0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
53 vues36 pages

3812904FR

Ce manuel d'utilisateur pour les climatiseurs de fenêtre MW08MSWBA5RCM, MW10MSWBA5RCM et MW12MSWBA5RCM fournit des précautions de sécurité, des instructions d'utilisation et d'installation, ainsi que des conseils d'entretien et de dépannage. Il insiste sur l'importance de suivre les instructions pour éviter les risques d'incendie et de choc électrique. Le document inclut également des informations sur la garantie et le fonctionnement des commandes de l'appareil.

Transféré par

diallo20411
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd
0% ont trouvé ce document utile (0 vote)
53 vues36 pages

3812904FR

Ce manuel d'utilisateur pour les climatiseurs de fenêtre MW08MSWBA5RCM, MW10MSWBA5RCM et MW12MSWBA5RCM fournit des précautions de sécurité, des instructions d'utilisation et d'installation, ainsi que des conseils d'entretien et de dépannage. Il insiste sur l'importance de suivre les instructions pour éviter les risques d'incendie et de choc électrique. Le document inclut également des informations sur la garantie et le fonctionnement des commandes de l'appareil.

Transféré par

diallo20411
Copyright
© © All Rights Reserved
Nous prenons très au sérieux les droits relatifs au contenu. Si vous pensez qu’il s’agit de votre contenu, signalez une atteinte au droit d’auteur ici.
Formats disponibles
Téléchargez aux formats PDF, TXT ou lisez en ligne sur Scribd

Modèle MW08MSWBA5RCM

Modèle MW10MSWBA5RCM
Modèle MW12MSWBA5RCM

Prolongation

La prolongation

Warranty

1
CLIMATISEUR DE FENÊTRE Limitée
Manuel de l'utilisateur
Manuel du propriétaire

PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

CONSEILS DE DÉPANNAGE

TÉLÉCOMMANDE ET INSTRUCTIONS DE L'APPLICATION

GARANTIE

Lire ce manuel
Vous trouverez à l'intérieur de nombreux conseils utiles sur l'utilisation et l'entretien de votre climati-
seur. Un petit soin préventif de votre part peut vous faire économiser beaucoup de temps et
d'argent pendant la durée utile de votre climatiseur. Vous trouverez de nombreuses réponses aux
problèmes courants dans les conseils de dépannage - vous devriez pouvoir résoudre la plupart
d'entre eux rapidement avant d'appeler le service après-vente. Ces instructions peuvent ne pas
couvrir toutes les conditions d'utilisation possibles, c'est pourquoi il faut faire preuve de bon sens et
d'attention à la sécurité lors de l'installation, de l'utilisation et de l'entretien de ce produit.

ATTENTION

• Pour obtenir de l'aide, veuillez appeler le Centre de services au 1-866-646-4332.


• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou qui manquent d'expérience
et de connaissances, sauf si elles ont été supervisées ou ont reçu des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
• L'appareil doit être installé conformément aux réglementations nationales en matière de
câblage.
• Ne faites pas fonctionner votre climatiseur dans une pièce humide telle qu'une salle de bain ou
une buanderie.
Précautions
de sécurité
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

Pour éviter de blesser l'utilisateur ou d'autres personnes et de causer des dommages matériels, les
instructions indiquées ici doivent être suivies. Une utilisation incorrecte due à l'ignorance des
instructions peut causer des dommages ou des dégâts. Le niveau de risque est indiqué par les
indications suivantes.

AVERTISSEMENT évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.

ATTENTION évitée, pourrait entraîner des blessures légères ou modérées.

AVIS

AVERTISSEMENT

aux instructions d'installation figurant dans ce manuel. Conservez ce manuel pour une
éventuelle utilisation future lors du retrait ou de l'installation de cet appareil.

électrique ou un incendie en raison d'une production excessive de chaleur.

d'autres appareils, car cela pourrait provoquer un choc électrique ou un incendie en raison
d'une surchauffe.
terre terre
peut provoquer un choc électrique.

en provenance de celui-ci. Un produit endommagé peut provoquer un incendie et un choc


électrique.

fonctionner le climatiseur.

cordon d'alimentation.

Cela pourrait provoquer un choc électrique.

panne ou un choc électrique.

incendie et un choc électrique.

Cela peut provoquer un incendie et un choc électrique.

ce manuel.
Précautions
Sécurité
AVERTISSEMENT
• Ne pas démonter ou modifier l'appareil, car cela pourrait provoquer une panne et un choc
électrique.
• N'endommagez pas et n'utilisez pas un autre cordon d'alimentation, car cela pourrait
provoquer un incendie et un choc électrique.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un centre
de service agréé ou une personne ayant une qualification similaire afin d'éviter tout risque.
• Ne dirigez pas le flux d'air directement sur les personnes pour éviter tout risque pour la santé.
• N'ouvrez pas l'appareil pendant son fonctionnement, car cela pourrait provoquer un choc
électrique.
• N'utilisez pas le cordon d'alimentation à proximité de gaz inflammables ou de produits inflam-
mables, tels que l'essence, le benzène, les diluants, etc.
Cela peut provoquer une explosion ou un incendie.
• Ne laissez pas les enfants s'accrocher au climatiseur ou à son support.
Une blessure grave peut se produire.
• Évitez tout risque d'incendie ou de choc électrique. N'utilisez pas de rallonge ou de prise
d'adaptateur. Ne retirez aucune broche du cordon d'alimentation.
• Assurez-vous que le climatiseur est correctement mis à la terre. Pour éviter les risques de
choc électrique et d'incendie, il est important que la mise à la terre soit effectuée correctement.
Le cordon d'alimentation est équipé d'une fiche à trois broches avec mise à la terre pour la
protection contre les risques d'électrocution.
• Votre climatiseur doit être utilisé dans une prise murale correctement mise à la terre. Si la
prise murale que vous comptez utiliser n'est pas correctement mise à la terre ou protégée par
un fusible à retardement ou un disjoncteur, demandez à un électricien qualifié d'installer la
prise appropriée. Assurez-vous que la prise est accessible après l'installation de l'appareil.
• Assurez-vous que le service électrique est adéquat pour le modèle que vous avez choisi.
Cette information se trouve sur la plaque de série, qui se trouve sur le côté du boîtier et
derrière la grille.
• Ne buvez pas l'eau d'évacuation. Elle peut contenir des moisissures et des bactéries qui
peuvent entraîner la mort si elles sont ingérées.

ATTENTION
• Lorsque le filtre à air doit être retiré, ne touchez pas les parties métalliques de l'appareil.
Cela pourrait provoquer des blessures.
• Lorsque l'appareil a besoin d'être nettoyé, éteignez-le et coupez le disjoncteur. Ne nettoyez
pas l'appareil lorsqu'il est sous tension, car cela pourrait provoquer un incendie, un choc
électrique ou des blessures.
• Ne placez pas d'obstacles autour des entrées d'air ou à l'intérieur de la sortie d'air.
• Nettoyez avec un chiffon doux uniquement. N'utilisez pas de détergents puissants
contenant de la cire ou des diluants, car cela pourrait endommager l'appareil.
• Faites preuve de prudence lors du déballage et de l'installation. Les bords tranchants
pourraient causer des blessures.
Précautions
Sécurité
ATTENTION

dégrader l'isolation, ce qui pourrait entraîner un choc électrique.

sera exposé à un flux d'air direct, ce qui pourrait blesser l'animal ou nuire à la plante.

