Page 1 sur 7
CODE INTERNATIONAL DE GESTION POUR LA SECURITE DE L'EXPLOITATION
DES NAVIRES ET LA PREVENTION DE LA POLLUTION
___________________
PRESCRIPTIONS RELATIVES A LA GESTION DE LA SECURITE
ET DE LA PREVENTION DE LA POLLUTION
TABLE DES MATIERES
Préambule
PARTIE A – MISE EN OEUVRE
1. Généralités
1.1 Définitions
1.2 Objectifs
1.3 Application
1.4 Modalités pratiques d'un système de gestion de la sécurité
2. Politique en matière de sécurité et de protection de l 'environnement
3. Responsabilités et autorité de la compagnie
4. Personne(s) désignée(s)
5. Responsabilités et autorité du capitaine
6. Ressources et personnel
7. Etablissement de plans pour les opérations à bord
8. Préparation aux situations d'urgence
9. Notification et analyse des irrégularités, des accidents et des incidents potentiellement dangereux
10. Maintien en état du navire et de son armement
11. Documents
12. Vérification, examen et évaluation effectués par la compagnie
PARTIE B – CERTIFICATION ET VERIFICATION
13. Certificat. vérification et contrôle
14. Certification provisoire
15. Vérification
16. Modèles de certificats
_____________________
PREAMBULE
1. L'objet du présent code est d'établir une norme internationale de gestion pour la sécurité de l'exploitation
des navires et pour la prévention de la pollution.
2. L'assemblée a adopté la résolution A.443(XI) par laquelle elle a invité tous les gouvernements à prendre
les mesures nécessaires pour protéger le capitaine du navire dans l'exercice approprié de ses
responsabilités en matière de sécurité en mer et de protection du milieu marin.
3. L'assemblée a aussi adopté la résolution A.680(17) dans laquelle elle reconnaissait qu'il était nécessaire
que la gestion soit structurée de manière satisfaisante pour que le personnel navigant puisse assurer et
maintenir un niveau élevé de sécurité et de protection de l'environnement.
4. Etant donné qu'il n'existe pas deux compagnies de navigation, ni deux armateurs identiques et que les
navires sont exploités dans des conditions très diverses, le code est fondé sur des principes et des objectifs
généraux.
5. Le code est formulé en termes généraux afin qu'il soit largement appliqué. Il est évident qu'aux différents
niveaux de la gestion, que ce soit à terre ou en mer, des niveaux différents de connaissance des éléments
décrits seront requis.
6. La pierre angulaire d'une bonne gestion de la sécurité est l'engagement au plus haut niveau de la direction.
Lorsqu'il s'agit de sécurité et de prévention de la pollution, ce sont l 'engagement, la compétence, les
attitudes et la motivation des personnes individuelles à tous les niveaux qui déterminent le résultat final.
Page 2 sur 7
PARTIE A – MISE EN OEUVRE
1. GENERALITES
1.1. Définitions
Ces définitions s'appliquent à la fois à la partie A et à la partie B du présent Code.
1.1.1. "Code international de gestion de la sécurité" (ISM) désigne le code international de gestion pour la
sécurité de l'exploitation des navires et la prévention de la pollution, tel qu'adopté par l'Assemblée et
tel qu'il pourra être modifié par l'organisation.
1.1.2. "Compagnie" désigne le propriétaire du navire ou tout autre organisme ou personne, telle que
l'armateur gérant ou l'affréteur coque nue, auquel le propriétaire du navire a confié la responsabilité
de l'exploitation du navire et qui, en assumant cette responsabilité, s'acquitte des tâches et des
obligations imposées par le Code.
1.1.3. "Administration" désigne le gouvernement de l'Etat dont le navire est autorisé à battre le pavillon.
1.1.4. "Système de gestion de la sécurité" désigne un système structuré et documenté qui permet au
personnel de la compagnie d'appliquer efficacement la politique de la compagnie en matière de
sécurité et de protection de l'environnement.
1.1.5. "Document de conformité" désigne un document délivré à une compagnie qui satisfait aux
prescriptions du présent code.
1.1.6. "Certificat de gestion de la sécurité" désigne un document délivré à un navire pour attester que la
gestion de la compagnie et la gestion à bord sont conformes au système de gestion de la sécurité
approuvé.
1.1.7. "Preuve objective" désigne tout renseignement, document ou exposé des faits, quantitatif ou
qualitatif, ayant trait à la sécurité ou à l'existence et à l'application d'un élément du système de
gestion de la sécurité, qui se fonde sur des constatations, des mesures ou des essais et qui peut être
vérifié.
