0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
37 vues35 pages

Batteries de Télécommunications

Transféré par

jlkopnom
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
37 vues35 pages

Batteries de Télécommunications

Transféré par

jlkopnom
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Machine Translated by Google

BATTERIES DE TÉLÉCOMMUNICATIONS

Conçu pour les applications de télécommunications ; excellents « économiseurs d'espace au sol » pour les applications marines et automobiles
La série de batteries AGM à décharge profonde pour les télécommunications a été conçue pour les systèmes de télécommunications. Grâce à leurs
bornes d'accès frontales et à leur faible encombrement, ces batteries sont idéales pour les systèmes en rack. De même, elles permettent de résoudre
les problèmes d'espace au sol et d'accès à bord des bateaux et des véhicules.

Technologie AGM
AGM signifie Absorbent Glass Mat (mat de verre absorbant). Dans ces batteries, l'électrolyte est absorbé par capillarité dans un mat de fibre de
verre entre les plaques.

Faible autodécharge
Grâce à l'utilisation de grilles plomb­calcium et de matériaux de haute pureté, les batteries VRLA Victron peuvent être stockées pendant de longues
périodes sans recharge. Le taux d'autodécharge est inférieur à 2 % par mois à 20 °C. L'autodécharge double pour chaque augmentation de
Batterie de télécommunication
température de 10 °C.
Batterie AGM 12V 200Ah

Faible résistance interne

Accepte des taux de charge et de décharge très élevés.

Capacité de durée de vie cyclique élevée

Plus de 500 cycles à 50% de profondeur de décharge.

En savoir plus sur les batteries et leur chargement


Pour en savoir plus sur les batteries et leur charge, veuillez consulter notre livre « Energy Unlimited » (disponible gratuitement auprès de Victron Energy
et téléchargeable sur www.victronenergy.com).

Batterie de télécommunication AGM 12 V 115 Ah 165 Ah 200 Ah

Capacité 1 / 3 / 5 / 10 / 20 heures
60 / 75 / 82 / 91 / 100 (à 70ºF/25ºC, fin de décharge 10,5V)
(% du nominal)
Capacité 10 / 20 / 30 / 40 minutes
33 / 44 / 53 / 57 (@ 70ºF/25ºC, fin de décharge 9,6V)
(% du nominal)

Capacité nominale (77ºF/25ºC, 10,5V) 115 Ah 165 Ah 200 Ah


Batterie de télécommunication

Batterie AGM 12V 200Ah Ampérage de démarrage à froid à 0 ºF/­18 ºC 1000 1500 1800

Courant de démarrage à froid DIN (A) à 0 ºF/­18 ºC 600 900 1000

Courant de court­circuit (A) 3500 5000 6000

Capacité de réserve (minutes) 200 320 400

Durée de conservation à 70 °F/20 °C 1 an

Tension d'absorption (V) à 70ºF/20ºC 14,4 – 14,7

Tension de maintien (V) à 70 °F/20 °C 13,6 – 13,8

Tension de stockage (V) à 70ºF/20ºC 13,2

Durée de vie du flotteur à 70 °F/20 °C 12 ans

Durée de vie du cycle à 80 % de décharge 500

Durée de vie du cycle à 50 % de décharge 750

Durée de vie du cycle à 30 % de décharge 1800

Dimensions (Lxlxh, mm) 395 x 110 x 293 mm 548 x 105 x 316 mm 546 x 125 x 323 mm

Dimensions (L x l x H, pouces) 15,37 x 4,33 x 11,53 21,57 x 4,13 x 12,44 21,49 x 4,92 x 12,71

Poids (kg/livres) 35 kg/77 lb 49 kg/88 lb 60 kg/132 lb


Machine Translated by Google

BATTERIE AGM SUPER CYCLE


Une nouvelle batterie AGM : la batterie AGM Super Cycle
www.victronenergy.com

Une batterie véritablement


innovante Les batteries AGM Super Cycle sont le résultat des récents développements en électrochimie des batteries.
La pâte des plaques positives est moins sensible au ramollissement, même en cas de décharge répétée à 100% de la batterie, et de nouveaux additifs à l'électrolyte réduisent la
sulfatation en cas de décharge profonde.

Performances exceptionnelles de profondeur de décharge (DoD) à 100 % Les


tests ont montré que la batterie Super Cycle résiste à au moins trois cents cycles DoD à 100 %.
Les tests consistent en une décharge quotidienne à 10,8V avec I = 0,2C , suivie d'environ deux heures de repos en condition déchargée, puis d'une recharge avec I = 0,2C .

La période de repos de deux heures en état déchargé endommagera la plupart des batteries en 100 cycles, mais pas la batterie Super Cycle.

Nous recommandons la batterie Super Cycle pour les applications où une décharge occasionnelle à 100 % DoD ou une décharge fréquente à 60­80 % DoD est attendue.

Plus petit et plus léger Un


avantage supplémentaire de la nouvelle chimie est une taille légèrement plus petite et un poids moindre par rapport à nos batteries AGM à décharge profonde standard.

Faible résistance interne La


résistance interne est également légèrement inférieure à celle de nos batteries AGM à décharge profonde standard.

Tension de charge recommandée :


Flotter Service de vélos Service de vélos
Service Normale Recharge rapide
Absorption 14,2 ­ 14,6 V 14,6 ­ 14,9 V
Flotter 13,5 ­ 13,8 V 13,5 ­ 13,8 V 13,5 ­ 13,8 V
Stockage 13,2 ­ 13,5 V 13,2 ­ 13,5 V 13,2 ­ 13,5 V

Caractéristiques
Ah C5 Ah C10 Ah C20 Lxlxh Poids CCA CAP RES
Numéro d'article V Terminaux
(10,8 V) (10,8 V) (10,8 V) mm kg à 0°F à 80 °F
BAT412015081 12 13 14 15 151 x 100 x 103 4,1 insert M5

BAT412025081 12 22 24 25 181 x 77 x 175 6,5 insert M5

BAT412038081 12 34 36 38 267 x 77 x 175 9,5 insert M5

BAT412060082 12 52 56 60 224 x 135 x 178 14 300 90 insert M6

BAT412110081 12 82 90 100 260 x 168 x 215 26 500 170 insert M6

BAT412112081 12 105 114 125 330 x 171 x 214 33 550 220 insert M8

BAT412117081 12 145 153 170 336 x 172 x 280 45 600 290 insert M8

BAT412123081 12 200 210 230 532 x 207 x 226 57 700 400 insert M8

Cycle de vie
≥ 300 cycles à 100 % DoD (décharge à 10,8 V avec I = 0,2 C , suivie d'environ deux heures de repos en état déchargé, puis d'une recharge avec I = 0,2 C )

≥ 700 cycles à 60 % DoD (décharge pendant trois heures avec I = 0,2C , immédiatement suivie d'une recharge à I = 0,2C )
≥ 1000 cycles à 40 % DoD (décharge pendant deux heures avec I = 0,2C , immédiatement suivie d'une recharge à I = 0,2C )

Effet de la température sur la tension de charge La


tension de charge doit être réduite lorsque la température augmente. Une compensation de température est nécessaire lorsque la température de la batterie est censée être inférieure à 10 °C /
50 °F ou supérieure à 30 °C / 85 °F pendant de longues périodes.
La compensation de température recommandée pour les batteries Victron VRLA est de ­4 mV / cellule (­24 mV / °C pour une batterie 12 V).
Le point central pour la compensation de température est de 25°C / 70°F.

Batterie Super Cycle 12V 230Ah

Victron Énergie BV | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Les Pays­Bas


Courriel : [email protected] | www.victronenergy.com

107
Machine Translated by Google

BATTERIES GEL ET AGM

1. Technologie VRLA
VRLA (Valve Regulated Lead Acid), ce qui signifie que les batteries sont scellées. Le gaz ne s'échappe par les soupapes de sécurité qu'en cas de surcharge ou de
défaillance d'un élément.
Les batteries VRLA ne nécessitent aucun entretien à vie.

2. Mers
AGM signifie Absorbent Glass Mat (mat de verre absorbant). Dans ces batteries, l'électrolyte est absorbé par capillarité dans un mat de fibre de verre entre les
plaques. Comme expliqué dans notre livre « Énergie illimitée », les batteries AGM sont plus adaptées à la fourniture de courants élevés sur de courtes durées
que les batteries gel.

3. Mer. es
Ici, l'électrolyte est immobilisé sous forme de gel. Les batteries gel ont généralement une durée de vie plus longue et une meilleure capacité de cyclage que les
Assemblée générale annuelle B
batteries AGM.
12V 90Ah
4. Faible charge
Grâce à l'utilisation de grilles plomb­calcium et de matériaux de haute pureté, les batteries VRLA Victron peuvent être stockées pendant de longues périodes sans
recharge. Le taux d'autodécharge est inférieur à 2 % par mois à 20 °C. L'autodécharge double pour chaque augmentation de température de 10 °C.

Les batteries Victron VRLA peuvent donc être stockées jusqu'à un an sans être rechargées, si elles sont conservées dans des conditions fraîches.

5. Les ry
batteries VRLA Exc Victron ont une récupération de décharge exceptionnelle, même après une décharge profonde ou prolongée.
Néanmoins, une décharge répétée et prolongée a un effet très négatif sur la durée de vie de toutes les batteries au plomb­acide, les batteries Victron ne font pas
exception.

6. Chauve­souris

La capacité nominale des batteries Victron AGM et Gel Deep Cycle fait référence à une décharge de 20 heures, autrement dit : un courant de décharge de 0,05 C.