Sinon, vous risquez de provoquer un choc électrique et des dommages.

éventuellement.

soit pas comprimé.

l'alimentation en débranchant la fiche d'alimentation et contactez un technicien de


maintenance qualifié.

le flux d'air peut affecter la combustion du gaz.

N'utilisez pas ce climatiseur pour préserver des appareils de pointe, de la nourriture, des
-
tion.

prolongée.

semaines.
Le fonctionnement sans filtre peut entraîner une défaillance.
Précautions
Sécurité
Fonctionnement du dispositif de courant
Le cordon d'alimentation contient un dispositif de
mesure du courant qui détecte les dommages
sur RÉINITIALISER
causés au cordon d'alimentation. Testez votre
cordon d'alimentation comme suit :
RÉINITIALISER

2. Le cordon d'alimentation aura DEUX boutons


TEST

TEST. Vous remarquerez un clic lorsque le


bouton RÉINITIALISER apparaîtra.

remarquerez un clic lorsque le bouton


s'enclenche.
4. Le cordon d'alimentation alimente maintenant

mise à la terre AVIS


Il ne faut en aucun cas Le cordon d'alimentation de ce climatiseur
couper, enlever ou contient un dispositif de détection de courant
contourner la broche conçu pour réduire le risque d'incendie.
de mise à la terre. Si le cordon d'alimentation est endommagé,
il ne peut pas être réparé. Il doit être
remplacé par un cordon du fabricant.

Cordon d'alimentation avec fiche de mise à la


terre à 3 broches et dispositif de détection de
courant

AVIS

correct.

enfoncé, ou s'il ne peut pas être réinitialisé. Veuillez contacter le service à la clientèle.
Précautions
Sécurité
REMARQUE IMPORTANTE : Lisez attentivement
Attention : Risque d'incendie/ matériaux ce manuel avant d'installer ou d'utiliser votre
inflammables nouveau climatiseur. Veillez à conserver ce
(Requis pour les appareils R32/R290 manuel pour toute référence ultérieure.
uniquement)
EXPLICATION DES SYMBOLES AFFICHÉS SUR L'APPAREIL

AVER- contient -
TISSE- ble. Si le fluide frigorigène fuit et est exposé à une source d'inflamma-
MENT

ATTENTION

ATTENTION équipement en se référant au manuel d'installation.

ATTENTION
le manuel d'utilisation ou le manuel d'installation.

AVERTISSEMENT
dégivrage
recommandés par le fabricant.

être inodores.

à la clientèle au 1-866-646-4332 pour obtenir de l'aide.

organisme qualifié pour une élimination appropriée.

pour éviter de provoquer l'inflammation du réfrigérant inflammable utilisé. Veuillez suivre

dommage mécanique.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Sons normaux

Bruit aigu
Les compresseurs à haut rende-
ment peuvent avoir un son aigu
Fonctionnement

pendant le cycle de refroidisse-


Instructions

ment.
Vibration
L'appareil peut vibrer et Le bruit de l'air qui s'engouffre
faire du bruit en raison Devant l'appareil, vous
d'une mauvaise pouvez entendre le bruit de
construction des murs l'air émis par le ventila-
ou des fenêtres ou d'une teur.
installation incorrecte.

Le son de Gargouillis/sifflement
ruissellement
Des gargouillements ou des
Les gouttelettes d'eau qui sifflements peuvent être
frappent le condensateur entendus en raison du
pendant le fonctionnement réfrigérant qui circule dans
normal peuvent provoquer un l'évaporateur pendant le
bruit de ruissellement. fonctionnement normal.

AVIS
Toutes les illustrations de ce manuel ont pour seul but de fournir des explications. L'installation
réelle peut varier.
Fonctionnement du climatiseur

AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure aux personnes ou aux biens,
lisez les PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant d'utiliser cet appareil.

refroidissement

Instructions
AVIS

la condensation -
eil.
plages de températures.

AVIS

passez du mode « froid » au mode « ventilateur » et que vous revenez au mode « froid ». Cela
permet d'éviter que le compresseur ne soit endommagé.
Pour commencer à faire fonctionner le climatiseur, suivez les étapes suivantes :

2. Allumez le climatiseur à l'aide du bouton MARCHE/ARRÊT.


3. Réglez le thermostat sur la température la plus froide.

6. Une fois que la pièce a refroidi, réglez le thermostat sur le réglage que vous trouvez le plus confor-
table.
7. Assurez-vous que la circulation de l'air à l'intérieur et à l'extérieur n'est pas entravée par quoi que
ce soit.

Persiennes directionnelles de l'air


Les persiennes vous permettront de diriger le flux
le sens de montée et de descente
vers la gauche ou la droite dans toute la pièce selon

vers le haut ou vers le bas.

obtenir la direction gauche/droite souhaitée.

Régler les persiennes pour la direction


gauche/droite

Direction de l'air
Caractéristiques des climatiseurs

MODE D'EMPLOI DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE


Avant de commencer, familiarisez-vous avec le panneau de contrôle comme indiqué ci-dessous et toutes
ses fonctions, puis suivez le symbole correspondant aux fonctions que vous souhaitez. L'appareil peut être
commandé par le panneau de contrôle, la télécommande, l'application smart phone ou la commande
vocale.
Fonctionnement
Instructions

CONNEXION MIN VENT VEILLE 3s reset filter


Réinitialiser le filtre (3s)

