Ensemble instrumental Érasme
&
Ensemble vocal Sul Fiato
dir. Matthieu CABANÈS
Georg Friedrich Haendel
MESSIAH
HWV 56
Vendredi 23 mars 2018
Église Notre-Dame d’Auteil
Kareen DURAND – soprano
Marie BLANC – mezzo
Matthieu CABANÈS – ténor
Sylvain LEVASSEUR – basse
Thibault BACK de SURANY - direction
Né à Paris en 1991, Thibault BACK de SURANY étudie d’abord la
contrebasse et la composition au CNR de Nice puis l’histoire de la
musique et la direction de chœur au CNR de Paris. La découverte
du travail d’Herbert Von Karajan filmé par Henri Georges Clouzot
l’oriente vers la direction d’orchestre.
En parallèle de ses études à la Royal Academy of Music de
Londres, il crée l’Ensemble 111 à Londres composé de collègues
étudiants. Il bénéficie également d’expériences en tant que musicien d’orchestre
(Lucerne Festival Academy Orchestra, London Sinfonietta, Freiburger
Barockorchester...).
Kareen DURAND obtient ses prix de basson, de saxophone et de
musique de chambre aux CNR de Metz et Nancy avant de débuter
l'étude du chant. Elle intègre le Centre de Formation Lyrique de
l'Opéra de Paris entre 2001 et 2004. Elle commence sa carrière par
Polymnie dans les Boréades à L'OPÉRA GARNIER sous la
direction de W. CHRISTIE, puis obtient les rôles de Mme
Silberklang dans Le Directeur de Théâtre puis de Constance dans
l'Enlèvement au Sérail de MOZART aux concours de Clermont -Ferrand. Elle a
également été nommée Voix d'Or 2005 au concours de Metz, et nominée aux
Victoires de la Musique Classique en 2008. Kareen Durand a travaillé avec des chefs
tels que J.C MALGOIRE, H. NIQUET, MARTIN GESTER, A.VAN BEEK…
(Stabat Mater de PERGOLÈSE, Requiem et Messe en Ut de MOZART). Elle a, entre
autres, interprété les rôles de Rési dans Valses de Vienne de STRAUSS, Gabrielle
dans la Vie Parisienne d'OFFENBACH, le Feu, le Rossignol et la Chouette de
L'Enfant et les sortilèges de RAVEL en tournée dans toute la France et Angélica dans
l’Orlando de HAENDEL à Clermont-Ferrand. En mai prochain, elle chantera Belinda
dans Didon et Enée de PURCELL, qu’elle mettra également en scène au quai 3 de la
ville du Pecq. Kareen DURAND ouvre en 2011, avec le baryton Jean-Michel
CAUNE, une école de Chant et d’Art Lyrique à DOMONT dans le Val d’Oise.
Après des études de biologie, la mezzo Marie BLANC se consacre
pleinement au chant et obtient son prix d'étude musicale à
l’unanimité dans la classe de Jean-Louis DUMOULIN au CRR de
Pantin. Elle fait ses débuts dans le rôle-titre de L’Italienne à Alger
de Gioachino ROSSINI, production donnée au Théâtre Mouffetard
à Paris puis en tournée à travers la France (Opéra-théâtre de
Valence, Festival d'opéra de Bergerac, Grand théâtre d’Agen…). Elle est La mère
dans Les larmes de couteaux de Bohuslav MARTINŮ sous la direction de Léo
WARINSKY (Centre tchèque et ARCAL), Orphée dans Orphée et Eurydice de
Christoph Willibald GLUCK sous la direction de Pierre BOUTILLÉ au théâtre
Jacques BREL à Pantin, Cornelia dans Jules César de Georg Friedrich HAENDEL au
festival International de Arcs sous la direction d'Arturo CAPPICCI, Magdalena
dans Rigolletto de Giuseppe VERDI sous la direction de Pierre BOUTILLÉ, et
Arnalta dans Le couronnement de Poppée de de Claudio MONTEVERDI sous la
direction d'Alex de VALERA. Marie Blanc est également sollicitée comme alto solo
par de nombreuses formations.