La capacité nominale des batteries Victron Tubular Plate Long Life fait référence à une décharge de 10 heures.
La capacité effective diminue avec l'augmentation du courant de décharge (voir tableau 1). Veuillez noter que la réduction de capacité sera encore plus rapide en
cas de charge à puissance constante, comme celle d'un onduleur.

Fin Assemblée générale annuelle Gel Gel


Temps de décharge
Tension 'Profond 'Profond 'Long
(courant
Faire du vélo' Faire du vélo' Vie'
constant)
V % % %
20 heures 10,8 100 100 112
10 heures 10,8 92 87 100
5 heures 10,8 85 80 94
3 heures 10,8 78 73 79
1 heure 9,6 65 61 63
30 min. 9,6 55 51 45
15 min. 9,6 42 38 29
10 min. 5 9,6 38 34 21
min. 9,6 27 24
5 secondes 8C 7C

Ta
(ème actuel)

Nos batteries AGM à décharge profonde offrent d'excellentes performances en courant élevé et sont donc recommandées pour les applications à courant
élevé, comme le démarrage moteur. De par leur construction, les batteries gel ont une capacité effective plus faible à des courants de décharge élevés. En
revanche, elles offrent une durée de vie plus longue, aussi bien en conditions de charge flottante qu'en conditions de cyclage.

7. Eff
Les températures élevées ont un effet très négatif sur la durée de vie. La durée de vie des batteries Victron en fonction de la température est présentée
dans le tableau 2.

Assemblée générale annuelle Gel Gel

Moyenne 'Profond 'Profond 'Long


Température Faire du vélo' Faire du vélo' Vie'

années années années


20°C / 68°F 7 ­ 10 12 20
30°C / 86°F 4 6 10
40°C / 104°F 2 3 5

Ta service
Machine Translated by Google

www.victronenergy.com

8. Effet de la température sur la capacité


Comme le montre le graphique ci­dessous, la capacité diminue fortement à basse température.

Température (°C)

Fig. 1 : Effet de la température sur la capacité 9. Durée

de vie des batteries Victron Les batteries


vieillissent en raison des décharges et des recharges. Le nombre de cycles dépend de la profondeur de décharge, comme le montre la figure 2.

Cycle profond AGM Gel Deep Cycle


Cycles

Profondeur de décharge
Fig. 2 : Cycle de vie

10. Charge de la batterie en cas d'utilisation cyclique : la courbe de charge en 3


étapes La courbe de charge la plus courante utilisée pour charger les batteries VRLA en cas d'utilisation cyclique est la courbe de charge en 3 étapes,
dans laquelle une phase de courant constant (la phase bulk) est suivie de deux phases de tension constante (absorption et float), voir fig. 3.
Courant
Tension

charge
charge

de
de

Fig. 3 : Courbe de charge en trois


étapes. Pendant la phase d'absorption, la tension de charge est maintenue à un niveau relativement élevé afin de recharger complètement la batterie
dans un délai raisonnable. La troisième et dernière phase est la phase de maintien : la tension est abaissée au niveau de veille, suffisant pour compenser
l'autodécharge.

Victron Énergie BV | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Les Pays­Bas


Courriel : [email protected]
www.victronenergy.com

109
Machine Translated by Google

BATTERIES GEL ET AGM

courbe e :
• Pendant la phase de charge, le courant est maintenu à un niveau constant et souvent élevé, même après dépassement de la tension de gazage
(14,34 V pour une batterie de 12 V). Cela peut entraîner une pression de gaz excessive dans la batterie. Une partie du gaz s'échappe alors
par les soupapes de sécurité, réduisant ainsi sa durée de vie.

• La tension d'absorption est ensuite appliquée pendant une durée déterminée, quel que soit le niveau de décharge précédent de la
batterie. Une période d'absorption complète après une décharge superficielle surcharge la batterie, réduisant ainsi sa durée de vie
(notamment en raison de la corrosion accélérée des plaques positives).

• Des recherches ont montré que la durée de vie de la batterie peut être augmentée en diminuant la tension de flottement à un niveau encore plus bas lorsque la

harceler
Victron a développé la courbe de charge adaptative. Cette courbe de charge adaptative en 4 étapes est le fruit de nombreuses années de recherche et de tests.

Le Victron ms des 3­s



Afin d'éviter un dégagement gazeux excessif, Victron a inventé le « Mode Batterie Sans Danger ». Ce mode limite la hausse de tension
une fois la tension de dégagement gazeux atteinte. Des recherches ont montré que cela permet de réduire le dégagement gazeux
interne à un niveau sûr.

• Temps d'absorption variable


En fonction de la durée de la phase Bulk, le chargeur calcule le temps d'absorption nécessaire pour charger complètement la batterie.
Si le temps Bulk est court, cela signifie que la batterie était déjà chargée et que le temps d'absorption sera également court. En
revanche, un temps Bulk plus long entraînera également un temps d'absorption plus long.

• Mode de stockage
Une fois la période d'absorption terminée, la batterie doit être complètement chargée et sa tension ramenée au niveau de veille. Si
aucune décharge ne se produit dans les 24 heures suivantes, la tension est encore réduite et la batterie passe en mode stockage.
Cette tension de stockage plus faible réduit la corrosion des plaques positives.
Une fois par semaine, la tension de charge est augmentée jusqu'au niveau d'absorption pendant une courte période pour compenser l'auto­

argumenter

Lorsqu'une batterie n'est pas fréquemment déchargée profondément, une courbe de charge en deux étapes peut être utilisée. Durant la première phase,
la batterie est chargée avec un courant limité (phase de charge). Une fois la tension prédéfinie atteinte, la batterie est maintenue à cette tension (phase de
charge flottante).
Cette méthode de charge est utilisée pour les batteries de démarrage des véhicules et dans les systèmes d'alimentation sans interruption (UPS).

Fig. 4 : Fou courbe

piles
Les réglages de tension de charge pour une batterie 12 V sont indiqués dans le tableau 3.

14. Effet de la température sur la tension de charge


La tension de charge doit être réduite lorsque la température augmente. Une compensation de température est nécessaire lorsque la
température de la batterie est susceptible d'être inférieure à 10 °C (50 °F) ou supérieure à 30 °C (85 °F) pendant de longues périodes.
La compensation de température recommandée pour les batteries Victron VRLA est de ­4 mV / cellule (­24 mV / °C pour une batterie 12 V).
Le point central pour la compensation de température est de 25°C / 70°F.

actuel
Le courant de charge ne doit idéalement pas dépasser 0,2 °C (20 A pour une batterie de 100 Ah). La température d'une batterie augmente de plus
de 10 °C si le courant de charge dépasse 0,2 °C. Une compensation de température est donc nécessaire si le courant de charge dépasse 0,2
°C.
Machine Translated by Google

www.victronenergy.com

Flotter Service de vélos Service de vélos


Service (V) Normale (V) Recharge la plus rapide (V)

Victron AGM « Deep Cycle »


Absorption 14,2 ­ 14,6 14,6 ­ 14,9
Flotter 13,5 ­ 13,8 13,5 ­ 13,8 13,5 ­ 13,8
Stockage 13,2 ­ 13,5 13,2 ­ 13,5 13,2 ­ 13,5
Victron Gel « Deep Cycle »
Absorption 14,1 ­ 14,4
Flotter 13,5 ­ 13,8 13,5 ­ 13,8
Stockage 13,2 ­ 13,5 13,2 ­ 13,5

Tableau 3 : Tension de charge recommandée

Batterie AGM à décharge profonde 12 volts Spécifications générales

Lxlxh Poids kg CCA CAP RES Technologie : AGM à plaques plates


Ah V mm à 0°F à 80 °F Bornes : cuivre
Numéro d'article
BAT406225084 240 6 320 x 176 x 247 31 700 270 Capacité nominale : 20 h de décharge à 25 °C

12 Durée de vie du flotteur : 7 à 10 ans à 20 °C


BAT212070084 8 151 x 65 x 101 2,5
Durée de vie du cycle de conception :
BAT212120086 14 12 151 x 98 x 101 4,4 400 cycles à 80 % de décharge
BAT212200084 22 12 181 x 77 x 167 5,8 600 cycles à 50 % de décharge
1500 cycles à 30% de décharge
BAT412350084 38 12 197 x 165 x 170 12,5

BAT412550084 60 12 229 x 138 x 227 20 280 80

BAT412800084 90 12 350 x 167 x 183 27 400 130

BAT412101084 110 12 330 x 171 x 220 32 500 170

BAT412121084 130 12 410 x 176 x 227 38 550 200

BAT412151084 165 12 485 x 172 x 240 47 600 220

BAT412201084 220 12 522 x 238 x 240 65 650 250

BAT412124081 240 12 522 x 240 x 224 67 650 250

GEL à décharge profonde 12 volts Spécifications générales

Lxlxh Poids kg CCA CAP RES Technologie : GEL à plaque plate


Numéro d'article Ah V
mm à 0°F à 80 °F Bornes : cuivre

BAT412550104 60 12 229 x 138 x 227 20 250 70 Capacité nominale : 20 h de décharge à 25 °C

12 Durée de vie du flotteur : 12 ans à 20 °C


BAT412800104 90 350 x 167 x 183 26 360 120
Durée de vie du cycle de conception :
BAT412101104 110 12 330 x 171 x 220 33 450 150
500 cycles à 80 % de décharge 750
BAT412121104 130 12 410 x 176 x 227 38 500 180 cycles à 50 % de décharge
1800 cycles à 30% de décharge
BAT412151104 165 12 485 x 172 x 240 48 550 200

BAT412201104 220 12 522 x 238 x 240 66 600 220

BAT412126101 265 12 520 x 268 x 223 75 650 250

Autres capacités et types de terminaux : sur demande

Victron Énergie BV | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Les Pays­Bas


Courriel : [email protected]
www.victronenergy.com

111
Machine Translated by Google

BATTERIES LITHIUM­ION PHOSPATE 12,8 V ET 25,6 VOLTS SMART

Les batteries lithium­ion intelligentes Victron Energy sont des batteries lithium­fer­phosphate (LiFePO4) disponibles en 12,8 V ou 25,6 V et dans différentes capacités.
Elles peuvent être connectées en série, en parallèle et en série/parallèle, permettant ainsi de constituer un parc de batteries compatible avec des tensions système de 12 V.
V, 24 V ou 48 V. Le nombre maximal de batteries dans un système est de 20, ce qui donne un stockage d'énergie maximal de 84 kWh dans un système 12 V
et jusqu'à 102 kWh dans un système 24 V1) et 48 V1) .