6
2 3 4 5 7 8 9 1
3. Bouton de minuterie : Fonction de démarrage/arrêt
1. Bouton MARCHE/ARRÊT automatique
Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT • Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur le bouton
pour allumer ou éteindre l'appareil. Minuterie. Le voyant LED « Minuterie en arrêt »
2. Bouton CONNECTER s'allumera, indiquant que la fonction d'arrêt automatique
Lorsque vous connectez votre climatiseur au a été activée.
WiFi, appuyez sur le bouton CONNECTER • Lorsque l'appareil est éteint, appuyez sur le bouton
pendant 3 secondes pour lancer le mode de Minuterie. Le voyant LED « Minuterie en marche »
connexion WiFi. L'écran affiche « AP » pour s'allumera, indiquant que la fonction de démarrage
indiquer que l'appareil est en mode de automatique a été activée.
connexion WiFi. Reportez-vous à la section • Lorsque l'heure de la mise en MINUTERIE EN MARCHE
WiFi pour de plus amples instructions. est affichée, appuyez à nouveau sur le bouton de la
Si la connexion (routeur) est réussie dans les minuterie. Le voyant lumineux MINUTERIE EN ARRÊT
8 minutes, l'unité sortira automatiquement du s'allume. Il indique que le programme d'arrêt automa-
mode de connexion WiFi et le voyant tique a été lancé.
CONNECTER s'allumera. • Appuyez ou maintenez enfoncée la touche HAUT ( ) ou
Si la connexion échoue dans les 8 minutes, BAS ( ) pour modifier l'heure automatique par
l'unité quitte automatiquement le mode de incréments de 0,5 heure, jusqu'à 10 heures, puis par
connexion WiFi et le voyant CONNECTER ne incréments de 1 heure jusqu'à 24 heures. La commande
s'allume pas. décompte le temps restant jusqu'au démarrage.
Une fois la connexion WiFi réussie, vous • L'heure sélectionnée sera enregistrée en 5 secondes, et
pouvez appuyer et maintenir enfoncés les le système reviendra automatiquement à l'affichage du
boutons CONNECTER et BAS ( ) en même réglage de température précédent ou de la température
temps pendant 3 secondes pour désactiver la ambiante lorsque l'appareil est en marche. (lorsque
fonction WiFi et l'affichage LED indique 'OF' l'appareil est éteint, il n'y a pas d'affichage).
pendant 3 secondes, appuyer sur les boutons • La mise en MARCHE ou L'ARRET de l'appareil à tout
CONNECTER et HAUT ( ) en même temps moment ou le réglage de la minuterie à 0,0 annule le
pour activer la fonction WiFi et l'affichage programme de démarrage/arrêt automatique.
LED indique 'On' pendant 3 secondes.
AVIS
Pour annuler le fonctionnement de la minuterie,
appuyez sur le bouton de la minuterie et
maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes jusqu'à
ce que le signal sonore/tambour se fasse entendre.
4. Bouton ÉCO Pour fonctionner en mode SEC :
Appuyez sur le bouton ÉCO pour lancer la • Dans ce mode, le climatiseur fonctionne
fonction d'économie d'énergie. Cette fonction est généralement comme un déshumidificateur.
disponible en modes FROID, SEC et AUTO Comme l'espace conditionné est une zone
(uniquement en mode REFROIDISSEMENT fermée ou étanche, un certain degré de froid
AUTOMATIQUE et VENTILATEUR AUTOMA- sera maintenu. En mode SEC, la vitesse du
TIQUE). Le ventilateur continuera à fonctionner ventilateur n'est pas réglable.
pendant 3 minutes après l'arrêt du compresseur. Pour fonctionner en mode VENTILATEUR
Le ventilateur se met ensuite en marche pendant (FAN) :
2 minutes à intervalles de 10 minutes jusqu'à ce • Utilisez cette fonction uniquement lorsque le

Fonctionnement
Instructions
que la température de la pièce soit supérieure à la refroidissement n'est pas souhaité, par
température réglée, après quoi le compresseur se exemple pour la circulation de l'air dans la
remet en marche et le refroidissement pièce. Vous pouvez choisir la vitesse du
commence. ventilateur que vous préférez.
5. Bouton MODE • En mode Ventilateur seul, la température ne
• Pour choisir le mode de fonctionnement, peut pas être ajustée et l'écran affichera la
appuyez sur la touche MODE. Chaque fois température réelle de la pièce, et non la
que vous appuyez sur le bouton, un mode est température réglée comme en mode de
sélectionné dans une séquence qui va de refroidissement.
Auto, Froid, Sec et Ventilateur. Le témoin 6. Bouton HAUT/BAS
lumineux à côté du bouton s'allume et reste Appuyez sur la touche HAUT ( ) ou BAS ( )
allumé une fois le mode sélectionné. pour modifier le réglage de la température.
• Lorsque l'appareil est éteint et rallumé via le 7. Bouton VITESSE DU VENTILATEUR
bouton d'alimentation, l'appareil active Appuyez sur la touche VENTILATEUR pour
automatiquement la fonction d'économie sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre
d'énergie pour les modes suivants : Froid, Sec, étapes - Auto, Basse, Moyenne ou Haute.
Auto. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le
Pour fonctionner sur la fonction AUTO : mode de vitesse du ventilateur est modifié.
• Lorsque vous réglez le climatiseur sur le mode 8. Bouton VEILLE
AUTO, il sélectionnera automatiquement le Appuyez sur le bouton VEILLE pour lancer le
fonctionnement du refroidissement ou du mode veille. Dans ce mode, la température
ventilateur uniquement, en fonction de la sélectionnée augmentera (en mode de refroid-
température que vous avez sélectionnée et de issement) de 1 °C (2 °F) 30 minutes après la
la température ambiante actuelle. sélection du mode. La température augmentera
• Le climatiseur contrôlera automatiquement la ensuite (en mode de refroidissement) de 1°C (2
température de la pièce en fonction de la °F) après 30 minutes supplémentaires.
température que vous avez définie. Cette nouvelle température sera maintenue
• Dans ce mode, la vitesse du ventilateur ne peut pendant 7 heures avant de revenir à la tempéra-
pas être ajustée et est automatiquement ture initialement choisie.
contrôlée en fonction de la température réglée Cela met fin au mode veille et l'appareil continu-
et de la température ambiante. era à fonctionner comme prévu initialement. Le
Pour fonctionner en mode FROID : programme du mode Veille peut être annulé à
• Choisissez le mode Froid pour régler la tout moment pendant le fonctionnement en
fonction de refroidissement. Utilisez les appuyant à nouveau sur le bouton VEILLE.
boutons HAUT ( ) ou BAS ( ) pour choisir
la température souhaitée. Lorsque le mode
Froid est sélectionné, la vitesse du ventilateur
peut être ajustée en appuyant sur le bouton
VENTILATEUR.
9. Bouton BALANCEMENT Codes d'erreur :
L'appareil peut s'arrêter de fonctionner en
la fonction de balancement automatique de la
grille de sortie. Lorsque la fonction de balance- Dans ce cas, un code d'erreur peut apparaître
ment automatique est activée, une pression sur l'écran comme ci-dessous.

grille à l'angle souhaité. résoudre de lui-même. Sinon, débranchez


Vérifiez la fonction de filtrage : l'appareil, puis rebranchez-le. Allumez l'appar-
La fonction de vérification du filtre est un eil.
Si le problème persiste, débranchez l'appareil et
Instructions

contactez le service clientèle.


Un code d'erreur apparaît et commence par les
lettres suivantes dans la fenêtre d'affichage de
- l'unité intérieure :
MENT pendant 3 secondes pour réinitialiser la EH(xx), EL(xx), EC(xx) , PH(xx), PL(xx), PC(xx).
fonction de vérification du filtre en éteignant la
lumière.

AFFICHEURS
AVIS
Afficheur LED :
Si l'unité s'éteint de manière inattendue en
raison d'une coupure de courant, elle
» et les réglages du minuteur automatique. En redémarre automatiquement avec le réglage
mode Ventilateur seul, il indique la température de fonction précédent lorsque l'alimentation
de la pièce. Si la température ambiante est trop électrique reprend.
élevée ou trop basse, il affiche « HI » ou « LO ».

maintenez-les enfoncés pour 3 secondes.