Matthieu CABANÈS étudie le chant au Conservatoire National
Supérieur de Musique de Paris où il obtient son diplôme supérieur
de fin d'étude. Riche d'une expérience régulière du chœur au sein
de la Maison de la radio comme membre permanent, Matthieu
Cabanès dirige depuis 14 ans divers ensemble vocaux. Il débute la
direction aux petits chanteurs de St Laurent à Paris de 1998 à 2001.
Par la suite, il dirige l'ensemble vocal de voix d'homme « Pastorem
» de 1999 à 2005 (300 concerts).
l est Maître de chapelle de Saint-Thomas d'Aquin et de Notre Dame d'Auteuil à Paris.
Il travaille avec Bernard Thomas et son Orchestre. Il prépare depuis 2009 le chœur du
festival «Autour des cordes» de Figeac chaque été. Il crée en 2012 l'ensemble vocal
SUL FIATO, constitué de chanteurs et lecteurs de bon niveau. Il prépare également
des chanteurs à des concerts plus médiatiques comme le projet « Star Wars en concert
» au Palais Omnisport de Paris Bercy. Le CNR de Paris le sollicite aux côtés de Jean
Sourisse et Pierre Calmelet pour constituer le jury d'examen de chef de chœur.
Passionné par l'art vocal, il partage depuis 2003 sa formation de chanteur soliste avec
ses élèves, membres ou non des ses différentes formations.
Diplômé en musicologie à l'Université de Rouen et médaille d'Or
en chant au C.N.R. de Caen, Sylvain Levasseur se perfectionne
notamment auprès de Jocelyne Chamonin.
Il chante avec divers chœurs d'opéra (Rouen, Opéra Bastille, Opéra
Comique) ainsi qu'avec des chœurs de chambre (Accentus
notamment) ; mais il se produit le plus souvent en soliste avec le
chœur de Radio France et avec plusieurs ensembles, en Normandie,
dans la Sarthe et dans la région parisienne.
Georg Friedrich Haendel, né le 23 février 1685 à Halle, en
Allemagne, est formé à l'orgue, au clavecin et à la composition.
Après avoir passé en Italie quatre années riches de créations et de
rencontres, il part en 1710 pour l’Angleterre, où il s’installera
définitivement. En février 1711, il crée le premier opéra « italien »
donné à Londres, Rinaldo. L’œuvre est un succès. En 1713, son
Utrecht Te Deum and Jubilate saluant la Paix d'Utrecht est
interprété à la cathédrale Saint Paul. Devenu sujet anglais, il est récompensé par une
rente annuelle à vie de 200 £, portée à 600 £ par le roi George, qui lui confie en outre
l’éducation musicale de ses petites-filles. Haendel dut à quelques œuvres très connues
- notamment l'oratorio Le Messie, ses concertos pour orgue et concerti grossi, ses
suites pour le clavecin, ses musiques de plein air (Water Music et Music for the Royal
Fireworks) - de conserver une notoriété active pendant tout le XIXe siècle, période
d'oubli pour la plupart de ses contemporains. Cependant, pendant plus de trente-cinq
ans, il se consacra pour l'essentiel à l'opéra en italien, avant d'inventer et promouvoir
l'oratorio en anglais dont il est l’un des maîtres incontesté. Il meurt à Londres le 14
avril 1759. Personnifiant la musique baroque à son apogée, Haendel jouait de l’orgue
et du clavecin en virtuose. Admiré du public, fréquentant l’élite intellectuelle et
sociale de son époque, en Allemagne, en Italie et en Angleterre, ce compositeur
prolixe laisse une œuvre immense et variée empreinte d’une grande spiritualité.
