Vous venez de trouver une règle mise en ligne par des collectionneurs qui par-
tagent leur passion et leur collection de jeux de société sur Internet depuis 1998.
Imaginez que vous puissiez accéder, jour et nuit, à cette
collection, que vous puissiez ouvrir et utiliser tous ces jeux.
Ce rêve est devenu réalité !
Chantal et François ont créé l’Escale à jeux en 2013. Depuis l’été 2022,
Isabelle et Raphaël leur ont succédé. Ils vous accueillent à Sologny
(Bourgogne du sud), au cœur du
Val Lamartinien, entre Mâcon et Cluny,
à une heure de Châlon-sur-Saône ou
de Lyon, une heure et demi de Roanne
ou Dijon, deux heures de Genève, Grenoble
ou Annecy et quatre heures de Paris (deux heures en TGV).
L'Escale à jeux est un ludogîte, réunissant un
meublé de tourisme modulable de 2 à 15
personnes et une ludothèque de plus de 9000
jeux de société.
Au total, 320 m² pour jouer, ripailler et dormir.
escaleajeux.fr
09 72 30 41 42
06 24 69 12 99
[email protected]
Avant la première partie Voor de eerste keer spelen Prima della prima partita
Détacher soigneusement toutes les pièces Maak voorzichtig alle onderdelen los uit het Staccare tutti i componenti dalle lavagnette.
de planches prédécoupées. Coller les miroirs voorgestanst karton. Plak nu voorzichtig Incollare con cura ed in modo preciso la
autocollants le plus précisément possible aux en zo correct mogelijk de spiegelfolie op de pellicola a specchio sui campi del pentolone
endroits indiqués sur les chaudrons. Le mieux kleefvelden van de toverketel. Laat je daarbij magico. Vi consigliamo di farvi aiutare da
est de demander l’aide d’un adulte ! liefst helpen door een volwassene! un adulto!
Préparation Spelvoorbereiding Preparazione del gioco
Chaque joueur prend 2 feux, 8 pierres Iedereen neemt 2 haarden, 8 vuurstenen, Ogni giocatore prenda 2 focolari, 8 pietre
à feu, 1 pion et les 4 éléments de chaudron 1 pion en 4 keteldelen van dezelfde kleur. focaie, 1 figura da gioco e le 4 parti colorate
de la couleur correspondante. del pentolone adatti.
Leg het spelbord in het midden van de tafel
Installer le plateau de jeu au milieu de la en plaats de hulpmuis naast het muisveld. Posizionate il piano da gioco al centro del
table et placer l’amie souris à côté de la case tavolo e posizionate il topo aiutante accanto
Plaats de pionnen op het startveld.
Souris. al campo.
Schud de receptkaarten goed door elkaar,
Chaque joueur place son pion sur Posizionate le vostre figure da gioco sul
en leg ze in twee even hoge stapels op de
la case Départ. campo di inizio.
achterzijde van het boek. Leg daar nu de
Bien mélanger les cartes Recette. Former voorkant van het boek op. Nu ligt het Mescolate bene le schede delle ricette e
deux piles égales et les placer sur le dos du receptenboek klaar, en kunnen we beginnen! posizionatele in due mazzetti uguali sulla
livre. Mettre ensuite la couverture par-des- parte posteriore del libro. Copritele quindi
sus. Le livre des recettes est ainsi prêt et la con la copertina del libro. Preparate a questo
partie peut commencer. punto il libero delle ricette e via!
7
Principe du jeu Spelidee Obiettivo del gioco
Les apprentis magiciens tentent de réaliser Alle leerling-tovenaars proberen zo snel Tutti gli apprendisti maghi devono cercare
le plus vite possible les potions magiques mogelijk een toverdrankje te brouwen uit nel più breve tempo possibile di preparare
contenues dans le vieux livre des recettes. het oude receptenboek. Maar of dat ook zo le pozioni magiche riportate nel vecchio
Mais ça n’est pas aussi simple ! maar lukt? libro delle ricette. Sarà così semplice?
Déroulement de la partie Spelverloop La partita
Chacun feuillette le livre à tour de rôle. Er wordt om beurt gespeeld. Wie het Si gioca uno dopo l’altro. Chi per ultimo
Le dernier joueur à avoir vu un crapaud laatst een pad zag, mag als eerste het ha visto un rospo può aprire il libro delle
ouvre le livre des recettes le premier. receptenboek openslaan. ricette.
Il dévoile alors 4 cartes qui indiquent Je ziet nu vier receptkaarten, met het Si vedono a questo punto quattro schede
la recette de la potion magique. Chaque recept voor het toverdrankje. Kijk goed di ricette che indicano la ricetta della pozi-
joueur observe attentivement les ingrédi- welke ingrediënten je nodig hebt. one magica. Osservate bene gli ingredienti
ents nécessaires. che sono necessari.