Affichage
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION

Vidéo d'installation

Scannez le code QR avec votre appareil


mobile pour regarder une vidéo d'installation
du Midea U.

D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT - Avant de Exigences relatives aux fenêtres
commencer
Votre climatiseur est conçu pour être installé dans des
Lisez ces instructions complètement et fenêtres à guillotine double standard dont la largeur d'ouver-
attentivement. ture est comprise entre 558 mm et 914 mm (22 à 36 pouces)
et la hauteur de la fenêtre est de 349 mm (13,75 pouces).
• IMPORTANT - Conservez ces instructions.
• IMPORTANT - Respectez tous les codes et
JOINT MOUSSE
ordonnances en vigueur.
DÉCALAGE
Nous recommandons que deux personnes
MUR
installent ce produit. EXTÉRIEUR 22 po à 36 po
L'installation correcte est la responsabilité de (558 mm à 914 mm)
l'installateur.
La défaillance du produit due à une installa- APPUI DE
FENÊTRE
tion incorrecte n'est pas couverte par la INTÉRIEUR
garantie limitée. MUR
Vous DEVEZ utiliser toutes les pièces INTÉRIEUR
D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS

fournies et suivre les procédures d'installation


appropriées décrites dans ces instructions Fenêtres en bois
lorsque vous installez ce climatiseur.
Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la JOINT MOUSSE
troisième broche (de masse) du cordon
d'alimentation. MUR
EX-
Ne changez pas la fiche du cordon d'alimen- DÉCALAGE
TÉRIEUR 22 po à 36 po
(558 mm à 914 mm)
tation du climatiseur.
Le câblage domestique en aluminium peut
présenter des problèmes particuliers - MUR
INTÉRIEUR APPUI DE
consultez un électricien qualifié. FENÊTRE
INTÉRIEUR
Lorsque vous manipulez le climatiseur, veillez
à éviter les coupures par des bords
métalliques tranchants et des ailettes en
aluminium sur les bobines avant et arrière. Fenêtres en vinyIe
Veuillez porter des gants résistants aux
coupures. Les outils dont vous aurez besoin
Le support ne doit être utilisé que pour
l'usage auquel il est destiné. Dans le cas
contraire, la garantie sera annulée. Tournevis à tête étoilée

Niveau
Tournevis à tête plate
Crayon

Ruban à mesurer ou règle

Ciseaux ou couteau

Perceuse et mèche de 1/8 po

Équipement de protection
personnelle
Matériel d'installation

Serrure pour châssis de fenêtre

Mousse pour châssis de fenêtre

Support principal Mousse d'étanchéité pour fenêtre


Mousse de scellement des
supports
Mousse supplémentaire pour
les bras latéraux

sac séparé.

D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Épingle à nourrice
AVIS
Conservez le carton et ces instructions d'instal-
Support de fenêtre ouverte - lation pour référence ultérieure. Le carton est le
RH
Support de fenêtre ouverte - lorsqu'il n'est pas utilisé.
LH S'il manque une pièce de matériel,
N'INSTALLEZ PAS LE PRODUIT et appelez le
Mousse pour bras latéraux service clientèle au 1-866-646-4332.

Soutien principal
Traverse arrière

Support horizontal

1. Préparer la fenêtre
Le châssis inférieur doit s'ouvrir suffisamment pour permettre une ouverture verticale nette de 13,75
pouces. Les persiennes latérales et l'arrière du climatiseur doivent avoir un espace libre pour permettre
flux d'air suffisant à travers le condensateur pour l'évacuation de la chaleur. L'arrière de l'appareil doit
être à l'extérieur, et non à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un garage. Trouvez le centre de votre fenêtre
2. Préparez le support
Retirez le climatiseur, le support et le matériel du carton et posez-les sur une surface plane.

Centrer
D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS

ensuite le bras d'extension droit.


Mesurez la largeur de l'appui de fenêtre intérieur de votre fenêtre. En vous assurant que le centre

d'être mesurée. Remarque : le support sera décalé vers la gauche lorsqu'il sera centré.

Appliquer la mousse de Appliquer la Appliquer la mousse


scellement des supports mousse de de scellement des
scellement des supports
supports

Vue du bas

Mousse d'étanchéité du
support

3. Installation du support
A. Installez le support principal dans l'ouverture de la
fenêtre. Veillez à ce que le support horizontal et les
bras de rallonge soient situés du côté intérieur de la
fenêtre.

AVERTISSEMENT
-
lation soit terminée.
Rebords

EXTERIEUR
EXTERIEUR
INTÉRIEUR
INTÉRIEUR

Fenêtres de type vinyle avec un rebord à rebord

D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Fenêtres en bois avec un appui plat

En fonction du niveau
utilisé, placez-vous à angulaires vers le mur extérieur
l'un ou l'autre endroit en
dessous pour vérifier le Voici à quoi doit
niveau. ressembler 1/4 mur. Placez le niveau sur le support
de bulle sur le
niveau.
façon à ce qu'il soit à niveau ou
incliné 1/4 de bulle vers le bas et
vers l'extérieur.
C. Insérez la broche du support principal
dans les trous du support principal et du
bras de support angulaire. En utilisant les
numéros du support principal, répétez

angulaire en faisant correspondre le


numéro du trou du premier bras de
support.
D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS

nécessaire, utilisez des trous alternatifs

support horizontal

D. Vérifiez à nouveau le niveau et


assurez-vous que le support est bien fixé.
Après avoir effectué les réglages néces-
saires, insérez les goupilles fendues
dans les goupilles de support principales.

goupillon

E. Si nécessaire, recouvrez les trous à l'avant du support avec la mousse d'étanchéité du support.

Recouvrez les trous avec la Recouvrez les trous avec la


mousse d'étanchéité du mousse d'étanchéité du support
support
4. Installer un climatiseur

AVIS
Mesurez la largeur du rail de votre fenêtre (le
rail vertical dans lequel votre fenêtre coulisse
de haut en bas) avant d'installer votre climati-
seur. Si elle mesure 1/2 po ou moins, retournez
le support antibasculement de manière à ce
que la petite extrémité soit tournée vers
l'extérieur, puis continuez l'installation de votre
climatiseur.

A. Placez le climatiseur sur le dessus du Ce côté est tourné vers l'intérieur

D'INSTALLATION
support. Assurez-vous que les rainures du

INSTRUCTIONS
bas du climatiseur s'alignent avec les
supports principaux. À l'aide d'un niveau, AVERTISSEMENT
vérifiez que l'appareil est bien incliné vers
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
l'extérieur.
pendant l'installation.

Fig. 12 Fig. 13

B. Tirez la fenêtre vers le bas dans la fente pour aider à aligner l'appareil au bon endroit. Gardez la
fenêtre partiellement insérée dans la fente pour aider à soutenir le climatiseur pendant l'installa-
tion.
Rabattez les deux charnières des bras latéraux.