PREMIÈRE PARTIE sera debout lorsqu'il apparaîtra ? Car il
1. Ouverture est comme le feu du raffineur. Malachie
2. Récit (ténor) : Comfort ye my people 3, 2
- Consolez mon peuple, dit votre Dieu; 7. Chœur : And he shall purify the sons
réconfortez Jerusalem, et criez-lui que sa of Levi - Et il purifiera les fils de Lévi,
guerre est achevée, que son injustice est afin qu'ils puissent présenter au Seigneur
pardonnée. Voix de celui qui crie dans la une offrande légitime. Malachie 3, 3
région sauvage : préparez la route du 8. Récit (alto) : Behold, a virgin shall
Seigneur, tracez droit dans le désert une conceive - Voici, une vierge concevra et
grande route pour notre Dieu. Isaïe 40, 1- portera un fils, et appellera son nom
3 "Emmanuel", Isaïe 7, 14 (c'est-à-dire)
3. Air (ténor) : Every valley - Chaque "Dieu avec nous" Matthieu 1, 23
vallée sera élevée, et chaque montagne et 9. Air (alto) & Chœur : O thou that
colline, abaissée ; ce qui est tordu sera tellest good tidings to Zion - Ô toi qui
redressé et les endroits rocailleux, annonces de bonnes nouvelles à Sion,
aplanis. Isaïe 40, 4 monte sur la haute montagne ; ô toi qui
4. Chœur : And the glory of the Lord annonces de bonnes nouvelles à
shall be revealed - Et la gloire du Jerusalem, élève ta voix avec force ;
Seigneur sera révélée, et toute chair la élève-la, ne crains pas, dis aux cités de
verra entièrement : car la bouche du Juda: voici votre Dieu ! Isaïe 40, 9 Lève-
Seigneur l'a dit. Isaïe 40, 5 toi, resplendis ; car ta lumière est venue,
5. Récit (basse) : Thus saith the Lord - et la gloire du Seigneur s'est levée sur toi.
Ainsi parle le Seigneur des armées: Isaïe 60, 1
encore un petit moment, et j'ébranlerai 10. Récit (basse) : For behold, darkness
les cieux et la terre, la mer, le sol ferme; shall cover the earth - Car, vois,
j'ébranlerai toutes les nations, et les l'obscurité couvrira la terre, et l'obscurité
trésors de toutes les nations afflueront. épaisse (couvrira) les peuples : mais le
Aggée 2, 6-7 Le Seigneur que vous Seigneur se lèvera sur toi, et sa gloire
cherchez viendra soudainement dans son sera vue sur toi. Et les Gentils viendront
temple; de même, le messager de vers ta lumière, et les rois vers l'éclat de
l'alliance que vous désirez, voyez, il ton aurore. Isaïe 60, 2-3
viendra, dit le Seigneur des armées. 11. Air (basse) : The people that walked
Malachie 3, 1 in darkness - Le peuple qui marchait
6. Air (alto) : But who may abide the dans l'obscurité a vu une grande lumière ;
et ceux qui demeurent dans le pays de
day of his coming? - Mais qui pourra l'ombre de la mort, sur eux la lumière a
supporter le jour de sa venue ? Et qui resplendi. Isaïe 9, 1
12. Chœur For unto a child is born - DEUXIÈME PARTIE
Car un enfant nous est né, un fils nous est
donné, et le commandement sera sur ses 18. Chœur : Behold the Lamb of God -
épaules, et son nom sera appelé Voici l'Agneau de Dieu qui enlève le
Conseiller merveilleux, Dieu puissant, péché du monde. Jean 1,29
Père éternel, Prince de la paix. Isaïe 9,5 19. Air (alto) : He was despised and
13. Pastorale rejected of men - Il fut dédaigné et rejeté
14. Récit (soprano) : There were des hommes, un homme de douleurs,
shepherds, abiding in the field - Il y accoutumé à la peine. Isaïe 53, 3 Il tendit
avait des bergers, demeurant dans les le dos à ceux qui le frappaient ; et ses
champs, gardant leur troupeau pendant la joues à ceux qui lui arrachaient le poil ; il
nuit. Et, voici, l'ange du Seigneur vint ne protégea pas son visage des insultes et
parmi eux, et la gloire du Seigneur des crachats. Isaïe 50, 6
resplendit tout autour d'eux, et ils furent 20. Chœur : Surely he hath borne our
grandement effrayés. Et l'ange leur dit: griefs - Assurément, il a enduré nos
n'ayez pas peur, car voyez, je vous douleurs et porté nos peines : il a été
apporte de bonnes nouvelles d'une grande blessé pour nos fautes, il a été meurtri
joie, qui sera pour tout le peuple : car pour nos injustices ; le châtiment de notre
pour vous est né ce jour dans la cité de paix était sur lui. Isaïe 53, 4-5
David un Sauveur, qui est le Christ 21. Chœur : And with his stripes - Et
Seigneur. Et soudain il y eut avec l'ange grâce à ses plaies nous sommes guéris.