Une seule cellule LFP a une tension nominale de 3,2 V. Une batterie de 12,8 V est composée de 4 cellules connectées en série et une batterie de 25,6 V est composée
de 8 cellules connectées en série.

W m­phosphate de fer ?

Ru
Une batterie au plomb tombera en panne prématurément en raison de la sulfatation :
• S'il fonctionne en mode déficitaire pendant de longues périodes (c'est­à­dire si la batterie est rarement, voire jamais, complètement chargée).
• S'il est laissé partiellement chargé ou pire, complètement déchargé (yacht ou mobil­home en hiver).

Une batterie LFP :


• Nul besoin d'une charge complète. La durée de vie est même légèrement améliorée en cas de charge partielle plutôt qu'en charge complète. C'est
un avantage majeur du LFP par rapport au plomb­acide.
• D'autres avantages sont la large plage de températures de fonctionnement, d'excellentes performances de cyclage, une faible résistance interne et un
rendement élevé (voir ci­dessous).

Le LFP est donc la chimie de choix pour les applications exigeantes.


Efficace
Batterie LiFePO4 12,8 V 330 Ah
• Dans plusieurs applications (notamment l’énergie solaire et/ou éolienne hors réseau), l’efficacité énergétique peut être d’une importance cruciale.
• L'efficacité énergétique aller­retour (décharge de 100 % à 0 % et retour à 100 % chargée) de la batterie plomb­acide moyenne est de 80 %.

• L'efficacité énergétique aller­retour d'une batterie LFP est de 92 %.


• Le processus de charge des batteries au plomb­acide devient particulièrement inefficace lorsque l'état de charge de 80 % est atteint, ce qui
entraîne des rendements de 50 % ou même moins dans les systèmes solaires où plusieurs jours d'énergie de réserve sont nécessaires
(batterie fonctionnant à 70 % à 100 % de charge).
• En revanche, une batterie LFP atteindra toujours une efficacité de 90 % dans des conditions de décharge peu profonde.

Taille ht
Économise jusqu'à 70 % d'espace
Permet d'économiser jusqu'à 70 % de poids

Ex
Les batteries LFP sont plus chères que les batteries plomb­acide. Cependant, dans les applications exigeantes, leur coût initial élevé sera
largement compensé par une durée de vie plus longue, une fiabilité supérieure et un excellent rendement.
Bl
• Grâce au Bluetooth, les tensions des cellules, la température et l'état des alarmes peuvent être surveillés.
• Lecture instantanée : l' application VictronConnect peut afficher les données les plus importantes sur la page de la liste des appareils sans avoir
besoin de se connecter au produit.
• Très utile pour localiser un problème (potentiel), comme un déséquilibre cellulaire.

Six
Six modèles de BMS différents, adaptés à diverses applications, sont disponibles avec la batterie Lithium Smart. Le guide de conception du
système et de sélection des BMS, inclus dans le manuel de la batterie, fournit un aperçu et explique les différences entre ces modèles et leur
utilisation habituelle.

1) Pour réduire le temps d'équilibrage nécessaire, nous recommandons d'utiliser un nombre de batteries en série légèrement différent selon l'application. Les
systèmes 24 V sont optimisés avec des batteries de 24 V. Les systèmes 48 V sont optimisés avec deux batteries de 24 V en série. L'alternative, quatre
batteries de 12 V en série, fonctionnera, mais nécessitera un équilibrage plus régulier.

Application VictronConnect
Machine Translated by Google

Nos batteries LFP intègrent l'équilibrage et la surveillance des cellules. Les câbles d'équilibrage et de surveillance des cellules peuvent être connectés en série et doivent être connectés à un système de
gestion de batterie (BMS).

Système de gestion de batterie (BMS)


Le BMS va :

1. Génère une pré­alarme chaque fois que la tension d'une cellule de batterie diminue à moins de 3,1 V (réglable 2,85 V – 3,15 V).
2. Déconnectez ou arrêtez la charge chaque fois que la tension d'une cellule de batterie diminue à moins de 2,8 V (réglable de 2,6 V à 2,8 V).
3. Arrêtez le processus de charge chaque fois que la tension d'une cellule de batterie augmente à plus de 3,75 V ou lorsque la température devient trop élevée ou trop élevée.
faible.
Consultez les fiches techniques BMS pour plus de fonctionnalités.

Spécifications de la batterie
LFP­ LFP­ LFP­ LFP­ LFP­ LFP­
LFP­Smart LFP­Smart
TENSION ET CAPACITÉ Intelligent Intelligent Intelligent Intelligent Intelligent Smart
12,8/330 25,6/100
12,8/50 12,8/100 12,8/160 12,8/180 12,8/200 25,6/200­a

Tension nominale 12,8 V 12,8 V 12,8 V 12,8 V 12,8 V 12,8 V 25,6 V 25,6 V

Capacité nominale à 25 °C* 50 Ah 100 Ah 160 Ah 180 Ah 200 Ah 330 Ah 100 Ah 200 Ah

Capacité nominale à 0 °C* 40 Ah 80 Ah 130 Ah 150 Ah 160 Ah 260 Ah 80 Ah 160 Ah

Capacité nominale à ­20 °C* 25 Ah 50 Ah 80 Ah 90 Ah 100 Ah 160 Ah 50 Ah 100 Ah

Énergie nominale à 25 °C* 640 Wh 1280 Wh 2048 Wh 2304 Wh 2560 Wh 4220 Wh 2560 Wh 5120 Wh

Perte de capacité (pour 100 cycles, à 25 °C, 100 % DoD) : < 1 %


Perte d'énergie (pour 100 cycles, à 25 °C, 100 % DoD) : < 1 %
Efficacité aller­retour 92 %

*Courant de décharge ≤1C

DURÉE DE VIE (capacité ≥ 80 % de la valeur nominale)


80 % DoD 2500 cycles
70 % DoD 3000 cycles
50 % DoD 5000 cycles
DÉCHARGE

Maximum continu
100 A 200 A 320 A 360 A 400 A 400 A 200 A 400 A
courant de décharge
Continu recommandé
≤50 A ≤100 A ≤160 A ≤180 A ≤ 200 A ≤300 A ≤100 A ≤ 200 A
courant de décharge
Tension de fin de décharge 11,2 V 11,2 V 11,2 V 11,2 V 11,2 V 11,2 V 22,4 V 22,4 V
Résistance interne 2 mΩ 0,8 mΩ 0,9 mΩ 0,9 mΩ 0,8 mΩ 0,8 mΩ 1,6 mΩ 1,5 mΩ

CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT

Température de fonctionnement Décharge : ­20 °C à +50 °C Charge : +5 °C à +50 °C


Température de stockage ­45 °C à +70 °C

Humidité (sans condensation) Max. 95 %


Classe de protection IP 22

CHARGE

Tension de charge Entre 14 V/28 V et 14,4 V/28,8 V (14,2 V/28,4 V recommandé)

Tension de maintien 13,5 V/27 V

Courant de charge maximal 100 A 200 A 320 A 360 A 400 A 400 A 200 A 400 A

Courant de charge recommandé


≤30 A ≤50 A ≤80 A ≤90 A ≤100 A ≤150 A ≤50 A ≤100 A

MONTAGE

Peut être placé sur le côté Oui2) Oui2) Oui2) Oui2) Oui2) N°3) Oui2) Oui2)

AUTRE

Durée maximale de conservation à 25°C1) 1 an


Connexion BMS Câble mâle + femelle avec connecteur circulaire M8, longueur 50 cm

Nombre maximal de batteries par BMS 20 (102 kWh par BMS4))


Connexion d'alimentation (inserts
M8 M8 M8 M8 M8 M10 M8 M8
filetés)
Dimensions (H x L x P) mm 199 x 188 x 147 197 x 321 x 152 237 x 321 x 152 237 x 321 x 152 237 x 321 x 152 265 x 359 x 206 197 x 650 x 163 237 x 650 x 163

Poids 7 kg 14 kg 18 kg 18 kg 20 kg 29 kg 28 kg 39 kg
NORMES
Cellules : UL1973 +
Cellules : UL1973 +
IEC62619:2017 +
IEC62619:2017 +
Cellules : UL1973 + IEC62619:2017 + Cellules: UL9540A Cellules : UL1973 +
Cellules : UL1642 UL9540A
UL9540A IEC62133:2012 Batterie: UL9540A
Sécurité Batterie:
IEC62619:2017 +
IEC62620:2014
IEC62620:2014

EN 60335­1:2012/AC:2014, EN­IEC 62368­1:2020, IEC 61427­1:2013


CEM EN­CEI 61000­6­3:2007/A1:2011/AC:2012 ­ EN 55014­1:2017/A11:2020
Automobile ECE R10­6

1) Lorsqu'il est complètement chargé

2) La batterie au lithium peut être montée verticalement et sur le côté, mais pas avec les bornes de la batterie orientées vers le bas
3) La batterie au lithium 12,8 V/330 Ah ne peut être montée qu'en position verticale
4)
Jusqu'à 5 BMS peuvent être mis en parallèle. Pour plus d'informations, veuillez consulter les notes de version officielles.