Zeg nu samen en luid de spreuk:
Tous ensemble, les joueurs prononcent la ‘Een, twee, drie - vooruit met de magie!“ Quindi ripetete insieme ad alta voce:
formule : « Un, deux, trois, que la magie en meteen kan het om ter snelst koken „Uno, due, tre – via con la magia!“
soit en moi ! » et la course aux chaudrons beginnen. e la preparazione può avere inizio.
peut commencer.
9
Tous en même temps, les joueurs as- Stel nu allemaal tegelijkertijd uw Assemblate tutti contemporaneamente
semblent leurs chaudrons pour rendre les toverketel zo samen, dat de benodigde i vostri pentoloni magici in modo tale da
ingrédients nécessaires visibles. Les miroirs ingrediënten zichtbaar worden. De spiegels rendere visibili gli ingredienti necessari.
peuvent les aider. Les chaudrons sont ensuite kunnen daarbij helpen. Plaats de ketels I specchi possono esservi di aiuto. Posizionate
placés sur le feu. Chacun peut utiliser un ou daarna op de haard. U kunt voor het koken quindi i pentoloni sul focolare. Per cuocere
ses deux chaudrons pour réaliser sa potion. een of twee ketels gebruiken. possono essere usati uno o due pentoloni.
Chaque joueur place ses yeux au niveau Neem op ooghoogte plaats voor uw Posizionatevi davanti al vostro pentolone
de ses chaudrons de manière à bien voir ketels, zodat u er goed kunt in kijken! Kijk in modo tale da poter vedere bene dentro!
dedans ! Il les regarde sous tous les angles vanuit verschillende richtingen in de tover- Guardate da diverse direzioni nel pento-
en faisant tourner le feu. ketels; draai daartoe met de haard. lone magico girando in avanti ed indietro il
focolare.
Si, en le faisant tourner ainsi, un joueur Indien je tijdens het draaien een ingrediënt
voit un ingrédient dont il a besoin (avec ou ziet dat je nodig hebt (met of zonder Se mentre girate scoprite l’ingrediente
sans l’aide du miroir), il marque l’angle sous spiegel), dan duid je de plaats, van waaruit necessario (con o senza specchio), segnate il
lequel il l’a vu à l’aide d’une pierre à feu : il la het ingrediënt zichtbaar is, aan met een punto dal quale è visibile l’ingrediente con
place sur la case correspondante marquée vuursteen. Leg de vuursteen op het pijlveld una pietra focaia. A tal fine posizionate la
d’une flèche, au bord du feu. aan de rand van de haard. pietra focaia sul piano di gioco sul bordo del
focolare.
Un joueur peut marquer ainsi autant de Duid zoveel pijlvelden aan tot je het juiste
cases qu’il veut jusqu’à ce qu’il ait réuni aantal ingrediënten van de vier recept- Contrassegnate tanti campi fino a raggiun-
le nombre exact d’ingrédients demandés kaarten bereikt hebt. Let op: Er mogen niet gere il numero esatto di ingredienti delle
sur les quatre cartes Recette. Attention: minder of meer ingrediënten met vuurst- quattro schede delle ricette. Attenzione:
il ne doit pas manquer ou y avoir trop enen (ook geen halve ingrediënten) Con le pietre focaie non possono essere
d’ingrédients marqués par une pierre à feu worden aangeduid. segnati un numero inferiore o maggiore di
(ni de demi-ingrédients). ingredienti (neanche metà ingredienti).
Voorbeeld: Je moet 6 paddestoelen
Exemple : Les joueurs doivent réunir (mar
(mar- koken (aanduiden). Esempio: Devono essere cotti 6 funghi
quer) 6 champignons. (segnare).
11
Le joueur qui a terminé le premier crie : Wie als eerste klaar is, roept: Chi per primo finisce dice:
« Finie la magie ! ». ‘Klaar met toveren!’. „La magia è finita!“.
Ensemble, les joueurs contrôlent si le plus Ga nu samen na, of de snelste ook echt alles A questo punto verificate se il più veloce
rapide a bien réussi sa potion. juist heeft. ha effettivamente fatto tutto bene.
Réussite Juist Corretto
Si le nombre et le type d’ingrédients Als alle ingrediënten met het juiste aantal Se tutti gli ingredienti sono segnati con le
nécessaires sont bien marqués par une aangeduid zijn met vuurstenen, dan mag de pietre focaie nel numero corretto può far
pierre à feu, le joueur peut avancer son pion twee velden vooruit worden gezet. avanzare la sua figura di due campi.
pion de 2 cases.
Verkeerd Errato
Erreur Indien het aantal velden niet correct is, blijft Se ha sbagliato, la sua figura resta ferma e
Si le joueur s’est trompé, son pion ne bouge de pion staan, en mogen alle andere spelers tutti gli altri possono far avanzare la propria
pas et tous les autres joueurs peuvent hun pion een veld vooruit zetten. figura di un campo.
avancer leur pion d’1 case.