Fig. 14 Fig. 15
C. Ensuite, vous devez installer les supports de
fenêtre ouverte à l'aide des vis fournies,
comme indiqué.

Fig. 16
D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS

Utilisez la vis 1/2 po de type B.

AVERTISSEMENT
Utilisez la vis 1/4 po Le fait de ne pas installer les supports de fenêtre
de type B. ouverte peut causer des blessures ou des
dommages matériels.

5. Installation de la mousse
A. Mesurez la distance entre la
charnière du bras latéral et la
partie la plus proche du cadre
de la fenêtre dans l'alignement
du bras latéral. Ajoutez 1/4 po à
cette distance et coupez la
mousse du bras latéral à la
longueur voulue.

AVERTISSEMENT
Fig. 17 Ne laissez pas l'appareil sans
surveillance pendant l'installa-
tion.
B. Appliquez la mousse d'étanchéité pour fenêtres sur la mousse pour bras latéraux comme
indiqué. Remarquez que la mousse d'étanchéité pour fenêtre se fixe sur le côté à côté du
climatiseur.
Fenêtres de type vinyle avec appui
Fenêtres en bois avec appui plat
Côté climatiseur Mousse pour bras latéraux Côté air conditionné Mousse pour bras latéraux

Mousse
supplémentaire pour
les bras latéraux

D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS
Mousse d'étanchéité pour fenêtre Fig. 18 Fig. 19
Mousse d'étanchéité pour fenêtre
Mousse d'étanchéité pour Mousse d'étanchéité pour
fenêtre fenêtre

C. Insérez la mousse du bras latéral dans


la charnière du bras latéral jusqu'à ce
que la partie supérieure avant du bras
latéral soit au même niveau que le haut
de la charnière.

Partie supérieure

Face avant

Fig. 20

AVIS
Répétez également les étapes d'installation de la mousse sur le bras latéral de l'autre côté de
l'appareil.
Vue de dessus D. Les supports antibasculement
La vis 1/2 po installée en usine doivent être prolongés dans
doit être réutilisée pour fixer le l'ouverture du rail de la fenêtre
support antibasculement. Le fait (le rail vertical dans lequel votre
de ne pas utiliser cette vis pourrait fenêtre coulisse de haut en bas)
endommager le climatiseur. jusqu'à ce qu'ils s'arrêtent.
Partie supérieure de l'unité Fixez les supports en place à
l'aide de la vis cruciforme de 1/2
po fournie.

Étendus dans la rail de la fenêtre

AVERTISSEMENT
Fig. 21
Vous devez étendre les supports
antibasculement dans l'ouverture
du rail de la fenêtre. Le
D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS

non-respect de cet avertissement


peut entraîner des blessures
graves.

Les images ci-dessous montrent comment installer le support antibasculement dans le rail de la
fenêtre. Remarque : la mousse du bras latéral a été retirée à des fins d'illustration uniquement.

Vue de dessus

Fig. 22

Support antibasculement
installé dans l'ouverture
du rail de la fenêtre
Fig. 23
E. Installez une bande de mousse
d'étanchéité pour fenêtres au bas de votre
châssis inférieur, afin d'étanchéifier les
petits espaces entre la fenêtre et le climat-
iseur. Fermez ensuite la fenêtre et vérifiez
qu'il n'y a pas d'interstices. Remplissez les
interstices avec la mousse fournie, si
nécessaire.
F. Prolongez les verrous de fenêtre intégrés
(situés dans le canal en U) jusqu'à ce
qu'ils entrent en contact avec la fenêtre.
Pour plus de sécurité, vous pouvez install-
er le verrou du châssis optionnel comme
indiqué.

Fig. 24

D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS
G. Pour fixer le châssis inférieur en place,
fixez la serrure à angle droit du châssis
avec des vis 1/2 po de type A, comme
indiqué.

Fig. 25

JOINT EN MOUSSE H. Couper la mousse des châssis de fenêtre


et l'insérer dans l'espace entre les châssis
supérieur et inférieur.
Mousse pour châssis de
fenêtre

Fig. 26
Contrôle final : Examinez l'installation et
vérifiez qu'il n'y a pas de trous ou d'ouver-
tures vers l'air extérieur. Couvrez ces espac-
es avec la mousse fournie en vous assurant
qu'il n'y a pas de fuite d'air extérieur à
l'intérieur. Voir l'image pour les zones à
vérifier.
Vérifier les lacunes
D'INSTALLATION
INSTRUCTIONS

Vérifier les lacunes

Fig. 27

SI LE CLIMATISEUR EST BLOQUÉ PAR UNE CONTRE-FENÊTRE

Ajoutez du bois comme indiqué, ou retirez


la contre-fenêtre avant d'installer le climat-
iseur.
CHÂSSIS Si le cadre de la contre-fenêtre doit rester
Cadre de la en place, assurez-vous que les trous ou
contre-fenêtre 1-1/2 po min Épaisseur de la les fentes d'évacuation ne sont pas
ou autre (38 mm) planche selon les calfeutrés ou peints. L'eau de pluie ou la
obstruction. besoins, pour un condensation accumulée doit pouvoir
bon pas vers s'écouler.
l'arrière, le long de Vous devez fixer le support à la pièce de
tout le seuil. Fixer
bois ajoutée à l'aide des vis de type A de 1
avec des clous ou
des vis.
po fournies. Reportez-vous à l'étape
EXTERIEUR d'installation du support pour fenêtre
INTÉRIEUR
ouverte.
Fig. 28
ENTRETIEN ET NETTOYAGE

ATTENTION
Nettoyez votre climatiseur de temps en temps pour qu'il ait l'air neuf. Veillez à débrancher l'appareil
avant de le nettoyer afin d'éviter tout risque de choc ou d'incendie.

Nettoyage du filtre à air


Le filtre à air doit être vérifié au moins une fois
toutes les deux semaines pour voir si un nettoy-
age est nécessaire. Les particules piégées dans
le filtre peuvent s'accumuler et provoquer une
accumulation de givre sur les serpentins de
refroidissement et réduire les performances.
• Saisissez le filtre par le centre et tirez vers le
haut et vers l'extérieur.
• Lavez le filtre à l'eau chaude. Rincez le filtre à
fond.

LE NETTOYAGE
LES SOINS ET
• Secouez doucement l'excès d'eau du filtre. Assurez-vous que le filtre est bien sec avant de
le remplacer.
• Au lieu de le laver, vous pouvez également nettoyer le filtre à l'aspirateur.

AVIS
N'utilisez jamais d'eau chaude à plus de 40°C (104°F) pour nettoyer le filtre à air. N'essayez
jamais de faire fonctionner l'appareil sans le filtre à air.

Nettoyage du boîtier
• Veillez à débrancher le climatiseur pour éviter tout risque de choc ou d'incendie. Le boîtier et la
façade peuvent être dépoussiérés avec un chiffon non huilé ou lavés avec un chiffon humidifié
dans une solution d'eau chaude et de détergent à vaisselle liquide doux. Rincez abondamment
et essuyez.
• N'utilisez jamais de nettoyants agressifs, de cire ou de produit de polissage sur le climatiseur.
• Veillez à essorer l'excès d'eau du tissu avant d'essuyer les contrôles.
Un excès d'eau dans ou autour des commandes endommagera le climatiseur.
• Branchez le climatiseur.