une multitude de l'armée céleste, louant Isaïe 53, 5
Dieu et disant : Luc 2, 8-11;13
22. Chœur : All we like sheep - Nous
15. Chœur : Glory to god - Gloire à Dieu tous, comme des moutons, étions égarés,
au plus haut, paix sur terre, bienveillance en suivant chacun notre propre chemin ;
envers les hommes. Luc 2, 14 et le Seigneur a fait reposer sur lui notre
16. Air (soprano) : Rejoice greatly, o injustice à tous. Isaïe 53, 6
daughter of Zion - Réjouis-toi 23. Récit (ténor) : All they that see him
grandement, ô fille de Sion, exulte, ô fille laugh him to scorn - Tous ceux qui le
de Jérusalem ; vois, ton roi vient à toi. Il voient le tournent en dérision: ils
est le juste Sauveur, et il parlera de paix grimacent de leurs lèvres et hochent leurs
aux païens. Zacharie 9, 9-10 têtes, disant : Psaume 22(21), 8
Récit (alto) Then shall the eyes of the 24. Chœur : He trusted in God that he
blind be opened - Alors les yeux des would deliver him - Il s'est confié à
aveugles seront ouverts, et les oreilles Dieu pour qu'il le délivre : qu'il le
des sourds débouchées ; alors l'homme délivre, s'il l'aime !
boiteux bondira comme un cerf, et la
langue du muet chantera. Isaïe 35, 5-6 25. Récit (ténor) : Thy rebuke hath
broken his heart - Ton insulte a brisé
17. Chœur : His yoke is easy Son joug son cœur, il est plein d'accablement: il a
est aisé et son fardeau est léger. Matthieu cherché quelqu'un qui ait pitié de lui,
11, 30 mais il n'y avait personne ; il ne s'en est
trouvé aucun pour le réconforter. Psaume pieds de ceux qui prêchent l'évangile de
69(68), 21 la paix, et apportent l'heureuse nouvelle
26. Air (ténor) : Behold and see if there de bienfaits. Romains 10, 15
be any sorrow - Regardez et voyez s'il 35. Air (basse) : Why do the nations so
existe une douleur pareille à sa douleur. furiously rage together - Pourquoi les
Lamentations 1, 12 nations sont-elles si furieusement
27. Récit (ténor) : He was cut off out of enragées les unes contre les autres, et
the land of the living - Il a été retranché pourquoi les peuples font-ils un vain
de la terre des vivants, pour la faute de projet ? Les rois de la terre se lèvent, et
ton peuple il a été frappé. Isaïe 53, 8 les chefs tiennent conseil ensemble,
contre le Seigneur et contre son Oint.
