’achats de vaccins et les frais de
vaccination, les frais de bilan de santé et de traitement médicaux ou
paramédicaux ordonnés dans le Pays de Résidence ;
- les maladies préexistantes, antérieures à la première souscription de la
Police et ayant donné lieu à une consultation, une hospitalisation ou un
traitement médical dans les six (6) mois précédant la demande
d’assistance;
- les frais d’optique (lunettes ou verres de contact, par exemple), les frais
d’appareillages médicaux et prothèses (prothèses quelle qu’en soit la
nature) ;
- les convalescences;
- les affections en cours de traitement, au jour de la première souscription
de la Police, et non encore consolidées et/ou nécessitant des soins
ultérieurs programmés, ainsi que leurs suites éventuelles (contrôle,
compléments de traitement, complications prévisibles et récidives);
- les traitements et interventions chirurgicales de caractère esthétique non
consécutifs à un Accident;
- les accouchements et leurs suites concernant les nouveau-nés;
- les interruptions volontaires de grossesse, les amniocentèses, la En cas de pluralité de bénéficiaires, les garanties sont réparties
procréation médicalement assistée, la procréation ou à la gestation pour proportionnellement entre eux.
le compte d’autrui, et ses conséquences ;
- les maladies mentales ainsi que leurs conséquences, y compris les 31. PRESCRIPTION
syndromes dépressifs;
- les conséquences d'un suicide et d'une tentative de suicide; Toute action dérivant de la Police est prescrite par deux (2) ans à compter de
- les conséquences de l'usage de médicaments, drogues ou stupéfiants non l’événement qui y donne naissance ou par tout autre délai applicable aux polices
prescrits médicalement, les conséquences de l’usage abusif d’alcool (taux d'assurances souscrites dans le Pays de Résidence.
d’alcoolémie supérieur au taux fixé par la réglementation en vigueur du
pays de séjour, les syndromes de manque ainsi que toute pathologie
La prescription est interrompue par une des causes ordinaires d’interruption de
directement consécutive à l'usage abusif d'alcool) ;
- les conséquences du défaut, d’impossibilité ou des suites de vaccination la prescription et par la désignation d’experts à la suite d’un sinistre.
ou de traitement nécessité ou imposé par un déplacement ou un voyage;
- les cures thermales, les interventions à caractère esthétique et leurs L’interruption de la prescription de l’action peut, en outre, résulter soit de l’envoi
conséquences éventuelles, les séjours en maison de repos, la d’une lettre recommandée avec accusé de réception adressée par l’assureur à
rééducation, kinésithérapie, chiropraxie, les visites médicales de contrôle l’assuré en ce qui concerne l’action en paiement de la prime et par l’assuré à
et les frais s’y rapportant l’assureur en ce qui concerne le règlement de l’indemnité.
- les transports répétitifs nécessités par les examens de contrôle, les
séances de soins en ambulatoire du Bénéficiaire ; 32. LEGISLATION ET JURIDICTION COMPETENTE
- toutes dépenses couvertes par une autre police d’assurance ;
- les frais médicaux de check-up, d’examens médicaux à titre préventif La loi applicable aux Conditions Générales est la loi du Pays de Résidence.
et/ou programmés ;
- les cautions exigées à la suite d’une conduite en état d’ivresse ou d’une Tout litige entre l’Assureur et le Bénéficiaire relatif à la mobilisation des
faute intentionnelle ; garanties prévues au Contrat est du ressort exclusif du tribunal territorialement
- les voyages entrepris dans un but de diagnostic et/ou de traitement et matériellement compétent au regard des lois du Pays de Résidence.
et/ou accouchement.
33. DONNEES PERSONNELLES
27. CIRCONSTANCES EXCEPTIONNELLES
Dans le cadre de l’exécution de la Police, les conversations téléphoniques entre
L’engagement de l’Assisteur repose sur une obligation de moyens et non de le Bénéficiaire et l’Assisteur peuvent être enregistrées.
résultat. Les informations concernant le Bénéficiaire utiles à la mise en œuvre des