Stockage hivernal
Si vous prévoyez de ranger le climatiseur pendant l'hiver, retirez-le soigneusement de la fenêtre en
suivant les instructions d'installation. Faites attention à ne pas renverser d'eau potentiellement
stagnante du socle de l'appareil. Si de l'eau est présente, vidangez-la avec précaution. Recouvrez
l'appareil de plastique ou replacez-le dans son carton d'origine.
CONSEILS DE DÉPANNAGE

Avant d'appeler le service après-vente, consultez cette liste. Cela peut vous faire gagner du temps
et de l'argent. Cette liste comprend des cas courants qui ne sont pas le résultat d'un défaut de
fabrication ou de matériaux dans cet appareil.

Problème Solution
La prise murale est débranchée. Enfoncer fermement la fiche dans la prise murale.
Le disjoncteur s'est déclenché. Réinitialisez le disjoncteur.
Vérifiez si le voyant de la prise est allumé. Si elle est éteinte, appuyez sur le bouton
Le climatiseur ne
RÉINITIALISER.
démarre pas.
Le courant est coupé. Mettez l'appareil sous tension.
L'appareil s'éteint puis se rallume rapidement. Éteignez l'appareil et attendez 3 minutes avant de
le redémarrer.

La température ambiante est inférieure à 17°C (62°F). Le refroidissement ne peut avoir lieu que
lorsque la température ambiante dépasse 17°C (62°F).

Le capteur de température situé derrière le filtre à air touche le serpentin froid. Essayez de le
déplacer pour qu'il ne soit pas en contact avec le serpentin froid.
L'air de l'appareil
n'est pas assez Réglez à une température plus basse.
froid.
Arrêt du compresseur en changeant de mode. Attendez environ 3 minutes et écoutez le
redémarrage du compresseur lorsqu'il est réglé en mode « FROID».

Vérifiez s'il n'y a pas d'obstructions potentielles bloquant l'entrée/sortie extérieure.


Dégagez les obstructions éventuelles.
CONSEILS DE
DÉPANNAGE

Le climatiseur refroidit, La température extérieure est inférieure à 18°C (64°F). Pour dégivrer le serpentin, réglez
mais la pièce est trop sur le mode VENTILATEUR SEULEMENT.
chaude - de la glace
se forme sur le Le filtre à air est peut-être sale. Nettoyez le filtre. Consultez la section Entretien et
serpentin de nettoyage. Pour dégivrer, réglez sur le mode VENTILATEUR SEULEMENT.
refroidissement
Le thermostat est trop froid pour le refroidissement nocturne. Pour dégivrer le serpentin, réglez sur
derrière le filtre à air.
le mode VENTILATEUR SEULEMENT. Ensuite, réglez la température à un niveau plus élevé.

Filtre à air sale ou obstrué. Nettoyez le filtre. Consultez la section Entretien et


nettoyage. Pour dégivrer, réglez sur le mode VENTILATEUR SEULEMENT.
Le climatiseur refroidit,
mais la pièce est trop
chaude - PAS de La température est trop élevée, réglez la température à un niveau inférieur.
formation de glace sur Persiennes directionnelles mal positionnées. Positionnez les persiennes pour une meilleure
le serpentin de distribution de l'air.
refroidissement
derrière le filtre à air. L'avant de l'appareil est bloqué par des rideaux, des stores, des meubles, etc. - restreint la
distribution de l'air. Dégagez l'obstruction à l'avant de l'appareil.

Toute porte, fenêtre ou registre ouvert peut permettre à l'air froid de s'échapper. Fermez toutes
les portes, fenêtres ou grilles.

La pièce peut être trop chaude. Prévoyez un délai supplémentaire pour éliminer la « chaleur
stockée » des murs, du plafond, du sol et des meubles.
Problème Solution

Le climatiseur se
Filtre à air sale - air restreint. Filtre à air propre.
met en marche et La température extérieure est extrêmement élevée. Réglez la vitesse du ventilateur à un niveau
s'arrête rapidement. plus élevé pour que l'air passe plus fréquemment devant les serpentins de refroidissement.

Vérifiez s'il n'y a pas d'obstructions potentielles bloquant l'entrée/sortie extérieure. Dégagez les
obstructions éventuelles.
Bruit de mouvement de l'air. Ceci est normal. Si c'est trop fort, réglez le ventilateur sur une
Bruit lorsque vitesse plus lente.
l'appareil est froid.
Vibration de la fenêtre - mauvaise installation. Reportez-vous aux instructions d'installation
ou consultez l'installateur.
Gouttelettes d'eau à Mauvaise installation. Inclinez légèrement le climatiseur vers l'extérieur pour permettre
l'INTÉRIEUR lorsque l'écoulement de l'eau.
l'appareil est froid. Reportez-vous aux instructions d'installation - vérifiez auprès de l'installateur.
L'eau s'écoule à
L'appareil élimine une grande quantité d'humidité de la pièce humide. Ceci est normal
L'EXTERIEUR lorsque
pendant les journées excessivement humides.
l'appareil est froid.

Désactivation prématuréeLa télécommande ne se trouve pas à portée. Placer la télécommande à moins de 26 pieds
de la télédétection et à 180°, dans un rayon de l'avant de l'unité, et pointer dans la direction générale du
(certains modèles). climatiseur.
Signal de la télécommande obstrué. Enlever l'obstruction.
Réglage de la température trop bas. Augmenter le réglage de la température.
La pièce est trop froide.
Bruit au démarrage Un bruit « da-da » peut se produire pendant trente secondes lorsque l'appareil est mis en
de l'appareil. marche en raison du démarrage du compresseur. C'est normal.

La fenêtre ne Assurez-vous que la fente en forme de U est alignée avec la fenêtre, sinon, alignez la fente
s'insère pas dans la avec la fenêtre.
fente en forme de U. Assurez-vous que l'appareil n'est pas trop incliné pour ne pas causer d'interférences avec le

CONSEILS DE
DÉPANNAGE
haut de l'appareil. Pour plus d'informations, reportez-vous aux instructions d'installation.

L'appareil ne se Pour obtenir une assistance supplémentaire et des conseils de dépannage, suivez le lien
connecte pas au figurant dans ce code QR :
WiFi ou l'application
ne fonctionne pas
(certains modèles).
TÉLÉCOMMANDE ET INSTRUCTIONS DE L'APPLICATION

Manipulation de la télécommande
Emplacement de la télécommande
Utilisez la télécommande à une distance de 8 m (26 pi) du
climatiseur, en la dirigeant vers l'appareil. L'appareil émet un bip
lorsqu'il reçoit un signal.