28. Air (soprano) : But thou didst not Psaume 2, 1-2
leave his soul in Hell - Mais tu n'as pas
abandonné son âme en Enfer ni permis à 36. Chœur : Let us break their bonds
ton fidèle de connaître la corruption. asunder - Déchirons leurs liens et jetons
Psaume 16(15), 10 leurs jougs loin de nous. Psaume 2, 3
29. Chœur : Lift up your heads, o ye 37. Récit (ténor) : He that dwelleth in
gates - Élevez vos frontons, ô vous, heaven - Celui qui demeure au ciel se
portails, élevez-vous, portes éternelles, et moquera d'eux ; le Seigneur les tournera
le Roi de gloire entrera. Qui est ce Roi de en dérision. Psaume 2, 4
gloire ? Le Seigneur fort et puissant au 38. Air (ténor) : Thou shalt break them
combat ; le Seigneur des armées, c'est lui with a rod of iron - Tu les briseras avec
le Roi de gloire. Psaume 24(23), 7-10 une barre de fer, tu les mettras en pièces
30. Récit ( ténor) : Unto which of the comme un vase de potier. Psaume 2, 9
angels said he at any time - Auquel des 39. Chœur : Hallelujah – Alléluia, car le
anges a-t-il jamais dit : tu es mon fils, ce Seigneur Dieu tout-puissant règne. Le
jour je t'ai engendré ? Hébreux 1, 5 royaume de ce monde est devenu le
31. Chœur : Let all the angels of God royaume de notre Seigneur et de son
worship him - Que tous les anges de Christ ; et il régnera pour les siècles des
Dieu l'adorent. Hébreux 1, 6 siècles. Roi des rois, et Seigneur des
seigneurs ; Alléluia ! Apocalypse 19, 6 ;
32. Air (alto) : Thou art gone up on 11, 15 ; 19, 16
high - Tu es monté sur la hauteur, tu as
conduit en captivité les captifs et reçu des
présents pour les hommes, oui, même TROISIÈME PARTIE
pour tes ennemis, afin que le Seigneur
Dieu puisse demeurer parmi eux. Psaume 40. Air (soprano) : I know that my
68(67), 19 Redeemer liveth - Je sais que mon
Sauveur vit, et qu'il se tiendra debout au
33. Chœur : The Lord gave the word - dernier jour sur la terre : et bien que les
Le Seigneur donna un ordre : grande fut vers détruiront ce corps, pourtant dans
l'armée des messagers. Psaume 68(67), ma chair je verrai Dieu. Job 19, 25-26
12 Car à présent le Christ s'est relevé d'entre
34. Air (soprano) : How beautiful are les morts, prémices de ceux qui se sont
the feet of them - Qu'ils sont beaux les endormis. 1 Corinthiens 15, 20
41. Chœur : Since by man came death - aiguillon ? Ô tombeau, où est ta
Puisque par un homme est venue la mort, victoire ? L'aiguillon de la mort, c'est le
par un homme aussi est venue la péché, et la contrainte du péché, c'est la
résurrection des morts. Car, ainsi qu'en Loi. 1 Corinthiens 15, 55-56
Adam tous meurent, de même dans le 46. Chœur : But thanks be to God -
Christ tous seront vivifiés. 1 Corinthiens Mais grâces soient à Dieu, qui nous a
15, 21-22 donné la victoire par notre Seigneur
42. Récit (basse) : Behold, I tell you a Jésus Christ. 1 Corinthiens 15, 57
mystery - Voici, je vous dis un mystère: 47. Air (soprano) : If God be for us - Si
nous ne nous endormirons pas tous, mais Dieu est pour nous, qui peut être contre
nous serons tous changés en un instant, nous ? Qui témoignera à charge contre
en un clin d'œil, au son de la dernière les élus de Dieu ? C'est Dieu qui justifie :
trompette. 1 Corinthiens 15, 51-52 qui est-il, celui qui condamne ? C'est le
43. Air (basse) : The trumpet shall Christ qui est mort ; ou plutôt, qui est
sound - La trompette sonnera, et les ressuscité, qui est à la main droite de
morts se relèveront, incorruptibles, et Dieu, qui intercède pour nous. Romains
nous serons changés. Car ce qui est 8, 31;33-34
corruptible doit revêtir l'incorruptibilité, 48. Chœur : Worthy is the Lamb -
et ce qui est mortel doit revêtir Digne est l'Agneau qui a été sacrifié et
l'immortalité. 1 Corinthiens 15, 52-53 nous a rachetés pour Dieu par son sang,
44. Récit (alto) : Then shall be brought de recevoir la puissance, les richesses, la
to pass saying that is - Alors sagesse, la force, l'honneur, la gloire, et
s'accomplira ce qui est écrit: la mort est la bénédiction. Bénédiction, honneur,
engloutie dans la victoire. 1 Corinthiens gloire et puissance soient à celui qui est
15, 54 assis sur le trône et à l'Agneau, pour les
45. Duo (alto, ténor) : O death, where is siècles des siècles. Amen. Apocalypse 5,
thy sting? - Ô mort, où est ton 9;12-14