113
Victron Énergie BV | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Les Pays­Bas
Courriel : [email protected] | www.victronenergy.com
Machine Translated by Google

BATTERIES AU LITHIUM NG 12,8 V, 25,6 V ET 51,6 VOLTS

Les batteries Lithium NG de Victron Energy sont des batteries lithium fer phosphate (LiFePO ou LFP)
disponibles en différentes capacités avec des tensions nominales de 12,8 V, 25,6 V et 51,2 V. Elles peuvent être
connectées en série, en parallèle ou une combinaison des deux pour créer des parcs de batteries compatibles avec des
tensions système de 12 V, 24 V ou 48 V. Un maximum de 50 batteries peut être utilisé pour configurer un parc de
batteries de 12 V ou 24 V, et jusqu'à 25 batteries pour des batteries de 48 V. Cela permet une capacité de stockage
d'énergie maximale de 192 kWh avec des batteries de 12 V, jusqu'à 384 kWh avec des batteries de 24 V et 128 kWh
avec des batteries de 48 V.

Caractéristiques principales :
Batterie Lithium NG 25,6 V 200 Ah
Shunt intégré
Les données de la batterie (tension, courant et température de la batterie) sont transmises au BMS et y sont
évaluées, c'est­à­dire pour calculer l'état de charge, qui peut ensuite être lu via
VictronConnect ou un centre de communication GX, ou pour créer et émettre des avertissements et des alarmes
spécifiques.

Configuration, surveillance et contrôle automatiques via l'application VictronConnect ou un appareil GX et le VRM


Portail
Tous les paramètres de la batterie sont gérés automatiquement par le BMS. Ce dernier détecte automatiquement la tension
du système et le nombre de batteries connectées en parallèle, en série et en série/parallèle. Le BMS (désormais Lynx
Smart BMS NG 500 A/1000 A, d'autres modèles suivront) est obligatoire et doit être acheté séparément.

Seconde h mountin ets


La surveillance et le contrôle s'effectuent via VictronConnect (tous les modèles BMS sont équipés du Bluetooth), un
centre de communication GX ou le portail VRM. Vous pouvez consulter en temps réel les paramètres de la batterie, tels
que l'état et la tension des cellules, le courant et la température. Le micrologiciel de la batterie est automatiquement
mis à jour par le BMS.

Montage facile du support


Les supports de montage facilitent l'installation et garantissent que la batterie est sécurisée de manière optimale contre
le glissement et le basculement.

Protection accrue contre les intrusions (indice IP)


Les batteries Lithium NG sont efficacement étanches à la poussière et peuvent résister aux jets d'eau à basse pression, ce
qui les rend adaptées aux environnements où l'exposition à la poussière et à l'eau est un problème.

Faible taux d'autodécharge


Le taux d'autodécharge a été considérablement amélioré et atteint désormais un maximum de 2 % de la capacité de
la batterie par mois. Un faible taux d'autodécharge contribue aux performances globales, à la longévité et à la fiabilité
des batteries NG.

Mentir
BMS NG 500 A et 1000 A

Aperçu complet de tous


Exemple de système typique avec batterie Lithium NG et Lynx Smart BMS NG
Machine Translated by Google

Nos batteries lithium­GN intègrent l'équilibrage et la surveillance des cellules. Les câbles d'équilibrage et de surveillance des cellules peuvent
être connectés en série et doivent être connectés à un système de gestion de batterie (BMS).

Système de gestion de batterie (BMS)


Le BMS va :
1. Génère une pré­alarme chaque fois que la tension d'une cellule de batterie diminue à moins de 3,0 V.
2. Déconnectez ou arrêtez la charge chaque fois que la tension d'une cellule de batterie diminue à moins de 2,8 V.
3. Arrêtez le processus de charge chaque fois que la tension d'une cellule de batterie augmente à plus de 3,6 V ou lorsque
la température devient trop élevée ou trop basse.
Consultez les fiches techniques BMS pour plus de fonctionnalités.

Spécifications de la batterie

LFP­ LFP­ LFP­ LFP­ LFP­ LFP­ LFP­ LFP­


TENSION ET CAPACITÉ
12,8/100 12,8/150 12,8/200 12,8/300 25,6/100 25,6/200 25,6/300 51,2/100

Tension nominale 12,8 V 12,8 V 12,8 V 12,8 V 25,6 V 25,6 V 25,6 V 51,2 V

Capacité nominale à 25 °C* 100 Ah 150 Ah 200 Ah 300 Ah 100 Ah 200 Ah 300 Ah 100 Ah

Énergie nominale à 25 °C* 1280 Wh 1920 Wh 2560 Wh 3840 Wh 2560 Wh 5120 Wh 7680 Wh 5120 Wh

Perte de capacité (pour 100 cycles, à 25 °C, 100 % DoD) : < 1 %

Perte d'énergie (pour 100 cycles, à 25 °C, 100 % DoD) : < 1 %

Efficacité aller­retour 92 %

*Courant de décharge ≤1C

DURÉE DE VIE (capacité ≥ 80 % de la valeur nominale)


80 % DoD 2500 cycles
70 % DoD 3000 cycles
50 % DoD 5000 cycles

DÉCHARGE
Max continu
100 A (1C) 150 A (1C) 200 A (1C) 300 A (1C) 100 A (1C) 200 A (1C) 300 A (1C) 100 A (1C)
courant de décharge (taux C)
Courant de décharge d'impulsion maximal 10 s (taux C) 200 A (2C) 300 A (2C) 400 A (2C) 600 A (2C) 200 A (2C) 400 A (2C) 600 A (2C) 200 A (2C)
Tension de fin de décharge 11,2 V 22,4 V 44,8 V
Résistance interne 2 mΩ 1 mΩ 4 mΩ 2 mΩ 1 mΩ 8 mΩ

CHARGE

Tension de charge Entre 14 V / 28 V / 56 V et 14,4 V / 28,8 V / 56,8 V

Tension de maintien 13,5 V / 27 V 54 V

Courant de charge continu maximal (taux C) 100 A (1C) 150 A (1C) 200 A (1C) 300 A (1C) 100 A (1C) 200 A (1C) 300 A (1C) 100 A (1C)

Courant de charge d'impulsion maximal 10 s (taux C) 200 A (2C) 225 A (1,5 C) 400 A (2C) 450 A (1,5 C) 200 A (2C) 400 A (2C) 450 A (1,5 C) 200 A (2C)

GÉNÉRAL
BMS­es Lynx Smart BMS NG 500 A / 1000 A (barres omnibus M10), doit être acheté séparément
Mesures cellulaires Tensions et températures des cellules, courant de la batterie

Câble mâle + femelle avec connecteur circulaire M8 avec communication numérique haut débit, longueur 50 cm
Interface BMS de batterie
Les câbles d'extension M8 sont disponibles séparément à l'achat dans différentes longueurs entre 1 et 5 mètres
Fonction d'alarme Contact de pré­alarme sur BMS

Bluetooth Dans le BMS

25 (128 kWh
Nombre maximal de batteries par BMS 50 (jusqu'à 384 kWh par BMS 3))
par BMS 3))

Mises à jour du micrologiciel de la batterie Micrologiciel de la batterie mis à jour automatiquement par BMS

Réparable Oui (le couvercle peut être retiré avec des vis)

CONDITIONS DE FONCTIONNEMENT

Température de fonctionnement Décharge : ­20 °C à +50 °C | Charge : +5 °C à +50 °C

Température de stockage ­45 °C à +70 °C

Humidité (sans condensation) Max. 95 %

Classe de protection IP65

MONTAGE

Options de montage Sangle ou supports de montage (supports inclus)

Peut être placé sur le côté Oui2)

AUTRE

Taux d'autodécharge ≤ 3 % par mois à 25 °C

Connexion électrique M8 (inserts filetés et boulons)

Dimensions (H x L x P) mm 235 x 197 x 160 205 x 250 x 205 235 x 341 x 160 206 x 447 x 205 235 x 341 x 160 235 x 648 x 162 206 x 841 x 205 235 x 648 x 162

Poids (est.) 9 kg 14 kg 19 kg 29 kg 19 kg 37 kg 52 kg 37 kg

NORMES
Cellules : UL1973 Cellules : UL1973 Cellules : UL1973 Cellules : UL1973
Cellules : UL1973 Cellules : UL1973 Cellules : UL1973 Cellules : UL1973
UL9540A UL9540A UL9540A UL9540A
UL9540A UL9540A UL9540A UL9540A
Sécurité IEC62619 (les IEC62619 (les IEC62619 (les IEC62619 (les
IEC62619 IEC62619 IEC62619 IEC62619
trois en attente) trois en attente) trois en attente) trois en attente)

Batterie : IEC 62619 (en attente)


CEM EN 61000­6­3, EN 61000­6­2

Automobile ECE R10­6 (en attente)


Performance IEC 62620 (en attente)

1) Lorsqu'il est complètement chargé

2) La batterie au lithium peut être montée verticalement et sur le côté, mais pas avec les bornes de la batterie orientées vers le bas
3)
Jusqu'à 5 BMS peuvent être mis en parallèle. Pour plus d'informations, veuillez consulter cette annonce.