1.1.8. "Constatation" désigne un exposé des faits établi lors d'un audit de la gestion de la sécurité et étayé
par des preuves objectives.
1.1.9. "Défaut de conformité" désigne une situation constatée dans laquelle des preuves objectives
démontrent qu'une prescription spécifiée n'a pas été observée.
1.1.10. "Défaut de conformité majeur" désigne une irrégularité identifiable qui constitue une menace grave
pour la sécurité du personnel ou du navire ou un risque grave pour l'environnement et qui exige des
mesures correctives immédiates, et inclut la non-application effective et systématique d'une
prescription du présent Code.
1.1.11. "Date anniversaire" désigne le jour et le mois de l'année correspondant à la date d'expiration du
certificat pertinent.
1.1.12. "Convention" désigne la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en
mer, telle que modifiée.
1.2. Objectifs
1.2.1. Les objectifs du Code sont de garantir la sécurité en mer et la prévention des lésions corporelles ou
des pertes en vies humaines et d'empêcher les atteintes à l'environnement, en particulier
l'environnement marin, ainsi que les dommages matériels.
1.2.2. Les objectifs de la compagnie en matière de gestion de la sécurité devraient notamment être les
suivants :
.1 offrir des pratiques d'exploitation et un environnement de travail sans danger ;
.2 établir des mesures de sécurité contre tous les risques identifiés ; et
.3 améliorer constamment les compétences du personnel à terre et à bord des navires en matière de
gestion de la sécurité, et notamment préparer ce personnel aux situations d'urgence, tant sur le
plan de la sécurité que de la protection du milieu marin.
1.2.3. Le système de gestion de la sécurité devrait garantir :
.1 que les règles et règlements obligatoires sont observés ; et
.2 que les recueils de règles, codes, directives et normes applicables, recommandés par
l'Organisation, les Administrations, les sociétés de classification et les organismes du secteur
maritime sont pris en considération.
Page 3 sur 7
1.3. Application
Les prescriptions du présent Code peuvent être appliquées à tous les navires.
1.4. Modalités pratiques d'un système de gestion de la sécurité
Chaque compagnie devrait établir, mettre en oeuvre et maintenir un système de gestion de la sécurité qui
comporte les modalités pratiques suivantes :
1.4.1. une politique en matière de sécurité et de protection de l'environnement ;
1.4.2. des instructions et des procédures propres à garantir la sécurité de l'exploitation des navires et la
protection de l'environnement, conformément à la réglementation internationale et à la législation de
l 'Etat du pavillon, pertinentes ;
1.4.3. une hiérarchie et des moyens de communication permettant aux membres du personnel de bord de
communiquer entre eux et avec les membres du personnel à terre ;
1.4.4. des procédures de notification des accidents et du non-respect des dispositions du présent code ;
1.4.5. des procédures de préparation et d’intervention pour faire face aux situations d'urgence ; et
1.4.6. des procédures d'audit interne et de maîtrise de la gestion.
2. POLITIQUE EN MATIERE DE SECURITE ET DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
2.1. La compagnie devrait établir une politique en matière de sécurité et de protection de l'environnement qui
décrive comment les objectifs énoncés au paragraphe 1.2 seront réalisés.
2.2. La compagnie devrait veiller à ce que cette politique soit appliquée à tous les niveaux de l'organisation, tant à
bord des navires qu'à terre.
3. RESPONSABILITE ET AUTORITE DE LA COMPAGNIE
3.1. Si la responsabilité de l'exploitation du navire incombe à une entité autre que le propriétaire de ce navire, ce
dernier doit faire parvenir à l’administration le nom complet et les détails de cette entité.
3.2. La compagnie devrait définir et établir par écrit les responsabilités, les pouvoirs et les relations réciproques
de l'ensemble du personnel chargé de la gestion, de l’exécution et de la vérification des activités liées à la
sécurité et à la prévention de la pollution ou ayant une incidence sur celles-ci.
3.3. La compagnie doit veiller à ce que des ressources adéquates et un soutien approprié à terre soient fournis
pour que la ou les personnes désignées puissent s'acquitter de leurs tâches.
4. PERSONNE(S) DESIGNEE(S)
Pour garantir la sécurité de l'exploitation de chaque navire et pour assurer la liaison entre la compagnie et les
personnes à bord, chaque compagnie devrait, selon qu'il convient de désigner une ou plusieurs personnes à terre
ayant directement accès au plus haut niveau de la direction. La responsabilité et les pouvoirs de la ou des personnes
désignées devraient notamment consister à surveiller les aspects de l'exploitation de chaque navire, liés à la sécurité
et à la prévention de la pollution et veiller à ce que des ressources adéquates et un soutien approprié à terre soient
fournis, selon que de besoin.