L’Assisteur ne peut être tenu pour responsable de la non-exécution ou des garanties prévues dans la Police sont collectées par l’Assureur lors de la
retards ou empêchements dans l'exécution des services convenus provoqués souscription de la Police et/ou par l’Assisteur lors de la déclaration du sinistre.
par la guerre civile ou étrangère, déclarée ou non, la mobilisation générale, Ces informations sont utilisées et conservées par les soins de l’Assureur et de
toute réquisition des hommes et/ou du matériel par les autorités, tout acte de l’Assisteur relativement à leur périmètre respectif.
sabotage ou de terrorisme, tout conflit social tel que grève, émeute, En vue d’assurer la continuité du service et de pourvoir aux besoins de
mouvement populaire, toute restriction à la libre circulation des biens et des Bénéficiaire dans les meilleures conditions (service 24/24 7j7) le Bénéficiaire
personnes, les cataclysmes naturels, les effets de la radioactivité, les autorise l’Assureur à transférer à l’Assisteur toutes les informations utiles qu’il
épidémies, les pandémies, tout risque infectieux ou chimique, tout autre cas aura collecté à l’occasion de la souscription de la Police et/ou en cas de sinistre.
fortuit ou de force majeure. Ces données seront conservées par l’Assureur et l’Assisteur pendant la durée de
la Police puis au minimum jusqu’à expiration du délai de prescription, et au
maximum pour la durée spécifiquement prévue par l’autorité de contrôle du
CHAPITRE 8: DISPOSITIONS GENERALES
pays où les données sont transférées.
L’Assisteur s’engage à respecter la confidentialité attachée aux données
28. SANCTIONS INTERNTIONALES
personnelles des Bénéficiaires.
Le Bénéficiaire peut demander l’accès, la rectification, l’effacement ou la
Ni l’Assureur, ni l’Assisteur ne seront tenus d’accorder une couverture, de régler
portabilité de ses données, définir des directives relatives à leur sort après son
un sinistre ou de fournir une prestation au titre des présentes dans le cas où la
décès, choisir d’en limiter l’usage ou s’opposer à leur traitement. Si le
fourniture d’une telle couverture ou service, ou le règlement d’un tel sinistre
Bénéficiaire a donné une autorisation spéciale et expresse pour l’utilisation de
exposerait l’Assureur et/ou l’Assisteur à une quelconque sanction ou restriction
certaines de ses données, il peut la retirer à tout moment sous réserve qu’il ne
en vertu d’une résolution des Nations Unies ou bien des sanctions, lois ou
s’agisse pas d’informations qui conditionnent l’exécution de la Police.
embargos commerciaux et économiques de l’Union Européenne, du Royaume
Uni ou des Etats-Unis d’Amérique.
34. SANCTIONS EN CAS DE FAUSSE DECLARATION OU DECLARATION
TARDIVE
29. SITUATION DE VIE OU DE MORT
34.1. FAUSSE DECLARATION INTENTIONNELLE LORS DE LA
En cas de danger de mort, le Bénéficiaire ou toute autre personne le
SOUSCRIPTION
représentant devra faire appel aux services d'aide médicale d’urgence de
l'endroit où se trouve le Bénéficiaire avant de s'adresser à l’Assisteur.
Le Bénéficiaire est obligé de répondre exactement aux questions posées par
l’Assureur, notamment dans le formulaire de déclaration du risque par lequel
30. LIMITE D’INTERVENTION
l’Assureur l’interroge lors de la conclusion du contrat, sur les circonstances qui
sont de nature à faire apprécier par l’Assureur les risques qu’il prend en charge.
L’intervention de l’Assisteur est plafonnée à vingt millions d’euros (20.000.000
€) par Sinistre, quel que soit le nombre de bénéficiaires désignés dans la police,
Le contrat d’assurance est nul en cas de réticence ou de fausse déclaration
dès lors que le sinistre a pour origine le même fait générateur et/ou la même
intentionnelle de la part de l’assuré, quand cette réticence ou cette fausse
cause technique.
déclaration change l’objet du risque ou en diminue l’opinion pour l’assureur,
alors même que le risque omis ou dénaturé par l’assuré a été sans influence sur
le sinistre.