115

Victron Énergie BV | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Les Pays­Bas


Courriel : [email protected] | www.victronenergy.com
Machine Translated by Google

VE.BUS BMS V2

Le prochain V2
Le VE.Bus BMS V2 est la nouvelle génération de système de gestion de batterie (BMS) VE.Bus pour les batteries lithium­ion intelligentes Victron Energy . Ces batteries sont des batteries lithium­
fer­phosphate (LiFePO4) disponibles en 12,8 V ou 25,6 V et dans différentes capacités. Elles peuvent être connectées en série, en parallèle et en série/parallèle, permettant ainsi de constituer
un parc de batteries pour des tensions système de 12 V, 24 V ou 48 V. Le nombre maximal de batteries par système est de 20, ce qui permet un stockage d'énergie maximal de 84 kWh en 12 V et
jusqu'à 102 kWh en 24 V1) et 48 V1) .

Il est conçu pour s'interfacer avec et protéger les batteries au lithium dans les systèmes équipés d'onduleurs Victron ou d'onduleurs/chargeurs dotés d'une communication VE.Bus2)

Intelligent

Pour un fonctionnement fiable et sûr, une batterie LiFePO doit être surveillée et protégée contre les surtensions et les sous­tensions de chaque cellule, ainsi que contre les surchauffes et les
variations de température. La gamme Victron Lithium Battery Smart comprend un système intégré de surveillance de la tension des cellules,

Si la tension des cellules ou la température de la batterie est hors de la plage autorisée, le BMS en est informé via deux câbles BMS équipés de connecteurs circulaires M8. Dans
les systèmes à plusieurs batteries, les câbles BMS de chaque batterie sont connectés en série (en guirlande), le premier et le dernier étant connectés au BMS.

En fonction de l'état de la batterie intelligente au lithium Victron ou des batteries, le BMS :


• Génère un signal de pré­alarme pour alerter d'une condition imminente de cellule sous tension.
• Désactivez l'inversion dans les onduleurs VE.Bus ou les onduleurs/chargeurs via VE.Bus, et désactivez les autres charges via la borne « Déconnexion de charge » en cas de condition de
cellule sous tension.
• Désactivez la charge dans les onduleurs VE.Bus ou les onduleurs/chargeurs via VE.Bus, désactivez les chargeurs solaires VE.Direct et VE.Can via un appareil GX et désactivez les
autres chargeurs via la borne « Charge Disconnect » en cas de surtension de cellule, de sous­température ou de surchauffe.

VE.Bus BMS V2 Les conduits

Commu MultiPlus, Quattro ou s se connectent au port « MultiPlus/Quattro » avec un câble UTP RJ45 standard.
Le BMS désactive l'inversion dans cas d'une cellule sous tension et désactive la charge en cas de surtension ou de température de la cellule
certaines conditions.

Un vices
appareil Commu A GX (tel qu'un Cerbo GX), un panneau de commande numérique Multi Control (DMC) ou une clé VE.Bus Smart (y compris toute combinaison) peut être connecté au BMS
via le port « Panneau à distance ». Ces accessoires peuvent tous être utilisés en combinaison avec le BMS pour contrôler à distance l'onduleur VE.Bus ou l'onduleur (arrêt/charge
uniquement).
Auxiliaire
Le BMS dispose d'une borne de sortie d'alimentation dédiée (GX­Power) pour un appareil GX et d'une borne d'entrée d'alimentation auxiliaire (Aux­In) pour une source d'alimentation CC externe,
telle qu'un adaptateur CA/CC. En cas d'arrêt du système, l'appareil GX reste alimenté via l'entrée d'alimentation auxiliaire ou est déconnecté pour éviter toute décharge supplémentaire
de la batterie.
Télécommande

Ces bornes permettent d'allumer et d'éteindre le BMS. Lorsque le BMS est éteint, les deux sorties sont flottantes, ce qui éteint les charges et les chargeurs. Il existe deux bornes déportées : « L »
et « H ». Un interrupteur marche/arrêt à distance ou un contact relais peut être connecté entre L et H pour allumer et éteindre le BMS. La borne H peut également être commutée sur le pôle positif de
la batterie, et la borne L sur le pôle négatif de la batterie.
indicateurs LED
Le BMS présente les indications LED suivantes :
• État (bleu) : s'allume brièvement une fois toutes les 10 secondes pour indiquer un fonctionnement normal.
• Température ou cellule > 4 V (rouge) : s'allume lorsque la sortie de déconnexion de charge est faible en raison d'une surtension ou d'une surchauffe de la cellule.
• Cellule > 2,8 V (bleu) : s'allume lorsque la sortie de déconnexion de charge est élevée et que les tensions des cellules de la batterie sont supérieures à 2,8 V.

1) Pour réduire le temps d'équilibrage nécessaire, nous recommandons d'utiliser un nombre de batteries en série légèrement différent selon l'application. Les systèmes 24 V sont optimisés avec des batteries de 24 V.
Les systèmes 48 V sont optimisés avec deux batteries de 24 V en série. L'alternative, quatre batteries de 12 V en série, fonctionnera, mais nécessitera un équilibrage plus régulier. Pour plus d'informations sur ces
batteries, consultez la page produit Lithium Battery Smart.
2)
Les onduleurs/chargeurs ou les onduleurs équipés de petits processeurs étiquetés 19XXXXX ou 20XXXXX ne sont pas pris en charge. Ceux­ci sont identifiables par les deux premiers chiffres du microprocesseur.
étiquette. Pour ces appareils, utilisez le VE.Bus BMS au lieu de VE.Bus BMS V2.

BMS V2
côté droit

AC/DC

alimentation

électrique

Circuit

d'avertissement
Sur de pré­alarme

Désactivé

Figure 1
Exemple de système avec un VE.Bus BMS
V2, un MultiPlus et un Cerbo GX
Machine Translated by Google

VE.Bus BMS V2 BMS300200200

Plage de tension d'entrée 9 – 70 VCC

Consommation de courant ­ fonctionnement normal 10 mA (hors courant de déconnexion de charge)

Consommation de courant ­ faible tension de cellule 2 mA

Consommation de courant ­ désactivée via la borne marche/arrêt à distance 1,50 mA

Puissance de sortie GX­pow 1A

Entrée auxiliaire 1A

Normalement élevé (tension de sortie ≈ tension d'alimentation – 1 V)


Flottant lorsque la charge doit être déconnectée
Sortie de déconnexion de charge
Limite de courant source : 1 A
Courant absorbé : 0 A

Normalement élevé (tension de sortie ≈ tension d'alimentation – 1 V)


Flottant lorsque le chargeur doit être déconnecté
Sortie de déconnexion de charge
Limite de courant source : 10 mA
Courant absorbé : 0 A

Courant nominal de sortie de pré­alarme 1 A, non protégé contre les courts­circuits

Modes d'utilisation pour allumer ou éteindre le système :


a) ON lorsque les bornes L et H sont interconnectées (interrupteur ou relais
contact)
Terminaux distants
b) ON lorsque la borne L est tirée vers le négatif de la batterie (V<3,5 V)
c) ON lorsque la borne H est haute (2,9 V < VH < Vbat)
d) OFF dans toutes les autres conditions

Port de communication VE.Bus 2 prises RJ45 pour se connecter à tous les produits VE.Bus

GÉNÉRAL

Température de fonctionnement ­20 à +50 °C 0 – 120 °F

Humidité Max. 95 % (sans condensation)

Degré de protection IP20

ENCEINTE

Matériel ABS

Couleur Noir mat avec un autocollant bleu

Poids 120 gr

Dimensions (HxlxP) 23,8 mm x 94,5 mm x 105,5 mm

NORMES

Normes : Sécurité EN 60950


Émission EN 61000­6­3, EN 55014­1
Immunité EN 61000­6­2, EN 61000­6­1, EN 55014­2
Automobile EN 50498

ADAPTATEUR CA­CC EXTERNE

1 A@12 V ­ Si la tension de sortie nominale est > à la tension de la batterie, l'adaptateur AC­DC
Puissance nominale minimale
prend en charge l'alimentation de l'appareil GX.

Sur

Désactivé

charges CA

Aide au
charges CC
démarrage

Figure 2
Exemple de système avec un VE.Bus BMS V2, un alternateur, une
batterie de démarrage, Cyrix­Li­ct BatteryProtect et des charges CC et un
MultiPlus.

117
Machine Translated by Google

SmallBMS AVEC PRÉ­ALARME

Le smallBMS avec pré­alarme est un système de gestion de batterie (BMS) tout­en­un pour les batteries lithium­ion intelligentes Victron
Energy . Ces batteries sont des batteries lithium­fer­phosphate (LiFePO4) et sont disponibles en 12,8 V ou 25,6 V, avec différentes
capacités. Elles peuvent être connectées en série, en parallèle et en série/parallèle, permettant ainsi de constituer un parc de batteries
pour des tensions système de 12 V, 24 V ou 48 V. Le nombre maximal de batteries par système est de 20, ce qui permet un stockage
d'énergie maximal de 84 kWh en 12 V et jusqu'à 102 kWh en 24 V1) et 48 V1).

Le smallBMS est une alternative simple et peu coûteuse au BMS VE.Bus, mais ne dispose pas d'interface VE.Bus et n'est donc pas adapté à
une utilisation avec les onduleurs/chargeurs VE.Bus MultiPlus et Quattro.

Caractéristiques

• Sortie de déconnexion de charge : peut être utilisée pour contrôler l'entrée marche/arrêt à distance d'un BatteryProtect,
Onduleurs, convertisseurs CC­CC ou autres charges avec port marche/arrêt à distance. Grâce à son courant de sortie
maximal de 1 A, il peut même contrôler un relais haute intensité ou un contacteur. Veuillez noter qu'un câble marche/arrêt
inverseur ou non inverseur peut être nécessaire ; veuillez consulter le manuel.