5. RESPONSABILITES ET AUTORITE DU CAPITAINE
5.1. La compagnie devrait définir avec précision et établir par écrit les responsabilités du capitaine pour ce qui est
de :
5.1.1. mettre en oeuvre la politique de la compagnie en matière de sécurité et de protection de
l'environnement ;
5.1.2. encourager les membres de l 'équipage à appliquer cette politique ;
5.1.3. donner les ordres et les consignes appropriées d'une manière claire et simple ;
5.1.4. vérifier qu’il est satisfait aux spécifications ;
5.1.5. passer en revue le système de gestion de la sécurité et signaler les lacunes à la direction à terre.
5.2. La compagnie devrait veiller à ce que le système de gestion de la sécurité en vigueur à bord du navire mette
expressément l'accent sur l'autorité du capitaine. La compagnie devrait préciser, dans le système de gestion
de la sécurité que l'autorité supérieure appartient au capitaine et qu'il a la responsabilité de prendre des
décisions concernant la sécurité et la prévention de la pollution et de demander l'assistance de la compagnie
si cela s'avère nécessaire.
Page 4 sur 7
6. RESSOURCES ET PERSONNEL
6.1. La compagnie devrait s'assurer que le capitaine :
6.1.1. a les qualifications requises pour commander le navire ;
6.1.2. connaît parfaitement le système de gestion de la sécurité de la compagnie ; et
6.1.3. bénéficie de tout l'appui nécessaire pour s'acquitter en toute sécurité de ses tâches.
6.2. La compagnie devrait s'assurer que chaque navire est doté d'un personnel navigant qualifié, breveté et ayant
l'aptitude physique requise conformément aux prescriptions internationales et nationales pertinentes.
6.3. La compagnie devrait établir des procédures pour garantir que le nouveau personnel et le personnel affecté à
de nouvelles fonctions liées à la sécurité et à la protection de l'environnement reçoivent la formation
nécessaire à l’exécution de leurs tâches.
Les consignes qu'il est essentiel de donner avant l 'appareillage devraient être identifiées, établies par écrit et
transmises.
6.4. La compagnie devrait veiller à ce que l'ensemble du personnel intervenant dans le système de gestion de la
sécurité de la compagnie comprenne de manière satisfaisante les règles, règlements, recueils de règles, codes
et directives pertinents.
6.5. La compagnie devrait établir et maintenir des procédures permettant d'identifier la formation éventuellement
nécessaire pour la mise en oeuvre du système de gestion de la sécurité et veiller à ce qu'une telle formation
soit dispensée à l'ensemble du personnel concerné.
6.6. La compagnie devrait élaborer des procédures garantissant que le personnel du navire reçoive les
renseignements appropriés sur le système de gestion de la sécurité dans une ou plusieurs langue(s) de travail
qu'il comprenne.
6.7. La compagnie devrait veiller à ce que les membres du personnel du navire soient capables de communiquer
efficacement entre eux dans le cadre de leurs fonctions liées au système de gestion de la sécurité.
7. ETABLISSEMENT DE PLANS POUR LES OPERATIONS A BORD
La compagnie devrait définir les procédures à suivre pour l'établissement de plans et de consignes, y
compris de listes de contrôle, s'il y a lieu, pour les principales opérations à bord concernant la sécurité du
navire et la prévention de la pollution. Les diverses tâches en jeu devraient être définies et assignées à un
personnel qualifié.
8. PREPARATION AUX SITUATIONS D'URGENCE
8.1. La compagnie devrait établir les procédures pour identifier et décrire les situations d'urgence susceptibles de
survenir à bord ainsi que les mesures à prendre pour y faire face.
8.2. La compagnie devrait mettre au point des programmes d'exercices préparant aux mesures à prendre en cas
d'urgence.
8.3. Le système de gestion de la sécurité devrait prévoir des mesures propres à garantir que l'organisation de la
compagnie est à tout moment en mesure de faire face aux dangers, accidents et situations d'urgence pouvant
mettre en cause ses navires.
9. NOTIFICATION ET ANALYSE DES IRREGULARITES, DES ACCIDENTS ET DES INCIDENTS
POTENTIELLEMENT DANGEREUX
9.1. Le système de gestion de la sécurité devrait prévoir des procédures garantissant que les irrégularités, les
accidents et les incidents potentiellement dangereux sont signalés à la compagnie et qu'ils font l'objet d'une
enquête et d'une analyse, l 'objectif étant de renforcer la sécurité et la prévention de la pollution.
9.2. La compagnie devrait établir des procédures pour l'application de mesures correctives.