ATTENTION
• Le climatiseur ne fonctionnera pas si des rideaux, des
portes ou d'autres matériaux bloquent les signaux de la
télécommande vers l'unité.
• Empêchez tout liquide de se déverser sur la télécommande.
N'exposez pas la télécommande à la lumière directe du
8 mètres (26 pieds) soleil ou à la chaleur.
• Si le récepteur de signaux infrarouges de l'unité intérieure
est exposé à la lumière directe du soleil, le climatiseur peut
ne pas fonctionner correctement. Utilisez des rideaux pour
éviter que la lumière du soleil ne tombe sur le récepteur.
• Si d'autres appareils électriques réagissent à la télécom-
mande, déplacez ces appareils ou consultez votre
revendeur local.

Insertion et remplacement des piles

Votre appareil de climatisation peut être équipé


de deux piles (certains appareils). Mettez les piles
dans la télécommande avant de l'utiliser.
ET INSTRUCTIONS
DE L'APPLICATION

TÉLÉCOMMANDE

1. Faites glisser le couvercle arrière de la


télécommande vers le bas, en exposant le
compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en faisant attention à faire
correspondre les extrémités (+) et (-) des piles
avec les symboles à l'intérieur du comparti-
ment des piles.
3. Faites glisser le couvercle du compartiment
des piles pour le remettre en place.
-Ne pas mélanger des piles anciennes et neuves;
-Ne pas mélanger des piles alcalines, standard
(carbone-zinc) ou rechargeables (Ni-Cd, Ni-MH,
etc.).
Spécifications de la télécommande
Modèle RG10G2(B2)/BGEFU1
Tension nominale 3,0V (batterie sèches R03/LR03x2)
Portée de réception des signaux 8m (26ft)

Environnement -5 °C ~ 60 °C (23°F ~ 140°F)

Boutons de fonction
MARCHE/ARRÊT MODE
Permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil. Les modes de fonctionnement sont
commutés comme suit :
Vent
TEMP
Augmente la température par
incréments de 1°F (1°C)
La température maximale est
de 86°F (30°C)..
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Appuyez sur ce bouton pour
basculer en mode d'économie
d'énergie.
RÉGLAGE
Faites défiler les fonctions d'opération
comme suit : Commande
AP
Froid... OK
Appuyez sur cette touche pour
envoyer les réglages souhaités à
Le symbole sélectionné clignote l'unité AC.
dans la zone d'affichage, appuyez
sur la touche OK pour confirmer.
BALANCEMENT
Démarre et arrête le
mouvement persienne
horizontale.
TEMP
Diminue la température par
paliers de 1°C (1°F). La

TÉLÉCOMMANDE ET
température minimale est de

INSTRUCTIONS DE
60°C (16°C). MINUTERIE EN ARRÊT

L'APPLICATION
Règle la minuterie pour éteindre
l'appareil (voir les instructions dans la
section Comment utiliser les fonctions
de base).
VITESSE DU VENTILA-
TEUR
Commute la vitesse du °C/°F
ventilateur comme suit : Changez les unités de température
Auto asse Moyen entre °C et °F.
Élevé ...

MINUTERIE EN MARCHE SOMMEIL


Règle la minuterie pour Permet d'économiser de l'énergie
mettre l'appareil en marche pendant les heures de sommeil.
(voir Comment utiliser les
fonctions de base pour les
instructions).
LED
Allumez ou éteignez l'écran LED de l'appareil et
les bips du panneau de contrôle.
Indicateurs d'écran à distance
Les informations sont affichées lorsque la télécommande est allumée.

Affichage du mode veille


Affichage de la fonction de la commande
ComfortSense
Affichage des fonctions de commande sans fil

Affichage de détection de batterie faible (si


clignote)

Affichage du MODE
Indicateur de transmission Affiche le mode actuel, y compris :
S'allume lorsque la télécom-
mande envoie un signal à
l'unité intérieure.
AUTO FROID SEC FAN
AUTO FROID SEC FAN
RÉGLAGE Affichage ÉCO
MARCHE
Afficheur MINUTERIE DE LA TEMP. Non disponible pour cette unité
EN MARCHE
ARRÊT MARCHE VERROUILLAGE de l'affichage
Afficheur MINUTERIE S'affiche lorsque la fonction de
EN ARRÊT VERROUILLAGE est activée.
ARRÊT
Affichage de la VITESSE
Affichage de la température, de la
DU VENTILATEUR AUTO
minuterie et de la vitesse du
Affiche la vitesse du ventilateur
ventilateur sélectionné : Affiche la température réglée par
défaut, ou la vitesse du ventilateur ou
BASSE le réglage de la minuterie lors de
MOY l'utilisation des fonctions MINUTERIE
TÉLÉCOMMANDE ET

EN MARCHE/ARRÊT.
INSTRUCTIONS DE

Persienne horizontale
L'APPLICATION

ÉLEVÉ • Plage de température : 16


AUTO AUTO affichage de l'oscilla-
tion automatique à 30°C / 60 à 86°F
• Plage de réglage de la
Cette vitesse du ventilateur minuterie : 0-24 heures
ne peut pas être réglée en
mode AUTO ou SEC. Cet affichage est vide en
mode VENTILATEUR.
Réglage de la minuterie
MINUTERIE EN MARCHE/ARRÊT - Définissez la durée après laquelle l'appareil s'allume/éteint automatiquement.
RÉGLAGE MINUTERIE EN MARCHE
Appuyez sur le bouton MI- Appuyez plusieurs fois sur le bouton haut ou Pointez la télécommande vers l'appareil et
NUTERIE EN MARCHE pour bas pour régler l'heure souhaitée de mise en attendez 1sec, le MINUTERIE EN
lancer la séquence marche de l'appareil. MARCHE sera activé.
temporelle MARCHE.
1 SEC
Minuterie en
marche

RÉGLAGE MINUTERIE EN ARRÊT


Appuyez sur le bouton Appuyez plusieurs fois sur le bouton haut Pointez la télécommande vers l'appareil et
MINUTERIE EN ARRÊT ou bas pour régler l'heure souhaitée d'arrêt attendez 1 sec, le MINUTERIE EN ARRÊT
pour lancer la séquence de de l'appareil. sera activé.
temps OFF (ARRÊT).
1 SEC
Minuterie en
marche

AVIS
1. Lorsque vous réglez le MINUTERIE EN MARCHE ou le MINUTERIE EN ARRÊT, le temps
augmente de 30 minutes à chaque pression, jusqu'à 10 heures. Après 10 heures et jusqu'à 24
heures, il augmentera par incréments d'une heure (par exemple, appuyez 5 fois sur la touche
pour obtenir 2,5h, et 10 fois pour obtenir 5h). Le minuteur reviendra à 0,0 après 24.
2. Annulez l'une ou l'autre de ces fonctions en réglant son minuteur sur 0,0h.

RÉGLAGE DE MINUTERIE EN MARCHE/ARRÊT (EXEMPLE)


Gardez à l'esprit que les périodes que vous fixez pour les deux fonctions se réfèrent à des heures

TÉLÉCOMMANDE ET
INSTRUCTIONS DE
après l'heure actuelle.