• Sortie de pré­alarme : la sortie de pré­alarme peut être utilisée pour émettre un avertissement visible ou sonore lorsque la tension de
la batterie est faible et se déclenchera avec un délai minimum de 30 secondes avant que la sortie de déconnexion de charge ne
soit désactivée en raison d'une sous­tension de la cellule.

• Sortie de déconnexion de charge : Peut être utilisée pour contrôler le port marche/arrêt à distance d'un chargeur, tel que le chargeur
intelligent IP43, un relais Cyrix­Li­Charge , un coupleur de batteries Cyrix­Li­ct ou un BatteryProtect. La sortie est normalement
haute et devient flottante en cas de tension de cellule basse ou de température élevée/basse imminente. Veuillez noter que la
sortie de déconnexion de charge ne convient pas à l'alimentation d'une charge inductive telle qu'une bobine de relais.

petit BMS
• Borne marche/arrêt à distance : les sorties de déconnexion de charge et de charge peuvent être contrôlées à distance via la borne
marche/arrêt à distance. Lorsqu'elles sont désactivées, les deux sorties sont en mode flottant, ce qui éteint les charges
et les chargeurs.

• Indicateurs LED : Le smallBMS dispose de deux indicateurs LED, une LED bleue indiquant que la sortie de déconnexion de charge est
toujours élevée et que la tension de la cellule est supérieure au seuil défini dans la batterie, et une LED rouge indiquant
que la sortie de déconnexion de charge est faible en raison d'une température de cellule élevée/basse ou d'une tension de
cellule élevée.

1) Pour réduire le temps d'équilibrage requis, nous recommandons d'utiliser un nombre de batteries en série légèrement différent pour l'application.
Les systèmes 24 V sont optimisés avec des batteries de 24 V. Les systèmes 48 V sont optimisés avec deux batteries de 24 V en série.
L'alternative, quatre batteries de 12 V en série, fonctionnera, mais nécessitera un équilibrage plus régulier. Pour plus d'informations sur ces
batteries, consultez la page produit Batteries intelligentes au lithium.

DIRIGÉ

Buzzer CC

petit BMS

Relais Chargeur SmartSolar

Combineurs Cyrix conçus pour être utilisés avec le


S:

Télécommande directe non inverseuse VE.


sur

Il s'agit d'un combinateur de batterie avec un profil


d'engagement/désengagement adapté au Li­ion et
Interrupteur marche/arrêt à distance

une borne de contrôle pour se connecter à la déconnexion de Interrupteur principal


charge du BMS.
Fusible

Smart Ba eryProtect

Cyrix­L 20A ou 230A)


charge CC

Il s'agit d'un combinateur unidirectionnel à insérer


entre un chargeur de batterie et la batterie LFP.
Il ne s'active que lorsque la tension de charge d'un chargeur SmartShunt

de batterie est présente sur sa borne côté charge. Une


borne de contrôle est connectée au dispositif de
déconnexion de charge du BMS.

Batterie au lithium intelligente


Machine Translated by Google

smallBMS avec pré­alarme BMS400100000

Tension de fonctionnement (Vbat) 8 – 70 VCC

Taille de fusible recommandée 0,3 A ­ 2,5 A, en fonction des appareils connectés à la sortie de déconnexion
Câble d'alimentation et fusible (non fournis)
de charge et de pré­alarme

Consommation de courant, télécommande allumée 2,2 mA (hors courant de sortie de déconnexion de charge et de charge)

Consommation de courant, faible tension de cellule 1,2 mA

Consommation de courant, arrêt à distance 1,2 mA

Normalement élevé (Vbat – 0,1 V)


Sortie de déconnexion de charge Limite de courant source : 1 A (non protégé contre les courts­circuits)
Courant absorbé : 0 A (sortie flottante libre)

Normalement élevé (Vbat –0,6 V)


Sortie de déconnexion de charge Limite de courant source : 10 mA (protégé contre les courts­circuits)
Courant absorbé : 0 A (sortie flottante libre)

Normalement flottant librement


Sortie de pré­alarme En cas d'alarme : tension de sortie Vbat ­0,1 V
Courant de sortie maximal : 1 A (non protégé contre les courts­circuits)

Modes d'utilisation :

1. ON lorsque les bornes L et H sont interconnectées


Marche/arrêt à distance :
2. ON lorsque la borne L est tirée vers le négatif de la batterie (V < 3,5 V)
Télécommande L et télécommande H
3. ON lorsque la borne H est haute (2,9 V < VH < Vbat)
4. OFF dans toutes les autres conditions

GÉNÉRAL

Plage de température de fonctionnement ­20 à +50 °C (0 – 120 °F)

Humidité Max. 95 % (sans condensation)

Degré de protection IP20

ENCEINTE

Matière et couleur ABS, noir mat

Poids 0,1 kg

Dimensions (HxlxP) 106 x 42 x 23 mm

NORMES

Normes : Sécurité EN 60950


Émission EN 61000­6­3, EN 55014­1
Immunité EN 61000­6­2, EN 61000­6­1, EN 55014­2
Automobile Règlement UN/ECE­R10 Rév.4

DIRIGÉ

Buzzer CC

petit BMS

Relais Alternateur

Cyrix­Li­ct

Batterie de démarrage

Assistance au

démarrage (appuyer deux fois)

Interrupteur marche/arrêt à distance

Interrupteur principal

Fusible

Smart Ba eryProtect
charge CC

Fusible

SmartShunt

Batterie au lithium intelligente

119
Machine Translated by Google

LYNX SHUNT VE.CAN

jeu de barres surveillance


Le shunt Lynx VE.Can fait partie intégrante du système de distribution Lynx. Il comprend un jeu de barres positif
et négatif, un contrôleur de batterie et un porte­fusible pour le fusible principal du système. Il est disponible en deux
versions : M8 et M10. Le shunt peut communiquer avec les appareils GX via VE.Can. De plus, il est équipé d'une

LED d'alimentation pour indiquer l'état.

Le modèle M10 comprend un jeu de barres supplémentaire pouvant remplacer le fusible à l'intérieur du shunt,
offrant ainsi la possibilité de placer le fusible principal à l'extérieur du shunt, à un autre endroit. Ceci est
particulièrement utile dans les systèmes de grande taille nécessitant des fusibles de calibre supérieur.

L t VE.Can (M l
Le Lynx Shunt VE.Can est livré avec deux terminateurs RJ45 VE.Can, qui sont utilisés lors de la connexion à un
périphérique GX.

Le Lynx Shunt VE.Can M8 est spécialement conçu pour accueillir un fusible CNN. Le modèle M10 est compatible
avec les fusibles CNN, ANL ou Mega. Le fusible doit être acheté séparément. Pour plus d'informations,
consultez la section Fusibles du manuel du Lynx Shunt VE.Can.

Le système de distribution Lynx


Le système de distribution Lynx est un système de jeu de barres modulaire intégrant les connexions CC,
la distribution, la protection par fusibles, la surveillance des batteries et/ou la gestion des batteries au
Lynx Shu couverture en bois
lithium. Pour plus d'informations, consultez également la page
produit Systèmes de distribution CC.

Le système de distribution Lynx se compose des éléments suivants :


• Lynx Power In (M8, M10) ­ Un jeu de barres positif et négatif avec 4 connexions pour
batteries ou équipements CC.
• Lynx Class­T Power In (M10) ­ Une barre omnibus positive et négative qui connecte et fusionne jusqu'à deux
chaînes de batteries au lithium à l'aide de fusibles de classe T (disponibles en 225 A, 250 A, 350 A et 400
A ; doivent être achetés séparément).
• Lyn Di t ib t (M8 M10) Un jeu de barres positif et négatif avec 4 connexions à fusibles pour batteries
ou équipements CC ainsi qu'une surveillance des fusibles.
• Lyn ­ Un jeu de barres positif avec un emplacement pour un fusible principal et un jeu de barres négatif avec
Lyn 0) modèle
un shunt pour la surveillance de la batterie. Il est équipé d'une communication VE.Can pour la
surveillance et la configuration avec un appareil GX.
• Lynx Smart BMS 500 et 1000 (modèle M8 – 1000A uniquement en M10) ­ À utiliser
Compatible avec les batteries lithium Victron Energy Smart. Il comprend un jeu de barres positif avec
contacteur piloté par un système de gestion de batterie (BMS) et un jeu de barres négatif avec shunt
pour la surveillance de la batterie. Il est équipé d'une communication Bluetooth pour la
surveillance et la configuration via l'application VictronConnect et d'une communication VE.Can pour la
surveillance avec un appareil GX et le portail VRM.
Lynx Smart BMS 500 et 1000 NG (M10)* ­ À utiliser avec les batteries lithium­NG Victron Energy. Il comprend un
jeu de barres positif avec contacteur piloté par un système de gestion de batterie (BMS) et un jeu de barres
négatif avec shunt pour la surveillance de la batterie. Il est équipé d'une communication Bluetooth pour
la surveillance et la configuration via l'application VictronConnect et d'une communication VE.Can pour la
fusible
Ld surveillance avec un appareil GX et le portail VRM.