Les primes payées demeurent alors acquises à l’Assureur, qui a droit au


paiement de toutes les primes échues à titre de dommages et intérêts.

34.2. FAUSSE DECLARATION NON INTENTIONNELLE LORS DE LA


SOUSCRIPTION

L’omission ou la déclaration inexacte de la part du Bénéficiaire dont la mauvaise


foi n’est pas établie n’entraîne pas la nullité de l’assurance.
Si elle est constatée avant tout sinistre, l’Assureur a le droit soit de maintenir le
contrat, moyennant une augmentation de prime acceptée par le Bénéficiaire,
soit de résilier le contrat dix (10) jours après notification adressée au Bénéficiaire
par lettre recommandée ou contresignée, en restituant la portion de la prime
payée pour le temps où l’assurance ne court plus.
Dans le cas où la constatation n’a lieu qu’après un sinistre, l’indemnité est
réduite en proportion du taux des primes payées par rapport au taux des primes
qui auraient été dues, si les risques avaient été complètement et exactement
déclarés.

34.3. ABSENCE DE DECLARATION DE L’AGGRAVATION DU RISQUE

Le Bénéficiaire est obligé de déclarer, en cours de contrat, les circonstances


nouvelles qui ont pour conséquence, soit d’aggraver les risques, soit d’en créer
de nouveaux et rendent de ce fait inexactes ou caduques les réponses faites à
l’assureur.

En cas d’aggravation du risque en cours de contrat, telle que, si les circonstances


nouvelles avaient été déclarées lors de la conclusion ou du renouvellement du
contrat, l’Assureur n’aurait pas contracté ou ne l’aurait fait que moyennant une
prime plus élevée, l’Assureur a la faculté, soit de dénoncer le contrat en
remboursant la fraction de prime non courue, soit de proposer un nouveau
montant de prime.

34.4. RETARD ET DECLARATION TARDIVE DU SINISTRE

Le Bénéficiaire doit informer l’Assisteur par téléphone ou par email au plus vite
et au plus tard dans les cinq (5) jours de l’évènement déclenchant la garantie.
Passé ce délai le Bénéficiaire perd le bénéfice de la garantie sollicitée. La
déchéance pour déclaration tardive peut être opposée au Bénéficiaire si
l’Assureur et/ou l’Assisteur établissent que le retard dans la déclaration leur a
causé un quelconque préjudice (notamment, le surcoût entraîné par la
déclaration tardive du sinistre, qui priverait l’Assureur ou l’Assisteur d’intervenir
à moindre frais).

La déchéance ne peut pas être opposée lorsque le retard est dû à un cas fortuit
ou de force majeure dûment établi. Le cas échéant il appartient au Bénéficiaire
de prouver un tel cas fortuit ou de force majeure.

35. RECLAMATION ET DIFFERENDS

En cas de désaccord concernant la validité, l'interprétation, la gestion,


l'exécution ou la cessation du contrat, le Bénéficiaire doit s’adresser en priorité
à son interlocuteur privilégié afin de trouver des solutions adaptées aux
difficultés rencontrées.

Si la réponse apportée n’est pas satisfaisante ou si la réclamation porte sur la


mise en œuvre des garanties le Bénéficiaire doit transmettre sa réclamation par
courrier à l’adresse de l’Assureur.

Common questions

Alimenté par l’IA

The Assisteur, along with the Assurer, collects and conserves data necessary to implement the policy. Data is kept during the policy duration and in accordance with regulatory prescriptions. The Beneficiary can request access and manage the use of their data, ensuring confidentiality and compliance with the contract’s execution .

The Assisteur arranges the repatriation of the body or ashes to the residency country, covers the travel costs of those traveling with the deceased Beneficiary, and handles post-mortem treatment, coffin, and other specified costs, while excluding funeral and local ceremonies .

The Assisteur organizes the travel for a close relative if the Beneficiary is hospitalized abroad for more than ten consecutive days and was traveling alone. The travel involves a round-trip ticket from the Country of Residence (economy class flight or first-class train) to enable the relative to visit the Beneficiary .

The Assisteur or Assurer is exempt from providing coverage if it exposes them to sanctions or restrictions under United Nations resolutions or the economic sanctions, laws, or trade embargoes of the European Union, United Kingdom, or United States .

For delayed baggage delivery, the Assisteur services provide information to manage these situations, indicating the ability to extend assistance beyond traditional boundaries .

In a situation of life or death, the Beneficiary or a representative must first contact the local emergency medical services before reaching out to the Assisteur .

The Assisteur arranges and covers the round-trip journey by plane (economy class) of a person chosen by the Beneficiary or a close relative to accompany the children under 15 to their home. If no relative is available, a qualified person is designated to accompany them. The Assisteur also covers the accommodation expenses of the accompanying person, as specified in the warranty table .

The specific exclusions to the medical shipment services include the shipment of blood products and derivatives, products reserved for hospital use, or products requiring special conservation conditions, such as refrigeration. Additionally, products not usually available in pharmacies in the Country of Residence are excluded .

If the Beneficiary fails to declare an aggravation of risk, which would have affected the initial agreement, the Assurer may choose to cancel the contract and refund the unused premium or propose new terms with an adjusted premium .

The insurance contract can be nullified in case of intentional false declarations by the Beneficiary during the subscription, if such omissions alter the perception of risk for the Assurer, even if the undeclared risk did not impact the incident .

Vous aimerez peut-être aussi