Daarna worden alle toverketels weer uit Successivamente smontate i vostri pentoloni
Chacun démonte alors ses chaudrons et le elkaar genomen, en slaat de volgende speler magici ed il giocatore successivo apre una
joueur suivant ouvre le livre des recettes à la een nieuwe pagina om in het receptenboek, nuova pagina del libro delle ricette girando
page d’après en tournant les deux cartes du door de bovenste beide receptkaarten om le due schede di ricette superiori. Inizia il
dessus. Et un nouveau tour commence ! te draaien. Daar gaan we met de volgende giro successivo!
ronde!
13
Apprentis magiciens dans le livre des Leerling-tovenaar in het receptenboek Apprendista mago nel libro delle ricette
recettes Als er een leerling-tovenaar in het recepten- Se nel libro delle ricette compaiono degli
Si les apprentis magiciens apparaissent boek zichtbaar wordt dan is het geluk met apprendisti maghi si tratta della magia
dans le livre des recettes, c’est un sors porte- jou! Voor elke eigen leerling mag jij je pion fortunata! Per ogni apprendista dopo
bonheur ! Pour chaque apprenti dessiné, na het koken nog eens twee velden extra la preparazione della pozione puoi far
le joueur qui a tourné la page avance son vooruit plaatsen. avanzare la tua figura di altri due campi.
pion de 2 cases supplémentaires après la Se nel libro delle ricette trovi quattro
Als er vier leerling-tovenaars in het recep-
réalisation de la potion. apprendisti maghi in questo giro non si
tenboek staan, dan wordt er deze ronde niet
Si le livre des recettes indique 4 apprentis, prepara la pozione, ma potrete far avanzare
gekookt: iedereen zet zijn pion het aantal
aucune potion n’est préparée ce tour-ci. À la le vostre figure secondo il numero degli
afgebeelde leerling-tovenaars vooruit.
place, les joueurs avancent leur pion selon apprendisti maghi illustrati.
les apprentis représentés sur les cartes. Hulpmuis
Topo aiutante
Van zodra de eerste speler op of over het
L’amie souris Non appena il primo giocatore passa sul
muisveld gaat, gaat de hulpmuis naar de
Dès qu’un joueur atteint ou dépasse la case campo di topi, il topo aiutante corre verso il
achterste speler en helpt hem in de volgen-
Souris, celle-ci court aider le joueur le plus giocatore che si trova più indietro e lo aiuta
de ronde. De kleine muis heeft altijd een on-
en retard sur le plateau pour le tour suiv- nel prossimo giro. Il piccolo topo ha sempre
beperkte hoeveelheid zwammen bij! Als er
ant. La petite souris ne manque jamais de tanti funghi con se! Se quindi la ricetta
dus zwammen in het recept voorkomen dan
champignons ! Si une recette nécessite des prevede dei funghi, l’ultimo giocatore (gli
moet de laatste speler (of de laatste spelers)
champignons, le (ou les) dernier(s) joueur(s) ultimi giocatori), non devono preparare
geen zwammen meekoken. Het recept wordt
n’a (ont) pas besoin d’en chercher. La recette anche i funghi. La ricetta si riduce agli altri
dus beperkt tot de andere ingrediënten.
se réduit aux autres ingrédients. ingredienti.
Als er alleen maar zwammen in het recept
S’il n’y a que des champignons dans la Se la ricetta prevede solo dei funghi, il
voorkomen, dan stelt de speler snel een
recette, le joueur assemble rapidement un giocatore assembla subito il suo pentolone
ketel samen, en roept: ‘Klaar met toveren!’.
chaudron et crie « Magie finie ! ». S’il est le e dice: „La magia è finita“. Se è stato il più
Als hij daarbij het snelst was, mag hij twee
plus rapide, il peut avancer de 2 cases. veloce può avanzare di due campi.
velden vooruit zetten.
À la fin d’un tour, l’amie souris aide à chaque Alla fine di un giro il topo aiutante va sempre
Bij het einde van een ronde gaat de hulp-
fois le joueur le plus en retard. dal giocatore che si trova più indietro.
muis steeds naar de laatste speler.
Fin de la partie et vainqueur Fine della partita e vincitore
Einde van het spel en winnaar
La partie s’arrête lorsque toutes les recettes La partita termina quando il libro delle
Het spel is gedaan, als heel het recepten-
du livre ont été réalisées ou qu’un joueur a ricette è stato completato oppure quando
boek afgewerkt is of een speler het eindveld
atteint l’arrivée. Le vainqueur est alors celui un giocatore raggiunge la meta finale. Vince
bereikte. De speler met de grootste voor-
dont le pion est devant les autres. colui che si trova più avanti.
sprong is de winnaar.
15