VE.Can R inateur

T Shunt VE.C BMS


Machine Translated by Google

Lynx Shunt VE.Can modèle M8 modèle M10

POUVOIR

Plage de tension d'alimentation 9 ­ 70 Vcc

Tensions système prises en charge 12, 24 ou 48 V


Protection contre l'inversion de polarité Non

Note actuelle 1000 Adc continu

Consommation d'énergie 60 mA à 1,2 V


33 mA à 24 V
20 mA à 48 V
Contact d'alarme sans potentiel 3 A, 30 Vcc, 250 Vca
RELATIONS
jeu de barres M8 M10

Fusible M8

Barre omnibus factice à fusibles Non Oui, inclus

VE.Can RJ45 (deux terminateurs RJ45 inclus)

Connexion de l'alimentation électrique au Lynx


RJ10 (câbles RJ10 livrés avec chaque distributeur Lynx)
Distributeur

Capteur de température Borne à vis (capteur inclus)

Relais Borne à vis


PHYSIQUE
Matériau de l'enceinte ABS

Dimensions du boîtier (H x L x P) 190 x 180 x 80 mm

Poids unitaire 1,4 kg


Matériau du jeu de barres Cuivre étamé
Dimensions du jeu de barres (hxl) 8 x 30 mm
ENVIRONNEMENT Fr

Plage de température de fonctionnement ­40 °C à +60 °C

Plage de température de stockage ­40 °C à +60 °C

Humidité Max. 95 % (sans condensation)


Classe de protection IP22

Exemple de système – Lynx Shunt VE.Can, Lynx Power In, Lynx Distributor et batteries au plomb

Ce système contient les composants suivants :


• Lynx Power In avec 4 batteries plomb­acide 12 V en parallèle.
• Longueurs de câbles identiques pour chaque batterie.
• Lynx Shunt VE.Can avec fusible principal du système et moniteur de batterie.
• Distributeur Lynx avec connexions protégées par fusibles pour onduleurs/chargeurs, charges et chargeurs. Veuillez noter que des modules supplémentaires sont disponibles.
peut être ajouté si davantage de connexions sont nécessaires.

• Cerbo GX (ou autre appareil GX) pour lire les données du moniteur de batterie.

Système avec Lynx Shunt VE.Can, batteries plomb­acide, un Lynx Shunt VE.Can et un distributeur Lynx

121

Victron Énergie BV | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Les Pays­Bas


Courriel : [email protected]
Machine Translated by Google

LYNX SMART BMS

Le Lynx Smart BMS est un système de gestion de batterie (BMS) dédié aux batteries intelligentes au lithium Victron .
Ces batteries sont des batteries au lithium fer phosphate (LiFePO4) et sont disponibles en 12,8 V ou 25,6 V dans différentes capacités.
Ils peuvent être connectés en série, en parallèle et en série/parallèle afin qu'une banque de batteries puisse être construite pour des tensions système de 12 V,
24 V ou 48 V. Le nombre maximal de batteries dans un système est de 20, ce qui permet un stockage d'énergie maximal de 84 kWh en 12 V et jusqu'à 102 kWh en 24
V1) et 48 V1) . La capacité de stockage d'énergie maximale peut être multipliée par la mise en parallèle de plusieurs BMS Lynx Smart, ce qui assure également
la redondance en cas de défaillance d'un parc de batteries.
Pour plus d'informations sur ces batteries, visitez la page produit Victron Lithium Battery Smart.

Parmi les différents systèmes de gestion de bâtiments (BMS) disponibles, le Lynx Smart BMS est l'option la plus complète et la plus riche en fonctionnalités. Il
s'intègre parfaitement au système de distribution Lynx. Il est disponible en versions 500 A et 1000 A (M10).
Mentir
BMS 500 A
Contacteur intégré 500 A ou 1000 A

Le contacteur agit comme un système de sécurité secondaire pour protéger la batterie au cas où les commandes principales (ATC, ATD et/ou DVCC) ne parviennent pas
à désactiver les charges et/ou les chargeurs lorsque cela est nécessaire et convient également comme interrupteur principal du système contrôlable à distance.

Pré­c cuit

En plus du contacteur, un circuit de précharge intégré empêche les courants d'appel élevés lors de la connexion d'une charge capacitive telle qu'un
MultiPlus/Quattro ou un autre onduleur, éliminant ainsi le besoin de précharge externe.
Mon et contrôle

Surveillez et contrôlez le BMS via Bluetooth à l'aide de l' application VictronConnect ou d'un appareil GX tel qu'un Cerbo GX et le portail VRM dans le
moniteur de batterie qui fonctionne de manière similaire aux autres moniteurs de batterie Victron Energy, fournit des données telles que l'état de charge, la
tension, le courant, les données historiques, les informations d'état et plus encore en temps réel, et avec une lecture instantanée
même sans avoir besoin de se connecter au BMS, permettant un diagnostic en un coup d'œil.

Contrôle en boucle fermée DVCC ainsi que contacts ATC/ATD


Les onduleurs/chargeurs et chargeurs solaires Victron compatibles sont automatiquement contrôlés via un appareil GX connecté et DVCC.
Les contacts ATC/ATD peuvent être utilisés pour contrôler d'autres chargeurs et charges dotés d'un port marche/arrêt à distance.

Le relais électronique

relais peut être utilisé comme relais d'alarme (combiné à la pré­alarme) ou pour contrôler un alternateur via son régulateur externe (câble d'allumage). En mode
Lynx Smart BMS 1000 A ATC alternateur, le relais ne s'active que lorsque le contacteur est fermé. Le contact ATC de l'alternateur s'ouvre en premier, puis le contacteur s'ouvre avec un délai de
2 secondes. Ces 2 secondes garantissent que l'alternateur est coupé avant que la batterie ne soit déconnectée du système.

borne AUX

L'avantage de l'alimentation auxiliaire embarquée (1,1 A à la tension du système) est d'alimenter des charges spécifiques (par exemple, un appareil GX) après l'arrêt
des charges par le BMS en cas de tension de cellule basse. Si aucune tension de charge n'est détectée dans les 5 minutes, le BMS, y compris la connexion AUX,
s'éteint.
VE.Can et NMEA 2000 : VE.Can communication

permet une connexion (câble réseau RJ45 standard) et une communication faciles avec un appareil GX. Le protocole CAN­bus étant basé sur NMEA 2000 (et J1939), il
est facile à intégrer à un réseau marin et à alimenter votre écran multifonction marin en données (nécessite un câble micro­C mâle VE.Can vers NMEA 2000).

Lynx ou surveillance des fusibles


affiche l'état des fusibles et reçoit une alarme en cas de fusible grillé. Le Lynx Smart BMS surveille jusqu'à 4 distributeurs Lynx connectés et leurs fusibles via
VictronConnect ou un appareil GX.

Redondance MS

parallèle : la nouvelle fonctionnalité de redondance parallèle des gammes Lynx Smart BMS et Lynx Smart BMS NG permet d'intégrer plusieurs Lynx BMS dans une
même installation. Chacun possède son propre parc de batteries et, ensemble, ils forment un système de batteries redondant unique. Il est possible de mettre en
parallèle jusqu'à 5 BMS.

1) Afin de réduire le temps d'équilibrage nécessaire, nous recommandons d'utiliser un nombre de batteries en série légèrement différent selon l'application. Les systèmes 24 V sont optimisés
avec des batteries de 24 V. Les systèmes 48 V sont optimisés avec deux batteries de 24 V en série. L'alternative, quatre batteries de 12 V en série, fonctionnera, mais nécessitera un
équilibrage plus régulier.

Système Mart BMS 2x


Lynx es

Ce système contient les composants suivants :

• Distributeur Lynx avec 2 batteries Lithium Smart fusionnées


en parallèle.

• Lynx Smart BMS avec BMS, contacteur et moniteur de batterie.

• Un deuxième distributeur Lynx fournit des connexions protégées


par fusible pour les onduleurs/chargeurs, les charges et les
chargeurs. Des modules supplémentaires peuvent être
ajoutés si des connexions supplémentaires sont nécessaires.

• Un Cerbo GX (ou autre appareil GX) pour lire les données du


Lynx Smart BMS et du Lynx Distributor.
Machine Translated by Google

Lynx Smart BMS 500 A 1000 A

POUVOIR

Plage de tension de la batterie 9 – 60 VCC

Tension d'entrée maximale 75 VCC

Tensions système prises en charge 12, 24 ou 48 V

Protection contre l'inversion de polarité Non

Courant nominal continu du contacteur de sécurité principal 500 A en continu 1000 A en continu

Courant nominal de crête du contacteur de sécurité principal 600 A pendant 5 minutes 1200 A pendant 5 minutes

Consommation électrique en mode OFF 0,3 mA pour toutes les tensions du système

Consommation d'énergie en mode veille Environ 0,6 W (50 mA à 12 V)

Environ 2,6 W (217 mA à 12 V) selon l'état Environ 4,2 W (350 mA à 12 V) selon l'état
Consommation électrique en mode ON des relais des relais

10 Ω et plus pour les systèmes 12 V


Résistance de charge minimale pour la précharge
20 Ω et plus pour les systèmes 24 V et 48 V

Courant nominal maximal de sortie AUX 1,1 A continu, protégé par un fusible réarmable

Port d'autorisation de charge


0,5 A à 60 VCC, protégé par un fusible réarmable
Courant nominal maximal

Port d'autorisation de déchargement


0,5 A à 60 V CC, protégé par un fusible réarmable
Courant nominal maximal

Relais d'alarme (SPDT)


2 A à 60 VCC
Courant nominal maximal

RELATIONS

M10 (Couple : 33 Nm)


jeu de barres M10 (Couple : 33 Nm) 1) (17 Nm pour les unités avec un numéro
de série antérieur à HQ2340XXXX)

VE.Can RJ45

E/S Connecteur multiple amovible avec bornes à vis

Connecteur circulaire 3 pôles mâle et femelle avec bague à vis M8


Câbles de batterie BTV
Jusqu'à 20 batteries peuvent être connectées dans un système

Surveillance des fusibles du distributeur Lynx (jusqu'à 4 modules) RJ10 (câble fourni avec chaque distributeur Lynx)

PHYSIQUE

Matériau de l'enceinte ABS

Dimensions du boîtier (H x L x P) 190 x 180 x 80 mm 230 x 180 x 100 mm

Poids unitaire 1,9 kg 2,7 kg

Matériau du jeu de barres Cuivre étamé

Dimensions du jeu de barres (hxl) 8 x 30 mm

ENVIRONNEMENT Fr
vir
Plage de température de fonctionnement ­40 °C à +60 °C

Plage de température de stockage ­40 °C à +60 °C

Humidité Max. 95 % (sans condensation)

Classe de protection IP22

NORMES

Sécurité EN­CEI 63000:2018

CEM EN­CEI 61000­6­3:2007/A1:2011/AC:2012

SMQ NEN­EN­ISO 9001:2015

1) Dans la version précédente, le Lynx Smart BMS 500 avait une connexion de jeu de barres M8

123
Victron Énergie BV | De Paal 35 | 1351 JG Almere | Les Pays­Bas
Courriel : [email protected]
www.victronenergy.com
Machine Translated by Google

SYSTÈMES HORS RÉSEAU ET DE SECOURS

Schéma et exigences du
système
Machine Translated by Google

N'hésitez pas à contacter votre revendeur Victron local. Il se fera un


plaisir de vous aider et possède le savoir­faire le plus pointu pour
répondre à vos besoins en un système robuste. Trouvez votre revendeur
local dans la section « Où acheter » de notre site web.