L'APPLICATION
Minuterie en Minuterie en
marche marche

Exemple : Si la minuterie
Démarrage L'unité L'unité
de la
actuelle est à 13h00, pour
s'allume s'éteint
minuterie régler la minuterie comme
ci-dessus, l'appareil se mettra
en marche 2,5h plus tard
(15h30) et s'éteindra à 18h00.

Heure actuelle 13h


2
2,5 heures plus tard

5 heures plus tard


DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Nous déclarons par la présente que ce climatiseur est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

SPÉCIFICATION DU MODULE SANS FIL


Modèle : US-SK105 Dimensions : 41 x 24 x 5 (mm)
Type d'antenne : Antenne externe Température de fonctionnement : 0°C ~ 45°C / 32°F ~ 113°F.
omnidirectionnelle

Fréquence : 2,4 GHz (sans fil) Opération Humidité : 10 % ~ 85

Puissance maximale transmise : Entrée d'alimentation : DC 5V/300 mA


20 dBm Max

PRÉCAUTIONS
1. Prend en charge les systèmes d'exploitation : iOS 7+ ou Android 4+.
2. En cas de mise à jour du système d'exploitation, il peut y avoir un délai entre la mise à jour du
système d'exploitation et la mise à jour d'un logiciel connexe, pendant lequel votre système
d'exploitation peut ou non être pris en charge jusqu'à la sortie d'une nouvelle version. Votre
téléphone portable spécifique ou des problèmes dans votre réseau peuvent empêcher le
système de fonctionner et Midea ne sera pas responsable des problèmes qui pourraient être
causés par une incompatibilité ou des problèmes de réseau.
3. Ce climatiseur intelligent ne prend en charge que le cryptage WPA-PSK/WPA2-PSK (recommandé).
4. Pour garantir un balayage correct du code QR, votre téléphone intelligent doit être équipé d'un
appareil photo d'au moins 5 mégapixels.
5. En raison d'une connectivité réseau instable, les demandes peuvent prendre du retard. Si cela
se produit, relancez la configuration du réseau.
TÉLÉCOMMANDE ET
INSTRUCTIONS DE
L'APPLICATION

6. En raison d'une connectivité réseau instable, les commandes peuvent prendre du retard. Si cela
se produit, l'application du téléphone intelligentet le produit lui-même peuvent afficher des
informations contradictoires. Les informations affichées sur le produit réel sont toujours les plus
précises disponibles. Rafraîchissez l'application pour la resynchroniser.

AVIS
Midea ne sera pas responsable des problèmes qui pourraient être causés par une incompatibilité
ou des problèmes de réseau, votre routeur sans fil et votre téléphone portable.
VUE D'ENSEMBLE
Appareils requis pour utiliser le climatiseur intelligent :
1. Téléphone intelligent avec système iOS ou Android compatible.
2. Routeur sans fil
3. Climatiseur intelligent

TÉLÉCHARGER ET INSTALLER L'APPLICATION

télécommande et
Directives pour la
l'application
Scannez pour télécharger l'application.
- Vous pouvez également vous rendre sur Google Play ou App Store et rechercher
MSmart Home.

REMARQUE
Toutes les images de ce manuel ne sont fournies qu'à titre de référence. Votre
appareil de même que l'application pourraient être légèrement différents. Il
convient de tenir compte des instructions réelles de l'appareil et de l'application.

Page 33
CRÉER VOTRE COMPTE
- Assurez-vous que votre téléphone intelligent est connecté à votre routeur sans fil et
que votre routeur sans fil a une connexion Internet 2,4 GHz qui fonctionne.
- Il est recommandé d'activer votre compte immédiatement afin de pouvoir récupérer
votre mot de passe par courriel.

1. Appuyer sur Se connecter (Login). 2. Sélectionner S'inscrire (Sign Up).


pour l'application
Télécommande
et directives

2. Sélectionner S'inscrire 4. Entrer le code de vérification qui a


(Sign Up). été envoyé à votre adresse courriel.

REMARQUE
- Assurez-vous que votre téléphone intelligent est capable de se connecter au réseau sans
fil qui sera utilisé.
- Assurez-vous également que l'appareil ne se connecte pas à d'autres réseaux à portée.

Page 34
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES DE L'APPLICATION ET DE MSmartHome

Pour obtenir des instructions supplémentaires concernant les fonctions de l'application


et les capacités de MSmartHome, scannez le code QR ci-dessous.

Déclaration de conformité
CONTIENT FCC ID : 2ADQOMDNA21
CONTIENT IC : 12575A-MDNA21
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC et contient des émetteurs/récepteurs
exempts de licence et qui sont conformes au(x) RSS exempté(s) de licence d'Innovation, Science et
Développement économique du Canada. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences; et
(2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un
fonctionnement indésirable de l'appareil.

apportés à cet appareil sans l'approbation expresse de la partie responsable de la conformité peuvent
annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement. Cet appareil est conforme aux limites

possibilité de dépasser les limites d'exposition aux fréquences radio de la FCC, la proximité humaine

télécommande et
Directives pour la
de l'antenne ne doit pas être inférieure à 20 cm (8 pouces) en fonctionnement normal.

l'application
REMARQUE : cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites d'un appareil numérique de
classe B, conformément à la section 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radioélectrique et, s'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la
radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement,
l'utilisateur est encouragé à essayez de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :
--Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
--Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.

--Consulter le détaillant ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.


La société ne sera pas responsable des questions et des problèmes causés par
Internet, le WiFi ou routeur sans fil et appareils intelligents. Veuillez contacter le
fournisseur d'origine pour obtenir de l'aide.

Page 35
GARANTIE

Ces produits ont été fabriqués selon des normes de qualité et sont garantis pour un usage
domestique contre tout défaut de fabrication.
Une (1) année de garantie complète à partir de la date d'achat initiale et une garantie limitée
du système scellé de la 2e à la 5e année si l'appareil est utilisé à des fins domestiques
normales.
Cette garantie n'affecte pas vos droits légaux. En cas de dysfonctionnement de votre
produit (panne, pièce manquante, etc.), veuillez contacter l'un de nos techniciens de service
à notre ligne de service gratuite au 1-866-646-4332 de 8h à 18h HNE, du lundi au vendredi,
et de 8h à 16h HNE, le samedi. Midea se réserve le droit de réparer ou de remplacer le
produit défectueux, à sa discrétion.
Toute garantie est invalide si le produit a été surchargé ou a fait l'objet d'une négligence,
d'une mauvaise utilisation ou d'une tentative de réparation autre que par un agent autorisé.
L'utilisation intensive ou quotidienne à des fins professionnelles/commerciales n'est pas
garantie. En raison de l'amélioration continue des produits, nous nous réservons le droit de
modifier les spécifications des produits sans préavis.
Pour obtenir des instructions sur la manière de vider correctement le fréon, veuillez
contacter notre service clientèle au 1-866-646-4332. Nous vous remercions.
GARANTIE

36

Vous aimerez peut-être aussi