125
Machine Translated by Google

Économies. Grâce au savoir­faire.


Lorsque vous avez besoin d'une alimentation électrique fiable 24h/24 et 7j/7 sur votre
chantier, sans gaspillage de carburant de 80 %, il est bon de savoir que la
puissance du savoir­faire est à vos côtés.

De l'énergie. À tout moment. Partout.


Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

GÉNÉRATEURS HYBRIDES

Comment un générateur déjà efficace peut­il


économiser jusqu’à 80 % de carburant ?

La solution repose sur notre savoir­faire. Grâce à notre onduleur robuste et fiable,
Grâce à notre portail de gestion à distance VRM, leader du secteur, et à l'intégration de
contrôleurs de générateur numériques, notre concept de générateur hybride permet de
réaliser des économies considérables. Parallèlement, la sécurité énergétique est renforcée
et les émissions, la maintenance et les dépenses d'investissement sont considérablement réduites.

Pour en savoir plus, rendez­vous sur victronenergy.com/hybrid­generators

Le générateur fonctionne le moins longtemps possible pour charger


la batterie et absorber les charges de pointe

L'énergie solaire disponible est


récoltée et utilisée
pour charger les batteries et
Les batteries fournissent
alimenter les charges
de l’énergie de manière
flexible et efficace entre
les pics.

00.00 02.00 04.00 06.00 08.00 10.00 12h00 14h00 16h00 18h00 20,00 22.00 00.00

Batterie %
Machine Translated by Google

Les onduleurs/chargeurs prennent les devants Système de distribution CC Lynx


Alimentez les charges sensibles et répondez Protège les batteries, surveille à distance
parfaitement aux courants de surtension élevés l'état de charge, la santé et l'état des fusibles de
grâce à nos onduleurs/chargeurs Quattro robustes la batterie.

(Dé)charge ultra­rapide 1C Performances extrêmes Faible


Améliorez l'économie de carburant du consommation en veille.
générateur avec les batteries Lithium NG Smart qui Des charges de pointe aux charges nulles : conçu pour des Intégration du
peut être complètement chargé en une heure. performances et une efficacité maximales. contrôleur de générateur numérique

129
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Comment obtenir des conseils honnêtes et


précieux pour votre business case de
transition énergétique ?

La solution repose sur le savoir­faire. Chaque système électrique est différent.


et les différents emplacements présentent des défis uniques. C'est pourquoi nous
former sans relâche notre réseau mondial de plus de 1 000 compagnons Victron agréés
Des installateurs dotés du plus haut niveau de savoir­faire. Ils prennent au sérieux
leur responsabilité de fournir des conseils judicieux et précis.
faire tout ce qu’ils peuvent pour assurer la tranquillité d’esprit pour les années à venir.

Trouvez votre spécialiste sur victronenergy.com

De l'énergie. À tout moment. Partout.


Machine Translated by Google

SYSTÈMES HORS RÉSEAU ET DE SECOURS

Des blocs de construction flexibles pour


résoudre tout type de défi énergétique

Avec Victron Energy, vous disposez de l'une des plus vastes gammes
de produits d'énergie connectés robustes, performants même dans les climats
les plus rudes. Nos solutions modernes répondent à la plupart des
problématiques hors réseau et s'adaptent aux besoins les plus exigeants et
spécifiques.

N'hésitez pas à demander à votre opérateur local

Revendeur Victron pour obtenir des conseils.

www.victronenergy.com
Machine Translated by Google

Onduleurs/chargeurs Onduleur/chargeur/MPPT Onduleurs

Chargeurs solaires de petite taille ...trop grand

Chargeurs de batterie Borne de recharge pour véhicules électriques Systèmes de distribution CC

Et plus encore

Protection de la batterie ­ Convertisseurs DC­DC

et chargeurs ­ Batteries au lithium ­

Batteries AGM et GEL ­ Batterie

Systèmes de gestion ­ Tension

relais sensibles ­ Fusibles et porte­fusibles


Surveillance de la batterie Surveillance du système ­ Jeux de barres ­ Interrupteurs de batterie

133
Machine Translated by Google

SYSTÈMES HORS RÉSEAU ET DE SECOURS

Pourquoi Victron ?

Chez Victron Energy, nous sommes aussi dévoués et motivés à créer et à améliorer des solutions

énergétiques aujourd'hui que nous l'étions à nos débuts en 1975. Grâce aux commentaires de nos

clients, au partage de données et de connaissances, nous innovons 24h/24 et 7j/7.

Nous sommes alimentés par le savoir­faire, il nous permet de continuer ainsi que nos utilisateurs,

garantissant ainsi la tranquillité d'esprit hors réseau pour les années à venir.

01 02

Ce n'est pas une chose qui fait La fiabilité permet des cycles de vie de
tout fonctionne. service longs.
Nos solutions modulaires, robustes et connectées Lors de la réalisation de l'alimentation électrique

il a été prouvé que les systèmes d'alimentation décisions d'investissement, calculs

offrir une fiabilité inégalée dans le temps purement basé sur le prix peut être

et encore et encore, même dans les situations les plus difficiles trompeur. Leur véritable performance

des climats. Mais c'est notre particularité et le cycle de vie de service prévu

combinaison de matériel informatique à jour sont tout aussi importants. Heureusement

et logiciel, surveillance intelligente Victron Energy est à la hauteur de nos

applications, le réseau de professionnels hautement qualifiés spécifications, tant en termes de

professionnels autorisés et performances et durée de vie prévue

centres de réparation répandus qui tournent cycle (lorsqu'il est utilisé comme prévu).

un système Victron Energy dans un Notre garantie de 5 ou 10 ans et équitable

système imbattable, alimenté et des politiques de réparation rapide signifient que votre

par le savoir­faire. les investissements sont protégés et ne seront pas

te laisser tomber.
Machine Translated by Google

Une énergie sans fin


depuis 1975

03 04 05

Comment l'efficacité se traduit Une surveillance intelligente signifie Notre réseau mondial
en termes de rentabilité. des systèmes optimisés. des revendeurs agréés est
Avec les systèmes à batterie, l'efficacité La surveillance est essentielle pour affiner à tes côtés.
est toujours essentiel pour offrir de grands niveaux et optimiser la récolte d'énergie et Notre réseau mondial de ±1000 personnes hautement qualifiées

de rentabilité. De notre utilisation basée sur des évolutions constantes distributeurs, installateurs et

Charge SmartSolar incroyablement efficace circonstances. Avec Victron, vous les partenaires de service sont toujours disponibles

Contrôleurs pour la façon dont notre onduleur/ avoir le pouvoir du savoir­faire à une main tendue. Des conseils boursiers,

les chargeurs peuvent contrôler intelligemment et à portée de main. Grâce à notre industrie recommandations d'installation, après­

minimiser l'utilisation du générateur, avec un Blue VictronConnect leader et gratuit soins et support technique.

Système d'alimentation, vous pouvez être sûr que application, vous avez toujours la perfection

tous les détails sont pensés. contrôle de votre système depuis Avec l'équipe Victron Energy, notre

Ceci, combiné à notre réputation où que vous soyez. Avec notre application et partenaires et communauté dynamique vous

pour une résilience extrême et une longue durée de vie Portail VRM vous permet de surveiller le peut toujours être sûr du pouvoir de

cycles, se traduit par une rentabilité système complet, modifier les paramètres le savoir­faire est à vos côtés.

solutions, surtout lorsqu'on les compare et détecter les problèmes potentiels à un stade précoce en

vers des options « moins chères ». programmation d'alertes et d'alarmes.

135
Machine Translated by Google

CERBO GX

Connectez tout. Contrôlez tout.


Libérez toute la puissance de la gestion à distance Victron avec le Cerbo
GX

GX Touch

Niveaux des réservoirs


Machine Translated by Google

Batteries gérées

Victron Connecté
Produits

MFD marins

Température sans fil


capteurs

Relais de commutation

Irradiance solaire et Démarrage/arrêt

anémomètres automatique du générateur


Machine Translated by Google

Avec la puissance du savoir­faire à


vos côtés, vous obtenez
De l'énergie. À tout moment. Partout.
Machine Translated by Google

Victron Energy BV
SAL064132020

De Paal 35 • 1351JG Almere • Pays­Bas E­mail :


2025­04

[email protected]
RÉV
04

www.victronenergy.com
Machine Translated by Google

De l'énergie. À tout moment. Partout.

SAL064132020
SAL064132040

Vous aimerez peut-être aussi